окусити
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]о̀кусити pf (Latin spelling òkusiti)
- (transitive) to take a bite or sip; taste
- (transitive, figuratively) to experience
Conjugation
[edit]Conjugation of окусити
Infinitive: окусити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: о̀кусӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | окусим | окусиш | окуси | окусимо | окусите | окусе | |
Future | Future I | окусит ћу1 окусићу |
окусит ћеш1 окусићеш |
окусит ће1 окусиће |
окусит ћемо1 окусићемо |
окусит ћете1 окусићете |
окусит ће1 окусиће |
Future II | бу̏де̄м окусио2 | бу̏де̄ш окусио2 | бу̏де̄ окусио2 | бу̏де̄мо окусили2 | бу̏де̄те окусили2 | бу̏дӯ окусили2 | |
Past | Perfect | окусио сам2 | окусио си2 | окусио је2 | окусили смо2 | окусили сте2 | окусили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам окусио2 | би̏о си окусио2 | би̏о је окусио2 | би́ли смо окусили2 | би́ли сте окусили2 | би́ли су окусили2 | |
Aorist | окусих | окуси | окуси | окусисмо | окусисте | окусише | |
Conditional I | окусио бих2 | окусио би2 | окусио би2 | окусили бисмо2 | окусили бисте2 | окусили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих окусио2 | би̏о би окусио2 | би̏о би окусио2 | би́ли бисмо окусили2 | би́ли бисте окусили2 | би́ли би окусили2 | |
Imperative | — | окуси | — | окусимо | окусите | — | |
Active past participle | окусио m / окусила f / окусило n | окусили m / окусиле f / окусила n | |||||
Passive past participle | окушен m / окушена f / окушено n | окушени m / окушене f / окушена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Further reading
[edit]- “окусити”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024