blog
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Rebracketing of weblog. The Oxford English Dictionary says the shortened word was coined 23 May 1999 and references the "Jargon Watch" article in an issue of an online magazine[1] which attributes the shortening to Peter Merholz.[2] The form blog is now so much more common than weblog that some misspell the latter as webblog, as if from web + blog.
Noun
[edit]blog (plural blogs)
- (Internet) A website that allows users to reflect, share opinions, and discuss various topics in the form of an online journal, sometimes letting readers comment on their posts. Most blogs are written in a slightly informal tone (personal journals, news, businesses, etc.)
- 2002, Biz Stone, chapter 1, in Blogging: Genius Strategies for Instant Web Content, Indianapolis: New Riders Pub., →ISBN, page 4:
- So you see, the blog has been around since the beginning of the web; that is how basic the concept is. Today's blogs, and the activity of blogging, have taken on more meaning, but the concept of it all is still very simple and rooted in the beginning and intentions of the web itself.
- 2012, Zadie Smith, NW, London: Penguin Books, published 2013, →ISBN, page 150:
- Have you tried these, darling? They’re tempura zucchini flowers. Japanese-Italian fusion! My own invention. Shall I photograph it? We can put it on our blog.
- (Internet) An individual post to a blog.
- This blog was originally posted on my personal site but is reproduced on the forums for greater visibility.
Derived terms
[edit]- audioblog
- biblioblog
- blag
- blahg
- blam
- blargon
- blawg
- bleg
- blidget
- blogaholic
- blogathon
- blogazine
- blog carnival
- blogcast
- blogcentric
- blogdom
- blogebrity
- blogette
- bloggable
- bloggage
- blogger
- Bloggernacle
- bloggery
- bloggish, blogish
- bloggy
- blogification
- Blogistan
- blogiversary
- blogland
- bloglike
- blogmaster
- blogmistress
- blogness
- blognoscenti
- blognovel
- blogography
- blogoholic
- blogola
- blogophile
- blogorrhea
- blogosphere
- blogoverse
- blog post
- blogpost
- blogring
- blogroll
- blog roll
- blogrolling
- blogshop
- blogsite
- blogspam
- blogspeak
- blogster
- blogtastic
- blogware
- blogworthy
- blogzine
- blook
- fanblog
- flog
- hate-blog
- hateblog
- interblog
- j-blog
- litblog
- liveblog
- live blog
- metablog
- microblog
- milblog
- miniblog
- moblog
- multiblog
- nonblog
- outblog
- phlog
- photoblog
- placeblog
- preblog
- rebracketing
- sideblog
- spamblog
- splog
- travelblog
- unblogged
- unblogged
- vagueblog
- vidblog
- videoblog
- vlog
- warblog
Descendants
[edit]- → Bulgarian: блог (blog)
- → Catalan: blog
- → Czech: blogovat
- → Danish: blogge
- → Dutch: blog, ⇒ bloggen
- → Faroese: blogga
- → Finnish: blogata
- → French: bloguer
- → German: Blog
- → Hungarian: blogol
- → Icelandic: blogga
- → Italian: blog, ⇒ bloggare
- → Macedonian: блог (blog)
- → Polish: blog
- → Portuguese: blogue, blog (unadapted spelling)
- → Russian: блог (blog)
- → Serbo-Croatian:
- → Spanish: blog, ⇒ bloguear
- → Swahili: blogu
- → Thai: บล็อก (blɔ́k)
- → Turkish: blog
- → Yoruba: búlọ́ọ̀gù
Translations
[edit]
|
Verb
[edit]blog (third-person singular simple present blogs, present participle blogging, simple past and past participle blogged)
- (blogging, transitive, intransitive) To contribute to a blog.
- 2009, Jeff Jarvis, What would Google do?, New York: HarperLuxe, →ISBN, page 40:
- I hadn’t blogged myself, because I thought I had nothing to say. After 9/11, I did. So I planned to write the blog for a few weeks, until I ran out of memories.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]blog (third-person singular simple present blogs, present participle blogging, simple past and past participle blogged)
Translations
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]blog (uncountable)
- (dated, fandom slang, humorous) Alternative letter-case form of Blog
- 1960, Rich Brown, Paul Stanbery, The Golden Halls of Mirth[5], published 2006-07-19:
- The earliest form we know about composed before Rhysling was blinded, at some drinking bout, and the verses concerned what he would do at the SoLaCon I—if he could find enough blog, a mimeo, and a few willing femmefans.
- 1994 June 7, David E Romm, “Re: To Ghost or Not To Ghost...”, in rec.arts.sf.fandom[6] (Usenet), message-ID <71443.1447-070694144409@dialup-3-152.gw.umn.edu>:
- The closest we came to that was not serving alcohol in the consuite one year. That was a significant success for it's [sic] main purpose. We actually came up with a definition of a fan, albeit a partial one phrased in the negative: Anyone who comes to Minicon just because there's free beer in the consuite is not a fan. That year there was more alcohol and more kinds* of alcohol than at any Minicon before or since; all the real fans who liked to drink brought their own and shared. The policy mainly discouraged the jerks who liked to hang out at the consuite and hit on the women. We did that for one year and happily went back to serving beer and blog.
- 1995 September 4, Lindsay Crawford, “Re: Intersection”, in rec.arts.sf.fandom[7] (Usenet), message-ID <9509042250393785@emerald.com>:
- I can't speak for Faye as ed of FHAPA, but it would be really swell of someone could send us a set of Intersection daily newszines, plus any con flyers or other fannish papers that were there to had for the picking up: fannish things, you know, not including media, gaming, filking or costuming, fine fun but not my cup of blog, thank you.
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]blog (third-person singular simple present blogs, present participle blogging, simple past and past participle blogged)
- (obsolete, West Country) To look sullen or sulky[3]
- 1746, Exmoor Courtship[8], published 1879, page 58:
- […] Thee be olweys wother egging or yeaking […] blogging or glumping, rearing or snapping […]
Further reading
[edit]References
[edit]- ^ Dawson, Keith (1999 August 30) “TBTF for 1999-08-23: Compliance”, in Tasty Bits from the Technology Front[1], retrieved 2012-01-02
- ^ Merholz, Peter (2002 May 17) “Play With Your Words”, in peterme.com[2], retrieved 2012-01-02: “For What It's Worth: I've decided to pronounce the word 'weblog' as wee'- blog. Or 'blog' for short.”
- ^ Wright, Joseph (1898) The English Dialect Dictionary[3], volume 1, Oxford: Oxford University Press, page 305
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m (plural blogs)
Further reading
[edit]- “blog”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “blog” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]blog
- a blog
Czech
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m inan
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “blog”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “blog”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Danish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English blog. (2000).
Noun
[edit]blog c (singular definite bloggen, plural indefinite blogs)
Derived terms
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m or n (plural blogs, diminutive blogje n)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m (plural blogs)
Derived terms
[edit]Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog (plural blogok)
Declension
[edit]Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | blog | blogok |
accusative | blogot | blogokat |
dative | blognak | blogoknak |
instrumental | bloggal | blogokkal |
causal-final | blogért | blogokért |
translative | bloggá | blogokká |
terminative | blogig | blogokig |
essive-formal | blogként | blogokként |
essive-modal | — | — |
inessive | blogban | blogokban |
superessive | blogon | blogokon |
adessive | blognál | blogoknál |
illative | blogba | blogokba |
sublative | blogra | blogokra |
allative | bloghoz | blogokhoz |
elative | blogból | blogokból |
delative | blogról | blogokról |
ablative | blogtól | blogoktól |
non-attributive possessive - singular |
blogé | blogoké |
non-attributive possessive - plural |
blogéi | blogokéi |
Possessive forms of blog | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | blogom | blogjaim |
2nd person sing. | blogod | blogjaid |
3rd person sing. | blogja | blogjai |
1st person plural | blogunk | blogjaink |
2nd person plural | blogotok | blogjaitok |
3rd person plural | blogjuk | blogjaik |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English blog.
Noun
[edit]blog m (invariable)
Derived terms
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English blog. First attested in 2001.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m animal or m inan (related adjective blogowy)
- (blogging) blog (website that allows users to reflect, share opinions, and discuss various topics in the form of an online journal, sometimes letting readers comment on their posts)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- blogować impf
Related terms
[edit]Collocations
[edit]- autorski blog ― an authorial blog
- dobry blog ― a good blog
- fascynujący blog ― a fascinating blog
- internetowy blog ― an internet blog
- naukowy blog ― a scientific blog
- prywatny blog ― a private blog
- blog fotograficzny ― a photography blog
- blog historyczny ― a history blog
- tematyczny blog ― a thematic blog
- darmowe blogi ― free blogs
- blogi literackie ― literature blogs
- blogi polityczne ― political blogs
- blogi sponsorowane ― sponsored blogs
- blogi dziennikarzy ― journalists' blogs
- blogi polityków ― politicians' blogs
- blog z przepisami kulinarnymi ― a blog with cooking recipes
- blog o e-biznesie ― a blog about e-business
- autor bloga ― the author of a blog
- redakcja bloga ― the editorial staff of a blog
- współautor bloga ― a coauthoer of a blog
- właściciel bloga ― the owner of a blog
- czytelnik bloga ― a reader of a blog
- adres bloga ― blog address
- nazwa bloga ― the name of a blog
- tematyka bloga ― the subject matter of a blog
- zapis bloga ― a blog record
- komentarze do bloga/blogu ― blog comments
- serwisy z blogami ― blog services
- wpis na blogu/w blogu ― a blog entry
- tworzenie bloga/blogu ― blog creation
- zakładanie bloga/blogu ― (the act of) setting up a blog
- czytać bloga/blog ― to read a blog
- odwiedzać bloga/blog ― to visit a blog
- przeglądać bloga/blog ― to browse a blog
- komentować bloga/blog ― to comment on a blog
- pisać bloga/blog ― to write a blog
- prowadzić bloga/blog ― to run a blog
- publikować teksty na blogach ― to publish text on blogs
- publikować zdjęcia na blogach ― to publish images on blogs
- zarabiać na blogach ― to make money on blogs
References
[edit]Further reading
[edit]- blog in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- blog in Polish dictionaries at PWN
- blog in PWN's encyclopedia
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English blog.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: blog
Noun
[edit]blog m (plural blogs)
- Alternative form of blogue
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]blòg m (Cyrillic spelling бло̀г)
Declension
[edit]Slovak
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m inan
Declension
[edit]References
[edit]- “blog”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m (plural blogs)
Further reading
[edit]- “blog”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]blog (definite accusative blogu, plural bloglar)
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | blog | |
Definite accusative | blogu | |
Singular | Plural | |
Nominative | blog | bloglar |
Definite accusative | blogu | blogları |
Dative | bloga | bloglara |
Locative | blogda | bloglarda |
Ablative | blogdan | bloglardan |
Genitive | blogun | blogların |
Derived terms
[edit]Welsh
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]blog m (plural blogiau)
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
blog | flog | mlog | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “blog”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒɡ
- Rhymes:English/ɒɡ/1 syllable
- English rebracketings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Internet
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- British English
- English slang
- English uncountable nouns
- English dated terms
- English fandom slang
- English humorous terms
- English terms with obsolete senses
- West Country English
- English terms suffixed with -log
- en:Blogging
- en:Crime
- en:Websites
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Blogging
- ceb:Websites
- Czech terms borrowed from English
- Czech terms derived from English
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech velar-stem masculine inanimate nouns
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔx
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch neuter nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɔɡ
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Internet
- fr:Websites
- Hungarian terms borrowed from English
- Hungarian terms derived from English
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/oɡ
- Rhymes:Hungarian/oɡ/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Internet
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Internet
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔk
- Rhymes:Polish/ɔk/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animal nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish nouns with multiple animacies
- pl:Internet
- Polish terms with collocations
- pl:Blogging
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from English
- Serbo-Croatian terms derived from English
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Slovak terms borrowed from English
- Slovak terms derived from English
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- Slovak terms with declension dub
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɡ
- Rhymes:Spanish/oɡ/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Internet
- Turkish terms borrowed from English
- Turkish terms derived from English
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Internet
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Blogging