جاجیك
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Uncertain; possibly borrowed from Iranian, compare Classical Persian ژاژ (žāž, “ziziphora; wild thyme”), Northern Kurdish jaj (“an edible herb, caraway”).[1] Note also Armenian ժաժիկ (žažik, “a cheese-like substance”).
Noun
[edit]جاجیگ or جاجیك • (cacıg or cacık)
Descendants
[edit]- Turkish: cacık
- → Armenian: ճաճըխ (čačəx), ջաջըխ (ǰaǰəx), ջաջխ (ǰaǰx), ջաջըղ (ǰaǰəġ)
- → Azerbaijani: cacıq
- → Greek: τζατζίκι (tzatzíki) (see there for further descendants)
- → Iraqi Arabic: جاجيك (jajīk)
- → Lishán Didán: žaži, ז׳אז׳י, ז׳ז׳י, jaji, ג׳אג׳י, ג׳ג׳י
- → Lishana Deni: גׄאגׄיכ (jājik), ז׳ז׳יכ (žažik)
- → Ladino: djadjik
- → Northern Kurdish: cacix (perhaps a reborrowing)
References
[edit]- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “cacık”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “cacık”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume I, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 739a
- Eren, Hasan (1999) “cacık”, in Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü [Etymological Dictionary of the Turkish Language] (in Turkish), Ankara: Bizim Büro Basım Evi, page 67a