Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Feed"
El significado de "Feed" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa I fed up!?
A:
I'm fed up with this - "Estou cheio disso" no sentido de "Não aguento mais isso"
Q:
¿Qué significa I'm feed up ?
A:
It means to "have enough" of something.
When someone is "fed up" with something, then they had enough of it.
For example:
A keeps taunting B by softly punching B.
B: I'm fed up with this, can you stop?! (In an angry tone)
When someone is "fed up" with something, then they had enough of it.
For example:
A keeps taunting B by softly punching B.
B: I'm fed up with this, can you stop?! (In an angry tone)
Q:
¿Qué significa Nice feed?
A:
if this is in terms of instagram then that's referring to the visuals of their instagram account
if they have a nice feed it's a very pretty profile when you look at all their pictures
for example
if they have a nice feed it's a very pretty profile when you look at all their pictures
for example
Q:
¿Qué significa feed ?
A:
@xuezhizhang: Sorry for not fully answering your question.
A feed can technically be a message, but it is usually a series of messages (more than one)
It can also be a series of notifications.
Do you have Facebook? Cause the front page of your Facebook is referred as "the newsfeed"
A feed can technically be a message, but it is usually a series of messages (more than one)
It can also be a series of notifications.
Do you have Facebook? Cause the front page of your Facebook is referred as "the newsfeed"
Q:
¿Qué significa "feeds" in 477?
A:
A lot of the words and phrases in this movie are really technical, so I think a lot of it went over native English-speakers' heads, too.
Anyway, I think "feeds" means "inputs". In other words, the computer is giving the pilot control over everything.
Anyway, I think "feeds" means "inputs". In other words, the computer is giving the pilot control over everything.
Ejemplos de oración usando "Feed"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con feed back into .
A:
"feed back into":
1. "The profits from the fundraiser will feed back into the community by supporting local schools."
2. "The knowledge gained from this research will feed back into future projects and advancements."
3. "By investing in renewable energy, we can help feed back into a cleaner and more sustainable environment."
And here are a couple of common expressions:
1. "First-rate": This means something of excellent quality or outstanding performance. For example, "The movie I watched last night was first-rate!"
2. "Take over": This means to assume control or responsibility. For example, "She asked her colleague to take over the meeting while she was on vacation."
"feed back into":
1. "The profits from the fundraiser will feed back into the community by supporting local schools."
2. "The knowledge gained from this research will feed back into future projects and advancements."
3. "By investing in renewable energy, we can help feed back into a cleaner and more sustainable environment."
And here are a couple of common expressions:
1. "First-rate": This means something of excellent quality or outstanding performance. For example, "The movie I watched last night was first-rate!"
2. "Take over": This means to assume control or responsibility. For example, "She asked her colleague to take over the meeting while she was on vacation."
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con feed.
A:
I had to feed the dog when I got home from work.
The sign at the zoo said, "Please don't feed the animals."
I bought some chicken feed at the farm store today so my chickens will have something good to eat.
The sign at the zoo said, "Please don't feed the animals."
I bought some chicken feed at the farm store today so my chickens will have something good to eat.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con feed one's ego.
A:
Stop feeding her ego, will you?
You can feed your own ego.
Stop feeding her ego, will you?
You can feed your own ego.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con feed fed fed feeding.
A:
They all come from the same word > (to) feed.
Have you fed your cat?
Do you feed your cat every day?
Thank you Mom for always feeding me delicious food.
Have you fed your cat?
Do you feed your cat every day?
Thank you Mom for always feeding me delicious food.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con well fed.
A:
The pig is well fed because it is fat.
Palabras similares a "Feed" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I fed up y you're sick ?
A:
난 지쳤어* - I'm fed up
Q:
¿Cuál es la diferencia entre private feed y personal space ?
A:
“private feed” is used to describe posts or other content that is only available to friends or subscribers, and “personal space” is just the physical space that you want to maintain between yourself and others.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre feed y nourish ?
A:
@Joao054
Nutrir é dar nutrição
Alimentar é dar comida
Qual é a diferença? Um você está cheio e não necessariamente nutrido
Nutrir é dar nutrição
Alimentar é dar comida
Qual é a diferença? Um você está cheio e não necessariamente nutrido
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I'm fed up! y I've had it ?
A:
“I’m fed up!” = you’re angry
“I’ve had it” = you can’t take it anymore, you’ve had enough
They mean similar things and often are said together, because you are usually angry when you can’t take it anymore.
“I’ve had it” = you can’t take it anymore, you’ve had enough
They mean similar things and often are said together, because you are usually angry when you can’t take it anymore.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre feed off y feed on y feed out of y feed up ?
A:
feed off = react to. "I feed off your positive attitude"
feed on = eat, in a metaphorical sense. "I feed on the weak😈"
feed out of is not a common term. Perhaps you mean "freed out of" which means released.
feed up is also not common. You either mean "freed up" which means work was canceled or "fed up" which means you are annoyed.
feed on = eat, in a metaphorical sense. "I feed on the weak😈"
feed out of is not a common term. Perhaps you mean "freed out of" which means released.
feed up is also not common. You either mean "freed up" which means work was canceled or "fed up" which means you are annoyed.
Traducciones de "Feed"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? what does this 'feed' in the 2nd line by Terry here mean?
Thank you.
Thank you.
A:
Thank you!
Thank you!
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? I'm fed up with or of?
A:
To be fed up with ...is usually what most people say, although many people in Britain also say ...to be fed up of, which isn't considered grammatically correct, but maybe it is gaining more consensus these days
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? feed and fed
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? do you want feed to me?
A:
"Do you want to feed that to me?" or "Are you feeding me?"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? feed what does it mean plz ?
A:
To be fed food by someone or feeding other people
Otras preguntas sobre "Feed"
Q:
¿Esto suena natural? I want feed that cats.
A:
Correction: I want to feed the cats or I want to feed those cats 🐈 😊
Q:
Por favor, muéstrame cómo pronunciar This feed is for these 4 cats. .
A:
You mean: this food is for these 4 cats
Q:
Por favor, muéstrame cómo pronunciar And you can feed them, too. .
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Esto suena natural? The feed stock to make French fries is mainly potatoes.
A:
'feed stock' is a term that is mostly used in the manufacturing sector to indicate raw materials. It conveys the meaning but it would be better to use 'The main ingrediant'
Q:
What does "feed" in 315 mean?
A:
In this case, "live feed" refers to the spy satellite's transmission ("feed") of the action it is observing on the ground as that action takes place, right now, where Clare Dane's character is located ("live" or "in real time").
Significados y uso de palabras y frases similares
feed
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- “feliz cumpleaños al regalito mejor de dios…. mi perro, chachita!” esta frase natural?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? That's a tall order
- ¿Cuál es la diferencia entre Siempre olvidamos sacar la basura y Siempre nos olvidamos de sacar l...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? go to bed
- Does this sound natural? “Al analizar la amistad, podemos ver la importancia y los beneficios qu...
Newest Questions (HOT)
- How do you say this? One night, I took my medication, and about an hour later my eyes became blur...
- En «BAILE INOLVIDABLE», ¿por qué Bad Bunny se refiere a esa persona como «tú» al principio, pero ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? My phone broke.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Do you remember me?” Both formal and informal.
- ¿Qué significa agarrar a espaldas "Agarras a mis espaldas y haces lo que quieras"?
Trending questions