cuir
Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuir m (plural cuirs)
References
[edit]- “cuir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuir m (plural cuirs)
Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “cuir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Irish cuirid,[2] from Old Irish ·cuirethar, prototonic form of fo·ceird,[3] and from its derivative do·cuirethar.[4]
Verb
[edit]cuir (present analytic cuireann, future analytic cuirfidh, verbal noun cur, past participle curtha)
- put
- send
- sow, plant
- Tá sé ag cur prátaí.
- He’s planting potatoes.
- bury (inter a corpse in a grave or tomb)
- Synonym: adhlaic
- used to indicate falling precipitation; the subject is sé without a referent and the object is the form of precipitation, but when the precipitation is rain the object may be omitted
- An bhfuil sé ag cur? ― Is it raining?
- Inniu féin a chuirfeadh sé sneachta! ― It would have to snow today!
- subject [with faoi ‘to’]
- Synonym: cuir faoi phróiseas
Conjugation
[edit]* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
[edit]- aischuir
- aschuir
- cuir amach
- cuir aníos
- cuir anuas
- cuir ar
- cuir as
- cuir caoi ar
- cuir chuig
- cuir chun báis (“to put to death”)
- cuir de
- cuir do
- cuir faoi
- cuir faoi chaibidil
- cuir faoi deara
- cuir faoi iamh
- cuir faoi phróiseas
- cuir i
- cuir i bhfeidhm
- cuir i dtaisce
- cuir i gcás
- cuir i gcuimhne (“to be reminiscent of”)
- cuir isteach
- cuir le
- cuir ó
- cuir roimh
- cuir siar
- cuir síos
- cuir suas
- cuir thar
- cuir thart
- cuir trí
- cuir um
- ionchuir
- snáithe a chur (“to thread a needle, screw, bolt”)
Further reading
[edit]- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “cuir”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cuir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “cuir”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]cuir m
Noun
[edit]cuir m (genitive singular cuir)
- Alternative form of cur
Declension
[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cuir | chuir | gcuir |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 100
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cuirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fo-ceird”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “do-cuirethar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old French
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]cuir oblique singular, m (oblique plural cuirs, nominative singular cuirs, nominative plural cuir)
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuir m
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
cuir | chuir | cuir pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Irish cuirid, from Old Irish ·cuirethar, prototonic form of fo·ceird.
Verb
[edit]cuir (past chuir, future cuiridh, verbal noun cur, past participle cuirte)
- put
- An cuir thu am bainne ann sa chupa? ― Will you put the milk in the cup?
- Thiginn a steach a rithist ged a chuirteadh a mach mi. ― I would come in again though I were put out.
- send
- Chuir e litir thuca. ― He sent them a letter.
- plant, sow
- cuiridh mi sìol a-màireach ― I will sow seeds tomorrow
- Used to indicate falling precipitation, whether rain or snow
- gun cuireadh e uisge! ― let there be rain!
- cur is cathadh ― drifting snow
- (sports) score
- Chuir Seumas gòl. ― James scored a goal.
- (fishing) set, shoot
- cuir an lìon ― shoot the line; set the net
- (computing) submit (data)
Conjugation
[edit]singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | |||
independent | past | chuir mi | chuir thu | chuir e/i | chuir sinn | chuir sibh | chuir iad | chuireadh |
future | cuiridh mi | cuiridh tu | cuiridh e/i | cuiridh sinn | cuiridh sibh | cuiridh iad | cuirear cuirtear | |
conditional | chuirinn | chuireadh tu | chuireadh e/i | chuireamaid chuireadh sinn |
chuireadh sibh | chuireadh iad | chuirteadh chuirist1 chuiriste1 | |
negative | past | cha do chuir mi | cha do chuir thu | cha do chuir e/i | cha do chuir sinn | cha do chuir sibh | cha do chuir iad | cha do chuireadh |
future | cha chuir mi | cha chuir thu | cha chuir e/i | cha chuir sinn | cha chuir sibh | cha chuir iad | cha chuirear cha chuirtear | |
conditional | cha chuirinn | cha chuireadh tu | cha chuireadh e/i | cha chuireamaid cha chuireadh sinn |
cha chuireadh sibh | cha chuireadh iad | cha chuirteadh cha chuirist1 cha chuiriste1 | |
affirmative interrogative |
past | an do chuir mi? | an do chuir thu? | an do chuir e/i? | an do chuir sinn? | an do chuir sibh? | an do chuir iad? | an do chuireadh? |
future | an cuir mi? | an cuir thu? | an cuir e/i? | an cuir sinn? | an cuir sibh? | an cuir iad? | an cuirear? an cuirtear? | |
conditional | an cuirinn? | an cuireadh tu? | an cuireadh e/i? | an cuireamaid? an cuireadh sinn? |
an cuireadh sibh? | an cuireadh iad? | an cuirteadh? an cuirist?1 an cuiriste?1 | |
negative interrogative |
past | nach do chuir mi? | nach do chuir thu? | nach do chuir e/i? | nach do chuir sinn? | nach do chuir sibh? | nach do chuir iad? | nach do chuireadh? |
future | nach cuir mi? | nach cuir thu? | nach cuir e/i? | nach cuir sinn? | nach cuir sibh? | nach cuir iad? | nach cuirear? nach cuirtear? | |
conditional | nach cuirinn? | nach cuireadh tu? | nach cuireadh e/i? | nach cuireamaid? nach cuireadh sinn? |
nach cuireadh sibh? | nach cuireadh iad? | nach cuirteadh? nach cuirist?1 nach cuiriste?1 | |
relative future |
affirmative | (ma) chuireas mi | (ma) chuireas thu | (ma) chuireas e/i | (ma) chuireas sinn | (ma) chuireas sibh | (ma) chuireas iad | (ma) chuirear |
negative | (mur) cuir mi | (mur) cuir thu | (mur) cuir e/i | (mur) cuir sinn | (mur) cuir sibh | (mur) cuir iad | (mur) cuirear (mur) cuirtear | |
imperative | cuiream | cuir | cuireadh e/i | cuireamaid | cuiribh | cuireadh iad | cuirear cuirtear | |
stem | cuir | |||||||
verbal noun | cur | |||||||
past participle | cuirte |
Derived terms
[edit]- ath-chuir (“reenter; transplant”, verb)
- cuir à dreuchd (“discharge”, verb)
- cuir à gnìomh (“deactivate, put out of action”, verb)
- cuir a-steach (“install, fit in; insert, interject; apply, put in; log in”)
- cuir air adhart (“forward, suggest, promote”)
- cuir am falach (“hide”)
- cuir am meud (“exaggerate”)
- cuir an aire (“suggest”)
- cuir an dàrna taobh (“put to one side”)
- cuir an fhìrinn (“exaggerate”)
- cuir an gnìomh (“put into action”)
- cuir an t-sneachda (“snow”, verb)
- cuir ann (“paste”, verb) (computing)
- cuir às leth (“accuse”)
- cuir ceart (“correct”, verb)
- cuir clos air (“checkmate”, verb)
- cuir dàil air (“delay”, verb)
- cuir dheth (“cancel; turn off”, verb)
- cuir dragh air (“bother; worry”, verb)
- cuir fàilte air (“welcome”, verb)
- cuir fo gheasaibh (“enchant”)
- cuir iongnadh air (“surprise”, verb)
- cuir luach air (“price”, verb)
- cuir ro (“decide”)
- cuir sèist air/ri (“besiege”)
- cuir snaidhm air (“knot”, verb)
- cuir thairis (“overflow; overturn”)
- cuir tro-chèile (“confuse, complicate”)
- eadar-chuir (“interpose”, verb)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]cuir m
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
cuir | chuir |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]cuir (invariable)
- alternative form of queer
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish terms with usage examples
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic verbs
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- gd:Sports
- gd:Fishing
- gd:Computing
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾ
- Rhymes:Spanish/iɾ/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish indeclinable adjectives