team
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English tem, teem, teme, from Old English tēam (“child-bearing, offspring, brood, set of draught animals”), from Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz (“that which draws or pulls”), from Proto-Germanic *taugijaną, *tugōną, *teuhōną, *teuhaną (“to lead, bring, pull, draw”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to pull, lead”). Cognate with Scots team, teem (“a chain, harness”), Saterland Frisian Toom (“bridle; breeding”), West Frisian team (“bridle, team”), Dutch toom (“bridle, reins, flock of birds”), German Low German Toom (“bridle”), German Zaum (“bridle”), Norwegian tømme (“bridle, rein”), Swedish töm (“leash, rein”). More at teem, tie, tow.
Noun
[edit]team (plural teams)
- A set of draught animals, such as two horses in front of a carriage.
- 1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 3, in The History of England from the Accession of James the Second, volumes (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:
- It happened almost every day that coaches stuck fast, until a team of cattle could be procured from some neighbouring farm to tug them out of the slough.
- 1931, William Faulkner, Sanctuary, Vintage, published 1993, page 111:
- The adjacent alleys were choked with tethered wagons, the teams reversed and nuzzling gnawed corn-ears over the tail-boards.
- Any group of people involved in the same activity, especially sports or work.
- We need more volunteers for the netball team.
- The IT manager leads a team of three software developers.
- (obsolete) A group of animals moving together, especially young ducks.
- 1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “(please specify |book=I to XXXVII)”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], (please specify |tome=1 or 2), London: […] Adam Islip, →OCLC:
- she will wonder to have a teeme of ducklings about her
- 1697, Virgil, “Aeneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- a long team of snowy swans on high
- (UK, law, obsolete) A royalty or privilege granted by royal charter to a lord of a manor, of having, keeping, and judging in his court, his bondmen, neifes, and villains, and their offspring, or suit, that is, goods and chattels, and appurtenances thereto.
- 1871, Alexander M. Burrill, Law Dictioary & Glossary[1], volume II:
- TEAM, Theam, Tem, Them. Sax. [from tyman, to propagate, to teem.] In old English law. Literally, an offspring, race or generation. A royalty or privilege granted by royal charter to a lord of a manor, of having, keeping and judging in his court, his bondmen, neifes and villeins, and their offspring or suit. They who had a jurisdiction of this kind, were said to have a court of Theme... constantly used in the old books in connection with toll, in the expression Toll & Team.
- A group of people who favor one side of a binary debate that is divided and lacks a well-established clear consensus.
- 2019 December 27, Bill Chappell, “People Can't Even Agree On When The Decade Ends”, in NPR[2]:
- As Jan. 1, 2020, approaches, it turns out there is a Team Zero and a Team 1 – those who believe the new decade will begin after midnight on the upcoming New Year's Eve and those who believe the burgeoning celebrations of a new decade (and all the "last decade" retrospectives) are in fact a year early.
Usage notes
[edit]- In British English, team is construed as plural, emphasizing the members. In US English it is construed as singular, emphasizing the group. This conforms to the general practice in the two dialects for collective nouns.
- British English: 2012, Institute of Leadership & Management, Building the Team[3], page 124:
- At the storming stage, the team are trying to establish relationships with one another, and to determine who will take the dominant roles.
- American English: 2010, William G. Dyer, W. Gibb Dyer, Jr., Jeffrey H. Dyer, Team Building: Proven Strategies for Improving Team Performance[4]:
- When a subordinate wants to give feedback to a boss, this is typically only done in a roundabout way through the “grapevine” (other members of the team), usually when the team is out at night drinking.
- British English:
Derived terms
[edit]- A team
- away team
- bat for the other team
- blue team
- B team
- bubble team
- Cinderella team
- country team
- crack team
- crisis response team
- cyberteam
- dog team
- don't change a winning team
- double team
- dream team
- expansion team
- factory team
- farm team
- fireteam
- first team
- foreteam
- go-team
- go team
- home team
- interteam
- intrateam
- joint investigation team
- kill team
- loveteam
- love team
- Meal Team Six
- megateam
- multidisciplinary team
- multiteam
- national sports team
- nonteam
- oxteam
- production team
- purple team
- quick response team
- rapid response team
- red team
- reserve team
- reteam
- sales team
- scout team
- scratch team
- second team
- special team
- spike team
- street team
- strike team
- subteam
- superteam
- tag-team
- tag team
- tag-team, tag team
- take one for the team
- teambuilder
- team building
- team deathmatch
- teamer
- teamful
- team game
- teamkill
- teamless
- teamlike
- teammate
- team-mate
- team ministry
- teamplay
- team player
- team pursuit
- teamsheet
- teamship
- team spirit
- team sport
- teamster
- team track
- team-up
- teamwide
- teamwise
- teamwork
- teamworker
- teamworking
- there's no I in team
- tiger team
- triple-team
- unteam
- visiting team
- visitor team
- webteam
- works team
Descendants
[edit]- → Armenian: թիմ (tʻim)
- → Bengali: টীম (ṭim)
- → Cantonese: team
- → Catalan: tim
- → Czech: tým
- → Dutch: team
- → Indonesian: tim
- → Esperanto: team
- → Finnish: tiimi
- → German: Team
- → Hausa: tim
- → Hindi: टीम (ṭīm)
- → Italian: team
- → Japanese: チーム (chīmu)
- → Korean: 팀 (tim)
- → Macedonian: тим (tim)
- → Maori: tīma
- → Marathi: टीम (ṭīm)
- → Northern Kurdish: tîm
- → Norwegian Bokmål: team
- → Norwegian Nynorsk: team
- → Pashto: ټيم (ṭim)
- → Persian: تیم (tim)
- → Polish: team
- → Portuguese: time (Brazilian)
- → Romanian: team
- → Serbo-Croatian:
- → Slovak: tím
- → Swahili: timu
- → Swedish: team
- → Tagalog: tim
- → Thai: ทีม (tiim)
- → Tok Pisin: tim
- → Urdu: ٹِیم (ṭīm)
- → Welsh: tîm
- → West Frisian: team
Translations
[edit]
|
|
Verb
[edit]team (third-person singular simple present teams, present participle teaming, simple past and past participle teamed)
- (intransitive) To form a group, as for sports or work.
- Synonym: team up
- They teamed to complete the project.
- (intransitive, by extension) To go together well; to harmonize.
- 2005, Jill Dupleix, Good Cooking: The New Basics, page 32:
- Rich, creamy avocado is cut back by the citrus sharpness of grapefruit in this Israeli-inspired salad. It's brilliant for a brunchy breakfast, and teams well with grilled salmon, tuna, or mackerel for dinner.
- (transitive) To convey or haul with a team.
- to team lumber
- 1857, Henry David Thoreau journal entry for Feb. 4 1857
- the farmer has been all winter teaming wood along the river
- (transitive) To form together into a team.
- to team oxen
- (transitive) To give work to a gang under a subcontractor.
Derived terms
[edit]Interjection
[edit]team
- (video games, colloquial) Used to propose that another player team up with the speaker.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]team
- Misspelling of teem.
Anagrams
[edit]Chinese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tim1
- Yale: tīm
- Cantonese Pinyin: tim1
- Guangdong Romanization: tim1
- Sinological IPA (key): /tʰiːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]team
- (Hong Kong Cantonese) a group of people working in cooperation and involved in the same activity (Classifier: 條/条 c)
Classifier
[edit]team
- (Hong Kong Cantonese) Classifier for teams of people.
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English team, from Middle English teme, from Old English tēam (“child-bearing, offspring, brood, set of draught animals”), from Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz (“that which draws or pulls”), from Proto-Germanic *taugijaną, *tugōną, *teuhōną, *teuhaną (“to lead, bring, pull, draw”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to pull, lead”). Doublet of toom.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]team n (plural teams, diminutive teampje n)
Derived terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English team.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]team m (invariable)
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]team
- (Early Middle English) Alternative form of tem (“group”)
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]team n (definite singular teamet, indefinite plural team, definite plural teama or teamene)
- a team
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “team” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]team n (definite singular teamet, indefinite plural team, definite plural teama)
- a team
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “team” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz (“pull, draw”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tēam m (nominative plural tēamas)
- childbirth
- family, offspring
- a team of draught animals
- an Anglo-Saxon legal procedure in a stolen goods suit
Declension
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English team.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]team m inan
Declension
[edit]Further reading
[edit]- team in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- team in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English team.
Noun
[edit]team n (uncountable)
- team (sports)
Declension
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]team n
- a team (at a job, or more generally)
Declension
[edit]Synonyms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- team in Svensk ordbok (SO)
- team in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- team in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]
Tyap
[edit]Verb
[edit]team (plural team)
West Frisian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Frisian tām, from Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz.
Noun
[edit]team c (plural teammen, diminutive teamke)
Further reading
[edit]- “team (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]team n (plural teams, diminutive teamke)
- team
- Synonym: ploech
- Sirkulaasjefollybal is in fariant op it gewoane follybal, mei 4 spilers yn elts team.
- Mini-volleyball is a variation of normal volleyball, with 4 players on each team.
Derived terms
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/iːm
- Rhymes:English/iːm/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English terms with obsolete senses
- British English
- en:Law
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English interjections
- en:Video games
- English colloquialisms
- English misspellings
- English collective nouns
- en:Collectives
- Cantonese terms borrowed from English
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese classifiers
- Cantonese classifiers
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Chinese nouns classified by 條/条
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms derived from Middle English
- Dutch terms derived from Old English
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/im
- Rhymes:Italian/im/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Early Middle English
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Polish terms derived from Middle English
- Polish terms derived from Old English
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from English
- Polish unadapted borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/im
- Rhymes:Polish/im/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Sports
- pl:Collectives
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/iːm
- Rhymes:Swedish/iːm/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- West Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- West Frisian terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- West Frisian terms borrowed from English
- West Frisian terms derived from English
- West Frisian neuter nouns
- West Frisian terms with usage examples