sobre

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: sobré, sôbre, and sobre-

Asturian

[edit]
Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsobɾe/, [ˈso.β̞ɾe]
  • Hyphenation: so‧bre

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

sobre m (plural sobres)

  1. envelope

Etymology 2

[edit]

From Latin super.

Preposition

[edit]

sobre

  1. on (the surface of)
  2. above
  3. around, about (roughly near to in time or space)
    sobre les cinco
    around five (o'clock)
  4. about

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish sobre.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsobɾe/ [ˈso.bɾe]
  • Hyphenation: so‧bre

Noun

[edit]

sóbre (Basahan spelling ᜐᜓᜊ᜔ᜍᜒ)

  1. envelope

Derived terms

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan sobre, from Latin super (above), from *eks-uper, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (out of) (Latin ex) and *uperi (above), from *upo. Doublet of the borrowed súper.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

sobre

  1. on, on top of
  2. over, above
  3. about (a subject)

Derived terms

[edit]
[edit]

Noun

[edit]

sobre m (plural sobres)

  1. top, upper part of an object
  2. envelope

References

[edit]

Chavacano

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Spanish sobre (envelope).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsobɾe/, [ˈso.bɾe]
  • Hyphenation: sob‧re

Noun

[edit]

sobre

  1. envelope

Danish

[edit]

Adjective

[edit]

sobre

  1. definite of sober
  2. plural of sober

Fala

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese sobre, from Latin super (above), from Proto-Indo-European *eḱs *uperi.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsobɾe/
  • Rhymes: -obɾe
  • Syllabification: so‧bre

Preposition

[edit]

sobre

  1. about; concerning (on the subject of)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
      Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
      We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.
  2. above; on; over

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old French sobre, borrowed from Latin sobrius.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /sɔbʁ/
  • Audio:(file)

Adjective

[edit]

sobre (plural sobres)

  1. sober (teetotal)
  2. sober (dull, unexciting)
  3. modest
    Synonym: modeste

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galicia and Old Galician-Portuguese sobre, from Latin super.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsobɾe/ [ˈs̺o.β̞ɾɪ]
  • Rhymes: -obɾe
  • Hyphenation: so‧bre

Preposition

[edit]

sobre

  1. on, atop
  2. about, concerning

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

References

[edit]

Hiligaynon

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish sobre.

Noun

[edit]

sobre

  1. envelope
  2. excess

Norman

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French sobre, borrowed from Latin sōbrius.

Adjective

[edit]

sobre m or f

  1. (Jersey) sober

Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese sobre, from Latin super, from *eks-uper, which consists of Proto-Indo-European *eḱs (out of) and *uperi. Doublet of the borrowed súper and super.

Cognate to Spanish sobre, French sur, Ancient Greek ὑπέρ (hupér, above) and English over, super and sur-.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

  • Hyphenation: so‧bre

Preposition

[edit]

sobre

  1. on; atop; on top of (located on the top surface of)
    Synonyms: (less formal) em cima de, (less formal) em
    Deixaram um livro sobre a mesa.They left a book on the table.
  2. over; above (in or through the space above)
    Synonyms: (less formal) por cima de, acima de, (less formal) em cima de
    Antonyms: embaixo de, sob
    O pássaro voou sobre a muralha.The bird flew over the wall.
  3. about; concerning (on the subject of)
    Synonyms: (more formal) acerca de, (more formal) a respeito de
    Discorremos sobre a guerra.We talked about the war.
    • 2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 294:
      [...] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
      [...] the only teacher present when they entered [the classroom] was Binns, [...] preparing to continue his monotonous explanation about the giants' war.
Quotations
[edit]

For quotations using this term, see Citations:sobre.

[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]
 

  • Hyphenation: so‧bre

Verb

[edit]

sobre

  1. inflection of sobrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
Quotations
[edit]

For quotations using this term, see Citations:sobrar.

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsobɾe/ [ˈso.β̞ɾe]
  • Rhymes: -obɾe
  • Syllabification: so‧bre

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish sobre, from Latin super (above), from *eks-uper, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (out of) (Latin ex) and *uperi (above), from *upo. Doublet of the borrowed super.

Preposition

[edit]

sobre

  1. over, above, on, upon, atop
    La pluma de mi tía está sobre la mesa.
    My aunt's pen is on the table.
  2. about
    Dime algo sobre ti.
    Tell me something about yourself.
Usage notes
[edit]
  • In the sense of over or on, it is often replaced with the more general en, or with the more wordy arriba de or encima de. In the sense of about, being slightly informal, it is usually replaced in formal contexts with acerca de, or simply de if the context is sufficient to make the meaning clear.
Derived terms
[edit]
[edit]

Noun

[edit]

sobre m (plural sobres)

  1. envelope
  2. small packet; sachet
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Chavacano: sobre
  • Hiligaynon: sobre
  • Tagalog: sobre

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

sobre

  1. inflection of sobrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Adjective

[edit]

sobre

  1. definite natural masculine singular of sober

Anagrams

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish sobre.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sobre (Baybayin spelling ᜐᜓᜊ᜔ᜇᜒ)

  1. envelope

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Yogad

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish sobre (envelope).

Noun

[edit]

sobre

  1. envelope