bar
|
Afar • Afrikaans • Albanian • Azerbaijani • Catalan • Cimbrian • Crimean Tatar • Czech • Dalmatian • Danish • Dutch • Faroese • Fingallian • French • Galician • German • Gothic • Icelandic • Indonesian • Irish • Italian • Latvian • Marshallese • Middle English • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old High German • Old Irish • Old Norse • Old Saxon • Old Swedish • Pacoh • Polish • Portuguese • Romani • Romanian • Serbo-Croatian • Slovene • Somali • Spanish • Sumerian • Swedish • Tagalog • Traveller Norwegian • Turkish • Turkmen • Wakhi • Zazaki
Page categories
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /bɑː/
- (General American) enPR: bär, IPA(key): /bɑɹ/, [bɑɹ], [bɑ˞]
- (General Australian) IPA(key): /baː/
Audio (US): (file) Audio (UK): (file) - Rhymes: -ɑː(ɹ)
- Homophones: baa, bah (in some pronunciations)
Etymology 1
[edit]From Middle English barre, from Old French barre (“beam, bar, gate, barrier”), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin. Doublet of barre.
Noun
[edit]bar (countable and uncountable, plural bars)
- A solid, more or less rigid object of metal or wood with a uniform cross-section smaller than its length.
- The window was protected by steel bars.
- (countable, uncountable, metallurgy) A solid metal object with uniform (round, square, hexagonal, octagonal or rectangular) cross-section; in the US its smallest dimension is 1⁄4 inch or greater, a piece of thinner material being called a strip.
- Ancient Sparta used iron bars instead of handy coins in more valuable alloy, to physically discourage the use of money.
- We are expecting a carload of bar tomorrow.
- A cuboid piece of any solid commodity.
- bar of chocolate
- bar of soap
- A broad shaft, band, or stripe.
- a bar of light
- a bar of colour
- A long, narrow drawn or printed rectangle, cuboid or cylinder, especially as used in a bar code or a bar chart.
- (typography) Any of various lines used as punctuation or diacritics, such as the pipe ⟨|⟩, fraction bar (as in 12), and strikethrough (as in Ⱥ), formerly (obsolete) including oblique marks such as the slash.
- Hyponyms: pipe, strikethrough, macron
- (mathematics) The sign indicating that the characteristic of a logarithm is negative, conventionally placed above the digit(s) to show that it applies to the characteristic only and not to the mantissa.
- (physics) A similar sign indicating that the charge on a particle is the negative of its usual value (and that consequently the particle is in fact an antiparticle).
- A business selling alcoholic drinks for consumption on the premises, or the premises themselves; a public house.
- Synonyms: barroom, ginshop, (British) pub, public house, tavern; see also Thesaurus:pub
- The street was lined with all-night bars.
- The counter of such premises.
- Synonym: wet bar
- Step up to the bar and order a drink.
- A counter, or simply a cabinet, from which alcoholic drinks are served in a private house or a hotel room.
- (by extension, in combination) Premises or a counter serving any type of beverage.
- coffee bar; juice bar
- An informal establishment selling food to be consumed on the premises.
- a burger bar
- a local fish bar
- An establishment offering cosmetic services.
- a nail bar; a brow bar
- An official order or pronouncement that prohibits some activity.
- Synonyms: ban, prohibition
- The club has lifted its bar on women members.
- Anything that obstructs, hinders, or prevents; an obstruction; a barrier.
- 1675, John Dryden, Aureng-zebe: A Tragedy. […], London: […] T[homas] N[ewcomb] for Henry Herringman, […], published 1676, →OCLC, Act V, page 83:
- Muſt I new bars to my own joy create?
- 1987 February 1, Nancy A. Coleman, “Foster Care: Case By Case Basis”, in Gay Community News, volume 14, number 28, page 5:
- Sexual preference or orientation shall not be a bar to becoming a foster parent.
- 2013, Terence Dillon, A Long Way Home, page 184:
- Mr Harding could look back on his initial judgement of Paul's talent with great satisfaction while Paul could reflect that to be Irish was not necessarily a bar to progress.
- (programming, derived from fubar) A metasyntactic variable representing an unspecified entity, often the second in a series, following foo.
- (UK, Parliament) A dividing line (physical or notional) in the chamber of a legislature beyond which only members and officials may pass.
- (UK, law) The railing surrounding the part of a courtroom in which the judges, lawyers, defendants and witnesses stay.
- (US, Philippines, law, usually with the) The bar exam, the legal licensing exam.
- He's studying hard to pass the Bar this time; he's failed it twice before.
- (law, metonymically, "the Bar", "the bar") Collectively, lawyers or the legal profession; specifically applied to barristers in some countries, but including all lawyers in others.
- He was called to the bar. ― He became a barrister.
- (telecommunications, electronics) One of an array of bar-shaped symbols that display the level of something, such as wireless signal strength or battery life remaining.
- I don't have any bars in the middle of this desert.
- (music) A vertical line across a musical staff dividing written music into sections, typically of equal durational value.
- (music) One of those musical sections.
- Synonym: measure
- (sports) A horizontal pole that must be crossed in the high jump and pole vault.
- (figurative) Any level of achievement regarded as a challenge to be overcome.
- (soccer, most codes) The crossbar.
- 2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC[2]:
- Composed play then saw Sam Ricketts nutmeg Ashley Cole before Taylor whipped a fine curling effort over Petr Cech's bar.
- (backgammon) The central divider between the inner and outer table of a backgammon board, where stones are placed if they are hit.
- An addition to a military medal, on account of a subsequent act.
- (geography, nautical, hydrology) A ridge or succession of ridges of sand or other substance; especially:
- A linear shoaling landform feature within a body of water; a formation extending across the mouth of a river or harbor or off a beach, and which may obstruct navigation. (FM 55-501).
- 1868, “Route 20: London to Tiflis […] ”, in Handbook for Travellers in Russia, Poland, and Finland, 2nd edition, London: John Murray, page 320:
- Travellers change at Batoum into a steamer which performs the service between that port and Poti, and which has a less draught of water to enable it to cross the bar of the river Rion.
- A linear shoaling landform feature within a body of water; a formation extending across the mouth of a river or harbor or off a beach, and which may obstruct navigation. (FM 55-501).
- (heraldry) One of the ordinaries in heraldry; a diminutive of a fess.
- A city gate, in some British place names.
- Temple Bar, London
- (mining) A drilling or tamping rod.
- (mining) A vein or dike crossing a lode.
- (architecture) A gatehouse of a castle or fortified town.
- (farriery) The part of the crust of a horse's hoof which is bent inwards towards the frog at the heel on each side, and extends into the centre of the sole.
- (farriery, in the plural) The space between the tusks and grinders in the upper jaw of a horse, in which the bit is placed.
- (slang) A measure of drugs, typically one ounce.
- 1994 [1993], Irvine Welsh, “The First Shag in Ages”, in Trainspotting, London: Minerva, →ISBN, page 151:
- Tell Sick Boy tae gie us a bell if ye see um. The bastard owes us twenty fuckin bar.
- (slang, hip-hop) A complimentary reference to a rapper's lyrics, especially when good.
- That rapper there, yeah, he got bars.
Derived terms
[edit]- address bar
- aero bar, aerobar
- Ancobar
- angle bar
- anti-roll bar
- anti-sway bar
- appbar
- armbar
- at bar, at the bar
- baby bar
- bar association
- barback
- barbell
- barbell bar pad
- bar bike
- bar billiards
- barboy
- bar-breasted honeyeater (Ramsayornis fasciatus)
- barcade
- BarCamp
- bar car
- bar chair
- bar chart
- bar code, barcoder
- Bar Council
- bar crawl
- bar-crested antshrike (Thamnophilus multistriatus)
- bar ditch
- bar down
- bar exam, bar examination
- barfeed
- barfeeder
- barfight
- bar fine
- barfish (Morone spp.; Pomoxis nigromaculatus)
- bar fly, barfly
- barful
- bargirl
- bargoer, bar-goer
- bar graph
- bar-headed goose (Anser indicus)
- Bar Hill
- bar hop, barhop
- barhopper
- bar iron
- barkeep
- bar-keeper, barkeeper
- barkeeping
- barlady
- bar-lamb
- barless
- barlike
- bar line, barline
- barling
- barload
- bar lunch
- bar magnet
- barmaid, barmaiden
- barman
- barmate
- bar meal
- bar mining
- bar money
- barnight
- bar of chocolate
- bar off
- bar of soap
- bar out
- bar pad
- bar parlour
- barperson
- bar phone
- barplot
- barpost
- bar-resto
- bar review
- barring
- barrister
- bar room
- bar shoe
- bar shot
- bar-shouldered dove (Geopelia humeralis)
- barside
- bar-sinister, bar sinister
- bar soap
- bar spin, barspin
- bar spoon
- barstaff
- bar star
- barstaurant
- bar steward
- barstock, bar stock
- bar stool
- bar syrup
- bar table
- bartack
- bar-tailed godwit (Limosa lapponica)
- bar-tend
- bartender
- bartop
- bar up
- barwalking
- barware
- barway
- bar whore
- barwing (Actinodura spp.)
- bar-winged rail (†Nesoclopeus poecilopterus)
- barwise
- barwoman
- barwood, bar wood
- bass bar, bass-bar
- bastard bar
- beach bar
- bean-to-bar
- bebar
- beer bar
- behind bars
- behind the bar
- Bell Bar
- belly up to the bar
- biker bar
- bikini bar
- Boston Bar
- braid bar
- breaker bar
- breakfast bar
- broken bar
- brown bar
- brushbar
- bull bar
- bumper bar
- burger bar
- burglar bar
- burning bar
- busbar, bus bar
- bush bar
- butter bar
- buttery bar
- button bar
- called within the bar
- call to the bar
- candy bar
- Carter Bar
- cash bar
- cereal bar
- Charlie bar
- chinning bar
- chin-up bar
- choco bar
- chocolate bar
- cocktail bar
- coffee bar
- color bar, colour bar
- Congo bar
- copperbar
- crash bar
- credit bar
- crowbar
- crown bar
- crush bar
- curl bar
- dairy bar
- debar
- dessert bar
- detector bar
- disbar, disbarment
- dive bar
- doré bar
- dotted bar line
- double bar
- double bar line
- draft-bar
- dragbar
- draught-bar
- drawbar
- drop bar
- dry bar
- dun-bar (Cosmia calami)
- eight-bar blues
- embar
- energy bar
- error bar
- eyebar
- fern bar
- finger bar
- firebar, fire bar
- five bar
- five-bar swordtail (Graphium antiphates)
- flashbar
- flybar
- football bar
- footbar
- forbar
- four-ale bar
- full bar
- Gantt bar
- gas bar
- gay bar
- glazing bar
- granola bar
- ground bar
- Hague Bar
- Halligan bar
- handlebar
- h-bar, h bar
- healthbar, health bar
- high bar
- hitching-bar
- honesty bar, honor bar
- horizontal bar
- hosted bar
- hostess bar
- hotbar, hot bar
- I-bar
- ice cream bar
- imbar
- inner bar
- isallobar
- jail bars
- J-bar
- Jesus bar
- Johnson bar
- joint bar
- judder bar
- juice bar
- kangaroo bar
- karaoke bar
- Katy bar the door, kitty bar the door
- kneebar
- know from a bar of soap
- KTV bar
- Leeming Bar
- Legbar
- lemon bar
- lesbian bar
- lifebar
- lift the bar
- lightbar
- link bar
- Logan bar
- lounge bar
- lower the bar
- luncheon bar
- lup sup bar
- Mansfield bar
- Marble Bar
- Marble Bar
- menu bar
- milk bar
- mill bar
- minibar
- monkey bars
- mosquito bar
- mouth bar
- multibar
- multi-grip bar
- nail bar
- Nanaimo bar
- navigation bar
- Nazi bar
- N-bar
- needle bar
- nerf bar
- neutral grip bar
- no host bar
- nonbar
- nosebar
- nut-bar, nutbar, nut bar
- open bar
- outer bar
- overbar
- oxygen bar
- oyster bar
- parallel bars
- pass the bar
- P-bar
- peeler bar
- piano bar
- pinch bar, pinchbar
- point bar
- Potters Bar
- power bar
- prison bars, prisoners' bars
- progress bar
- prop up the bar
- pry bar, prybar
- public bar
- puddle bar, puddled bar
- push-up bar
- radius bar
- raise the bar
- randle-bar
- raw bar
- rebar
- restobar
- rollbar, roll bar
- roo bar
- Russian bar
- saddle bar
- salad bar
- saloon bar
- sandbar, sand bar
- sandwich bar
- scale bar
- scrimping bar
- scroll bar
- servibar
- set the bar
- sidebar
- singles bar
- sissy bar
- sky bar
- slant bar
- slice bar
- slidebar
- snackbar, snack bar, snack-bar
- soap bar
- solebar
- soundbar
- space bar
- splinter bar
- split bar
- sports bar
- spreader bar
- spring bar
- starting bar
- status bar
- stir bar
- strip bar, striptease bar
- summer bar
- sway bar
- swinglebar
- Swiss bar
- taskbar
- T-bar
- tend bar
- tiebar
- tiki bar
- title bar
- titty bar
- tollbar, toll bar, toll-bar
- tommy bar
- tonebar
- tool-bar, toolbar, tool bar
- topbar
- torsion bar
- towbar, tow bar
- trackbar
- tribar
- triple bar
- twelve-bar blues, twelve bar blues
- type bar, typebar
- unbar
- underbar
- upbar
- utility bar
- V-bar
- vertical bar
- view bar
- wall bars
- waterbar, water bar
- wet bar
- whammy bar
- window bar
- wine bar
- wing bar
- wire bar
- work the bar
- wrecking bar
- X-bar
- Z-bar
Descendants
[edit]- → Albanian: bar m
- → Arabic: بَار m (bār)
- → Armenian: բար (bar)
- → Bulgarian: бар (bar)
- → Burmese: ဘား (bha:)
- → Chichewa: bála
- → Cantonese: 吧 (baa1)
- → Czech: bar m
- → Danish: bar c
- → Dutch: bar m
- → Esperanto: baro
- → Estonian: baar
- → French: bar m
- → Romanian: bar
- → Galician: bar m
- → Georgian: ბარი (bari)
- → German: Bar f
- → Greek: μπαρ n (bar)
- → Gulf Arabic: بار (bār)
- → Hebrew: בָּר (bar), בָּאר (bár)
- → Hungarian: bár (also via German)
- → Icelandic: bar m
- → Irish: beár m
- → Italian: bar m
- → Japanese: バー (bā)
- → Khmer: បារ (baa)
- → Korean: 바 (ba)
- → Lithuanian: bãras m
- → Macedonian: бар m (bar)
- → Malagasy: ba
- → Mandarin: 吧 (bā)
- → Norwegian:
- → Persian: بار (bâr)
- → Polish: bar m
- → Portuguese: bar m
- → Russian: бар m (bar)
- → Serbo-Croatian: ба̑р m, bȃr m
- → Slovene: bȃr m
- → Spanish: bar m
- → Swahili: baa
- → Swedish: bar c (see there for further descendants)
- → Thai: บาร์ (baa)
- → Turkish: bar
- → Xhosa: íbhári
- → Zulu: ibha
Translations
[edit]See also
[edit]References
[edit]- The Manual of Heraldry, Fifth Edition, by Anonymous, London, 1862, online at [3]
Etymology 2
[edit]From Middle English barren, from Old French barrer,[1] from Medieval Latin barrare (“to bar”), from the noun. Cognate to Occitan barrar, Spanish barrar, Portuguese barrar.
Preposition properly imperative of the verb. Compare barring.
Verb
[edit]bar (third-person singular simple present bars, present participle barring, simple past and past participle barred)
- (transitive) To obstruct the passage of (someone or something).
- Our way was barred by a huge rockfall.
- 1906 August, Alfred Noyes, “The Highwayman”, in Poems, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC, part 1, stanza V, page 47:
- 'One kiss, my bonny sweetheart, I'm after a prize to-night, / But I shall be back with the yellow gold before the morning light; / Yet, if they press me sharply, and harry me through the day, / Then look for me by moonlight, / Watch for me by moonlight, / I'll come to thee by moonlight, though Hell should bar the way.'
- (transitive) To prohibit.
- I couldn't get into the nightclub because I had been barred.
- (transitive) To lock or bolt with a bar.
- to bar the door
- To imprint or paint with bars, to stripe.
- 1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 208, column 1:
- I lived in a hut in the yard. To be out of the chaos I would sometimes get into the accountant’s office. It was built of horizontal planks, and so badly put together that, as he bent over his high desk, he was barred from neck to heels with narrow strips of sunlight.
Synonyms
[edit]- (obstruct): block, hinder, obstruct
- (prohibit): ban, interdict, prohibit
- (lock or bolt with a bar):
- See also Thesaurus:hinder
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Esperanto: bari
Translations
[edit]Preposition
[edit]bar
- Except, other than, besides.
- Synonyms: apart from, barring, except for, excepting, excluding, other than, save; see also Thesaurus:except
- He invited everyone to his wedding bar his ex-wife.
- 1936, F.J. Thwaites, chapter I, in The Redemption, Sydney: H. John Edwards, page 5:
- "I might be a fool," the younger man admitted quietly, "even an idiot, but there's not a person living, bar you, who possess the courage to call me a weakling, Sir."
- 2019 October, Philip Sherratt, “Midland Main Line upgrade presses on”, in Modern Railways, page 62:
- These see the overhead wires installed on all bar the slow lines between Bedford and Wellingborough by next May, with the remaining section completed by August, when the full programme is due to be completed.
- (horse racing) Denotes the minimum odds offered on other horses not mentioned by name.
- Leg At Each Corner is at 3/1, Lost My Shirt 5/1, and it's 10/1 bar.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]References
[edit]- ^ “barren, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2018, retrieved 31 October 2019.
- William Dwight Whitney and Benjamin E[li] Smith, editors (1914), “bar”, in The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language, revised edition, volumes I (A–C), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC, page 446.
Etymology 3
[edit]Borrowed from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”), coined circa 1900.
Noun
[edit]bar (plural bars)
- A non-SI unit of pressure equal to 100,000 pascals, approximately equal to atmospheric pressure at sea level.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Translations
[edit]Further reading
[edit]- Bar (unit) on Wikipedia.Wikipedia
- Bar in the 1920 edition of Encyclopedia Americana.
Anagrams
[edit]Afar
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bár m (plural baritté f)
Declension
[edit]Declension of bár | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | bár | |||||||||||||||||
predicative | bára | |||||||||||||||||
subjective | barí | |||||||||||||||||
genitive | bartí | |||||||||||||||||
|
Derived terms
[edit]References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “bar”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[4], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bar (attributive barre, comparative barder, superlative barste)
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Albanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Uncertain. Possibly:
- From Proto-Indo-European *bʰers- (“tip, point”), whence also Latin far (“emmer, spelt”), Proto-Germanic *baraz (“barley”) and Proto-Slavic *boršьno (“flour”).[1][2]
- Akin to Ancient Greek φάρμακον (phármakon, “drug, medicine”), from a tentative common Proto-Indo-European root *bʰer- (“cure with herbs”).[3][4]
- From Proto-Indo-European *bʰewH- (“to grow”), whence also Ancient Greek φυτόν (phutón, “plant”), Old Armenian բոյս (boys, “plant”).[5]
Sense 4 is likely a semantic loan from English weed, French herbe or Italian erba.
Noun
[edit]bar m (plural barëra)
- grass
- meadow, grassfield
- Synonym: lëndinë
- (figurative) tasteless food
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Noun
[edit]bar m (indefinite barna)
- medicine, medication, herb
- Synonym: ilaç
- poison (for insects or other animals)
- (figurative) solution (for a difficult situation)
- (colloquial) weed, marijuana
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Meyer, G. (1891) “bar”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 26
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “bar”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 16–17
- ^ Mallory, J. P., Adams, D. Q., editors (1997), “?*bher”, in Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 262
- ^ Çabej, E. (1986) Studime gjuhësore (in Albanian), volume I, Prishtinë: Rilindja, page 54
- ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, pages 89–90
Further reading
[edit]- Bardhi, Frang (1635) Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 53: “magnes — aste gna baar ghi hiec becurine vetehei”
- Jungg, G. (1895) “baar”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 3*
- “bar i”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][5] (in Albanian), 1980, pages 95–98
- “bar ii”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][6] (in Albanian), 1980, page 98
Etymology 2
[edit]Internationalism, ultimately from English bar.
Noun
[edit]bar m (plural bare)
- bar (place serving drinks)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “bar iii”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][7] (in Albanian), 1980, page 98
Etymology 3
[edit]Internationalism, compare German Bar, French bar, English bar, ultimately from Ancient Greek βάρος (báros).
Noun
[edit]bar m (plural barë)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “bar iv”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][8] (in Albanian), 1980, page 98
Azerbaijani
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bar (definite accusative barı, plural barlar)
- fruit
- Synonym: meyvə
- crop, harvest, yield
- Synonym: məhsul
- (figurative) fruit (an end result, effect, or consequence)
- Synonym: bəhrə
- (archaic) burden
- Synonym: yük
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bar (definite accusative barı, plural barlar)
- bar (a business selling alcoholic drinks)
Etymology 3
[edit]Internationalism; ultimately from French bar, from Ancient Greek βάρος (báros).
Noun
[edit]bar
- (meteorology) bar (unit of pressure)
Declension
[edit]Declension of bar | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | bar |
barlar | ||||||
definite accusative | barı |
barları | ||||||
dative | bara |
barlara | ||||||
locative | barda |
barlarda | ||||||
ablative | bardan |
barlardan | ||||||
definite genitive | barın |
barların |
Further reading
[edit]- “bar” in Obastan.com.
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from English bar. Doublet of barra.
Noun
[edit]bar m (plural bars)
- bar (establishment where alcohol is served)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar m (plural bars)
- bar (unit of measure)
Etymology 3
[edit]Variant of archaic bare, from Old Catalan baare, derived from the nominative case of baador, a variant of bausador (whence Catalan bausador), borrowed from Old Occitan; of uncertain origin but probably related to German böse (“evil”).[1]
Adjective
[edit]bar m or f (masculine and feminine plural bars)
Noun
[edit]bar m or f by sense (plural bars)
References
[edit]- ^ “bar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024“bar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German wir, from Old High German wir, from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz.
Pronoun
[edit]bar
- (Sette Comuni) we
- Synonym: bandare
- Bar zeinan bèllase. ― We are Italians.
- Bar zeinda. ― We are here.
- Bar habanze galummet. ― We took them.
Inflection
[edit]nominative | accusative | dative | ||
---|---|---|---|---|
1st person singular | ich | mich | miar | |
2nd person singular | familiar | du | dich | diar |
polite | iart | ach | òich | |
3rd person singular | m | èar, ar | in, en | iime |
f | zi, ze | iar | ||
n | es, is | es, 's | iime | |
1st person plural | bar, bandare |
zich | izàndarn | |
2nd person plural | iart, iartàndare, artàndare |
òich, ach | ogàndarn | |
3rd person plural | ze, zòi, zandare |
zich | innàndarn |
References
[edit]- “bar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Crimean Tatar
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Turkic *bār.
Predicative
[edit]bar
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]bar
- second-person singular imperative of barmaq (“to go, to arrive”)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bar m inan
- bar (a business selling beverages)
- bar (the counter of such a premises)
- bar (a cabinet used to store alcoholic drinks in a private house or a hotel room)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ||
genitive | ||
dative | ||
accusative | ||
vocative | ||
locative | ||
instrumental |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowing from modern European languages, originally coined based on Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar m
- bar, a non-SI unit of pressure equal to 100,000 pascals
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ||
genitive | ||
dative | ||
accusative | ||
vocative | ||
locative | ||
instrumental |
Further reading
[edit]- “bar”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “bar”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]bar (second-person plural present baite)
- to drink
Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Danish bar, Old West Norse berr (with ʀ-umlaut), from Proto-Germanic *bazaz.
Adjective
[edit]bar (neuter bart, plural and definite singular attributive bare)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bar c (singular definite baren, plural indefinite barer)
- bar (business licensed to sell intoxicating beverages, counter of such a premises)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]From Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar c (singular definite baren, plural indefinite bar)
- bar (unit of pressure)
Declension
[edit]Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]bar
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bar m (plural bars, diminutive barretje n)
- a bar, counter, drink cabinet
- a bar, pub serving alcohol
Derived terms
[edit]- Types of establishment
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Doublet of baar (“bare”), which see for more. Baar continues the Middle Dutch inflected stem, bar the uninflected stem.
Adjective
[edit]bar (comparative barder, superlative barst)
- harsh, tough (used mainly with koude (“cold”), or omstandigheden (“conditions”))
- barren, inhospitable, bare
- crude, grim, unfriendly
Declension
[edit]Declension of bar | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | bar | |||
inflected | barre | |||
comparative | barder | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | bar | barder | het barst het barste | |
indefinite | m./f. sing. | barre | bardere | barste |
n. sing. | bar | barder | barste | |
plural | barre | bardere | barste | |
definite | barre | bardere | barste | |
partitive | bars | barders | — |
Adverb
[edit]bar
- extremely (only in a negative sense)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Ancient Greek βάρος (báros, “weight”), coined c. 1900.
Noun
[edit]bar
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Indonesian: bar
References
[edit]- M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]
Faroese
[edit]Verb
[edit]bar
Fingallian
[edit]Etymology
[edit]From Middle English barren, from Old French barrer.
Verb
[edit]bar
- to prevent
- A NORTH-COUNTY DUBLIN CLOSSARY:
- Bar that = don't let that be done.
- A NORTH-COUNTY DUBLIN CLOSSARY:
References
[edit]- J. J. Hogan and Patrick C. O'Neill (1947) Béaloideas Iml. 17, Uimh 1/2, An Cumann Le Béaloideas Eireann/Folklore of lreland Society, page 263
French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From English bar. Doublet of barre.
Noun
[edit]bar m (plural bars)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Romanian: bar
Etymology 2
[edit]From Old French bars (12th c.), from Frankish *bars, from Proto-Germanic *barsaz (“perch”). Depending on the age of the borrowing, it may not be directly from Frankish, but from later Old Dutch (cf. modern Dutch baars). The final -s was interpreted in Old French as the nominative-singular and accusative-plural suffix, leading to the backformation bar.
Noun
[edit]bar m (plural bars)
- bass (fish)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bar”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from English bar. Doublet of barra.
Noun
[edit]bar m (plural bares)
- bar, coffee shop, café, pub (an establishment where refreshments and alcohol drinks are served)
Etymology 2
[edit]Borrowed from English bar and this from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar m (plural bares)
- bar (unit of pressure)
German
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle High German and Old High German bar.
Adjective
[edit]bar (not comparable)
Declension
[edit]number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist bar | sie ist bar | es ist bar | sie sind bar | |
strong declension (without article) |
nominative | ||||
genitive | |||||
dative | |||||
accusative | |||||
weak declension (with definite article) |
nominative | der | die | das | die |
genitive | des | der | des | der | |
dative | dem | der | dem | den | |
accusative | den | die | das | die | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein | eine | ein | (keine) |
genitive | eines | einer | eines | (keiner) | |
dative | einem | einer | einem | (keinen) | |
accusative | einen | eine | ein | (keine) |
Adverb
[edit]bar
Preposition
[edit]bar [with genitive]
- without
- Synonyms: ohne, sonder, außer, ausschließlich
Etymology 2
[edit]Determiner
[edit]bar (invariable)
Further reading
[edit]Gothic
[edit]Romanization
[edit]bar
- Romanization of 𐌱𐌰𐍂
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from English bar (1), from Old French barre.
Noun
[edit]bar m (genitive singular bars, nominative plural barir)
- bar (establishment offering alcoholic drinks for consumption on the premises)
- bar (counter at which such beverages are sold or offered)
- (by extension) a counter where a buffet or a specialized kind of food is offered
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ||||
accusative | ||||
dative | ||||
genitive |
Etymology 2
[edit]Borrowed from English bar (2), from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar n (genitive singular bars, nominative plural bör)
- bar (unit of pressure)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ||||
accusative | ||||
dative | ||||
genitive |
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]bar
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Dutch bar, from English bar, from Middle English barre, from Old French barre (“beam, bar, gate, barrier”), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin.
Noun
[edit]bar (first-person possessive barku, second-person possessive barmu, third-person possessive barnya)
Etymology 2
[edit]From Dutch bar, from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”), coined c. 1900.
Noun
[edit]bar (first-person possessive barku, second-person possessive barmu, third-person possessive barnya)
- (physics) bar: a non-SI unit of pressure equal to 100,000 pascals, approximately equal to atmospheric pressure at sea level.
Further reading
[edit]- “bar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
- “bar” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Irish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English bar, from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar m (genitive singular bair, nominative plural bair)
- bar (unit of pressure)
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bar | bhar | mbar |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “bar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “bar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English bar. Doublet of barra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bar m
- bar (place serving drinks)
- C'è un bar qui vicino? ― Is there a bar nearby?
- café
- bar (unit of pressure)
Derived terms
[edit]Latvian
[edit]Verb
[edit]bar
- inflection of bārt:
- (with the particle lai) third-person singular imperative of bārt
- (with the particle lai) third-person plural imperative of bārt
Marshallese
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bar
Adverb
[edit]bar
Determiner
[edit]bar
Noun
[edit]bar
References
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]bar
- Northern form of bor
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bar m
- burden (a heavy load)
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse berr and Old Danish bar.
Adjective
[edit]bar (neuter singular bart, definite singular and plural bare, comparative barere, indefinite superlative barest, definite superlative bareste)
- bare, naked
- 2014, "Ikke provosèr ham", by Inger Torill Jørgensen, eBokNorden AS →ISBN [9]
- Han kom tettere inn til henne, la armen rundt ryggen hennes og bøyet hodet sitt ned mot hennes bare skulder, kysset den.
- He came closer to her, put his arm around her back and bowed his head down to her bare shoulder, and kissed it.
- 2014, "Ikke provosèr ham", by Inger Torill Jørgensen, eBokNorden AS →ISBN [9]
Derived terms
[edit]See also
[edit]- berr (Nynorsk)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bar m (definite singular baren, indefinite plural barer, definite plural barene)
Related terms
[edit]- bartender (sense 1)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]bar n (definite singular baret, uncountable)
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]From Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar m (definite singular baren, indefinite plural bar, definite plural barene)
Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]Verb
[edit]bar
References
[edit]- “bar” in The Bokmål Dictionary. (adjective on page 2)
- “bar_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “bar_1” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “bar_3” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “bar_4” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “bar_5” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]bar
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bar m (definite singular baren, indefinite plural barar, definite plural barane)
Related terms
[edit]- bartender (sense 1)
Etymology 3
[edit]From Ancient Greek βάρος (báros, “weight”), coined circa 1900.
Noun
[edit]bar m (definite singular baren, indefinite plural barar, definite plural barane)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 4
[edit]Noun
[edit]bar n (definite singular baret, uncountable)
- the needles of the conifers, twigs and branches of conifers
- 1860, Aasmund Olavsson Vinje, Vaaren:
- Derfor eg fann millom Bjørkar og Bar i Vaaren ei Gaata […]
- Therefore I found, between the birches and conifers, in spring a riddle […]
Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]Adjective
[edit]bar (neuter bart, definite singular and plural bare, comparative barare, indefinite superlative barast, definite superlative baraste)
References
[edit]- “bar” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *bair.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bār m
Declension
[edit]Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bar
Descendants
[edit]Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]bar
- Alternative form of for (“your pl”)
Old Norse
[edit]Verb
[edit]bar
Old Saxon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *baʀ, from Proto-Germanic *bazaz.
Adjective
[edit]bār
Declension
[edit]Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | feminine | neuter | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | bār | bāre, bāra | bār | bāra | bār | bār, bāra |
accusative | bāran, bāren | bāra, bāre | bāra | bāra | bār | bār, bāra |
genitive | bāres, bāras | bāraro, bāroro, bārero | bārara, bāraro | bāraro, bāroro, bārero | bāres, bāras | bāraro, bāroro, bārero |
dative | bārumu, bārum, bārun, bārun, bāron, bāren, bāran | bārun, bāron, bārum | bāraro, bāraru, bārara | bārun, bāron | bārumu, bārum, bārun, bārun, bāron, bāren, bāran | bārun, bāron, bārum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | feminine | neuter | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | bāro, bāra | bāron, bārun | bāra, bāre | bāron, bārun, bāran | bāra, bāre | bāron, bārun |
accusative | bāron, bāran | bāron, bārun | bārun, bāron, bāran | bāron, bārun, bāran | bāra, bāre | bāron, bārun |
genitive | bāren, bāran | bārono, bāreno | bārun, bāran, bāren | bārono | bāren, bāran | bārono, bāreno |
dative | bāron, bāren, bāran | bāron, bārun | bārun, bāran | bāron, bārun | bāron, bāren, bāran | bāron, bārun |
Descendants
[edit]Old Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse *barr (Old West Norse berr), from Proto-Germanic *bazaz, from Proto-Indo-European *bʰosós.
Adjective
[edit]bar
Declension
[edit]singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | bar | bar | bart |
accusative | baran | bara | bart |
dative | barum barom |
barri barre |
baru baro |
genitive | bars | barrar | bars |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | barir barer |
barar | bar |
accusative | bara | barar | bar |
dative | barum barom |
barum barom |
barum barom |
genitive | barra bara |
barra bara |
barra bara |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | bari bare |
bara | bara |
accusative | bara | baru baro |
bara |
dative | bara | baru baro |
bara |
genitive | bara | baru baro |
bara |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | baru baro |
baru baro |
baru baro |
accusative | baru baro |
baru baro |
baru baro |
dative | baru baro |
baru baro |
baru baro |
genitive | baru baro |
baru baro |
baru baro |
Descendants
[edit]- Swedish: bar
Pacoh
[edit]< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : bar Ordinal : abar | ||
Etymology
[edit]From Proto-Katuic *ɓaar, from Proto-Mon-Khmer *ɓaar.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]bar
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bar m inan (diminutive barek, related adjective barowy)
- bar, public house (business selling alcoholic drinks for consumption on the premises, or the premises themselves)
- bar, luncheon bar, buffet, wet bar (area for the preparation of alcoholic drinks, equipped with a countertop having a sink and running water and usually located in a home, hotel room, or similar quarters)
- Synonym: bufet
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Learned borrowing from New Latin barium.
Noun
[edit]Chemical element | |
---|---|
Ba | |
Previous: cez (Cs) | |
Next: lantan (La) |
bar m inan (related adjective barowy)
- barium (chemical element (symbol Ba) with an atomic number of 56)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek βάρος (báros).
Noun
[edit]bar m inan (related adjective baryczny)
- bar (non-SI unit of pressure equal to 100,000 pascals, approximately equal to atmospheric pressure at sea level)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- bar in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bar in Polish dictionaries at PWN
- bar in PWN's encyclopedia
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Borrowed from English bar.[1][2] Doublet of barra.
Noun
[edit]bar m (plural bares)
Etymology 2
[edit]Originally from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).[1][2]
Noun
[edit]bar m (plural bares)
- bar (unit of pressure)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “bar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ↑ 2.0 2.1 “bar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romani
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Prakrit 𑀯𑀸𑀟 (vāḍa), from Sanskrit वाट (vāṭa)[1][2] or Sanskrit वाटी (vāṭī).[2]
Noun
[edit]bar f (plural barǎ)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bar m (plural bara)
- Alternative form of barr
References
[edit]- ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “vāṭa1”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 670
- ↑ 2.0 2.1 Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “bar”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 20
Further reading
[edit]- Marcel Courthiade (2009) “i/e bar I, -ǎ- ʒ. -ǎ, -ěn-”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, pages 73-74
Romanian
[edit]Etymology
[edit]From French bar. Doublet of bară.
Noun
[edit]bar m (plural bari)
- bar (establishment)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | bar | barul | bari | barii | |
genitive-dative | bar | barului | bari | barilor | |
vocative | barule | barilor |
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȃr m (Cyrillic spelling ба̑р)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]From Ancient Greek βάρος (báros, “weight”), coined circa 1900.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȃr m (Cyrillic spelling ба̑р)
- bar (unit of pressure)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]bȁr (Cyrillic spelling ба̏р)
Etymology 4
[edit]From Proto-Slavic *bъrъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȃr m (Cyrillic spelling ба̑р) (regional)
- foxtail millet (Setaria italica)
- Synonym: mȕhār
- pearl millet (Pennisetum glaucum)
- Synonyms: kòšćan, bìsērno prȍso
Declension
[edit]References
[edit]- “bar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- “bar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- “bar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- “bar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Slovene
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȃr m inan
Inflection
[edit]Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | bȃr | ||
gen. sing. | bȃra | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
bȃr | bȃra | bȃri |
genitive (rodȋlnik) |
bȃra | bȃrov | bȃrov |
dative (dajȃlnik) |
bȃru | bȃroma | bȃrom |
accusative (tožȋlnik) |
bȃr | bȃra | bȃre |
locative (mẹ̑stnik) |
bȃru | bȃrih | bȃrih |
instrumental (orọ̑dnik) |
bȃrom | bȃroma | bȃri |
Etymology 2
[edit]From Ancient Greek βάρος (báros, “weight”), coined circa 1900.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȃr m inan
- bar (unit of pressure)
Inflection
[edit]Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | bȃr | ||
gen. sing. | bȃra | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
bȃr | bȃra | bȃri |
genitive (rodȋlnik) |
bȃra | bȃrov | bȃrov |
dative (dajȃlnik) |
bȃru | bȃroma | bȃrom |
accusative (tožȋlnik) |
bȃr | bȃra | bȃre |
locative (mẹ̑stnik) |
bȃru | bȃrih | bȃrih |
instrumental (orọ̑dnik) |
bȃrom | bȃroma | bȃri |
Etymology 3
[edit]Considering its Ottoman Turkish origin and smaller frequency, from Serbo-Croatian bȁr.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]bȃr
Etymology 4
[edit]From Proto-Slavic *bъrъ.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȃr m inan
- foxtail millet (Setaria italica)
- Synonym: laški muhvič
- pearl millet (Pennisetum glaucum)
- Synonym: biserno proso
Inflection
[edit]Masculine inan., hard o-stem | ||
---|---|---|
nominative | bȃr | |
genitive | bȃra | |
singular | ||
nominative (imenovȃlnik) |
bȃr | |
genitive (rodȋlnik) |
bȃra | |
dative (dajȃlnik) |
bȃru | |
accusative (tožȋlnik) |
bȃr | |
locative (mẹ̑stnik) |
bȃru | |
instrumental (orọ̑dnik) |
bȃrom |
Further reading
[edit]- “bar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “bar”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Somali
[edit]Verb
[edit]bar
- Alternative spelling of baro
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from English bar. Doublet of barra.
Noun
[edit]bar m (plural bares)
- bar, coffee shop, café, pub (an establishment where refreshments and alcohol drinks are served)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from English bar and this from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar m (plural bares)
- bar (unit of pressure)
Further reading
[edit]- “bar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]bar
- Romanization of 𒁇
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Swedish bar, from Old Norse *barr (Old West Norse berr), from Proto-Germanic *bazaz, from Proto-Indo-European *bʰosós.
Adjective
[edit]bar (comparative barare, superlative barast)
- bare, uncovered; not covered by e.g. clothes (about people), fur (about certain animals) or a snow cover (about the ground)
Declension
[edit]Indefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | bar | barare | barast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | bart | barare | barast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | bara | barare | barast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | bare | barare | barast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | bare | barare | baraste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | bara | barare | baraste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See bära.
Verb
[edit]bar
- past indicative of bära
Etymology 3
[edit]Unadapted borrowing from English bar.
Noun
[edit]bar c
- a bar (place where mainly alcoholic drinks are served)
- barer och nattklubbar
- bars and nightclubs
- a bar (bar counter)
- Synonym: bardisk (“bar counter”)
- Vi hängde mest vid baren
- We mostly hung out by the bar
Usage notes
[edit]Bar has more modern, sleek connotations, while pub suggests a British-style pub, with cozy connotations, etc. See also krog.
Declension
[edit]Descendants
[edit]- → Finnish: baari
See also
[edit]Etymology 4
[edit]Originally from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar c
- A bar; a unit of pressure
References
[edit]- bar in Svensk ordbok (SO)
- bar in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- bar in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- bar in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɾ/ [ˈbaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: bar
Noun
[edit]bar (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Traveller Norwegian
[edit]Noun
[edit]bar
- a stone
See also
[edit]Turkish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Armenian պար (par, “dance”).
Noun
[edit]bar (definite accusative barı, plural barlar)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bar (definite accusative barı, plural barlar)
Etymology 3
[edit]From Ottoman Turkish بار (bar), from Armenian փառ (pʻaṙ).
Noun
[edit]bar (definite accusative barı, plural barlar)
Etymology 4
[edit]Ultimately from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
[edit]bar (definite accusative barı, plural barlar)
- (unit of pressure) bar
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | ||
Definite accusative | ||
Singular | Plural | |
Nominative | ||
Definite accusative | ||
Dative | ||
Locative | ||
Ablative | ||
Genitive |
References
[edit]- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “պար”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- “bar”, in Türkiye'de halk ağzından derleme sözlüğü [Compilation Dictionary of Popular Speech in Turkey] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1982
Turkmen
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *bār.
Adjective
[edit]bār
- Existential copula: there is, there are, there exists, there exist
Wakhi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Iranian *dwā́ram, from Proto-Indo-Iranian *dʰwā́ram, from Proto-Indo-European *dʰwer-. Related to Persian در (dar).
Noun
[edit]bar
Zazaki
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bar
- CJK Compatibility block
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Vulgar Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Metallurgy
- English terms with collocations
- en:Typography
- English terms with obsolete senses
- en:Mathematics
- en:Physics
- English terms with quotations
- en:Programming
- British English
- en:Law
- American English
- Philippine English
- English metonyms
- en:Telecommunications
- en:Electronics
- en:Music
- en:Sports
- en:Football (soccer)
- en:Backgammon
- en:Geography
- en:Nautical
- en:Hydrology
- en:Heraldic charges
- en:Mining
- en:Architecture
- en:Farriery
- English slang
- English terms derived from Medieval Latin
- English verbs
- English transitive verbs
- English prepositions
- en:Horse racing
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷreh₂-
- English terms borrowed from Ancient Greek
- English terms derived from Ancient Greek
- English three-letter words
- en:Collectives
- en:Diacritical marks
- en:Directives
- en:Restaurants
- en:Units of measure
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- aa:Times of day
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans adjectives
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/aɾ
- Albanian terms with unknown etymologies
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian semantic loans from English
- Albanian terms derived from English
- Albanian semantic loans from French
- Albanian terms derived from French
- Albanian semantic loans from Italian
- Albanian terms derived from Italian
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Nature
- sq:Plants
- Albanian colloquialisms
- Albanian internationalisms
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- sq:Physics
- Azerbaijani terms borrowed from Persian
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with archaic senses
- Azerbaijani terms derived from English
- az:Restaurants
- Azerbaijani internationalisms
- Azerbaijani terms derived from French
- Azerbaijani terms derived from Ancient Greek
- az:Meteorology
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms borrowed from Ancient Greek
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan terms with obsolete senses
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Catalan masculine and feminine nouns by sense
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian pronouns
- Cimbrian personal pronouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Crimean Tatar terms inherited from Proto-Turkic
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Turkic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar predicatives
- Crimean Tatar non-lemma forms
- Crimean Tatar verb forms
- Czech 1-syllable words
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms borrowed from English
- Czech terms derived from English
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Czech terms derived from Ancient Greek
- cs:Bars
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian verbs
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/aːˀr
- Rhymes:Danish/aːˀr/1 syllable
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑr
- Rhymes:Dutch/ɑr/1 syllable
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch doublets
- Dutch adjectives
- Dutch adverbs
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- nl:Units of measure
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- Faroese terms with usage examples
- Fingallian terms inherited from Middle English
- Fingallian terms derived from Middle English
- Fingallian terms derived from Old French
- Fingallian lemmas
- Fingallian verbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/aʁ
- Rhymes:French/aʁ/1 syllable
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French doublets
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Old Dutch
- fr:Bars
- fr:Restaurants
- Galician terms borrowed from English
- Galician terms derived from English
- Galician doublets
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms derived from Ancient Greek
- gl:Restaurants
- gl:Units of measure
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːɐ̯
- Rhymes:German/aːɐ̯/1 syllable
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German adverbs
- German prepositions
- German determiners
- German obsolete forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːr
- Rhymes:Icelandic/aːr/1 syllable
- Icelandic terms borrowed from English
- Icelandic terms derived from English
- Icelandic terms derived from Old French
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- Icelandic terms derived from Ancient Greek
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic verb forms
- is:Units of measure
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Vulgar Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- id:Physics
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Units of measure
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian doublets
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ar
- Rhymes:Italian/ar/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with usage examples
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese adjectives
- Marshallese adverbs
- Marshallese determiners
- Marshallese nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Northern Middle English
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Northern Kurdish/ɑːɾ
- Rhymes:Northern Kurdish/ɑːɾ/1 syllable
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- Northern Kurdish three-letter words
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Danish
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Bokmål terms with quotations
- Norwegian Bokmål terms borrowed from English
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk pre-2012 forms
- Norwegian Nynorsk pre-1938 forms
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Male animals
- ang:Pigs
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms with IPA pronunciation
- Old High German lemmas
- Old High German adjectives
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish determiners
- Old Irish possessive determiners
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon adjectives
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish adjectives
- Pacoh terms inherited from Proto-Katuic
- Pacoh terms derived from Proto-Katuic
- Pacoh terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms with IPA pronunciation
- Pacoh lemmas
- Pacoh numerals
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ar
- Rhymes:Polish/ar/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Middle English
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Vulgar Latin
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms borrowed from New Latin
- Polish learned borrowings from New Latin
- Polish terms derived from New Latin
- pl:Chemical elements
- Polish singularia tantum
- Polish terms derived from Proto-Hellenic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from Ancient Greek
- Polish learned borrowings from Ancient Greek
- Polish terms derived from Ancient Greek
- pl:Alkali metals
- pl:Bars
- pl:Furniture
- pl:Rooms
- pl:Units of measure
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/1 syllable
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- pt:Restaurants
- pt:Units of measure
- Romani terms inherited from Prakrit
- Romani terms derived from Prakrit
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romani feminine nouns
- Romani masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from English
- Serbo-Croatian terms derived from English
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian clippings
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Regional Serbo-Croatian
- sh:Grains
- sh:Paniceae tribe grasses
- sh:Restaurants
- Slovene terms borrowed from English
- Slovene terms derived from English
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene terms borrowed from Ancient Greek
- Slovene terms derived from Ancient Greek
- Slovene terms derived from Ottoman Turkish
- Slovene terms borrowed from Serbo-Croatian
- Slovene terms derived from Serbo-Croatian
- Slovene adverbs
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- sl:Grains
- sl:Paniceae tribe grasses
- sl:Restaurants
- Somali lemmas
- Somali verbs
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/1 syllable
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish three-letter words
- es:Restaurants
- es:Units of measure
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɑːr
- Rhymes:Swedish/ɑːr/1 syllable
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish unadapted borrowings from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms derived from Ancient Greek
- sv:Units of measure
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾ
- Rhymes:Tagalog/aɾ/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Law
- tl:Restaurants
- Traveller Norwegian lemmas
- Traveller Norwegian nouns
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms borrowed from Armenian
- Turkish terms derived from Armenian
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish dialectal terms
- Turkish terms borrowed from English
- Turkish terms derived from English
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ancient Greek
- Turkmen terms inherited from Proto-Turkic
- Turkmen terms derived from Proto-Turkic
- Turkmen lemmas
- Turkmen adjectives
- Wakhi terms inherited from Proto-Iranian
- Wakhi terms derived from Proto-Iranian
- Wakhi terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Wakhi terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Wakhi terms derived from Proto-Indo-European
- Wakhi lemmas
- Wakhi nouns
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns