Jump to content

sai

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

sai

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for South American Indian languages.

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Japanese (sai).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sai (plural sai)

  1. A handheld weapon with three prongs, used in some Oriental martial arts.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Compare Portuguese sahi, from Tupian sai (monkey).

Noun

[edit]

sai

  1. A sajou; a capuchin (monkey).

Further reading

[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Hokkien (sái, excrement; poop).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sai (uncountable)

  1. (Singapore, Malaysia, colloquial, vulgar) shit
    • 1998 February 10, Thye Hoon Lin, “SM Lee was right - Johor is notorious for muggings!”, in soc.culture.malaysia (Usenet):
      [] the employer of the unfortunate maid that was forced to makan sai are indonesians.
    • 1998 July 9, SimiSar, “[sangkancil] New HK airport faces barrage of criticism (fwd)”, in soc.culture.malaysia (Usenet):
      It is Chek Lap Kok ho lang. You should makan sai. Are you an Orang Laut trying to speak Chinese?
    • 2003 April 18, Bone Toad, “Christ won”, in soc.culture.malaysia (Usenet):
      go and take your morning shower and wash your arse with water and soap after pang sai

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Basque

[edit]

Noun

[edit]

sai anim

  1. vulture

Estonian

[edit]
Estonian Wikipedia has an article on:
Wikipedia et

Etymology 1

[edit]

Cognate to Livonian sōja (white bread). Possibly a derivation from saama. As white bread was often offered during weddings, an initial compound of saialeib would have meant something along the lines of "receiver's bread, wedding bread".

Noun

[edit]

sai (genitive saia, partitive saia)

  1. white bread
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Ingrian: saija

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

sai

  1. third-person singular past indicative of saama
    Ta sai kingituse.He got a present.

Further reading

[edit]
  • sai”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
  • sai”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
  • sai in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)

Finnish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsɑi̯/, [ˈs̠ɑ̝i̯]
  • Rhymes: -ɑi
  • Hyphenation(key): sai

Verb

[edit]

sai

  1. third-person singular past indicative of saada
    Hän sai lahjan.He got a present.

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Verb

[edit]

sai

  1. (reintegrationist norm) inflection of sair:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Gothic

[edit]

Romanization

[edit]

sai

  1. Romanization of 𐍃𐌰𐌹

Hokkien

[edit]
For pronunciation and definitions of sai – see (“lion”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).
For pronunciation and definitions of sai – see 西 (“west; western; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of 西).

Italian

[edit]

Verb

[edit]

sai

  1. second-person singular present indicative of sapere
    Non lo sai?Don't you know (it)?
    Sai il mio nome.You know my name.
    Tu lo sai!You do (know it)!

Noun

[edit]

sai pl

  1. plural of saio

Anagrams

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

sai

  1. Rōmaji transcription of さい
  2. Rōmaji transcription of サイ

Macanese

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese sair, either directly or from the third-person conjugation sai. Compare cai for a similar phenomenon.

Verb

[edit]

sai

  1. to go out, to leave
    Quiada já saiThe maid isn't working here anymore (literally, “The maid has left”)
    Cedo-cedo sai di casaHe/she left home very young/very early
  2. to look like
    Sai di quim?Who does he/she look like?

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

sai

  1. Nonstandard spelling of sāi.
  2. Nonstandard spelling of sǎi.
  3. Nonstandard spelling of sài.

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

sai

  1. Alternative form of assay

Naxi

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *s-hjwəj-t.

Noun

[edit]

sai

  1. blood

References

[edit]
  • Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012

North Frisian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Frisian sidza, sega, from Proto-Germanic *sagjaną. Cognates include West Frisian sizze, Danish sige.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

sai

  1. (Föhr-Amrum) to say

Conjugation

[edit]

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes: -aj
  • Hyphenation: sai

Verb

[edit]

sai

  1. inflection of sair:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Shoshone

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sai

  1. temporary bridge (e.g. a log lying across a stream).

References

[edit]

Solon

[edit]

Noun

[edit]

sai

  1. tea

References

[edit]
  • Bayarma Khabtagaeva, Dagur Elements in Solon Evenki, 2012.

Ternate

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

sai

  1. (intransitve) to blow

Conjugation

[edit]
Conjugation of sai
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st tosai fosai misai
2nd nosai nisai
3rd Masculine osai isai, yosai
Feminine mosai
Neuter isai
- archaic

References

[edit]
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Veps

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

sai

  1. wedding

Inflection

[edit]
Inflection of sai (inflection type 7/pedai)
nominative sing. sai
genitive sing. sajan
partitive sing. sajad
partitive plur. sajid
singular plural
nominative sai sajad
accusative sajan sajad
genitive sajan sajiden
partitive sajad sajid
essive-instructive sajan sajin
translative sajaks sajikš
inessive sajas sajiš
elative sajaspäi sajišpäi
illative sajaha sajihe
adessive sajal sajil
ablative sajalpäi sajilpäi
allative sajale sajile
abessive sajata sajita
comitative sajanke sajidenke
prolative sajadme sajidme
approximative I sajanno sajidenno
approximative II sajannoks sajidennoks
egressive sajannopäi sajidennopäi
terminative I sajahasai sajihesai
terminative II sajalesai sajilesai
terminative III sajassai
additive I sajahapäi sajihepäi
additive II sajalepäi sajilepäi

References

[edit]
  • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “свадьба”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[1], Petrozavodsk: Periodika

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio (Saigon):(file)

Etymology 1

[edit]

Sino-Vietnamese word from (difference; discrepancy).

Adjective

[edit]

sai

  1. (of people or things people do) not right, correct or proper; wrong, incorrect, improper, inaccurate, imprecise, erroneous, etc.
    Antonym: đúng
    làm saito get something wrong or do something wrong; to err
    Làm sai thì phải nhận.
    When you're wrong, own your mistake.
    Tao (làm) sai hai câu.
    I got two answers wrong.
    Em biết em sai, mong anh tha thứ.
    I know I was wrong / what I did was wrong, please forgive me.
    sai sốa margin of error
See also
[edit]

Verb

[edit]

sai

  1. to give an order; to order
    Có giỏi thì làm, đừng có đứng đó sai người ta !
    Do it if you think you're so good, don't just stand there bossing others around!
    • 1920, Trần Trọng Kim, Việt Nam sử lược[2], volume II, Trung Bắc Tân Văn, page 130:
      Vua Càn-long nghe lời tâu ấy sai Tôn sĩ Nghị khởi quân bốn tỉnh Quảng-đông, Quảng-tây, Quí-châu, Vân-nam, đem sang đánh Tây-sơn.
      When the Qianlong Emperor heard this petition, he ordered Sun Shiyi to take the troops of the four provinces of Guangdong, Guangzhou, Guizhou, and Yunnan and bring them to fight the Tây Sơn.
Derived terms
[edit]
Derived terms

Etymology 2

[edit]

Adjective

[edit]

sai (𡗂)

  1. (of trees) fruitful
    sai quả/tráifruitful

Ye'kwana

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sai

  1. penis

References

[edit]
  • Cáceres, Natalia (2011) “sai”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[3], Lyon

Zhuang

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Tai *ʑaːjᴬ (male). Cognate with Thai ชาย (chaai), Northern Thai ᨩᩣ᩠ᨿ, Lao ຊາຍ (sāi), ᦋᦻ (tsaay), Shan ၸၢႆး (tsáai), Tai Nüa ᥓᥣᥭᥰ (tsäay), Ahom 𑜋𑜩 (chay).

Noun

[edit]

sai (Sawndip forms 𪟞 or or or or , 1957–1982 spelling sai)

  1. male; man; boy; fellow
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Tai *saːjᴬ (cord; string). Cognate with Thai สาย (sǎai), Lao ສາຍ (sāi).

Noun

[edit]

sai (Sawndip forms 𧛷 or or or or 𬗹 or , 1957–1982 spelling sai)

  1. band; belt; ribbon
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “related to Cantonese (saai1)?”

Verb

[edit]

sai (Sawndip forms or , 1957–1982 spelling sai)

  1. to waste; to squander
  2. to lose (through damage or death)

Etymology 4

[edit]

Verb

[edit]

sai (Sawndip form , 1957–1982 spelling sai)

  1. to pour (wine)

Etymology 5

[edit]

Verb

[edit]

sai (Sawndip forms or , 1957–1982 spelling sai)

  1. to saw (wood)

Etymology 6

[edit]

Verb

[edit]

sai (Sawndip form 𡧳, 1957–1982 spelling sai)

  1. (dialectal, of flowers) to bloom