förlisa
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German vorlisen, vorlêsen, from Old Saxon farliosan (“lose”), from Proto-Germanic *fraleusaną (“lose”) from *fra- + *leusaną (“lose”), from Proto-Indo-European *lewHs-, from *lewH- (“to cut; sever; separate; loosen; lose”). Cognate with Danish forlise (“go under”), Norwegian Bokmål forlise (“lose, go under”), Norwegian Nynorsk forlise, forlisa (“lose, go under”), Dutch verliezen (“lose”), Gothic 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌹𐌿𐍃𐌰𐌽 (fraliusan, “lose”), Old High German firliosan (“lose”), German verlieren (“lose”), Luxembourgish verléieren, English forlorn, lese, lease, Saterland Frisian ferljoose (“lose”), West Frisian ferlieze (“lose”). Related to förlora (“lose”) and probably loose, lossa and lossna. Equivalent to för- + lisa.
Verb
[edit]förlisa (present förliser, preterite förliste, supine förlist, imperative förlis)
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | förlisa | förlisas | ||
Supine | förlist | förlists | ||
Imperative | förlis | — | ||
Imper. plural1 | förlisen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | förliser | förliste | förlises | förlistes |
Ind. plural1 | förlisa | förliste | förlisas | förlistes |
Subjunctive2 | förlise | förliste | förlises | förlistes |
Participles | ||||
Present participle | förlisande | |||
Past participle | förlist | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
[edit]See also
[edit]- gå på grund (“run aground”)
- skeppsbrott
- skeppsvrak
- stranda (“run aground”)