From Middle English God blesse you , God blisse you .
God bless you !
Short for May God bless you ; said as a short prayer , benediction , or valediction for the recipient.
Synonym: God bless
1811 , [Jane Austen ], chapter VIII, in Sense and Sensibility [ … ] , volume III, London: [ … ] C[ harles] Roworth, [ … ] , and published by T[ homas] Egerton , [ … ] , →OCLC , pages 185–186 :“But she will be gained by some one else. And if that some one should be the very he whom, of all others, I could least bear—But I will not stay to rob myself of all your compassionate good-will, by shewing that where I have most injured I can least forgive. Good bye,—God bless you !” And with these words, he almost ran out of the room.
Said to somebody who has sneezed , as a rhetorical response ; alternative form of bless you
said as a short prayer for the recipient
Arabic: حَيَّاك اَللّٰه ( ḥayyāk allāh ) ; بَارَكَ اَللّٰه فِيكَ ( bāraka llāh fīka ) ( to a man ) , بَارَكَ اَللّٰه فِيكِ ( bāraka llāh fīki ) ( to a woman )
Chinese:
Mandarin: 上帝保佑你 ( shàngdì bǎoyòu nǐ )
Czech: Bůh ti žehnej
Danish: Gud velsigne dig
Dutch: God zegene u , God zegene jou
Esperanto: Dio benu vin
Estonian: Jumal õnnistagu sind
Finnish: Jumala siunatkoon sinua
French: que Dieu te bénisse
German: Gott segne dich , Gottes Segen
Greek: ευλογημένος να 'σαι ( evlogiménos na 'sai ) , να 'σαι καλά ( na 'sai kalá )
Guaraní: Ñandejára tanderovasa , Ñandejára tapenderovasa
Hungarian: áldja meg az Isten ( formal ) , áldjon meg az Isten ( informal )
Icelandic: Guð blessi þig
Irish: bail ó Dhia ort , go mbeannaí Dia duit
Italian: Dio ti benedica
Japanese: 神様の祝福 ( かみさまのしゅくふく, kamisama no shukufuku )
Kapampangan: pakaluwiran na kang Diyos
Latin: Deus te benedicat
Macedonian: Го́спод да ве благо́слови pl ( Góspod da ve blagóslovi )
Malayalam: ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ ( daivaṁ ninne anugrahikkaṭṭe )
Navajo: nikʼeh hojidlį́į doo
Ngazidja Comorian: Mngu nahudjaze kheri , Mngu nahuɓariki
Norwegian:
Bokmål: Gud velsigne deg
Polish: niech cię Bóg błogosławi , szczęść Boże (pl)
Portuguese: Deus te abençoe (pt)
Romanian: Dumnezeu să te binecuvânteze!
Russian: да благослови́т тебя́ госпо́дь ( da blagoslovít tebjá gospódʹ ) , да благослови́т тебя́ бог ( da blagoslovít tebjá box ) (change тебя́ -> вас for formal)
Sanskrit: मङ्गलं भूयात् ( maṅgalaṃ bhūyāt )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: Бог те благословио
Roman: Bog te blagoslovio
Sicilian: Dìu t'a-binidica , s'a-binidica , salutamu
Spanish: ¡que Dios te bendiga! (es)
Swahili: Mungu akubariki
Swedish: Gud välsigne dig
Tagalog: pagpalain ka ng Diyos
Tibetan: དཀོན་མཆོག་མཁྱེན ( dkon mchog mkhyen )
Turkish: Allah senden razı olsun , tanrı seni kutsasın
Welsh: Duw a fenditho di
said to somebody who has sneezed
Arabic: صِحَّة (ar) ( ṣiḥḥa , literally “ health ” ) , يَرْحَمْكُم اللّٰه ( yarḥamkum allāh , literally “ Allah have mercy on you ” ) , يَرْحَمْكُم ( yarḥamkum , literally “ mercy on you ” )
Armenian: առողջություն (hy) ( aṙoġǰutʻyun )
Catalan: Jesús! (ca)
Chinese:
Mandarin: 一百歲 / 一百岁 ( yībǎi suì )
Czech: na zdraví (cs)
Danish: prosit (da)
Dutch: ( formal form ) gezondheid! (nl) , ( informal form ) proost! (nl)
Esperanto: sanon (eo)
Finnish: terveydeksi (fi)
French: à vos souhaits (fr) ( formal form ) , à tes souhaits (fr) (informal form )
German: Gesundheit! (de)
Greek: ( diminutive of plural form of υγεία ( ygeía , “ health ” ) ) γείτσες (el) f pl ( geítses )
Hebrew: לבריאות (he)
Hungarian: egészségére (hu) ( formal ) , egészségedre (hu) ( informal )
Icelandic: Guð blessi þig
Irish: Dia linn
Italian: salute! (it)
Japanese: 徳万歳 (ja) ( とこまんざい , to ko man zai , literally “ A common Japanese expression generally used to wish a person blessings as a response to a sneeze. ” )
Macedonian: на здра́вје ( na zdrávje )
Ngazidja Comorian: rahmakAllah
Norwegian: prosit
Ottoman Turkish: تسمیت ( tesmit )
Polish: na zdrowie (pl)
Portuguese: saúde (pt)
Romanian: sănătate! (ro)
Russian: будь здоро́в (ru) ( budʹ zdoróv ) ( to a man ) , будь здоро́ва ( budʹ zdoróva ) ( to a woman ) , бу́дьте здоро́вы (ru) ( búdʹte zdoróvy ) ( formal singular or plural )
Sicilian: Gisuzzu /gisuzzu , saluti
Slovak: na zdravie
Slovene: na zdravje
Spanish: ( Spain ) ¡Jesús! (es) , ( Latin America ) ¡salud! (es) , ( Northern Spain, specifically Asturias ) ¡santinos! , gesúndeit
Swedish: prosit (sv)
Turkish: ( informal, singular ) çok yaşa (tr) , ( formal, plural ) çok yaşayın
Urdu: یرحمکم اللہ ( yarhamakum allāh )
Welsh: rhad arnat ti ( informal ) , rhad arnoch chi ( formal ) , bendith y Tad
Yiddish: צו געזונט ( tsu gezunt ) , אַסותא ( asuse )