伽羅
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (伽羅) | 伽 | 羅 | |
simp. (伽罗) | 伽 | 罗 |
Etymology
[edit]There are two leading theories:
- From the first two syllables of 伽羅阿伽嚧 (MC gja la 'a gja lu), a phonetic rendering of Sanskrit कालागुरु (kālāguru), referring to a kind of fragrant black (काल (kāla)) agarwood (अगुरु (aguru)) used for incense.[1][2]
- From the last two syllables of 多伽羅 (MC ta gja la), from Sanskrit तगर (tagara), referring to Tabernaemontana coronaria (pinwheel flower or crepe jasmine) or a fragrant powder made from the plant.[1][3][2]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄝˊ ㄌㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: ciéluó
- Wade–Giles: chʻieh2-lo2
- Yale: chyé-lwó
- Gwoyeu Romatzyh: chyeluo
- Palladius: цело (celo)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛ³⁵ lu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚ ㄌㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: jialuó
- Wade–Giles: chia1-lo2
- Yale: jyā-lwó
- Gwoyeu Romatzyh: jialuo
- Palladius: цзяло (czjalo)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä⁵⁵ lu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]伽羅
- (historical) a form of high-grade agarwood
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
伽 | 羅 |
か Jinmeiyō |
ら Grade: S |
kan'yōon | on'yomi |
Alternative spellings |
---|
加羅 迦羅 |
From Gaya [script needed] (kara).[1][2]
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- (historical) the Gaya confederacy: a grouping of smaller states on the southern end of the Korean peninsula, roughly dating to 42-532 CE
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]- 韓 (Kara, “Korea”), by extension of the Gaya confederacy to the entire Korean peninsula
- 漢 (Kara, “(Han dynasty) China”), by extension of the Korean peninsula further to the Chinese mainland
- 唐 (Kara, “(Tang dynasty) China”)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
伽 | 羅 |
きゃ Jinmeiyō |
ら Grade: S |
goon |
There are two leading theories, both deriving from Middle Chinese 伽羅 (MC gja la):
- From the first two syllables of 伽羅阿伽嚧 (MC gja la 'a gja lu), a phonetic rendering of Sanskrit कालागुरु (kālāguru), referring to a kind of fragrant black (kāla) agarwood tree (aguru) used for incense.[2][4]
- From the last two syllables of 多伽羅 (MC ta gja la), a phonetic rendering of Sanskrit तगर (tagara), referring to Tabernaemontana coronaria (pinwheel flower or crepe jasmine) or a fragrant powder made from the plant.[2][3][4]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Short for 伽羅木 (kyaraboku): a Japanese yew variety, Taxus cuspidata var. nana
- an aromatic tree
- incense, especially when made from such aromatic wood
- (by extension) something of high quality, a rarity, a luxury
- (historical slang, obsolete) during the Edo period, a red-light district slang word for "money"
- flattery, sycophancy
Derived terms
[edit]Derived terms
- 伽羅色 (kyarairo, “dark reddish brown color”)
- 伽羅柿 (kyaragaki): a variety of persimmon noted for its darker skin and sweeter taste
- 伽羅臭い (kyarakusai, “ostentatious, showy, overdone”)
- 伽羅細工 (kyara zaiku): fine woodwork created using aromatic woods
- 伽羅代 (kyara dai): in the Edo period, a red-light district slang term for money, especially the fee paid to an entertainer or prostitute
- 伽羅の油 (kyara no abura): a kind of pomade or hair oil made from sesame oil, plant resins, and cloves
- 伽羅の御方 (kyara no onkata, “one's legal wife”)
- 伽羅の木 (kyara no ki, “Japanese yew”)
- 伽羅の字 (kyara no ji): in the Edo period, a red-light district slang term for money, especially the fee paid to an entertainer or prostitute
- 伽羅の枕 (kyara no makura): a wooden headrest with a drawer for burning incense
- 伽羅冷 (kyara hiyashi): a kind of tin urn or tin-plated box, partially filled with water, over which agarwood incense is placed; used in summer
- 伽羅蕗 (kyarabuki): butterbur stems simmered in soy sauce until dark reddish brown
- 伽羅木 (kyaraboku, “Japanese yew”)
- 伽羅枕 (kyara makura): a wooden headrest with a drawer for burning incense
- 伽羅女 (kyarame, “beautiful woman”, slang)
- 伽羅者 (kyaramono): a flatterer; an amiable or sociable person who is quick to compliment others
Idioms
[edit]Idioms
- 伽羅で作った仏同然 (kyara de tsukutta hotoke dōzen): “just like a Buddha statue made from agarwood” → agarwood only smells nice when burned, so making a statue out of agarwood is pointless: something or someone of high value, but that turns out to be useless
- 伽羅を言う (kyara o iu): “to speak incense” → to flatter, to say nice things to flatter or ingratiate someone
- 伽羅の仏に箔置く (kyara no hotoke ni haku oku): “to put gold foil on an agarwood Buddha” → “to put the icing on the cake”: adding something good on top of something that is already good
- 伽羅も焚かず屁もこかず (kyara mo takazu he mo kokazu): “not even burning incense, not even passing gas” → neither here nor there, neither good nor bad
Coordinate terms
[edit]References
[edit]- ^ Christopher I. Beckwith (2009) Empires of the Silk Road: A History of Central Eurasia from the Bronze Age to the Present, Princeton University Press, →ISBN, page 105: “The spelling Kaya is the modern Korean reading of the characters used to write the name; the pronunciation /kara/ (transcriptionally *kala) is certain.”
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Chinese terms borrowed from Sanskrit
- Chinese terms derived from Sanskrit
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 伽
- Chinese terms spelled with 羅
- Chinese terms with historical senses
- Japanese terms spelled with 伽 read as か
- Japanese terms spelled with 羅 read as ら
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Gaya
- Japanese terms derived from Gaya
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms spelled with 伽 read as きゃ
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms borrowed from Sanskrit
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese nouns
- Japanese short forms
- Japanese slang
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Conifers