teren
Basque
[edit]Noun
[edit]teren
- genitive indefinite of te
Crimean Tatar
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: te‧ren
Adjective
[edit]teren
Related terms
[edit]References
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch tēren (“to destroy, to use (up)”), from Old Dutch *terien, from Proto-Germanic *tarjaną, related to *teraną (“to tear, rip apart”). Cognate with German zehren. Also related with English tear (“to rip”).
Verb
[edit]teren
- (intransitive) to eat or drink what is necessary to survive
- (intransitive) to live, survive by consumption
- (intransitive, archaic) to rot, to decompose, to waste away
- (intransitive, archaic) to be digested
Conjugation
[edit]Conjugation of teren (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | teren | |||
past singular | teerde | |||
past participle | geteerd | |||
infinitive | teren | |||
gerund | teren n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | teer | teerde | ||
2nd person sing. (jij) | teert, teer2 | teerde | ||
2nd person sing. (u) | teert | teerde | ||
2nd person sing. (gij) | teert | teerde | ||
3rd person singular | teert | teerde | ||
plural | teren | teerden | ||
subjunctive sing.1 | tere | teerde | ||
subjunctive plur.1 | teren | teerden | ||
imperative sing. | teer | |||
imperative plur.1 | teert | |||
participles | terend | geteerd | ||
1) Archaic. 2) In case of inversion. |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Dutch teren, terren. Equivalent to teer + -en.
Verb
[edit]teren
- (transitive) to tar
Conjugation
[edit]Conjugation of teren (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | teren | |||
past singular | teerde | |||
past participle | geteerd | |||
infinitive | teren | |||
gerund | teren n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | teer | teerde | ||
2nd person sing. (jij) | teert, teer2 | teerde | ||
2nd person sing. (u) | teert | teerde | ||
2nd person sing. (gij) | teert | teerde | ||
3rd person singular | teert | teerde | ||
plural | teren | teerden | ||
subjunctive sing.1 | tere | teerde | ||
subjunctive plur.1 | teren | teerden | ||
imperative sing. | teer | |||
imperative plur.1 | teert | |||
participles | terend | geteerd | ||
1) Archaic. 2) In case of inversion. |
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]teren
- to the ground, onto the ground
- 1907, Kabe, chapter 21, in La Faraono, part 1, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:
- La popolo, en festaj vestoj, kun branĉetoj en la manoj, formis spaliron kaj kriis, kantis aŭ falis teren antaŭ la kronprinco.
- The people, in festive clothes and with twigs in their hands, formed a row and shouted, sang, or fell to the ground in front of the crown prince.
Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin terrēnum. Cf. Italian terreno.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]teren m (plural terens)
Related terms
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]teren
- third-person plural personal infinitive of ter
Middle Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Old Dutch *terien, from Proto-Germanic *tarjaną, related to *teraną (“to tear, rip apart”).
Verb
[edit]tēren
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “teren”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “teren (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old English teran, from Proto-West Germanic *teran, from Proto-Germanic *teraną.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]teren (third-person singular simple present tereth, present participle terynge, first-/third-person singular past indicative tar, past participle torn)
- To tear; to split apart or off (often by ripping):
- To ruin; to devastate:
- To puncture or impale; to make a hole.
- To lash; to strike skin with a whip.
- (rare) To forcibly move or remove.
Usage notes
[edit]Weak forms occasionally appear in this verb, possibly from a Class 1 weak Old English *teran (distinct from attested strong teran).
Conjugation
[edit]infinitive | (to) teren, tere, tern | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | tere | tar, tor | |
2nd-person singular | terest | tere, tore, tar, tor | |
3rd-person singular | tereth | tar, tor | |
subjunctive singular | tere | tere1, tore1 | |
imperative singular | — | ||
plural2 | teren, tere, tern | teren, tere, toren, tore | |
imperative plural | tereth, tere | — | |
participles | terynge, terende | toren, tore, torn, ytoren, ytore |
1Replaced by the indicative in later Middle English.
2Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants
[edit]References
[edit]- “tēren, v.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
[edit]From teer (“tear”) + -en (infinitival suffix).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]teren (third-person singular simple present tereth, present participle terende, terynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tered) (rare)
Conjugation
[edit]1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants
[edit]References
[edit]- “tēren, v.(3).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-12-25.
Etymology 3
[edit]From tere (“tear”) + -en (“plural suffix”).
Noun
[edit]teren (rare)
Nauruan
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]teren
Polish
[edit]Etymology
[edit]Internationalism; possibly borrowed from French terrain or English terrain, ultimately from Latin terrēnum.[1] First attested in the 19th century.[2][3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]teren m inan (related adjective terenowy)
- (countable) terrain, land, turf (area of land surface together with a specific shape, vegetation and natural resources, constituting a certain whole) [with do (+ genitive) or pod (+ accusative) ‘for what’]
- (countable) grounds, site (an area with defined boundaries, organized into a single whole)
- (countable) field, site (place of action)
- Synonym: pole
- (uncountable, colloquial) division, branch, section, subdivision, department, subsection, sector, unit (area governed by local administration or local branches of some institution or organization, perceived as opposed to the headquarters)
- Antonym: centrala
- (countable, literary) field (area of someone's activities)
- Synonym: dziedzina
- (countable, colloquial) splash zone (area covered by the zone of someone's operation)
- Synonym: dziedzina
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), teren is one of the most used words in Polish, appearing 40 times in scientific texts, 86 times in news, 71 times in essays, 20 times in fiction, and 9 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 226 times, making it the 243rd most common word in a corpus of 500,000 words.[4]
References
[edit]- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “teren”, in Uniwersalny słownik języka polskiego[1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “teren”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 48
- ^ teren in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- ^ Ida Kurcz (1990) “teren”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 601
Further reading
[edit]- teren in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- teren in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French terrain, from Vulgar Latin *terrānum, from Latin terrēnum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]teren n (plural terenuri)
- plot of land (as a commodity or otherwise)
- teren intravilan ― plot of land within city limits
- teren extravilan ― plot of land outside city limits
- teren agricol ― agricultural plot
- teren minat ― minefield
- 1942, Ion Agârbiceanu, “Valurile, vânturile…”, in Opere, volume 6, Bucharest: Minerva, published 1971, page 372:
- Toate instalațiile ocupau, la marginea orașului, un teren vast, înconjurat cu zid înalt de beton.
- All the facilities were occupying a vast plot of land, surrounded by a tall concrete wall, at the edge of the city.
- 2016 February 15, Dinu Boboc, “Aproape jumătate din terenurile agricole din România, cumpărate de străini”, in Evenimentul zilei, number 7643, →ISSN, page 10:
- Într-un clasament al cumpărătorilor de teren agricol din România, pe primele locuri se află Italia, urmată de Germania și de țările arabe.
- In a ranking of agricultural land buyers in Romania, Italy is on the first place, followed by Germany and the Arab countries.
- (uncountable) terrain (land with particular features)
- teren accidentat ― rugged terrain
- (sports) field, pitch
- (figurative) field, domain (of knowledge, work, study)
- (geology) terrain (area defined by rock formations)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) teren | terenul | (niște) terenuri | terenurile |
genitive/dative | (unui) teren | terenului | (unor) terenuri | terenurilor |
vocative | terenule | terenurilor |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- teren in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1982), Dicționarul Limbii Române[2], volume 11, part 2, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, pages 199–200
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tèrēn m (Cyrillic spelling тѐре̄н)
Declension
[edit]- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar adjectives
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/eːrən
- Rhymes:Dutch/eːrən/2 syllables
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *der-
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch verbs
- Dutch intransitive verbs
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch weak verbs
- Dutch basic verbs
- Dutch terms suffixed with -en (denominative)
- Dutch transitive verbs
- Esperanto terms suffixed with -n
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eren
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Esperanto terms with quotations
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch weak verbs
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English terms with rare senses
- Middle English class 4 strong verbs
- Middle English terms suffixed with -en (infinitival)
- Middle English weak verbs
- Middle English terms suffixed with -en (noun plural)
- Middle English non-lemma forms
- Middle English noun forms
- enm:Body
- enm:Violence
- Nauruan lemmas
- Nauruan nouns
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Vulgar Latin
- Polish internationalisms
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛrɛn
- Rhymes:Polish/ɛrɛn/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish countable nouns
- Polish uncountable nouns
- Polish colloquialisms
- Polish literary terms
- pl:Places
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/en
- Rhymes:Romanian/en/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with collocations
- Romanian terms with quotations
- Romanian uncountable nouns
- ro:Sports
- ro:Geology
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns