Ha-êrh-pin
Appearance
English
[edit]Alternative forms
[edit]- Ha-erh-pin (also from Wade–Giles)
Etymology
[edit]From Mandarin 哈爾濱/哈尔滨 (Hā'ěrbīn) Wade–Giles romanization: Ha¹-êrh³-pin¹.
Proper noun
[edit]Ha-êrh-pin
- Alternative form of Ha'erbin (Harbin)
- 1900 March [1899 May 8], Alex Hosie, “Consul Hosie to Mr. Bax-Ironside”, in Further Correspondence Respecting the Affairs of China[1], number 195, London: Harrison and Sons, →OCLC, page 154:
- I come now to the northern section between K'uan Ch'êng-tzŭ and Stretensk. 20 li south of the Sungari, and in a direct line between Hulan and A-Shih-ho, a Russian town called Ha-êrh-pin or Ha-mo has sprung up round what was originally a solitary Chinese house.
- 1900, Consular Reports: Commerce, Manufactures, Etc.[2], volume 62, Government Printing Office, →OCLC, page 410:
- The eastern section from Vladivostock- which crosses the Manchurian frontier at San-Ch'a-kou and will pass a few miles to the north of Ninguta, go westward to Yi-mien-p'o, and northwest to A-shih-ho, leaving that town on its left- will join the southern section on the south bank of the Sungari. The junction is really effected at a place called Ha-êrh-pin (Harbin), some 6 miles to the south of the river.
- 1910, Alexander Hosie, Manchuria: Its People, Resources and Recent History[3], volume 14, J. B. Millet Company, →OCLC, page 52:
- There was one solitary house - a Chinese distillery - on the spot at the time; but at the present moment Ha-êrh-pin, Ha-mo, or Harbin as is it now generally called, is a largest town of several thousand inhabitants, consisting for the most part of Russians connected with, and for the protection of, the Trans-Manchurian Railway.
- 1912, Northern China, The Valley of the Blue River, Korea[4], Hachette & Company, →OCLC, page 255[5]:
- Kharbin […]
It is quite a modern Russian town having been founded in 1899 as a centre for the administration of the East China Railyway and the civil and military control of Manchuria. The Celestials call it Ha-êrh-pin. The city was officially opened to international trade on the 14th January 1907, in accordance with the terms of the Chino-Japanese treaty of the 22nd December 1905.
Translations
[edit]Ha'erbin — see Ha'erbin
Categories:
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English terms borrowed from Wade–Giles
- English terms derived from Wade–Giles
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English multiword terms
- English terms spelled with Ê
- English terms spelled with ◌̂
- English terms with quotations