leann
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish linn (“drink, liquid; brew, ale, beer, intoxicating drink”), from Proto-Celtic *lindom. Doublet of lionn.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]leann m or f (genitive singular leanna, nominative plural leannta)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- leann bó m (“milk”)
- leann donn m (“brown ale”)
- leann dubh m (“stout”)
- leann fraoigh m (“heather-ale”)
- leann pailme m (“toddy”)
- leann piorra m (“perry”)
- leann searbh m (“bitter”)
- leann sinséir m (“ginger ale”)
- leann táith m (“binding influence”)
- leann úll m (“cider”)
- leannlus, lus an leanna (“hops”)
- seomra leanna (“tap-room”)
- teach leanna m (“ale-house”)
Etymology 2
[edit]From Old Irish lenn f (“cloak, mantle”), from Proto-Celtic *linnā (“cloak, veil”). Cognate with Welsh llen, Cornish len, Breton lenn, Gaulish linna.
Noun
[edit]leann f (genitive singular leinne, nominative plural leanna)
Declension
[edit]
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “leann”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 linn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 lenn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “leann”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “leann”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish linn, lind (“drink, liquid; brew, ale, beer, intoxicating drink”) and cognate with Welsh llyn. Stokes suggests a connection with Ancient Greek πλαδαρός (pladarós, “moist”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]leann m (genitive singular leanna, plural leanntan or leanntaidhean)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- bèist-dà-leann f (“tapeworm”)
- droch leanntan m pl (“bad humours”)
- eadar dhà leann (“'twixt sinking and swimming; water-logged”)
- leann-caol m, leth-leann m (“small beer”)
- leann-geur m, leann-goirt m (“alegar, sour ale”)
- leann-goile m, leann-meirbhidh m (“chyle”)
- leann-làidir m (“strong beer”)
- leann-loisgte m (“dregs from distilling whisky; dregs from which ale is brewed”)
- leann-ràcadail m (“ginger beer”)
- leann-ruadhaidh m (“choler”)
- leann-ruadh m (“choler, anger”)
- leann-tàlaidh m (“allurement, power of enticing by charms”)
- leann-tàthaidh m (“callus fluid; cement; animal spirits in the body”)
- leann-ubhall m (“cider”)
- taigh-leanna m (“beerhouse”)
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
leann | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “leann”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 linn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish doublets
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish feminine nouns
- Irish nouns with multiple genders
- Irish third-declension nouns
- Irish literary terms
- Irish second-declension nouns
- ga:Beer
- ga:Clothing
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Alcoholic beverages
- gd:Beer