res
Translingual
[edit]Alternative forms
[edit]Symbol
[edit]res
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]res
Etymology 2
[edit]Clippings.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]res (plural reses)
- (Canada, US, informal) Clipping of reservation or reserve.
- Synonym: (Indian reserve or reservation) rez
- (Canada, South Africa) Clipping of residence.
- (computing) Clipping of resolution (of a computer display or image).
- Coordinate term: hi-res
- Can I get that in a higher res?
- Clipping of reservoir (from computer water cooling).
- (roleplaying games) Clipping of resurrection.
- Can I get a res please?
Derived terms
[edit]Verb
[edit]res (third-person singular simple present resses or reses, present participle ressing or resing, simple past and past participle ressed or resed)
- (roleplaying games) Clipping of resurrect.
- You have the skills, right? Res me please.
- 2022 May 19, Simarded, 13:23 from the start, in Experiencing Death In Every Way In SCP Secret Laboratory - Part 2[1], archived from the original on 11 February 2023:
- And the other death was falling in the Void of Armory; I also forgot to do this, so here's a quick video of me getting ressed by a Plague Doctor and then me, as a zombie, jumping into the Void.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin rēs (“thing”). Compare Catalan res, Occitan ren and French rien.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]res [1]
- nothing, not anything
- No quiero saber-ne res més de tu. ― I don't want anything to do with you anymore.
- anything (in questions or in negative sentences)
- que i falta res? ― is there anything missing?
Alternative forms
[edit]References
[edit]- ^ Gramatica basica de l'aragonés, academia de l'aragonés (2017)
Asturian
[edit]Noun
[edit]res
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin rēs (“thing”). Compare Aragonese res, Occitan ren and French rien.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]res
- nothing, not anything
- No vull saber res més de tu. ― I don't want anything to do with you anymore.
- anything (in questions or in negative sentences)
- que hi falta res? ― is there anything missing?
- 2019 August 11, Gemma Sardà, “El meu veí el músic”, in La Vanguardia[2]:
- No sembla mai que vagi a un lloc concret a fer-hi res de concret. Es passeja.
- It never seems like he's going to a concrete place to do anything concrete there. He strolls.
Usage notes
[edit]- In Algherese, this form alternates with arrés: arrés is the default form; whereas res is used after prepositions or words ending in the sound [a].
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- El Català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit, Barcelona, 2003, →ISBN, page 19
Etymology 2
[edit]Deverbal from resar. A Hispanicism.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]res m (plural resos) (Christianity)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]res
Etymology 4
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]res
Further reading
[edit]- “res” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “res”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “res” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “res” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
[edit]Etymology
[edit]From Old Cornish rhyd, from Proto-Brythonic *rrɨd, from Proto-Celtic *ɸritus. Cognate with Welsh rhyd.
Noun
[edit]res f (plural resyow)
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]res f (plural reses)
- head of quadrupedal cattle or game
- flock, herd; cattle
- 1355, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 168:
- os quaes me pagastes en dineiros et en res
- which you paid me in money and in cattle
Pronoun
[edit]res
- (rare or dated) nothing (in negative sentences)
- Synonym: nada
- Non sei res diso. ― I know nothing about it.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Plural of re.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]res m pl
Etymology 3
[edit]From Old Galician-Portuguese rẽes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēnes (“kidneys”). Cognate with Portuguese rins.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]res m pl (plural only)
- small of the back
- 1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 191:
- reerás primeiramente os lombos ou as rẽes do cavalo
- you will first shave the horse's back and the smalls of the back
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “re_es”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rẽes”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “res”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “res”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “res”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
[edit]Etymology
[edit]For the expected *rīs, remodelled on a new oblique stem *rēj-, from Proto-Italic *reis, from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”).
Cognate to Old Persian [Term?] (/rāy-/, “paradise, wealth”), Avestan 𐬭𐬁𐬫- (rāy-, “paradise, wealth”), Northern Kurdish raye (“power, authority, office, state”), Sanskrit रै (raí, “property. wealth”), रयि (rayí, “stuff, material, property, goods”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /reːs/, [reːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /res/, [rɛs]
Noun
[edit]rēs f (genitive reī); fifth declension
- thing, object, stuff
- Synonym: corpus
- Dīxit duās rēs eī rubōrī fuisse.
- He said that two things had abashed him.
- matter, issue, subject, topic
- res repetere ― to demand redress/to seek redress
- Ab Urbe Condita, Titus Livius, I, 32 :
- a. 149 BC, Cato the Elder (attributed quote)
- Rem tenē, verba sequentur
- Grasp the matter, the words will follow
- affair, event
- story, history
- state, republic, commonwealth
- c. early 5th century AD, attributed to Ennius by Augustinus in De Civitate Dei; Book II, Chapter XXI
- Mōribus antīquīs rēs stat Rōmāna virīsque.
- The Roman state remains by means of its ancient customs and heroes.
- 27 - 25 BC . Ab Urbe Condita, Titus Livius, Book II, Chapter IX.
- Adeo valida res tum Clusina erat, magnumque Porsinae nomen.
- Then so strong was state of Clusium and so great Porsena's name.
- novae rēs ― a revolution
- c. early 5th century AD, attributed to Ennius by Augustinus in De Civitate Dei; Book II, Chapter XXI
- deed
- circumstances
- effects, substance, property, possessions
Declension
[edit]Fifth-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rēs | rēs |
genitive | reī | rērum |
dative | reī | rēbus |
accusative | rem | rēs |
ablative | rē | rēbus |
vocative | rēs | rēs |
Derived terms
[edit]- reāpse
- reus
- rēcula/rēscula
- rem acū tetigistī
- rēs, nōn verba (“deeds, not words”)
- reālis
- rēs adiūdicāta
- rēs gestae
- rēs prīvāta
- rēs pūblica/rēspūblica
- rēs iūdicāta
- in mediās rēs
Descendants
[edit]- Catalan: res, re (“nothing; anything”)
- ⇒ English: ad rem, foedus rerum, in medias res, in re, in rem, re, rebus, reification, res judicata, res ipsa loquitur
- ⇒ Gascon: malorrem (“wicked, crafty”) (Gers)
- Franco-Provençal: ren (in quôqua ren, "something")
- Old French: rien (“creature, thing”)
- French: rien (“nothing; anything”)
- Galician: res (“head of cattle; herd”), ren (“nothing”)
- ⇒ Old Occitan: g(r)anren, g(r)anre (“many”), aldres (“something else”)
- Occitan: res (“-thing, -body”) (with non or pas), ren, rèn (“person; something”)
- Old Galician-Portuguese: ren, rem (“creature; thing”)
- ⇒ Old Galician-Portuguese: algorrem (“something”)
- Sardinian: rese, arrèse (“head of cattle, animal”) (Logudorian), arrèsi, erèxi, resi, resa (Campidanian)
- Old Spanish: res (“head of cattle, animal; thing, nothing; person”)
- Spanish: res (“head of cattle, animal”)
- Portuguese: rês (“head of cattle; herd”)
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “rēs”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 10: R, page 287
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “res”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 543
Further reading
[edit]- “res”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “res”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- res in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- res in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- the universe: rerum or mundi universitas
- creation; nature: rerum natura or simply natura
- God is the Creator of the world: deus est mundi procreator (not creator), aedificator, fabricator, opifex rerum
- the elements: elementa; initia or principia rerum
- the elements and first beginnings: elementa et tamquam semina rerum
- picture to yourselves the circumstances: ante oculos vestros (not vobis) res gestas proponite
- the world of sense, the visible world: res sensibus or oculis subiectae (De Fin. 5. 12. 36)
- the world of sense, the visible world: res quas oculis cernimus
- the world of sense, the visible world: res externae
- human life: res humanae or simply res
- that is the way of the world; such is life: haec est rerum humanarum condicio
- to despise earthly things: res externas or humanas despicere
- to feel superior to the affairs of life: res humanas infra se positas arbitrari
- my position is considerably improved; my prospects are brighter: res meae meliore loco, in meliore causa sunt
- under such unfavourable circumstances: in tanta rerum (temporum) iniquitate
- a critical position; a hopeless state of affairs: res dubiae, perditae, afflictae
- the facts are these; the matter stands thus: res ita est, ita (sic) se habet
- circumstances make this necessary; the exigencies of the case are these: res (ita) fert
- the matter has gone so far that...; the state of affairs is such that..: res eo or in eum locum deducta est, ut...
- how are you getting on: quo loco res tuae sunt?
- whatever happens; in any case: utcumque res ceciderit
- what will be the issue, end, consequence of the matter: quorsum haec res cadet or evadet?
- the result has surprised me; I was not prepared for this development: res aliter cecidit ac putaveram
- cause and effect: causae rerum et consecutiones
- concatenation, interdependence of causes: rerum causae aliae ex aliis nexae
- important results are often produced by trivial causes: ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent
- in many respects; in many points: multis rebus or locis
- as regards the rest; otherwise: ceteris rebus (not cetera)
- from every point of view; looked at in every light: omni ex parte; in omni genere; omnibus rebus
- the matter is still undecided; it is an open question: res integra est
- I have not yet committed myself: res mihi integra est
- to put the matter entirely in some one's hands: omnium rerum arbitrium alicui permittere
- to be puffed up by success; to be made arrogant by prosperity: rebus secundis efferri
- when life runs smoothly: in rebus prosperis et ad voluntatem fluentibus
- misfortune, adversity: res adversae, afflictae, perditae
- the position is very critical: res in summo discrimine versatur
- affairs are desperate; we are reduced to extremeties: res ad extremum casum perducta est
- to assist, stand by a person: adesse alicui or alicuius rebus (opp. deesse)
- to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
- I console myself with..: haec (illa) res me consolatur
- to live in great affluence: in omnium rerum abundantia vivere
- to be reduced to (abject) poverty: ad egestatem, ad inopiam (summam omnium rerum) redigi
- to demand restitution, satisfaction: res repetere
- to give restitution, satisfaction: res restituere
- a thing meets with my approval: res mihi probatur
- I express my approval of a thing: res a me probatur
- I blame this in you; I censure you for this: hoc in te reprehendo (not ob eam rem)
- the matter involves much labour and fatigue: res est multi laboris et sudoris
- to have all one's trouble for nothing: rem actam or simply actum agere (proverb.)
- to be inattentive: alias res or aliud agere
- creatures of the imagination: rerum imagines
- creatures of the imagination: res cogitatione fictae or depictae
- to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
- after mature deliberation: omnibus rebus circumspectis
- the matter tends towards..., has this object.[1: res eo spectat, ut
- there seems a prospect of armed violence; things look like violence: res spectat ad vim (arma)
- to have had practical experience: in rebus atque in usu versatum esse
- varied, manifold experience: multarum rerum usus
- we know from experience: usu rerum (vitae, vitae communis) edocti sumus
- everyday experience tells us this: res ipsa, usus rerum (cotidie) docet
- to have had no experience of the world: (rerum) imperitum esse
- to be well-informed, erudite: multarum rerum cognitione imbutum esse (opp. litterarum or eruditionis expertem esse or [rerum] rudem esse)
- to borrow instances from history: exempla petere, repetere a rerum gestarum memoria or historiarum (annalium, rerum gestarum) monumentis
- examples taken from Roman (Greek) history: exempla a rerum Romanarum (Graecarum) memoria petita
- moral science; ethics: philosophia, in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et moribus disputatur
- theoretical, speculative philosophy: philosophia, quae in rerum contemplatione versatur, or quae artis praeceptis continetur
- to define a thing: rem (res) definire
- systematic succession, concatenation: continuatio seriesque rerum, ut alia ex alia nexa et omnes inter se aptae colligataeque sint (N. D. 1. 4. 9)
- to reunite disconnected elements: rem dissolutam conglutinare, coagmentare
- I have a point to discuss with you: res mihi tecum est
- the very facts of the case show this: res ipsa docet
- the matter speaks for itself: res ipsa (pro me apud te) loquitur
- the question is settled, finished: res confecta est
- Roman history (i.e. the events in it): res Romanae
- Roman history (i.e. the events in it): res gestae Romanorum
- Roman history (i.e. the exposition, representation of it by writers): historia Romana or rerum Romanarum historia
- Roman history (as tradition): memoria rerum Romanarum
- to write a history of Rome: res populi Romani perscribere
- an historian: rerum scriptor
- an historian: rerum auctor (as authority)
- we read in history: apud rerum scriptores scriptum videmus, scriptum est
- ancient history: rerum veterum memoria
- universal history: omnis memoria, omnis memoria aetatum, temporum, civitatum or omnium rerum, gentium, temporum, saeculorum memoria
- historic truth: historiae, rerum fides
- an acknowledged historical fact: res historiae fide comprobata
- genuine historical truth: incorrupta rerum fides
- to be well versed in Roman history: memoriam rerum gestarum (rerum Romanarum) tenere
- to narrate events in the order of their occurrence: res temporum ordine servato narrare
- an astronomer: spectator siderum, rerum caelestium or astrologus
- to celebrate some one's exploits in song: alicuius res gestas versibus ornare, celebrare
- graphic depiction: rerum sub aspectum paene subiectio (De Or. 3. 53. 202)
- to represent a thing dramatically: sic exponere aliquid, quasi agatur res (non quasi narretur)
- to dwell only on the main points: res summas attingere
- to explain a matter briefly, in a few words (not paucis verbis): rem paucis absolvere (Sall. Iug. 17. 2)
- the circumstances are described in language worthy of them: rebus ipsis par est oratio
- the circumstances are described in language worthy of them: rebus verba respondent
- to detail the whole history of an affair: ordine narrare, quomodo res gesta sit
- I have abundance to say: res (opp. verba) mihi suppetit
- to arrange and divide the subject-matter: res componere ac digerere
- the arrangement of the subject-matter: dispositio rerum (De Inv. 1. 7. 9)
- abundance of material: materia rerum et copia uberrima
- a theme, subject proposed for discussion: res proposita
- to come back to the point: ad rem redire
- the question at issue: res, de qua nunc quaerimus, quaeritur
- to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
- to despair of one's position: desperare suis rebus
- absolute despair; a hopeless situation: desperatio rerum (omnium) (Catil. 2. 11. 25)
- his enthusiasm has abated, cooled down: ardor animi resēdit, consedit
- there is something repulsive about the thing: res habet aliquid offensionis
- to measure something by the standard of something else; to make something one's criterion: dirigere or referre aliquid ad aliquam rem
- ritual; ceremonial: sacra, res divinae, religiones, caerimoniae
- to take part in divine service (of the priest): rebus divinis interesse (B. G. 6. 13)
- to sacrifice: rem divinam facere (dis)
- after having performed the sacrifice (with due ritual): rebus divinis (rite) perpetratis
- after having duly taken the auspices: auspicato (rem gerere, urbem condere)
- a comfortably-furnished house: domus necessariis rebus instructa
- to keep house: rem domesticam, familiarem administrare, regere, curare
- to possess means, to be well off: rem or opes habere, bona possidere, in bonis esse
- to manage one's affairs, household, property well or ill: rem bene (male) gerere (vid. sect. XVI. 10a)
- to manage one's affairs, household, property well or ill: rem familiarem tueri
- to neglect, mismanage one's household matters: rem familiarem neglegere
- movable, personal property: res, quae moveri possunt; res moventes (Liv. 5. 25. 6)
- the necessaries of life: res ad vitam necessariae
- things indispensable to a life of comfort: res ad victum cultumque necessariae
- to be abandoned to a life of excess: omnium rerum copia diffluere
- to squander all one's property: dissipare rem familiarem (suam)
- to separate from, divorce (of the man): aliquam suas res sibi habere iubere (Phil. 2. 28. 69)
- a thing is going out of use, becoming obsolete: res obsolescit
- to settle, finish a transaction: negotium (rem) conficere, absolvere
- to have business relations with some one: contrahere rem or negotium cum aliquo (Cluent. 14. 41)
- imports and exports: res, quae importantur et exportantur
- finance; money-matters: res nummaria or pecuniaria
- to rear stock: rem pecuariam facere, exercere (cf. Varr R. R. 2. 1)
- to give the state a constitution: rem publicam constituere
- to give the state a constitution: rem publicam legibus et institutis temperare (Tusc. 1. 1. 2)
- to have no constitution, be in anarchy: nullam habere rem publicam
- to restore the ancient constitution: rem publicam in pristinum statum restituere
- the Republic: libera res publica, liber populus
- to govern, administer the state: rem publicam gerere, administrare, regere, tractare, gubernare
- to devote oneself to politics, a political career: accedere, se conferre ad rem publicam
- to devote oneself to politics, a political career: rem publicam capessere (Off. 1. 21. 71)
- (ambiguous) to take part in politics: in re publica or in rebus publicis versari
- to defend, strengthen the state: rem publicam tueri, stabilire
- the state is secure: res publica stat (opp. iacet)
- to aggrandise, extend the power of the state: rem publicam augere, amplificare
- (ambiguous) for the advantage of the state; in the interests of the state: e re publica (opp. contra rem p.)
- (ambiguous) the welfare of the state: summa res publica (or summa rei publicae)
- to devote one's every thought to the state's welfare: in rem publicam omni cogitatione curaque incumbere (Fam. 10. 1. 2)
- to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
- (ambiguous) statesmen: viri rerum civilium, rei publicae gerendae periti or viri in re publica prudentes
- statesmen: principes rem publicam administrantes or simply principes
- political questions: res civiles
- to leave a matter to be decided by popular vote: multitudinis suffragiis rem permittere
- to throw oneself heart and soul into politics: studio ad rem publicam ferri
- democracy: imperium populi or populare, civitas or res publica popularis
- a demagogue, agitator: plebis dux, vulgi turbator, civis turbulentus, civis rerum novarum cupidus
- revolutionists: homines seditiosi, turbulenti or novarum rerum cupidi
- to hold revolutionary opinions: novis rebus studere
- to hold revolutionary opinions: novarum rerum cupidum esse
- to plot a revolution: novas res moliri (Verr. 2. 125)
- to foster revolutionary projects: contra rem publicam sentire
- to be guilty of high treason: contra rem publicam facere
- to shake the stability of the state: rem publicam labefactare
- to throw the state into confusion: rem publicam perturbare
- to damage the state: rem publicam vexare
- to completely overthrow the government, the state: rem publicam funditus evertere
- general confusion; anarchy: perturbatio omnium rerum (Flacc. 37)
- things seem tending towards an interregnum: res fluit ad interregnum
- amnesty (ἀμνηρτία): ante actarum (praeteritarum) rerum oblivio or simply oblivio
- to confer supreme power on a person: imperium, rerum summam deferre alicui
- to give some one unlimited power in state affairs: rem publicam alicui permittere
- (1) to usurp supreme power, (2) to be in a position of power: rerum potiri
- to deliver the state from a tyranny: rem publicam in libertatem vindicare a or ex dominatione
- to enjoy absolute immunity: immunitatem omnium rerum habere
- to enrich oneself at the expense of the state: rem publicam quaestui habere
- an interregnum ensues: res ad interregnum venit or adducitur
- let the consuls take measures for the protection of the state: videant or dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Catil. 1. 2. 4)
- a matter is referred (for decision) from the senate to the people: a senatu res ad populum reicitur
- (ambiguous) to charge some one with a capital offence: accusare aliquem rei capitalis (rerum capitalium)
- to rescind a decision: res iudicatas rescindere (Cic. Sull. 22. 63)
- to look after the commissariat: rem frumentariam comparare, providere
- to perform heroic exploits: magnas res gerere
- a success; a glorious feat of arms: res fortiter feliciterque gesta
- a success; a glorious feat of arms: res bene gesta
- exploits in war; brilliant actions: res gestae
- matters have reached the fighting-stage: res ad arma venit
- to demand satisfaction, restitution: res repetere (ab aliquo) (Off. 1. 11. 36)
- to make restitution: res reddere (alicui) (cf. sect. V. 11)
- to refer a matter to a council of war: rem ad consilium deferre
- to win, lose a fight (of the commander): rem (bene, male) gerere (vid. sect. XII. 2, note rem gerere...)
- the position is critical: res est in periculo, in summo discrimine
- the triarii must now fight (proverbially = we are reduced to extremities): res ad triarios redit (Liv. 8. 8)
- to fight with swords at close quarters: gladio comminus (opp. eminus) rem gerere
- to throw down the javelins (pila) and fight with the sword: omissis pilis gladiis rem gerere
- swords must now decide the day: res ad gladios vēnit
- swords must now decide the day: res gladiis geri coepta est
- the fighting is now at close quarters: res ad manus venit
- to have a powerful navy: rebus maritimis multum valere
- in short; to be brief: ut paucis (rem) absolvam
- but this is not to the point: sed hoc nihil (sane) ad rem
- you have hit the nail on the head: rem acu tetigisti
- it is so: ita res est
- the matter stands so (otherwise): res ita (aliter) se habet
- (ambiguous) Gaul is bounded by the Rhone.[TR1: Gallia Rhodano continetur (vid. sect. V. 4., note contineri aliqua re...)
- (ambiguous) to be on horseback: in equo sedere; equo insidēre
- (ambiguous) to have time for a thing: tempus habere alicui rei
- (ambiguous) to pass one's time in doing something: tempus consumere in aliqua re
- (ambiguous) to waste time on something: tempus terere, conterere (in) aliqua re
- (ambiguous) to devote time to anything: tempus tribuere alicui rei
- (ambiguous) in the time of the Republic: libera re publica
- (ambiguous) to make not the slightest effort; not to stir a finger: manum non vertere alicuius rei causa
- (ambiguous) to make oneself conspicuous: conspici, conspicuum esse aliqua re
- (ambiguous) to feast one's eyes with the sight of..: oculos pascere aliqua re (also simply pasci aliqua re)
- (ambiguous) to turn one's gaze away from an object: oculos deicere, removere ab aliqua re
- (ambiguous) to prostrate oneself before a person: ad pedes alicuius iacēre, stratum esse (stratum iacēre)
- (ambiguous) to be seriously ill: vehementer, graviter aeogratare, iacēre
- (ambiguous) to watch by a sick man's bedside: assidēre aegroto (Liv. 25. 26)
- (ambiguous) the case is exactly similar (entirely different): eadem (longe alia) est huius rei ratio
- (ambiguous) according to circumstances: pro re (nata), pro tempore
- (ambiguous) according to circumstances: pro tempore et pro re
- (ambiguous) to begin with a thing: initium capere; incipere ab aliqua re
- (ambiguous) to commence a thing: initium facere, ducere, sumere (alicuius rei)
- (ambiguous) to finish, complete, fulfil, accomplish a thing: finem facere alicuius rei
- (ambiguous) to finish, complete, fulfil, accomplish a thing: finem imponere, afferre, constituere alicui rei
- (ambiguous) the motive, cause, is to be found in..: causa posita est in aliqua re
- (ambiguous) the motive, cause, is to be found in..: causa repetenda est ab aliqua re (not quaerenda)
- (ambiguous) extraneous causes: causae extrinsecus allatae (opp. in ipsa re positae)
- (ambiguous) to originate in, arise from: ex aliqua re nasci, manare
- (ambiguous) to originate in, arise from: ab aliqua re proficisci
- (ambiguous) to accrue in great abundance: ex aliqua re redundare (in or ad aliquid)
- (ambiguous) untold advantages arise from a thing: utilitas efflorescit ex aliqua re
- (ambiguous) to have regard for; take into consideration: rationem habere alicuius rei
- (ambiguous) in both cases; whichever way you look at it: in utraque re
- (ambiguous) to depend upon a thing: positum, situm esse in aliqua re
- (ambiguous) to depend upon a thing: contineri aliqua re
- (ambiguous) to depend upon a thing: consistere in aliqua re
- (ambiguous) to depend upon a thing: pendēre ex aliqua re
- (ambiguous) all depends on this; this is the decisive point: in ea re omnia vertuntur
- (ambiguous) to be composed of; to consist of: constare ex aliqua re
- (ambiguous) it is evident from..: cernitur (in) aliqua re (not ex aliqua re)
- (ambiguous) the decision of the question rests with you: penes te arbitrium huius rei est
- (ambiguous) to give a man the opportunity of doing a thing: occasionem alicui dare, praebere alicuius rei or ad aliquid faciendum
- (ambiguous) to give a man the opportunity of doing a thing: facultatem alicui dare alicuius rei or ut possit...
- (ambiguous) no opportunity of carrying out an object presents itself: nulla est facultas alicuius rei
- (ambiguous) to be induced by a consideration: adduci aliqua re (ad aliquid or ut...)
- (ambiguous) his crowning happiness is produced by a thing; the culminating point of his felicity is..: ad felicitatem (magnus) cumulus accedit ex aliqua re
- (ambiguous) to make trial of; to risk: periculum facere alicuius rei
- (ambiguous) to comfort a man in a matter; to condole with him: consolari aliquem de aliqua re
- (ambiguous) to suffer from want of a thing: inopia alicuius rei laborare, premi
- (ambiguous) to derive (great) profit , advantage from a thing: fructum (uberrimum) capere, percipere, consequi ex aliqua re
- (ambiguous) (great) advantage accrues to me from this: fructus ex hac re redundant in or ad me
- (ambiguous) to throw away, sacrifice: iacturam alicuius rei facere
- (ambiguous) to balance a loss by anything: damnum compensare cum aliqua re
- (ambiguous) to find favour with some one; to get into their good graces: benevolentiam, favorem, voluntatem alicuius sibi conciliare or colligere (ex aliqua re)
- (ambiguous) to show gratitude (in one's acts): gratiam alicui referre (meritam, debitam) pro aliqua re
- (ambiguous) to thank a person (in words): gratias alicui agere pro aliqua re
- (ambiguous) to consider of importance; to set much (some) store by a thing: multum (aliquid) alicui rei tribuere
- (ambiguous) the stipulated reward for anything: pacta merces alicuius rei
- (ambiguous) to expostulate with a person about a thing: conqueri, expostulare cum aliquo de aliqua re
- (ambiguous) to inform a person: certiorem facere aliquem (alicuius rei or de aliqua re)
- (ambiguous) to mention a thing: mentionem facere alicuius rei or de aliqua re
- (ambiguous) to mention a thing incidentally, casually: mentionem inicere de aliqua re or Acc. c. Inf.
- (ambiguous) to mention a thing incidentally, casually: in mentionem alicuius rei incidere
- (ambiguous) to mention a thing incidentally, casually: mentio alicuius rei incidit
- (ambiguous) to expend great labour on a thing: egregiam operam (multum, plus etc. operae) dare alicui rei
- (ambiguous) to expend great labour on a thing: operam alicui rei tribuere, in aliquid conferre
- (ambiguous) to exert oneself very energetically in a matter: multum operae ac laboris consumere in aliqua re
- (ambiguous) to apply oneself zealously, diligently to a thing: studium, industriam (not diligentiam) collocare, ponere in aliqua re
- (ambiguous) to exert oneself very considerably in a matter: desudare et elaborare in aliqua re (De Senect. 11. 38)
- (ambiguous) to spare oneself the trouble of the voyage: labore supersedēre (itineris) (Fam. 4. 2. 4)
- (ambiguous) to strain every nerve, do one's utmost in a matter: omnes nervos in aliqua re contendere
- (ambiguous) to be engaged upon a matter: occupatum esse in aliqua re
- (ambiguous) to be engaged upon a matter: intentum esse alicui rei
- (ambiguous) to spend one's leisure hours on an object: otiosum tempus consumere in aliqua re
- (ambiguous) to derive pleasure from a thing: voluptatem ex aliqua re capere or percipere
- (ambiguous) to recruit oneself, seek relaxation: animum relaxare, reficere, recreare or simply se reficere, se recreare, refici, recreari (ex aliqua re)
- (ambiguous) something comes into my mind: mihi in mentem venit alicuius rei
- (ambiguous) to draw away some one's attention from a thing: alicuius animum ab aliqua re abducere
- (ambiguous) to fix all one's thoughts on an object: mentem in aliqua re defigere
- (ambiguous) to form a conception, notion of a thing: notionem or rationem alicuius rei in animo informare or animo concipere
- (ambiguous) ideally, not really: cogitatione, non re
- (ambiguous) to have formed an ideal notion of a thing: comprehensam quandam animo speciem (alicuius rei) habere
- (ambiguous) to infer by comparison, judge one thing by another: coniecturam alicuius rei facere or capere ex aliqua re
- (ambiguous) in truth; really: re (vera), reapse (opp. specie)
- (ambiguous) to form a plan, make a resolution: consilium capere, inire (de aliqua re, with Gen. gerund., with Inf., more rarely ut)
- (ambiguous) to be deterred from one's intention by something: a consilio deterreri aliqua re
- (ambiguous) to deliberate together (of a number of people): consilium habere (de aliqua re)
- (ambiguous) to deliberate, consider (of individuals): consultare or deliberare (de aliqua re)
- (ambiguous) to give a person the advantage of one's advice (and actual support): aliquem consilio (et re) iuvare
- (ambiguous) after mature deliberation: re diligenter considerata, perpensa
- (ambiguous) what is the meaning of this: quid hoc rei est?
- (ambiguous) to no purpose; ineffectually: infecta re (Liv. 9. 32)
- (ambiguous) to retard, delay a thing: moram alicui rei afferre, inferre, facere
- (ambiguous) to remember a thing perfectly: memoriam alicuius rei tenere
- (ambiguous) to recall a thing to one's recollection: memoriam alicuius rei renovare, revocare (redintegrare)
- (ambiguous) to recall to mind a thing or person: memoriam alicuius rei repetere
- (ambiguous) to picture to oneself again: memoriam alicuius rei repraesentare (opp. memoriam alicuius rei deponere, abicere)
- (ambiguous) to retain the recollection of a thing: memoriam alicuius rei conservare, retinere
- (ambiguous) the memory of this will never fade from my mind: numquam ex animo meo memoria illius rei discedet
- (ambiguous) to win renown amongst posterity by some act: nomen suum posteritati aliqua re commendare, propagare, prodere
- (ambiguous) I forget something: oblivio alicuius rei me capit
- (ambiguous) to make a person forget a thing: aliquem in oblivionem alicuius rei adducere (pass. in oblivionem venire)
- (ambiguous) the recollection of a thing has been entirely lost: memoria alicuius rei excidit, abiit, abolevit
- (ambiguous) to be forgotten, pass into oblivion: memoria alicuius rei obscuratur, obliteratur, evanescit
- (ambiguous) to be forgotten, pass into oblivion: in oblivione iacēre (of persons)
- (ambiguous) to have had great experience in a thing: magnum usum in aliqua re habere
- (ambiguous) to acquire knowledge of a subject: scientiam alicuius rei consequi
- (ambiguous) to teach some one letters: erudire aliquem artibus, litteris (but erudire aliquem in iure civili, in re militari)
- (ambiguous) to make progress in a subject: in aliqua re progressus facere, proficere, progredi
- (ambiguous) to obtain a result in something: aliquid efficere, consequi in aliqua re (De Or. 1. 33. 152)
- (ambiguous) to have as authority for a thing: auctorem aliquem habere alicuius rei
- (ambiguous) to give advice, directions, about a matter: praecepta dare, tradere de aliqua re
- (ambiguous) philosophy is neglected, at low ebb: philosophia (neglecta) iacet (vid. sect. VII. 1, note iacēre...)
- (ambiguous) to teac: tradere (aliquid de aliqua re)
- (ambiguous) to make an obscure notion clear by means of definition: involutae rei notitiam definiendo aperire (Or. 33. 116)
- (ambiguous) to be closely connected with a thing: cohaerere, coniunctum esse cum aliqua re
- (ambiguous) a proof of this is that..: argumento huic rei est, quod
- (ambiguous) to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
- (ambiguous) to draw a conclusion from a thing: concludere, colligere, efficere, cogere ex aliqua re
- (ambiguous) to discuss, investigate a subject scientifically: disputare (de aliqua re, ad aliquid)
- (ambiguous) to insist on a point: tenere aliquid; stare in aliqua re
- (ambiguous) all agree on this point: omnes (uno ore) in hac re consentiunt
- (ambiguous) to agree in fact but not in word: re concinere, verbis discrepare
- (ambiguous) a twofold tradition prevails on this subject: duplex est memoria de aliqua re
- (ambiguous) in everything nature defies imitation: in omni re vincit imitationem veritas
- (ambiguous) to give an account of a thing (either orally or in writing): exponere aliquid or de aliqua re
- (ambiguous) to go deeply into a matter, discuss it fully: multum, nimium esse (in aliqua re) (De Or. 2. 4. 17)
- (ambiguous) to speak at great length on a subject, discuss very fully: fusius, uberius, copiosius disputare, dicere de aliqua re
- (ambiguous) my zeal for a thing has led me too far: studio alicuius rei provectus sum
- (ambiguous) to go a long way back (in narrative): longe, alte (longius, altius) repetere (either absolute or ab aliqua re)
- (ambiguous) to let those present fix any subject they like for discussion: ponere iubere, qua de re quis audire velit (Fin. 2. 1. 1)
- (ambiguous) nominally; really: verbo, nomine; re, re quidem vera
- (ambiguous) to speak on a subject: verba facere (de aliqua re, apud aliquem)
- (ambiguous) we have no expression for that: huic rei deest apud nos vocabulum
- (ambiguous) to be used in speaking of a thing: in aliqua re dici
- (ambiguous) to be moved by a thing: aliqua re moveri, commoveri
- (ambiguous) to take pleasure in a thing: laetitiam capere or percipere ex aliqua re
- (ambiguous) to take pleasure in a thing: delectari aliqua re
- (ambiguous) I am pained, vexed, sorry: doleo aliquid, aliqua re, de and ex aliqua re
- (ambiguous) to be vexed about a thing: dolorem capere (percipere) ex aliqua re
- (ambiguous) not to trouble oneself about a thing: non laborare de aliqua re
- (ambiguous) to be bowed down, prostrated by grief: aegritudine afflictum, debilitatum esse, iacēre
- (ambiguous) to be in great trouble, affliction: in sordibus luctuque iacēre
- (ambiguous) to feel sorrow about a thing: luctum percipere ex aliqua re
- (ambiguous) to be proud, arrogant by reason of something: inflatum, elatum esse aliqua re
- (ambiguous) to be in suspense, waiting for a thing: exspectatione alicuius rei pendēre (animi) (Leg. Agr. 2. 25. 66)
- (ambiguous) to pardon some one: alicui veniam dare (alicuius rei)
- (ambiguous) to long for a thing, yearn for it: desiderio alicuius rei teneri, affici (more strongly flagrare, incensum esse)
- (ambiguous) to have enthusiasm for a person or thing: studio ardere alicuius or alicuius rei (De Or. 2. 1. 1)
- (ambiguous) to make some one enthusiastic for a thing: studio alicuius rei aliquem incendere
- (ambiguous) to make some one believe a thing: fidem alicuius rei facere alicui
- (ambiguous) to believe in, trust in a thing: fidem tribuere, adiungere alicui rei
- (ambiguous) to put confidence in some one: confidere alicui (but aliqua re)
- (ambiguous) to have great confidence in a thing: fiduciam (alicuius rei) habere
- (ambiguous) to confirm, ratify, sanction something: fidem addere alicui rei
- (ambiguous) to make a thing credible: fidem facere, afferre alicui rei (opp. demere, de-, abrogare fidem)
- (ambiguous) to be answerable for a person, a thing: praestare aliquem, aliquid, de aliqua re or Acc. c. Inf.
- (ambiguous) to be suspected of a thing: suspicionem alicuius rei habere
- (ambiguous) a suspicion falls on some one: suspicio (alicuius rei) cadit in aliquem, pertinet ad aliquem
- (ambiguous) to have no presentiment of a thing: a suspicione alicuius rei abhorrere
- (ambiguous) to incur a person's hatred: invidiam colligere (aliqua re)
- (ambiguous) to glut one's hatred: odium explere aliqua re (Liv. 4. 32)
- (ambiguous) the revolting nature of an action: indignitas, atrocitas rei (Mur. 25. 51)
- (ambiguous) to revenge oneself for a thing: ulcisci aliquid, poenas alicuius rei expetere
- (ambiguous) to revenge oneself on another for a thing or on some one's behalf: ulcisci aliquem pro aliquo or pro aliqua re
- (ambiguous) to revenge oneself on another for a thing or on some one's behalf: poenas alicuius or alicuius rei repetere ab aliquo
- (ambiguous) to be fired with desire of a thing: cupiditate alicuius rei accensum, inflammatum esse
- (ambiguous) to have an ardent longing for a thing: cupiditate alicuius rei ardere, flagrare
- (ambiguous) to be the slave of one's desires: cupiditatibus servire, pārēre
- (ambiguous) to be carried away by something: praecipitem ferri aliqua re (Verr. 5. 46. 121)
- (ambiguous) to feel hurt by something: offendi aliqua re (animus offenditur)
- (ambiguous) to take a false step in a thing; to commit an indiscretion: offendere in aliqua re (Cluent. 36. 98)
- (ambiguous) to have the appearance of something: speciem alicuius rei habere
- (ambiguous) to give the impression of...; have the outward aspect of..: speciem alicuius rei praebere
- (ambiguous) apparently; to look at: per speciem (alicuius rei)
- (ambiguous) under pretext, pretence of..: per simulationem, simulatione alicuius rei
- (ambiguous) to have an inclination for a thing: studere alicui rei, studiosum esse alicuius rei
- (ambiguous) to have an inclination for a thing: studio alicuius rei teneri
- (ambiguous) to have an inclination for a thing: propensum, proclivem esse ad aliquid (opp. alienum, aversum esse, abhorrere ab aliqua re)
- (ambiguous) to set a limit to a thing: modum facere, statuere, constituere alicui rei or alicuius rei
- (ambiguous) to measure something by the standard of something else; to make something one's criterion: metiri, ponderare, aestimare, iudicare aliquid (ex) aliqua re
- (ambiguous) to show moderation in a matter: moderationem, modum adhibere in aliqua re
- (ambiguous) to come into the possession of something: in possessionem alicuius rei venire
- (ambiguous) to take forcible possession of a thing: in possessionem alicuius rei invadere
- (ambiguous) to give up a thing to some one else: possessione alicuius rei cedere alicui (Mil. 27. 75)
- (ambiguous) to earn a livelihood by something: victum aliqua re quaerere
- (ambiguous) to turn the conversation on to a certain subject: sermonem inferre de aliqua re
- (ambiguous) the conversation turned on..: sermo incidit de aliqua re
- (ambiguous) the conversation began with..: sermo ortus est ab aliqua re
- (ambiguous) to converse, talk with a person on a subject: sermonem habere cum aliquo de aliqua re (De Am. 1. 3)
- (ambiguous) to congratulate a person on something: gratulari alicui aliquid or de aliqua re
- (ambiguous) accustomed to a thing: assuefactus or assuetus aliqua re
- (ambiguous) to transact, settle a matter with some one: transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo or inter se
- (ambiguous) to fix a price for a thing: pretium alicui rei statuere, constituere (Att. 13. 22)
- (ambiguous) to devote money to a purpose: pecuniam insumere in aliquid or consumere in aliqua re
- (ambiguous) to put money in an undertaking: pecuniam collocare in aliqua re
- (ambiguous) to have a large income from a thing (e.g. from mines): magnas pecunias ex aliqua re (e.g. ex metallis) facere
- (ambiguous) to go through accounts, make a valuation of a thing: rationem alicuius rei inire, subducere
- (ambiguous) the accounts balance: ratio alicuius rei constat (convenit, par est)
- (ambiguous) to compute the total of anything: summam facere alicuius rei
- (ambiguous) to render count of a matter; to pass it for audit: rationem alicuius rei reddere
- (ambiguous) to demand an account, an audit of a matter: rationem alicuius rei reposcere aliquem or ab aliquo
- (ambiguous) to demand an account, an audit of a matter: rationem ab aliquo reptere de aliqua re (Cluent. 37. 104)
- (ambiguous) to make profit out of a thing: lucrum facere (opp. damnum facere) ex aliqua re
- (ambiguous) want of corn; scarcity in the corn-market: inopia (opp. copia) rei frumentariae
- (ambiguous) the constitution: forma rei publicae
- (ambiguous) at the time of a most satisfactory government: optima re publica
- (ambiguous) to have the management of the state: rei publicae praeesse
- (ambiguous) to hold the reins of government: ad gubernacula (metaph. only in plur.) rei publicae sedere
- (ambiguous) to hold the reins of government: clavum rei publicae tenere
- (ambiguous) to hold the reins of government: gubernacula rei publicae tractare
- (ambiguous) to hold the first position in the state: principem in re publica locum obtinere
- (ambiguous) to take part in politics: in re publica or in rebus publicis versari
- (ambiguous) to take no part in politics: rei publicae deesse (opp. adesse)
- (ambiguous) to retire from public life: a re publica recedere
- (ambiguous) to further the common weal: saluti rei publicae non deesse
- (ambiguous) for political reasons: rei publicae causa (Sest. 47. 101)
- (ambiguous) for the advantage of the state; in the interests of the state: e re publica (opp. contra rem p.)
- (ambiguous) the welfare of the state: summa res publica (or summa rei publicae)
- (ambiguous) the interests of the state: commoda publica or rei publicae rationes
- (ambiguous) to further the public interests: rei publicae rationibus or simply rei publicae consulere
- (ambiguous) to consider a thing from a political point of view: ad rei publicae rationes aliquid referre
- (ambiguous) to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
- (ambiguous) to devote oneself body and soul to the good of the state: totum et animo et corpore in salutem rei publicae se conferre
- (ambiguous) to have the good of the state at heart: bene, optime sentire de re publica
- (ambiguous) to have the good of the state at heart: omnia de re publica praeclara atque egregia sentire
- (ambiguous) statesmen: viri rerum civilium, rei publicae gerendae periti or viri in re publica prudentes
- (ambiguous) an experienced politician: homo in re publica exercitatus
- (ambiguous) to possess great political insight: plus in re publica videre
- (ambiguous) to foresee political events long before: longe prospicere futuros casus rei publicae (De Amic. 12. 40)
- (ambiguous) a man's policy is aiming at, directed towards..: alicuius in re publica or capessendae rei publicae consilia eo spectant, ut...
- (ambiguous) banished from public life: rei publicae muneribus orbatus
- (ambiguous) to strive to gain popular favour by certain means: ventum popularem quendam (in aliqua re) quaerere
- (ambiguous) to be politically annihilated: iacēre (vid. sect. VII. 1, note iacēre...)
- (ambiguous) a political ally: consiliorum in re publica socius
- (ambiguous) an independent spirit: a partibus rei publicae animus liber (Sall. Cat. 4. 2)
- (ambiguous) to have the same political opinions: idem de re publica sentire
- (ambiguous) to hold different views in politics: ab aliquo in re publica dissentire
- (ambiguous) owing to political dissension: ex rei publicae dissensione
- (ambiguous) revolution: conversio rei publicae (Div. 2. 2. 6)
- (ambiguous) to betray the interests of the state: a re publica deficere
- (ambiguous) to endanger the existence of the state: statum rei publicae convellere
- (ambiguous) to establish oneself as despot, tyrant by some means: tyrannidem sibi parere aliqua re
- (ambiguous) to appeal to the plebeian tribunes against a praetor's decision: appellare tribunos plebis (in aliqua re a praetore) (Liv. 2. 55)
- (ambiguous) to consult the senators on a matter: patres (senatum) consulere de aliqua re (Sall. Iug. 28)
- (ambiguous) what is your opinion: quid de ea re fieri placet?
- (ambiguous) to hold an inquiry into a matter: quaerere aliquid or de aliqua re
- (ambiguous) to examine a person, a matter: quaestionem habere de aliquo, de aliqua re or in aliquem
- (ambiguous) to catch a person, find him out: deprehendere aliquem (in aliqua re)
- (ambiguous) to cite a person to give evidence on a matter: aliquem testem alicuius rei (in aliquid) citare
- (ambiguous) to charge some one with a capital offence: accusare aliquem rei capitalis (rerum capitalium)
- (ambiguous) to decide on the conduct of the case: iudicare causam (de aliqua re)
- (ambiguous) some one is to blame in a matter; it is some one's fault: culpa alicuius rei est in aliquo
- (ambiguous) to bear the blame of a thing: culpam alicuius rei sustinere
- (ambiguous) to punish some one: ulcisci aliquem (pro aliqua re)
- (ambiguous) to be punished by some one (on account of a thing): poenas alicui pendere (alicuius rei)
- (ambiguous) to suffer punishment: poenam (alicuius rei) ferre, perferre
- (ambiguous) to be punished for a thing, expiate it: poenam luere (alicuius rei) (Sull. 27. 76)
- (ambiguous) to atone for something by..: luere aliquid aliqua re (De Sen. 20)
- (ambiguous) to look after the commissariat: rei frumentariae prospicere (B. G. 1. 23)
- (ambiguous) to possess great experience in military matters: magnum usum in re militari habere (Sest. 5. 12)
- (ambiguous) to have had no experience in war: rei militaris rudem esse
- (ambiguous) not to be diffuse on such a well-known subject: ne in re nota et pervulgata multus sim
- (ambiguous) this can be said of..., applies to..: hoc dici potest de aliqua re
- (ambiguous) I have a few words to say on this: mihi quaedam dicenda sunt de hac re
- (ambiguous) this shows, proves..: documento, indicio est (without demonstr. pron. but cui rei documento, indicio est)
- the universe: rerum or mundi universitas
- “res”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- res in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[4], pre-publication website, 2005-2016
- “res”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- DIZIONARIO LATINO, OLIVETTI
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]res f or (uncommon) m (invariable)
- (video games, Internet slang) res; Clipping of ressurreição.
- 2017 November 2, comment by Amido // NewsInside.org, “Overwatch recebe atualização que balanceia Mercy e Ana”, in IGN Brasil[5]:
- Agora o rework está fazendo sentido, o res como habilidade funciona como habilidade e não como uma ultimate em forma de habilidade, com 70% mais lento pra dar o res em alguém ela pode ser pinada, levar stun, tem que ter oportunidade para ambos os lados.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2018 August 20, Aqua, “Vamos falar da Mercy 1.0?”, in Blizzard Forums[6]:
- A atual vc apenas da Res atrás da parede, precisa ficar dividindo a cura para outras pessoas quando o outro healer morre, ou morre e ele troca pra DPS, ai vc e obrigado a pegar um suporte que aguente e se encaixe na comp.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2023 December 8, Nitrao, 19:05 from the start, in DANDO DICAS PARA DIAMANTE, player de SOUJORN - Coach do Nitrao[7], via YouTube:
- Isso serve não só pra status em si, mas, por exemplo: pra você ressucitar alguém de Mercy. Tem res que não vale a pena você ir. Tipo assim, não vale a pena, não agrega nada pro jogo. Tem res que agrega.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Cognate with Portuguese rês. From Latin rēs (“thing, property”). The etymology Arabic رَأْس (raʔs, “head”, also of cattle) is no longer considered valid. While the latter is a perfect semantic match, the front vowel of the Romance form speaks against an Arabic origin because dialects generally maintain a back -a- in this word (compare Maltese ras, not *ries). For the sense evolution in the former derivation, compare English cattle.
Noun
[edit]res f (plural reses)
- head of quadrupedal cattle or game
- (Latin America) bovine animal
- Synonym: bovino
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Plural of re.
Noun
[edit]res m pl
Further reading
[edit]- “res”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Verb
[edit]res
- imperative of resa
Anagrams
[edit]Wolof
[edit]Noun
[edit]res (definite form res wi)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Mathematical analysis
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪz
- Rhymes:English/eɪz/1 syllable
- English terms with homophones
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Rhymes:English/ɛz
- Rhymes:English/ɛz/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Canadian English
- American English
- English informal terms
- English clippings
- South African English
- en:Computing
- English terms with usage examples
- en:Role-playing games
- English verbs
- English terms with quotations
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/es
- Rhymes:Aragonese/es/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese pronouns
- Aragonese terms with usage examples
- Asturian non-lemma forms
- Asturian noun forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan terms with quotations
- Catalan deverbals
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Christianity
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Catalan verb forms
- Balearic Catalan
- Algherese Catalan
- Catalan negative polarity items
- Cornish terms inherited from Old Cornish
- Cornish terms derived from Old Cornish
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish feminine nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician pronouns
- Galician terms with rare senses
- Galician dated terms
- Galician terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician noun forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician masculine nouns
- Galician pluralia tantum
- gl:Meats
- gl:Anatomy
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin fifth declension nouns
- Latin feminine nouns in the fifth declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese indeclinable nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- pt:Video games
- Portuguese internet slang
- Portuguese clippings
- Portuguese terms with quotations
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/es
- Rhymes:Spanish/es/1 syllable
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- es:Meats
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- wo:Anatomy