chador
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Hindi चादर (cādar), from Classical Persian چادر (čādar, čādur), from Sanskrit छत्त्र (chattra).[1][2] Doublet of chatra and chatta.
Spelling possibly influenced by modern Iranian Persian چادر (čâdor) or another language.
Noun
[edit]chador (plural chadors)
- A loose robe made from a single cloth, worn as a combination head covering, veil and shawl by chiefly Muslim women (and occasionally by those of other faiths) in Iran and South Asia.
- 1625, [Samuel] Purchas, “The English Ambassadors arrivall at Surat”, in Purchas His Pilgrimes. […], 1st part, London: […] William Stansby for Henrie Fetherstone, […], →OCLC, 1st book, page 530, line 42:
- The Commodities are infinite: […] Pintados, Chints and Chadors, Shashes and Girdles, Cannakens […]
- 2023, Radhika Iyengar, Fire on the Ganges, Fourth Estate, page 262:
- The first few times Dolly stepped out into the city, cloaked by a chaddar that impaired her vision, she intuitively grabbed Sekond Lal's hand.
Translations
[edit]a loose robe worn by women
|
References
[edit]- ^ Chador in the American Heritage Dictionary of the English Language
- ^ James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Chuddar”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume II (C), London: Clarendon Press, →OCLC, page 401, column 1.
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Urdu چادر (cādar), from Classical Persian چادر (čādur).
Noun
[edit]chador c (singular definite chadoren, plural indefinite chadorer)
References
[edit]- “chador” in Den Danske Ordbog
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English chador, from Hindi चादर (cādar), from Classical Persian چادر (čādar, čādur), from Sanskrit छत्त्र (chattra).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chador m (invariable)
- chador (loose robe worn by Muslim women)
References
[edit]- chador in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English chador.
Noun
[edit]chador m (plural chadores)
- Alternative spelling of xador
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Persian چادر (čādur), from Sanskrit छत्त्र (chattra).
Noun
[edit]chador m (plural chadores)
- chador (robe)
Further reading
[edit]- “chador”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Classical Persian
- English terms derived from Sanskrit
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Clothing
- en:Islam
- Danish terms borrowed from Urdu
- Danish terms derived from Urdu
- Danish terms derived from Classical Persian
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with C
- Danish common-gender nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian terms borrowed from Hindi
- Italian terms derived from Hindi
- Italian terms derived from Classical Persian
- Italian terms borrowed from Sanskrit
- Italian terms derived from Sanskrit
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔr
- Rhymes:Italian/ɔr/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Clothing
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Persian
- Spanish terms derived from Persian
- Spanish terms borrowed from Sanskrit
- Spanish terms derived from Sanskrit
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Clothing
- es:Islam