lavango
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Possibly a blend of German Lawine / Yiddish לאַווינע (lavine) + Italian valanga. The German term has been borrowed by many of Esperanto's source languages; compare Polish lawina, Russian лавина (lavina), Italian lavina, English lauwine.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lavango (accusative singular lavangon, plural lavangoj, accusative plural lavangojn)
Derived terms
[edit]See also
[edit]- terglito (“landslide”)