肝
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]肝 (Kangxi radical 130, 肉+3, 7 strokes, cangjie input 月一十 (BMJ), four-corner 71240, composition ⿰月干(GJKV) or ⿰⺼干(HT))
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 974, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 29273
- Dae Jaweon: page 1425, character 31
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2044, character 3
- Unihan data for U+809D
Chinese
[edit]trad. | 肝 | |
---|---|---|
simp. # | 肝 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
訐 | *krads, *krads, *ked, *kad |
肝 | *kaːn |
竿 | *kaːn |
干 | *kaːn |
奸 | *kaːn |
玕 | *kaːn |
汗 | *kaːn, *ɡaːn, *ɡaːns |
迀 | *kaːn |
忓 | *kaːn, *ɡaːns |
鳱 | *kaːn |
邗 | *kaːn, *ɡaːn |
秆 | *kaːnʔ |
矸 | *kaːnʔ, *kaːns, *ɡaːns |
仠 | *kaːnʔ |
皯 | *kaːnʔ |
衦 | *kaːnʔ |
簳 | *kaːnʔ |
擀 | *kaːnʔ |
旰 | *kaːns |
盰 | *kaːns |
幹 | *kaːns |
杆 | *kaːns |
骭 | *kaːns, *ɡraːns |
桿 | *kaːnʔ |
趕 | *kaːnʔ |
稈 | *kaːnʔ |
刊 | *kʰaːn |
靬 | *kʰaːn, *kʰaːns, *kreːn, *kan |
衎 | *kʰaːnʔ, *kʰaːns |
犴 | *ŋaːn, *ŋaːns |
豻 | *ŋaːn, *ŋaːns, *ɦŋaːns, *ŋ̊ʰraːn |
頇 | *ŋaːns, *hŋaːn, *ŋaːd |
岸 | *ŋɡaːns |
鼾 | *qʰaːn, *ɢaːns |
罕 | *qʰaːnʔ, *qʰaːns |
焊 | *qʰaːnʔ, *ɡaːns |
蔊 | *qʰaːnʔ |
虷 | *ɡaːn |
旱 | *ɡaːnʔ |
皔 | *ɡaːnʔ |
釬 | *ɡaːns |
扞 | *ɡaːns |
閈 | *ɡaːns |
馯 | *ɡaːns, *kʰraːn |
捍 | *ɡaːns, *ɡraːnʔ |
悍 | *ɡaːns |
銲 | *ɡaːns |
垾 | *ɡaːns |
駻 | *ɡaːns |
睅 | *ɡʷranʔ |
娨 | *ɡraːns |
飦 | *kan |
赶 | *ɡan, *ɡʷad |
軒 | *qʰan |
蓒 | *qʰan |
酐 | *qʰaːŋʔ |
澣 | *ɡʷaːnʔ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kaːn) : semantic ⺼ (“flesh”) + phonetic 干 (OC *kaːn) – a body part.
Etymology
[edit]Probably from Proto-Sino-Tibetan *b-ka-(n/m/ŋ) (“bitter; salty; bile; liver”), in which case it would be related to 苦 (OC *kʰaːʔ, *kʰaːs, “bitter”); also compare Proto-Bodo-Garo *bi-ka (“liver”), whence Bodo (India) [script needed] (bi-ka, “liver”), Garo bika (“liver”).
Alternatively, Schuessler (2007) compares it with Proto-Sino-Tibetan *m-kal ~ *s-gal (“lower back; kidney”), whence Tibetan མཁལ་མ (mkhal ma, “kidney”), Mizo kal (“kidney”), Chepang गल् (“kidney”), Burmese ခါး (hka:, “waist”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): gan1
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): gon1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): gan1
- Northern Min (KCR): húing
- Eastern Min (BUC): găng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gua1 / guaⁿ1 / gang1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1koe
- Xiang (Changsha, Wiktionary): gan1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄢ
- Tongyong Pinyin: gan
- Wade–Giles: kan1
- Yale: gān
- Gwoyeu Romatzyh: gan
- Palladius: гань (ganʹ)
- Sinological IPA (key): /kän⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: gan1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gan
- Sinological IPA (key): /kan⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gon1
- Yale: gōn
- Cantonese Pinyin: gon1
- Guangdong Romanization: gon1
- Sinological IPA (key): /kɔːn⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: gon1
- Sinological IPA (key): /kᵘɔn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: gon1
- Sinological IPA (key): /kɵn⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kôn
- Hakka Romanization System: gonˊ
- Hagfa Pinyim: gon1
- Sinological IPA: /kon²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: gonˋ
- Sinological IPA: /kon⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: gan1
- Sinological IPA (old-style): /kæ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: húing
- Sinological IPA (key): /xuiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: găng
- Sinological IPA (key): /kaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gua1
- Sinological IPA (key): /kua⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: guaⁿ1
- Sinological IPA (key): /kũã⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gang1
- Sinological IPA (key): /kaŋ⁵³³/
- (Putian)
- gua1/guaⁿ1 - vernacular;
- gang1 - literary.
- koaⁿ - vernacular;
- kan - literary.
- gua1 - vernacular;
- gang1 - literary.
- Middle Chinese: kan
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.kˤa[r]/
- (Zhengzhang): /*kaːn/
Definitions
[edit]肝
- liver (Classifier: 葉/叶; 個/个)
- (figurative) mind; thoughts
- (video games, neologism) to grind; to repeat a task day and night, which may exhaust the liver, in order to achieve a specific goal
- (video games, neologism) grindy
Compounds
[edit]- 丙肝 (bǐnggān)
- 互託肝膽 / 互托肝胆
- 全無心肝 / 全无心肝
- 剌心剌肝
- 剖心坼肝
- 剖心析肝
- 剖肝泣血
- 剖肝瀝膽 / 剖肝沥胆
- 動肝火 / 动肝火
- 壞心肝 / 坏心肝
- 大動肝火 / 大动肝火 (dàdònggānhuǒ)
- 夾肝 / 夹肝
- 心疼肝斷 / 心疼肝断
- 心肝 (xīngān)
- 心肝寶貝 / 心肝宝贝 (xīngān bǎobèi)
- 心肝肉
- 忠肝義膽 / 忠肝义胆 (zhōnggānyìdǎn)
- 感人肺肝 (gǎnrénfèigān)
- 披瀝肝膽 / 披沥肝胆
- 披肝掛膽 / 披肝挂胆
- 披肝瀝膽 / 披肝沥胆 (pīgānlìdǎn)
- 披露肝膽 / 披露肝胆
- 揪心扒肝
- 摧心剖肝
- 摘心去肝
- 摧胸破肝
- 有肝膽 / 有肝胆
- 沙肝兒 / 沙肝儿 (shāgānr)
- 瀝膽墮肝 / 沥胆堕肝
- 瀝膽披肝 / 沥胆披肝
- 炒肝兒 / 炒肝儿 (chǎogānr)
- 爆肝
- 玻璃心肝
- 肝功能 (gāngōngnéng)
- 肝吸蟲 / 肝吸虫
- 肝小葉 / 肝小叶 (gānxiǎoyè)
- 肝帝 (gāndì)
- 肝橫膽乍 / 肝横胆乍
- 肝氣 / 肝气
- 肝火
- 肝火上炎
- 肝火旺
- 肝火盛
- 肝炎 (gānyán)
- 肝癌 (gān'ái)
- 肝硬化症
- 肝總管 / 肝总管 (gānzǒngguǎn)
- 肝胰壺腹 / 肝胰壶腹 (gānyíhúfù)
- 肝脾
- 肝腦塗地 / 肝脑涂地 (gānnǎotúdì)
- 肝腫大 / 肝肿大
- 肝腸寸斷 / 肝肠寸断 (gānchángcùnduàn)
- 肝腸崩裂 / 肝肠崩裂
- 肝膽 / 肝胆 (gāndǎn)
- 肝膽塗地 / 肝胆涂地
- 肝膽楚越 / 肝胆楚越
- 肝膽照人 / 肝胆照人
- 肝膽相照 / 肝胆相照 (gāndǎnxiāngzhào)
- 肝膽胡越 / 肝胆胡越
- 肝臟 / 肝脏 (gānzàng)
- 肝虛 / 肝虚
- 肝蛭 (gānzhì)
- 肝醣 / 肝糖 (gāntáng)
- 肝風 / 肝风
- 肝鬱 / 肝郁
- 肝鬲
- 肺肝 (fèigān)
- 胗肝兒 / 胗肝儿
- 蝨脛蟣肝 / 虱胫虮肝
- 蟲臂鼠肝 / 虫臂鼠肝
- 豬肝 / 猪肝 (zhūgān)
- 赤膽忠肝 / 赤胆忠肝
- 輸肝剖膽 / 输肝剖胆
- 輸肝瀝膽 / 输肝沥胆
- 隳肝瀝膽 / 隳肝沥胆
- 雕肝琢腎 / 雕肝琢肾
- 雕肝琢膂
- 雕肝鏤腎 / 雕肝镂肾
- 露膽披肝 / 露胆披肝
- 驢肝肺 / 驴肝肺
- 魚肝油 / 鱼肝油 (yúgānyóu)
- 鰵魚肝油 / 鳘鱼肝油
- 鳳髓龍肝 / 凤髓龙肝
- 麟肝鳳髓 / 麟肝凤髓
- 鼠肝蟲臂 / 鼠肝虫臂
- 龍肝豹胎 / 龙肝豹胎
- 龍肝鳳髓 / 龙肝凤髓 (lónggānfèngsuǐ)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
肝 |
きも Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
胆 |
From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE with the spelling 岐毛.[1] In turn, from Proto-Japonic *kimo. Cognate with Okinawan 肝 (chimu, “liver, heart”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- the liver
- 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki:
- 心腎肝脯 心人情也 腎音神 訓牟良斗 肝音干 訓岐毛
- Heart, kidney, liver, breast. Heart is a person's feelings. The readings of "kidney" in Chinese is zin, and in Japanese, it is called murato. The readings of "liver" in Japanese is kan, and in Japanese, it is called kimo.
- innards
- (figuratively) important part
References
[edit]- Takeuchi, Rizō (1962) Nara Ibun: Volume 3 (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō Shuppan, →ISBN.
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
肝 |
かん Grade: S |
on'yomi |
From Middle Chinese 肝 (MC kan).
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 肝 (MC kan). Recorded as Middle Korean 간 (kan) (Yale: kan) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
[edit]- (in 肝氣 and 肝腸):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠n]
- Phonetic hangul: [간]
- (liver):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠(ː)n]
- Phonetic hangul: [간(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
肝 |
ちむ Grade: S |
kun'yomi |
From Proto-Ryukyuan, from Proto-Japonic *kimo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]肝 (chimu)
- the liver
- heart; spirit
- まくとぅ しんじちぬ わじむどぅん くぃらば むらばるが くとぅん いやな うちゅみ
- makutu shinjichinu wajimudun kwiraba murabaruga kutun iyana uchumi
- If I really showed passion, she would still not bother me about talking about Murabaru.
- まくとぅ しんじちぬ わじむどぅん くぃらば むらばるが くとぅん いやな うちゅみ
Derived terms
[edit]References
[edit]- Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (国立国語研究所) (1963) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) [Dictionary of the Okinawan Language] (in Japanese), Tokyo (東京): Okurashō Insatsu Kyoku (財務省印刷局), pages 154-155
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 肝
- Chinese nouns classified by 葉/叶
- Chinese nouns classified by 個/个
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Video games
- Chinese neologisms
- Elementary Mandarin
- zh:Organs
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading かん
- Japanese kanji with kan'on reading かん
- Japanese kanji with kun reading きも
- Japanese terms spelled with 肝 read as きも
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 肝
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms spelled with 肝 read as かん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Japanese terms with obsolete senses
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading かん
- Okinawan kanji with kun reading ちむ
- Okinawan terms spelled with 肝 read as ちむ
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms inherited from Proto-Japonic
- Okinawan terms derived from Proto-Japonic
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with secondary school kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 肝
- Okinawan single-kanji terms
- Okinawan terms with usage examples
- ryu:Organs
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese Nom