feltro
Jump to navigation
Jump to search
See also: feltrò
Basque
[edit]Etymology
[edit]Probably borrowed from Spanish fieltro, ultimately from Proto-West Germanic *felt.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]feltro inan
Declension
[edit]Declension of feltro (inanimate, ending in vowel)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | feltro | feltroa | feltroak |
ergative | feltrok | feltroak | feltroek |
dative | feltrori | feltroari | feltroei |
genitive | feltroren | feltroaren | feltroen |
comitative | feltrorekin | feltroarekin | feltroekin |
causative | feltrorengatik | feltroarengatik | feltroengatik |
benefactive | feltrorentzat | feltroarentzat | feltroentzat |
instrumental | feltroz | feltroaz | feltroez |
inessive | feltrotan | feltroan | feltroetan |
locative | feltrotako | feltroko | feltroetako |
allative | feltrotara | feltrora | feltroetara |
terminative | feltrotaraino | feltroraino | feltroetaraino |
directive | feltrotarantz | feltrorantz | feltroetarantz |
destinative | feltrotarako | feltrorako | feltroetarako |
ablative | feltrotatik | feltrotik | feltroetatik |
partitive | feltrorik | — | — |
prolative | feltrotzat | — | — |
Further reading
[edit]- “feltro”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “feltro”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]13th century. Attested in local Latin documents as feltro, feltra at least since the 10th century.[1] From Proto-West Germanic *felt. Doublet of filtro. Cognate with Spanish fieltro.[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]feltro m (plural feltros)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “feltro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “feltro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “feltro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Xaime Varela Sieiro (2003) Léxico cotián na alta idade media de Galicia: o enxoval (in Galician), A Coruña: Ediciós do Castro, pages 182-185
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “fieltro”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]feltro
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Frankish *filtir, from Proto-West Germanic *felt (“felt”). Doublet of filtro.[2]
Noun
[edit]feltro m (plural feltri)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]feltro
References
[edit]- ^ feltro in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ feltro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: fel‧tro
Noun
[edit]feltro m (plural feltros)
- felt (cloth made of matted fibres of wool)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]feltro
Categories:
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from Proto-West Germanic
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/eltro
- Rhymes:Basque/eltro/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician dated terms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/eltro
- Rhymes:Italian/eltro/2 syllables
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms