bu
Acehnese • Äiwoo • Amanab • Amasi • Azerbaijani • Bukawa • Crimean Tatar • Dalmatian • Danish • French • Gresi • Guinea-Bissau Creole • Indonesian • Italian • Jabem • Japanese • Kapauri • Kemtuik • Lower Sorbian • Malay • Maltese • Mandarin • Mekwei • Mlap • Nga La • Nias • Nimboran • Norman • Norwegian Nynorsk • Old English • Old French • Pa • Pangutaran Sama • Pnar • Polish • Portuguese • Romagnol • Romanian • Rukai • Salar • Scottish Gaelic • Sentani • Serbo-Croatian • Spanish • Swedish • Tabla • Talysh • Tarao • Tat • Tedim Chin • Turkish • Upper Sorbian • Uzbek • Vietnamese • Wakhi • Welsh • Woi • Zou
Page categories
English
[edit]Noun
[edit]bu
- Abbreviation of bushel (a unit of weight or dry measure).
- Clipping of bureau.
- (Can we add an example for this sense?)
Anagrams
[edit]Acehnese
[edit]Noun
[edit]bu
Äiwoo
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Amanab
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- John R. Roberts, Namia and Amanab Grammar Essentials (1992, SIL)
Amasi
[edit]Noun
[edit]bú
- dog (canine)
References
[edit]- Africana Marburgensia (1973)
Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *bu(-n) (“this”)[1] Compare Old Turkic 𐰉𐰆 (b¹u /bu/, “this”).
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]bu
- this, these
- Bu uşaqlar məktəbə gedirlər. ― These kids are going to school.
- Mən bu uşağın atası deyiləm. ― I am not the father of this child.
Usage notes
[edit]- When used as a determiner modifying nouns, bu is not declined for case and number, as opposed to when it is used as a pronoun (see below).
Pronoun
[edit]bu
- this
- Bunu bura kim gətirib? ― Who brought this here?.
- Ya bunlarla əməkdaşlıq etmək lazımdır, ya onlarla. Hamısı ilə yox.
- We should collaborate either with these or with those. Not with all.
- he, she
See also
[edit]- o (“that”)
References
[edit]- ^ . Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*bu(-n)”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Bukawa
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- William Eckermann, A Descriptive Grammar of the Bukawa Language of the Morobe Province of Papua New Guinea (2007)
Crimean Tatar
[edit]Pronoun
[edit]bu
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin bōs, bovem.
Noun
[edit]bu m (plural buč)
Danish
[edit]Verb
[edit]bu
- imperative of bue
French
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]bu (feminine bue, masculine plural bus, feminine plural bues)
- past participle of boire
- J'ai bu deux verres de vin. - I have drunk two glasses of wine.
- As-tu bu? - Have you been drinking?
Gresi
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 111
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese vós. Cognate with Kabuverdianu bo.
Pronoun
[edit]bu
- you (second person singular).
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bu (first-person possessive buku, second-person possessive bumu, third-person possessive bunya)
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bu m (invariable)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bu m (invariable)
- a tenth (decimal) (分)
Jabem
[edit]Noun
[edit]bu
Further reading
[edit]- Otto Dempwolff's Grammar of the Jabêm Language in New Guinea (published 2005)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]bu
Kapauri
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 115
Kemtuik
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 111
Lower Sorbian
[edit]Verb
[edit]bu
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bu
See also
[edit]Maltese
[edit]Etymology
[edit]From Arabic أَبُو (ʔabū), construct state of أَب (ʔab, “father”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bu m (plural abwa or but, feminine omm)
Usage notes
[edit]- The word had the same syntactic constraints as ħu (“brother”), which compare.
- As in Arabic, the word was often used figuratively to associate a person with some object or activity. Therefore, in the remaining compounds bu typically means “the one with...”, “the one that is...”, “the one who always...”, rather than literally “father”.
Derived terms
[edit]Mandarin
[edit]Romanization
[edit]bu
- Nonstandard spelling of bū.
- Nonstandard spelling of bú.
- Nonstandard spelling of bǔ.
- Nonstandard spelling of bù.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mekwei
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 111
Mlap
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 111
Nga La
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *ɓuu, from Proto-Sino-Tibetan *pru(w).
Noun
[edit]bu
References
[edit]- Matu (Chin) Dictionary by Ropna Saruum, Matupi 2007
Nias
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *buhək, from Proto-Austronesian *bukəS.
Noun
[edit]bu (mutated form mbu)
References
[edit]- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 37.
Nimboran
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 110
Norman
[edit]Verb
[edit]bu
- past participle of baithe
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse búa (“to prepare, finish, make preparations, equip”), from Proto-Germanic *būaną. Cognate with Old English būan, English buwa, Old Saxon būan and Old High German būan (whence German bauen).
Verb
[edit]bu (present tense bur, past tense budde, past participle butt/budd, passive infinitive buast, present participle buande, imperative bu)
- (intransitive) to live (have permanent residence), stay
- (intransitive) to be, to dwell, to be in
- (transitive) to prepare
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse bú n, from Proto-Germanic *būą n (“building, dwelling”).
Noun
[edit]bu n (definite singular buet, indefinite plural bu, definite plural bua)
- an estate, belongings
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Old Norse búð, from Proto-Germanic *bōþō. Akin to English booth.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bu f (definite singular bua, indefinite plural buer, definite plural buene)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Interjection
[edit]bu
- boo! Used to indicate derision or disapproval.
Derived terms
[edit]References
[edit]- “bu” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Old English
[edit]Determiner
[edit]bū
Old French
[edit]Noun
[edit]bu oblique singular, m (oblique plural bus, nominative singular bus, nominative plural bu)
References
[edit]- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (bu)
Pa
[edit]Noun
[edit]bu
- (woman's) breast
References
[edit]- transnewguinea.org, citing McElhanon and Voorhoeve (1970), Shaw (1973) and Shaw (1986)
- Possible Cognates Between Kamula and Pa, chart 10, page 16, in Papers in New Guinea Linguistics, issues 17-20 (1990)
Pangutaran Sama
[edit]Noun
[edit]bu
Pnar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Khasian *buː, from Proto-Mon-Khmer *ʔbuuʔ; related to ymbu (“breast”). Cognate with Khmer បៅ (baw), Old Mon 'bow (whence modern Mon မဴ), Vietnamese bú.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bu
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]bu
- an onomatopoeic interjection imitating the sound of crying, usually written with two or more 'u's
Further reading
[edit]- bu in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Interjection
[edit]bu!
- boo (loud exclamation intended to scare someone)
Romagnol
[edit]Verb
[edit]bu
- past participle of avér (“to have”)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Interjection
[edit]bu
Rukai
[edit]Noun
[edit]bu
- bow (weapon for shooting arrows)
Salar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *bu(-n).
Noun
[edit]bu (3rd person possessive [please provide], plural [please provide])
References
[edit]Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “bu”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bu
- past/conditional of is
Usage notes
[edit]- Before a word beginning with a vowel or fh, the form b' is used.
References
[edit]- Colin Mark (2003) “bu”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 96
Sentani
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- H. K. J. Cowan, Grammar of the Sentani Language (1965, ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff)
Serbo-Croatian
[edit]Verb
[edit]bu (Cyrillic spelling бу)
Spanish
[edit]Interjection
[edit]bu
- boo!
Further reading
[edit]- “bu”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]bu
- boo; a loud exclamation intended to scare someone, usually a child.
- Bu! Blev du rädd?
- Boo! Were you scared?
- boo; an exclamation used to indicate derision or disapproval of what has just occurred.
Derived terms
[edit]- bua
- säga varken bu eller bä (“say neither this nor that (not express an opinion)”)
References
[edit]- bu in Svensk ordbok (SO)
- bu in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- bu in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tabla
[edit]Noun
[edit]bu
References
[edit]- Kenneth Gregerson, Margaret Hartzler, Towards a Reconstruction of Proto-Tabla-Sentani Phonology, Oceanic Linguistics, volume 26, numéro 1/2, 1987, pages 1-29, page 7
Talysh
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bu
Tarao
[edit]Noun
[edit]bu
Derived terms
[edit]- bular (“famine”)
References
[edit]- Chungkham Yashwanta Singh (2002) Tarao Grammar (in Tarao)
Tat
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bu
Tedim Chin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *ɓuu, from Proto-Sino-Tibetan *pru(w).
Noun
[edit]bu
References
[edit]- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish بو (bu, “this”), from Old Anatolian Turkish [script needed] (bu, “this”), from Proto-Turkic *bu(-n) (“this”). Compare Old Turkic 𐰉𐰆 (b¹u /bu/, “this”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]bu
- this
- Bu bir ev. ― This is a house.
- Bunu sevmedim. ― I did not like this.
- Bunlar benim kitaplarım. ― These are my books.
- Bu kitaplar benim. ― These books are mine.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Upper Sorbian
[edit]Verb
[edit]bu
Uzbek
[edit]Other scripts | |
---|---|
Yangi Imlo | |
Cyrillic | бу |
Latin | |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
Etymology
[edit]Inherited from Chagatai بو (bū /bu/, “this”), from Proto-Turkic *bu (“this”). Cognate with Uyghur بۇ / bu / бу; Turkish bu, etc.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]bu (plural bular)
- this (demonstrative pronoun used to indicate a thing in the immediate vicinity of the speaker)
- Antonym: u
Determiner
[edit]bu
- this
- Antonym: u
- Bu sahifada hozircha hech qanday matn yoʻq.
- There is currently no text in this page. /This page currently has no text.
Derived terms
[edit]- bugun (“today”)
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]See also
[edit]Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]- (Central Vietnam, Southern Vietnam) to assemble, to gather into one place
Derived terms
[edit]Wakhi
[edit]Etymology
[edit]From *dvu, related to Tajik ду (du).
Numeral
[edit]bu
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /bɨː/
- (South Wales) IPA(key): /biː/
Verb
[edit]bu
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bu | fu | mu | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Woi
[edit]Noun
[edit]bu
Zou
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bu
- (transitive) to hide
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bú
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bù
References
[edit]- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English abbreviations
- English clippings
- Acehnese lemmas
- Acehnese nouns
- ace:Food and drink
- Äiwoo lemmas
- Äiwoo nouns
- Amanab terms with IPA pronunciation
- Amanab lemmas
- Amanab nouns
- Amasi lemmas
- Amasi nouns
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani determiners
- Azerbaijani terms with usage examples
- Azerbaijani pronouns
- Azerbaijani relative pronouns
- Bukawa lemmas
- Bukawa nouns
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar pronouns
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French past participles
- Gresi lemmas
- Gresi nouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole pronouns
- Indonesian clippings
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian informal terms
- Italian terms derived from Japanese
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/u
- Rhymes:Italian/u/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Jabem lemmas
- Jabem nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kapauri lemmas
- Kapauri nouns
- Kemtuik lemmas
- Kemtuik nouns
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian verb forms
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Family
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- Maltese terms with obsolete senses
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mekwei lemmas
- Mekwei nouns
- Mlap lemmas
- Mlap nouns
- Nga La terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Nga La terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Nga La terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Nga La terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Nga La lemmas
- Nga La nouns
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms inherited from Proto-Austronesian
- Nias terms derived from Proto-Austronesian
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Nimboran lemmas
- Nimboran nouns
- Norman non-lemma forms
- Norman past participles
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰuH-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with rare senses
- Norwegian Nynorsk feminine ō-stem nouns
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk interjections
- Old English non-lemma forms
- Old English determiner forms
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Pa lemmas
- Pa nouns
- Pangutaran Sama lemmas
- Pangutaran Sama nouns
- Pnar terms inherited from Proto-Khasian
- Pnar terms derived from Proto-Khasian
- Pnar terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Pnar terms with IPA pronunciation
- Pnar lemmas
- Pnar verbs
- Polish onomatopoeias
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/u
- Rhymes:Polish/u/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Romagnol non-lemma forms
- Romagnol verb forms
- Romagnol past participles
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- ro:Animal sounds
- Rukai lemmas
- Rukai nouns
- Salar terms inherited from Proto-Turkic
- Salar terms derived from Proto-Turkic
- Salar lemmas
- Salar nouns
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic verb forms
- Sentani lemmas
- Sentani nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ʉː
- Rhymes:Swedish/ʉː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish terms with usage examples
- Tabla lemmas
- Tabla nouns
- Talysh lemmas
- Talysh nouns
- Tarao lemmas
- Tarao nouns
- Tat lemmas
- Tat nouns
- Tedim Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Tedim Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Tedim Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin lemmas
- Tedim Chin nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms derived from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish pronouns
- Turkish terms with usage examples
- Upper Sorbian non-lemma forms
- Upper Sorbian verb forms
- Uzbek terms inherited from Chagatai
- Uzbek terms derived from Chagatai
- Uzbek terms inherited from Proto-Turkic
- Uzbek terms derived from Proto-Turkic
- Uzbek terms with IPA pronunciation
- Uzbek lemmas
- Uzbek pronouns
- Uzbek determiners
- Uzbek terms with usage examples
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with rare senses
- Vietnamese verbs
- Central Vietnamese
- Southern Vietnamese
- vi:Parents
- vi:Female
- Wakhi lemmas
- Wakhi numerals
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Woi lemmas
- Woi nouns
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou verbs
- Zou transitive verbs
- Zou nouns
- zom:Foods
- zom:Buildings
- zom:Animal dwellings