Mazi en Gondolando
Mazi en Gondolando Muzzy in Gondoland | ||
---|---|---|
Aŭtoro | Wendy Harris | |
Eldonjaro | 1986 | |
Aliaj eldonoj | 1995 | |
Urbo | Londono | |
Eldoninto | British Broadcasting Corporation | |
Paĝoj | 159 + kantokasedo + du animaciaj filmoj | |
ISBN | 83-85677-35-6 | |
Mazi en Gondolando | |
---|---|
movbilda filmo • televida filmo | |
Originala titolo | Muzzy in Gondoland |
Produktadlando | Unuiĝinta Reĝlando |
Originala lingvo | la angla |
Kina aperdato | la 13-an de junio 1986 |
Ĝenro | animacio, komedio, lernofilmo |
Reĝisoro(j) | Richard Taylor |
IMDb | |
Mazi en Gondolando (aŭ, en la angla, Muzzy in Gondoland) estas brita animacia televidfilmaro kaj lernokurso, unue kreita en 1986 de BBC, kiel maniero instrui la anglan kiel duan lingvon. Ĝia Esperanta versio por komencantaj infanoj, junuloj kaj plenaĝuloj. Internacia Esperanto-Instituto (IEI) el Hago eldonis ĝin en 1995.[1]
Ĝi estas verkita de Wendy Harris originale, kaj esperantigita de Roman Dobrzyński. La Esperantan lernolibron akompanas vidbendoj kun la animaciaj filmoj "Mazi en Gondolando" kaj "Mazi revenas al Gondolando" (ambaŭ dublitaj en Esperanton) kaj kantokasedo.
La libro enhavas la tutan tekston de la filmo, metodikajn konsilojn, kelkajn ekzercojn kaj leksikan indekson.
Intrigo
[redakti | redakti fonton]Mazi, granda eksterterulo simila al urso, venas el kosma spaco viziti Gondolandon, kie reĝo kaj reĝino reĝas. Tie li konos ne nur la gereĝojn, sed ankaŭ princinon Silvja, ĝardeniston Karlo kaj frenezan scienciston nomatan Korvaks. La nura homo en la serio estas Petro, kiu faras lingvajn klarigojn.
Voĉaktoroj
[redakti | redakti fonton]Nomo en Esperanto | Nomo en la angla | Angla voĉaktoro | Esperanta dublanto |
---|---|---|---|
Mazi | Muzzy | Jack May | Jerzy Jakubowski |
La reĝo | The king | Willie Rushton | Andrzej Tomecki |
La reĝino | The queen | Miriam Margolyes | Kalina Pieńkiewicz |
Princino Silvja | Princess Sylvia | Susan Sheridan | Krystyna Kozanecka |
Karlo | Bob | Derek Griffiths | Mieczyslaw Morański |
Korvaks | Corvax | Derek Griffiths | Jerzy Fornal |
Petro | Norman | Benjamin Whitrow |
Aliaj informoj pri la Esperanta versio[2]
[redakti | redakti fonton]- Reĝisoroj - Roman Dobrzyński, Piotr Friedrich
- Tradukintoj - Roman Dobrzyński, Stefan MacGill, Mila van der Horst-Kolińska, Andrzej Pettyn
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ http://biblioteko.esperanto.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=3349&shelfbrowse_itemnumber=3727
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=sdk2C0GnQ2I
- ↑ El la vikipedia artikolo pri Roman Dobrzyński: "En 1995 li esperantigis la televidan lingvokurson de BBC Mazi en Gondolando." El la vikipedia artikolo pri Mila van der Horst-Kolińska: "Ŝia plej elstara atingo estas la realigo de la videokurso Mazi en Gondolando (1995)"
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Libroj de Wendy Harris
- Esperanto-libroj aperintaj en 1986
- Eldonaĵoj de British Broadcasting Corporation
- Eksterteranoj en fikcio
- Fikciaj esperantistoj
- Esperanto-lernolibroj
- Verkoj el la esperantigita anglalingva literaturo
- Esperanto-libroj aperintaj en 1996
- Eldonaĵoj de Internacia Esperanto-Instituto
- Antverpena Lingvo-libraro
- Katalogo de Esperantomuzeo kaj Kolekto por Planlingvoj
- Katalogo de Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience
- Katalogo de Nacia Biblioteko de Esperanto