balato
Appearance
Latin
[edit]Verb
[edit]bālātō
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Early Modern Spanish barato. Doublet of barat and barato.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈlato/ [bɐˈlaː.t̪o]
- Rhymes: -ato
- Syllabification: ba‧la‧to
Noun
[edit]balato (Baybayin spelling ᜊᜎᜆᜓ)
- (gambling) share of money or kind given away as goodwill by the winner (in gambling, a business deal, etc., especially in a game of balikutsa)
- 2003, Ligaya Tiamson-Rubin, Angono, Rizal: Bukal ng sining:
- Minsan, nilapitan niya ako at binigyan ng balato na kung ilang libong piso. Masayang masaya ako, hindi ako tumaya pero para akong nanalo, hinalikan ko siya sa batok kasabay ang biro kong, “Ito lang ba?”
- At one time, he approached me and gave me a consolation of around some thousand pesos. I'm very happy, I didn't made a bet but I felt like I won, that I kissed him on the neck along with a chuckle, "Is this it?"
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier, page 29: “BALATO. pp. gala ó recompensa”
- Surian ng Wikang Pambansa (Institute of the National Language) (1950) A National Language-English Dictionary (overall work in Tagalog and English)
Anagrams
[edit]Volapük
[edit]Adverb
[edit]balato
Categories:
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Tagalog terms borrowed from Early Modern Spanish
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ato
- Rhymes:Tagalog/ato/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Gambling
- Tagalog terms with quotations
- Volapük lemmas
- Volapük adverbs