cicerone
English
[edit]Etymology
[edit]1726,[1] from Italian cicerone (surface analysis cicero + -one (augmentative)), from Latin Cicerōnem, form of Cicerō, agnomen of Marcus Tullius Cicero), the Roman orator, from cicer (“chickpea”) from Proto-Indo-European *ḱiker- (“pea”). Possibly humorous reference to loquaciousness of guides.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cicerone (plural cicerones or ciceroni)
- A guide who accompanies visitors and sightseers to museums, galleries, etc., and explains matters of archaeological, antiquarian, historic or artistic interest.
- 1857, Thomas Hughes, Tom Brown's School Days, Part I, Chapter 7:
- East, still doing the cicerone, pointed out all the remarkable characters to Tom as they passed […]
- 1969, Vladimir Nabokov, Ada or Ardor, Penguin, published 2011, page 3:
- he was in the act of making his evening plans with the same smelly but nice cicerone in a café-au-lait suit whom he had hired already twice at the same Genoese hotel [...].
- 1987, Michael Brodsky, Xman, page 360:
- Ultimately their gazes all rested on his cicerone as most powerful member of the group.
- 2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage, published 2007, page 279:
- “First,” advised their cicerone in the matter, Professor Svegli of the University of Pisa, “try to forget the usual picture in two dimensions.”
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]Verb
[edit]cicerone (third-person singular simple present cicerones, present participle ciceroning, simple past and past participle ciceroned)
- (transitive, intransitive, archaic) To show (somebody) the sights, acting as a tourist guide.
- 1841, Charles Lever, chapter 17, in Charles O'Malley, the Irish Dragoon, volume 1, page 151:
- Accordingly, as three o'clock struck, six dashing-looking light dragoons were seen slowly sauntering up the dining-hall, escorted by Webber, who, in full academic costume, was leisurely ciceroning his friends and expatiating upon the excellences of the very remarkable portraits which graced the walls.
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Douglas Harper (2001–2024) “cicerone”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
[edit]Basque
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish cicerone, from Italian cicerone.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -one
- Hyphenation: ci‧ce‧ro‧ne
Noun
[edit]cicerone anim
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | cicerone | ciceronea | ciceroneak |
ergative | ciceronek | ciceroneak | ciceroneek |
dative | ciceroneri | ciceroneari | ciceroneei |
genitive | ciceroneren | ciceronearen | ciceroneen |
comitative | ciceronerekin | ciceronearekin | ciceroneekin |
causative | ciceronerengatik | ciceronearengatik | ciceroneengatik |
benefactive | ciceronerentzat | ciceronearentzat | ciceroneentzat |
instrumental | ciceronez | ciceroneaz | ciceroneez |
inessive | ciceronerengan | ciceronearengan | ciceroneengan |
locative | — | — | — |
allative | ciceronerengana | ciceronearengana | ciceroneengana |
terminative | ciceronerenganaino | ciceronearenganaino | ciceroneenganaino |
directive | ciceronerenganantz | ciceronearenganantz | ciceroneenganantz |
destinative | ciceronerenganako | ciceronearenganako | ciceroneenganako |
ablative | ciceronerengandik | ciceronearengandik | ciceroneengandik |
partitive | ciceronerik | — | — |
prolative | ciceronetzat | — | — |
Further reading
[edit]- “cicerone”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]1775, from Spanish cicerone, from Italian cicerone, named after Roman orator Marcus Tullius Cicero.
Noun
[edit]cicerone m or f (plural cicerones)
- cicerone (guide who shows people tourist or cultural sights)
- 1775, Diego Antonio Cernadas y Castro, Eu non pensei, meu Farruco:
- Gardaimo de adulazons
dos que obran polos seus fins,
gardaimo de mas latins
e peores cicerons- Guard him of the flatteries
of the ones who work for their own shake,
guard him of bad jargons
and worst cicerones
- Guard him of the flatteries
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cicerone”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin Cicerōnem, form of Cicerō, agnomen of Marcus Tullius Cicero, the Roman orator, from cicer (“chickpea”), a reference to his warts, from Proto-Indo-European *ḱiker- (“pea”). By surface analysis, Latin Cicero + -one (agentive suffix).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cicerone m (plural ciceroni)
Descendants
[edit]- → Catalan: cicerone
- → English: cicerone
- → Esperanto: ĉiĉerono
- → French: cicérone
- → Spanish: cicerone
Further reading
[edit]- cicerone in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Italian cicerone, named after Roman orator Marcus Tullius Cicero.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ci‧ce‧ro‧ne
Noun
[edit]cicerone m or f by sense (plural cicerones)
- cicerone (guide who shows people tourist sights)
Related terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian cicerone or French cicérone.
Noun
[edit]cicerone m (plural ciceroni)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) cicerone | ciceroneul | (niște) ciceroni | ciceronii |
genitive/dative | (unui) cicerone | ciceroneului | (unor) ciceroni | ciceronilor |
vocative | ciceroneule | ciceronilor |
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian cicerone.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /θiθeˈɾone/ [θi.θeˈɾo.ne]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /siseˈɾone/ [si.seˈɾo.ne]
- Rhymes: -one
- Syllabification: ci‧ce‧ro‧ne
Noun
[edit]cicerone m or f by sense (plural cicerones)
Further reading
[edit]- “cicerone”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with archaic senses
- English eponyms
- en:People
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from Italian
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/one
- Rhymes:Basque/one/4 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque terms spelled with C
- Basque animate nouns
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician terms derived from Italian
- Galician eponyms
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Galician terms with quotations
- gl:Occupations
- gl:Tourism
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms suffixed with -one
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/one
- Rhymes:Italian/one/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian informal terms
- Italian eponyms
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese eponyms
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- pt:Occupations
- pt:Tourism
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/one
- Rhymes:Spanish/one/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish eponyms