labi

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: läbi, and làbǐ

Ilocano

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately from Proto-Austronesian *labiq.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: la‧bi

Noun

[edit]

labi

  1. remnant

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈla.bi/
  • Rhymes: -abi
  • Hyphenation: là‧bi

Noun

[edit]

labi m pl

  1. plural of labio

Kankanaey

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.

Pronunciation

[edit]
  • (Standard Kankanaey) IPA(key): /laˈbi/ [lʌˈbi̞]
    • IPA(key): (parts of Sabangan) /raˈbi/ [rʌˈbi̞]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: la‧bi

Noun

[edit]

labí

  1. night

Kapampangan

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately from Proto-Austronesian *labiq.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: la‧bi

Noun

[edit]

lábi

  1. (anatomy) lip
  2. excess
  3. leftovers
  4. survivor

Latgalian

[edit]

Etymology

[edit]

From lobs (good) +‎ -i. Akin to Latvian labi.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈlabʲi]
  • Hyphenation: la‧bi

Adverb

[edit]

labi (comparative lobuok)

  1. adverbial form of lobs; well

References

[edit]
  • Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 32

Latin

[edit]

Verb

[edit]

lābī

  1. present active infinitive of lābor

References

[edit]

Latvian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /lɑbi/, [ˈɫɑ̟bɪ]

Adjective

[edit]

labi

  1. nominative plural masculine of labs

Adverb

[edit]

labi

  1. well; adverbial form of labs
  2. well (corresponding to certain requirements or expectations)
    labi padarīt darbuto do one's work well
    labi nomazgāt rokasto wash one's hands well
    labi dziedātto sing well
    labi atskaņot melodijuto play the melody well
    skolnieks mācās labithe student learns well
    bērns guļ labithe child is sleeping well
    darbs veicas labithe work is done well
    saruna beidzās labithe conversation ended well
    viss būs labieverything will be well, OK
    rēta dzīst labithe scar is healing well
    rudzi auga labithe rye grew well
    nazis griež labithe knife cuts well
  3. well (intensively, attentively)
    labi ieklausīties troksnīto listen well to the noise
    labi izskraidītiesto run well
  4. well (fairly completely, comprehensively)
    labi pazīt apviduto know the area well
    labi pārdomāt jautājumuto think well, thoroughly about the question
    labi saredzēt tālumā kuģito see the ship well in the distance
    saule jau bija labi pakāpusies virs apsnigušajiem mežiemthe sun had already risen well above the snow-covered forests
  5. well (in harmony, without problems, conflicts)
    senāk bija divi brāļi, labi kopā sadzīvojain the past there were two brothers, they lived well together
  6. good, well (following moral rules, politely, considerate)
    labi audzināti dēliwell brought up sons
    nav labi aizmirst savus vecākusit is not good to forget one's parents
  7. well (normally, without difficulty)
    zēns labi redzthe boy sees well
    sirds darbojas labi(his) heart works well
  8. well, good (pleasantly, tastily, comfortably)
    ceriņi smaržo labililacs smell good
    labi būt ar draugiemto be well (= comfortably, pleasantly) with friends
    es dzīvoju labiI live well
  9. well (without physical or psychological problems, healthy)
    pēc operācijas slimnieks jūtas labiafter the operation the patient feels well
  10. well (quite a lot, satisfyingly much)
    labi samaksātto pay well
  11. well (very, quite)
    labi gara lentea very (lit. well) long ribbon
    labi dziļa bedrea quite (lit. well) deep pit
    labi agri pamostiesto wake up very (lit. well) early
  12. (as a particle) OK, right (marking agreement, approval)
    labi”, viņa sakaOK, she said
    labi! es braucu!OK, I'll go
    tu rītvakar atnāc pie manis, labi?tomorrow night you are coming to my (house), right?
  13. good, well (marking good progress, good result, e.g. at school)
    tajā ir tikai atzīmes “labi” un “teicami”in it (= report) there are only the grades “good” and “excellent”

Limos Kalinga

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.

Noun

[edit]

labí

  1. night

Lindu

[edit]

Noun

[edit]

labi

  1. remainder

Lubuagan Kalinga

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.

Noun

[edit]

labi

  1. night

Mansaka

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ləbiq, compare Malay lebih.

Adverb

[edit]

labi

  1. more

Pangasinan

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ʀabiqi, from Proto-Austronesian *ʀabiqi.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

labi

  1. night
  2. evening

Sakizaya

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Austronesian *ʀabiqi.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /la.ˈbi/, [la.ˈbi]

Noun

[edit]

labi

  1. evening; night

Sambali

[edit]

Noun

[edit]

labì

  1. (anatomy) lip

Noun

[edit]

labí

  1. love

Tagalog

[edit]

Etymology 1

[edit]

Compare Kapampangan labi and Sambali labi, and possibly related to Bikol Central ngabil and Cebuano ngabil. Possibly derived from Spanish labio (lips), according to Lopez (1965). See also Persian لبی (labi, labial).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

labì (Baybayin spelling ᜎᜊᜒ)

  1. (anatomy) lip
    Synonym: labyo
  2. rim; edge of a container (as of a bowl, glass, cup, pitcher, etc.)
  3. brink; edge (of a ravine, etc.)
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Ultimately from Proto-Austronesian *labiq. Compare Ilocano labi (remnant), Kapampangan labi (excess), and Malay lebih (excess).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

labí or labî (Baybayin spelling ᜎᜊᜒ)

  1. remains; remnant; leftover
    Synonym: tira
  2. surplus; excess
    Synonyms: sobra, labis
  3. corpse; cadaver; dead body
    Synonym: bangkay
  4. debris; ruins
    Synonym: guho
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]
  • labi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Lopez, Cecilio (1965) “The Spanish overlay in Tagalog”, in Lingua[1], volume 14, →DOI, →ISSN, pages 467–504
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
    • page 107: Beço) Labi (pp) dela boca que llamamos lauio yeste es el de abajo.
    • page 113: Boca) Labi (pp) de tinaja jarro v de otra vaſija
    • page 117: Bordo) Labi (pp) de tinaja jarro olla o el labio, porque el bordo de la vaſija pareçe labio
    • page 253: Diez) Labi (pc) con tando haſta .20. vt, labinanim .16. labinpito .17. &c. ante poniendo el labi, al numero, q̃ ſe ſigue, labinſiyam .19.|. que ſobran nueue de diez haſta 20.
    • page 385: Lauio) Labi (pp) de la boca
    • page 555: Sobrar) Labi (pc) ẽloqueſe coſe
    • page 556: Sobras) Labi (pc) de vino arroz

Anagrams

[edit]