rasgar
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese rasgar. Probably from Latin resecāre, present active infinitive of resecō.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)
- (archaic) to rip; to tear off
- Synonym: rachar
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 467:
- et rrasgauã et esgiçauã seus briaes, et depenauã os cabelos, et desfazíã os rrostros et os peytos, et maldezíã as auẽturas et as propheçías et as promesas dos dioses et das deesas.
- and they ripped and broke off their own bliauts, and plucked their hairs, and destroyed faces and breasts, and they damned the adventures and prophecies and promises of gods and goddesses
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rasgar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rasg”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rasgar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: ras‧gar
Verb
[edit]rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)
- (transitive) to rip (into parts, especially something flimsy such as paper or fabric)
- (intransitive) to rip (to tear apart)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
See also
[edit]Further reading
[edit]- “rasgar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Probably an alteration of Old Spanish resgar (with influence from rascar), itself likely from Latin resecāre; cognate to English resect, cf. also rasguñar ("to scratch and sketch"). Likely a doublet of resecar.
Verb
[edit]rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)
Conjugation
[edit]infinitive | rasgar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | rasgando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | rasgado | rasgada | |||||
plural | rasgados | rasgadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | rasgo | rasgastú rasgásvos |
rasga | rasgamos | rasgáis | rasgan | |
imperfect | rasgaba | rasgabas | rasgaba | rasgábamos | rasgabais | rasgaban | |
preterite | rasgué | rasgaste | rasgó | rasgamos | rasgasteis | rasgaron | |
future | rasgaré | rasgarás | rasgará | rasgaremos | rasgaréis | rasgarán | |
conditional | rasgaría | rasgarías | rasgaría | rasgaríamos | rasgaríais | rasgarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | rasgue | rasguestú rasguésvos2 |
rasgue | rasguemos | rasguéis | rasguen | |
imperfect (ra) |
rasgara | rasgaras | rasgara | rasgáramos | rasgarais | rasgaran | |
imperfect (se) |
rasgase | rasgases | rasgase | rasgásemos | rasgaseis | rasgasen | |
future1 | rasgare | rasgares | rasgare | rasgáremos | rasgareis | rasgaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | rasgatú rasgávos |
rasgue | rasguemos | rasgad | rasguen | ||
negative | no rasgues | no rasgue | no rasguemos | no rasguéis | no rasguen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)
Further reading
[edit]- “rasgar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with g-gu alternation
- es:Music