Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Game"
El significado de "Game" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa I often watch game streamers, what do they sometimes mean by "sheeesh"??
A:
I’m not sure about that. “Wow” might make more sense.
Maybe if the other person had never played the game before or was a noob overall, and was good, the way you used sheesh would be good 👍
For example, you like playing games, play Smash Bros for the first time, and beat your friend, who is more experienced that you.
Maybe if the other person had never played the game before or was a noob overall, and was good, the way you used sheesh would be good 👍
For example, you like playing games, play Smash Bros for the first time, and beat your friend, who is more experienced that you.
Q:
¿Qué significa "It's game on"
"It's go season"?
"It's go season"?
A:
"It's game on" means "I'm ready let's start"
"It's go time" means the same. ^
I've never hear of "It's go season" but I agree that it sounds like a game or season of the year. Possible a tv show but probably not.
"It's go time" means the same. ^
I've never hear of "It's go season" but I agree that it sounds like a game or season of the year. Possible a tv show but probably not.
Q:
¿Qué significa game plan?
A:
I'd say originally it was probably related only to games (sports). So, it's like the strategy for the sports competition (比賽的策略 or 比賽的計畫) but a lot of sports-related vocabulary gets used in normal life, so now it can be used for a much broader sense of strategy or planning.
"Today at work, we discussed our game plan for the next quarter"
"Today at work, we discussed our game plan for the next quarter"
Q:
¿Qué significa i'm game?
A:
When someone invites you to do something, and you want to, then you can reply “yeah, i’m game”
Q:
¿Qué significa The game went great, and I am sure I aced that one.?
A:
It means they think they did really well in the game they played and had a good time
Ejemplos de oración usando "Game"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con game changer.
A:
Digital currency is such a game changer. People used to exchange cash when making transactions, but now we're just tapping cards or swiping on our phones.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con In On - I've listened that "I want in on the game". I'll like your answer..
A:
In this situation, "in on" means "be a part of". When someone "wants in on" a game, they want to be a part of the game.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con ahead of the game.
A:
when you play Chess you move your pieces to beat your opponent. you can be "ahead of the game" if you can do 4 move checkmate.
if there is a surprise party and you make the cake you can make it 1 day early so it is ready for the party "ahead of the game"
if there is a surprise party and you make the cake you can make it 1 day early so it is ready for the party "ahead of the game"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con win win game .
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con the only game in town.
A:
@eilian610045:
"That store is the only game in town."
"Only game in town" = there is no other competitors
"That store is the only game in town."
"Only game in town" = there is no other competitors
Palabras similares a "Game" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I know you like this game, but you can't take it seriously. y I know you like this game, but you don't have to take it seriously. ?
A:
@Kyrie_Vingving I don't know about common, but both these sentences do sound natural. The first sentence has a more sarcastic/offensive nuance whilst the second one is more neutral.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I watch a game streaming.
y I watch a game streamer streaming. ?
y I watch a game streamer streaming. ?
A:
"I watch a game stream" is the act you do. Watching an on-the-spot game.
"I watch a game streamer, _'s streaming" means, you're watching the person itself doing the live stream.
"I watch a game streamer, _'s streaming" means, you're watching the person itself doing the live stream.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre this game doesn't deserve time to spend. y you don't need to spend time on this game. ?
A:
It’s the same meaning but it’s just said in a different way. 💞
Q:
¿Cuál es la diferencia entre You will never enjoy watching the game until you learn the rules. y You will have never enjoyed watching the game until you learn the rules. ?
A:
The second one is the "future perfect" tense, which means that it will be a finished action/happening in the future. The tense is used in some cases (e. g. "You will have worked for 8 hours when you finish working at 5 p.m. today.") , but, in my opinion, for the situation that you describe, it doesn't work.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre he is finally into games! y he finally is getting into games! ?
A:
there is no difference between these two sentence but the first one is more grammatically correct
Traducciones de "Game"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? What do you call this game?
Wear a blindfold and seek other people?hide and seek?
Wear a blindfold and seek other people?hide and seek?
A:
Quoting from the Wikipedia article:
“Blind man's buff or blind man's bluff is a variant of tag in which the player who is "It" is blindfolded. The traditional name of the game is "blind man's buff", where the word buff is used in its older sense of a small push. The game later also became known as "blind man's bluff"; it is possible that this name is a linguistic corruption.”
In “hide and seek,” no blindfold is involved: the “it” (seeker) only has to cover his/her eyes while the other players are hiding. Typically he/she covers their eyes while counting to some number out loud, often to ten or twenty, and at the end saying “Ready or not, here I come.”
“Blind man's buff or blind man's bluff is a variant of tag in which the player who is "It" is blindfolded. The traditional name of the game is "blind man's buff", where the word buff is used in its older sense of a small push. The game later also became known as "blind man's bluff"; it is possible that this name is a linguistic corruption.”
In “hide and seek,” no blindfold is involved: the “it” (seeker) only has to cover his/her eyes while the other players are hiding. Typically he/she covers their eyes while counting to some number out loud, often to ten or twenty, and at the end saying “Ready or not, here I come.”
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? The games were released later that not much competition after most of the games were released
나중에 나온 게임은 나올거 다 나온(출시된)후라 경쟁이 적죠
나중에 나온 게임은 나올거 다 나온(출시된)후라 경쟁이 적죠
A:
There's less competition for games that are released later since all the other games have already been released
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 「このゲーム(mobile game)は絶対にインチキをしている(インチキ=rigged?)。無課金のplayerが勝てないように出来ている」
A:
無課金のplayer can also be called a free-to-play player or an f2p player. That term is commonly used among people who play mobile games, especially gachas.
無課金のplayerもfree-to-play (f2p) playerと呼ばれます。スマホゲー(特にガチャ)の好きな人によく使われる表現です。
無課金のplayerもfree-to-play (f2p) playerと呼ばれます。スマホゲー(特にガチャ)の好きな人によく使われる表現です。
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 나 지금 엄청 집중하고 있어
(in game)
(in game)
A:
you can but focusing and focused have slightly different meanings. Focusing means that the person is doing focus. Focused means the person is in a focus state.
In this case though, people would understand you either way.
In this case though, people would understand you either way.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 1) The game is a mashup of volleyball and soccer.
2) The game is a mashup between volleyball and soccer.
2) The game is a mashup between volleyball and soccer.
A:
I think you can say both but i believe the 1st can be used more usual
Otras preguntas sobre "Game"
Q:
¿Esto suena natural? About a game rules
A:
It actually sounds pretty good, but I was not able to understand the first part of what you were trying to convey and I think that maybe you can slow down a bit...but overall its quite good!
Q:
¿Esto suena natural? I addicted to a game called GeoGuesr
This game is to guess where I am in Google Street View.
I play in my hometown map, Japan map and world map.
Recently, I enjoy playing against people online.
They have a really detailed knowledge about world map.
This game is to guess where I am in Google Street View.
I play in my hometown map, Japan map and world map.
Recently, I enjoy playing against people online.
They have a really detailed knowledge about world map.
A:
× I addicted to a game called GeoGuesr
✓ I am addicted to a game called GeoGuesr
× This game is to guess where I am in Google Street View.
✓ It is game a game where you guess where you are in Google Street View.
× I play in my hometown map, Japan map and world map.
✓ I play on my hometown's map, the Japan map and the world map. (you are always "on a map," not "in a map")
× Recently, I enjoy playing against people online.
✓ Recently, I have been enjoying playing against people online.
× They have a really detailed knowledge about world map.
✓ They are really knowledgeable about/of the world map.
"I have knowledge of it" means something closer to "I have heard of it before."
✓ I am addicted to a game called GeoGuesr
× This game is to guess where I am in Google Street View.
✓ It is game a game where you guess where you are in Google Street View.
× I play in my hometown map, Japan map and world map.
✓ I play on my hometown's map, the Japan map and the world map. (you are always "on a map," not "in a map")
× Recently, I enjoy playing against people online.
✓ Recently, I have been enjoying playing against people online.
× They have a really detailed knowledge about world map.
✓ They are really knowledgeable about/of the world map.
"I have knowledge of it" means something closer to "I have heard of it before."
Q:
¿Esto suena natural? Doing games is a good way to learn English while having fun.
A:
× Doing games is a good way to learn English while having fun.
✓ Playing games is a good way to learn English while having fun.
✓ Playing games is a good way to learn English while having fun.
Q:
The game looks a lot of fun.
or
The game looks like a lot of fun.
or
The game looks like a lot of fun.
A:
The game looks like a lot of fun is the best way :)
Q:
I saw this from a game, and I am wondering how a past participle can be used as a subject here. Please help me with this grammar.
A:
To understand sentences like this, you have to understand that this single word such as – expected – is actually standing in for a bigger idea —
(THE THINGS THAT WERE EXPECTED) were loveable ragdolls...
– And when we change the order of the sentence, we can clearly see what’s going on:
Lovable ragdolls were expected. However, sad faced dolls were delivered…
It’s just a way of putting emphasis on – what we expected – by putting it first in the sentence. It’s very normal to hear people speak this way – they might say something like:
Well, what we expected was, a shipment of lovable ragdolls. But did we get that? No, what we got delivered was these sad faced dolls...
By contracting the very natural speech in the previous paragraph, you can see how we end up with the type of sentences from your text.
To understand sentences like this, you have to understand that this single word such as – expected – is actually standing in for a bigger idea —
(THE THINGS THAT WERE EXPECTED) were loveable ragdolls...
– And when we change the order of the sentence, we can clearly see what’s going on:
Lovable ragdolls were expected. However, sad faced dolls were delivered…
It’s just a way of putting emphasis on – what we expected – by putting it first in the sentence. It’s very normal to hear people speak this way – they might say something like:
Well, what we expected was, a shipment of lovable ragdolls. But did we get that? No, what we got delivered was these sad faced dolls...
By contracting the very natural speech in the previous paragraph, you can see how we end up with the type of sentences from your text.
Significados y uso de palabras y frases similares
game
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- “feliz cumpleaños al regalito mejor de dios…. mi perro, chachita!” esta frase natural?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? That's a tall order
- ¿Cuál es la diferencia entre Siempre olvidamos sacar la basura y Siempre nos olvidamos de sacar l...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? go to bed
- Does this sound natural? “Al analizar la amistad, podemos ver la importancia y los beneficios qu...
Newest Questions (HOT)
- How do you say this? One night, I took my medication, and about an hour later my eyes became blur...
- En «BAILE INOLVIDABLE», ¿por qué Bad Bunny se refiere a esa persona como «tú» al principio, pero ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? My phone broke.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Do you remember me?” Both formal and informal.
- ¿Qué significa agarrar a espaldas "Agarras a mis espaldas y haces lo que quieras"?
Trending questions