securis
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]Related to secō (“cut”) and Proto-Slavic *sekyra (“axe”), from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”). Compare also how in spite of the continuation of secūris in Spanish as segur one keeps from the verb a segadera with a similar meaning. See also English sickle.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /seˈkuː.ris/, [s̠ɛˈkuːrɪs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /seˈku.ris/, [seˈkuːris]
Noun
[edit]secūris f (genitive secūris); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun (i-stem, accusative singular in -im or occasionally -em, ablative singular in -ī or -e).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | secūris | secūrēs |
genitive | secūris | secūrium |
dative | secūrī | secūribus |
accusative | secūrim secūrem |
secūrēs secūrīs |
ablative | secūrī secūre |
secūribus |
vocative | secūris | secūrēs |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
Descendants
[edit]- Aromanian: secure
- Dalmatian: sčor
- → Byzantine Greek: τσεκούριον (tsekoúrion), σεκούριον (sekoúrion)
- Galician: segur
- Piedmontese: siul
- Lombard: sagür, segù
- Italian: scure
- Portuguese: segure, segura, secure
- Romanian: secure
- Romansch: sigir, siir, sagir, sieir, sgür
- Sardinian: segura, segure, seguri, sigura
- Spanish: segur
- → Andalusian Arabic: شُقُور (šuqūr, “axe”)
- → Moroccan Arabic: شَاقُور (šāqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)
- → Central Atlas Tamazight: šaquṛ (“axe”); pl. šwaqwṛ
- ⇒ Central Atlas Tamazight: tašaquṛt (“small axe, hatchet”); pl. tašaquṛin
- → Tarifit: ccaqur (“axe; hatchet”)
- → Central Atlas Tamazight: šaquṛ (“axe”); pl. šwaqwṛ
- → Algerian Arabic: شَاقُور (šāqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)
- ⇒ Algerian Arabic: شَاقُورَة (šāqūṛa, šāqōṛa, “small axe, hatchet”)
- → Tunisian Arabic: شَقُور (šāqūr, šaqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)/شَاقُور (šāqūr, šaqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)
- → Egyptian Arabic: شَقُورَة (šaʔūṛa, “adze for agricultural purposes”)
- Venetan: sigureto
References
[edit]- “securis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “securis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- securis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- securis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to slaughter victims: victimas (oxen), hostias (smaller animals, especially sheep) immolare, securi ferire, caedere, mactare
- to execute a person, cut off his head: securi percutere, ferire aliquem
- to slaughter victims: victimas (oxen), hostias (smaller animals, especially sheep) immolare, securi ferire, caedere, mactare
- “securis”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “securis”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin