Jump to content

cura

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

[edit]

cura f (plural cures)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
    amb molta curawith great care; very carefully
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)
    Synonyms: guariment, guarició
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

cura

  1. third-person singular past historic of curer

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Verb

[edit]

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Noun

[edit]

cura f (plural curas)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)

Hausa

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /t͡ʃúː.ɽàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [t͡ʃúː.ɽàː]

Verb

[edit]

cūrā̀ (grade 1)

  1. to knead into balls
[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈku.ra/
  • Rhymes: -ura
  • Hyphenation: cù‧ra

Etymology 1

[edit]

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

[edit]

cura f (plural cure, diminutive curétta (cure) or curettìna (cure))

  1. care
  2. accuracy
  3. cure
  4. treatment (medical)
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

cura

  1. inflection of curare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Ladin

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cura.

Noun

[edit]

cura f (plural cures)

  1. care
  2. treatment

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Italic *kʷoizā, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cūra f (genitive cūrae); first declension

  1. care, concern, thought
    Synonyms: cultūra, sollicitūdō, tūtēla, cūrātiō
  2. pains, industry, diligence, exertion
    Synonyms: cōnātus, opus, opera, labor, studium, mōlīmen, intēnsiō, mōlēs, pulvis
  3. anxiety, grief, sorrow
    Synonyms: maestitia, maeror, lūctus, trīstitia, trīstitūdō, tristitās, aegritūdō, dēsīderium, sollicitūdō
    Antonyms: dēlectātiō, lascīvia, gaudium, voluptās, laetitia, alacritās
  4. trouble, solicitude
    Synonyms: difficultās, īnfortūnium, mōlēs
    • c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
      Curae leues locuntur, ingentes stupent.
      Trivial concerns talk, great ones are speechless.
    • Vergilius, Aeneis, Book VI, line 85
      Mitte hanc de pectore curam.
      Dismiss this anxiety from your heart.
  5. attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship
    Synonyms: mūnus, officium, ministerium, negōtium, cūrātiō
  6. written work, writing
    Synonym: opus
  7. (medicine) medical attendance, healing
    Synonym: cūrātiō
  8. (agriculture) rearing, culture, care
  9. (rare) an attendant, guardian, observer

Declension

[edit]

First-declension noun.

singular plural
nominative cūra cūrae
genitive cūrae cūrārum
dative cūrae cūrīs
accusative cūram cūrās
ablative cūrā cūrīs
vocative cūra cūrae

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Catalan: cura
  • Corsican: cura
  • Friulian: cure
  • Italian: cura
  • Ladin: cura
  • Middle Irish: *cúramm
  • Old French: cure
  • Piedmontese: cura
  • Proto-Brythonic: *kʉr
  • Old Galician-Portuguese: cura
  • Romagnol: cùra
  • Romanian: cură
  • Spanish: cura

Verb

[edit]

cūrā

  1. second-person singular present active imperative of cūrō

References

[edit]
  • cura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
    • to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
    • to be wasting away with grief: aegritudine, curis confici
    • somebody, something is never absent from my thoughts: aliquis, aliquid mihi curae or cordi est
    • to have laid something to heart; to take an interest in a thing: curae habere aliquid
    • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
    • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
    • (ambiguous) anxiety troubles and torments one: cura sollicitat angitque aliquem
    • (ambiguous) good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
  • cura”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • cura in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
  • cura”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
  • cura”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes: -uɾɐ
  • Hyphenation: cu‧ra

Etymology 1

[edit]

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

[edit]

cura f (plural curas)

  1. cure (a method, device or medication that restores good health)
  2. healing (the process of restoring good health)
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin cūrāre, present active infinitive of cūrō, possibly influenced by colāre.

Verb

[edit]

a cura (third-person singular present cură, past participle curat) 1st conj.

  1. (rare) to clean
    Synonym: curăța
  2. (regional) to clear, eliminate, deforest
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from German kurieren, itself borrowed from the same Latin root as the above.

Verb

[edit]

a cura (third-person singular present curează, past participle curat) 1st conj.

  1. (rare) to cure, treat an illness, care for
    Synonyms: îngriji, trata
Conjugation
[edit]
See also
[edit]

Rwanda-Rundi

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Bantu *-túda (to hammer; to forge).

Verb

[edit]

-cúra (infinitive gucúra, perfective -cúze)

  1. to forge from metal

Derived terms

[edit]

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Either from earlier cuca (female genitalia) or from Polish córka, córa (daughter) (cognate with Serbo-Croatian kći (daughter)).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /t͡sûra/
  • Hyphenation: cu‧ra

Noun

[edit]

cȕra f (Cyrillic spelling цу̏ра)

  1. girl (young woman)
  2. girlfriend (a female partner)
    Brate, cura ti je luđakinja.Bro, your girlfriend is a nutcase.

Declension

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • cura”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin cūra (care, concern), from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

[edit]

cura f (plural curas)

  1. cure (something that restores good health)
  2. (Bolivia, Chile, colloquial) drunkenness
    Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Ecclesiastical Latin cūra (monastic office holder, obedientiary) from Latin cūra (warden, administrator) (originally "care, concern, public administration"; see above).

Noun

[edit]

cura m (plural curas)

  1. priest; curate
    Synonyms: párroco, sacerdote
    Coordinate term: vicario
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 3

[edit]

Unknown.

Noun

[edit]

cura f (plural curas)

  1. (Colombia, dated) avocado
    Synonyms: aguacate, (Philippines) avocado, (Argentina, Chile, Peru, Uruguay) palta

Etymology 4

[edit]

Noun

[edit]

cura f (plural curas)

  1. female equivalent of curo (someone from Courland)

Adjective

[edit]

cura f

  1. feminine singular of curo

Etymology 5

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

From Ottoman Turkish جوره (cura) from either Persian جوره (jura) or Persian جره (jarra).

Noun

[edit]

cura (definite accusative curayı, plural curalar)

Cura and bağlama
  1. (music) a stringed musical instrument

References

[edit]