Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Money"
El significado de "Money" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa money belt? safety belt??
A:
Money belt :
“ Money belts are belts with secret compartments, often worn by tourists. One form of money belt is a belt with a pouch attached to the front which is worn under a shirt to protect valuables from thieves and pickpockets.”
Source :
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Money_belt
____________________
Safety belt :
“A safety harness is a form of protective equipment designed to safeguard the user from injury or death from falling.”
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Safety_harness
____________
“This study aims to determine the fall prevention performance of two types of safety belts :
a body belt…and a full harness…”
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4246527/
“ Money belts are belts with secret compartments, often worn by tourists. One form of money belt is a belt with a pouch attached to the front which is worn under a shirt to protect valuables from thieves and pickpockets.”
Source :
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Money_belt
____________________
Safety belt :
“A safety harness is a form of protective equipment designed to safeguard the user from injury or death from falling.”
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Safety_harness
____________
“This study aims to determine the fall prevention performance of two types of safety belts :
a body belt…and a full harness…”
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4246527/
Q:
¿Qué significa "he was swindled out of his money"?
A:
It wouldn't have to be all his money.
Q:
¿Qué significa "a money guy" in "The other one seemed like a money guy."?
A:
This would probably depend on context. It could be a person who just likes money or whose job is to handle the money in certain situations, or maybe even something else. It's not a set phrase that means something though.
Q:
¿Qué significa "let alone" in "I don't know where I'll get all my money from to pay for this kid for daycare, let alone clothes, nappies, and shit like that."?
A:
Let alone – indicates that a problem has many layers. The problem might have one obvious part, but there are other parts, which are also problems.
Paying for daycare is one problem
But the other problems are – paying for clothes, nappies…
So you can structure any type of problem this way, as long as it has more than one part.
I don’t know how to get to the bowling alley, let alone have enough money for petrol.
Let alone – indicates that a problem has many layers. The problem might have one obvious part, but there are other parts, which are also problems.
Paying for daycare is one problem
But the other problems are – paying for clothes, nappies…
So you can structure any type of problem this way, as long as it has more than one part.
I don’t know how to get to the bowling alley, let alone have enough money for petrol.
Q:
¿Qué significa "money in the bank" in the sentences "Virologists will tell you that predicting how a new virus might evolve is a fool's errand. Predicting that it will evolve, though, is money in the bank."?
A:
It’s a sure bet. It will definitely happen. If you bet on it, it’d be like the money is already in your bank account.
Ejemplos de oración usando "Money"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con
What does [i don't need no money ] mean? I heard this sentence from a song (Sia's song CHEAP THRILLS).
What does [i don't need no money ] mean? I heard this sentence from a song (Sia's song CHEAP THRILLS).
A:
it’s slang, and technically incorrect grammar. she is saying that she doesn’t need any money to have fun. it’s common to use double negatives in sentences casually, ie, ‘ain’t nothin wrong with that’ or ‘I don’t got no toys’ etc etc
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con i want to have it good.for it,i have to earn much money..
A:
"I want a good life so I have to earn a lot of money."
"I'll need to earn a lot of money to live the good life."
"I have to earn a ton of money to have it good."
"I'll need to earn a lot of money to live the good life."
"I have to earn a ton of money to have it good."
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con We need to watch our money ..
A:
"hey, hun can you explain these credit card charges?"
"I bought a few things at the mall last week."
"This is a lot, we need to watch our money. We're on a budget."
"I bought a few things at the mall last week."
"This is a lot, we need to watch our money. We're on a budget."
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "...wise", such as "money wise". Can I say "date wise" when making a plan?.
A:
When "wise" is used this way, I feel like it is prefacing whatever you are going to say next. It is kind of like saying
"には".
Examples:
"Do you have any issues money wise" (Similar to saying, "Do you have financial issues")
"Date wise, is there anywhere you want to go?" (Yes, you can use it when making a plan.)
"School wise, I am extremely busy."
When "wise" is used this way, I feel like it is prefacing whatever you are going to say next. It is kind of like saying
"には".
Examples:
"Do you have any issues money wise" (Similar to saying, "Do you have financial issues")
"Date wise, is there anywhere you want to go?" (Yes, you can use it when making a plan.)
"School wise, I am extremely busy."
Palabras similares a "Money" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre save money y keep money ?
A:
To save money would be like,
"From every paycheck I receive, I save $200."
To keep money is more general,
"He gave me $50 and I kept all of it."
"From every paycheck I receive, I save $200."
To keep money is more general,
"He gave me $50 and I kept all of it."
Q:
¿Cuál es la diferencia entre We ran out of money y We are out of money y We are not made of money ?
A:
We are not made of money = We cannot afford everything
We ran out of money (past, yesterday, last year, etc.)
We are out of money (present, now, today, etc)
We ran out of money (past, yesterday, last year, etc.)
We are out of money (present, now, today, etc)
Q:
¿Cuál es la diferencia entre we need to spend money within a budget. y we need to stick to a budget. ?
A:
Both sayings pretty much mean the same thing, when to use which phrase as it may be more preferable would be the question. “Spend money within a budget” seems to be giving a guideline or setting up a rule. When one uses “stick to a budget”, it may seem that at the situation that there are possible scenarios where they’ve exceeded the budget. Thus, the later phrase has a bit more attitude, or correction in its meaning.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I have no money. y I have no money with me. y I don't have money. ?
A:
I have no money = i dont have money = お金無い。貧乏
i have no money with me. (財布忘れた)
i have no money with me. (財布忘れた)
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Having only money isn't enough to be happy necessarily. y Having only money necessarily isn't enough to be happy. y Necessarily having only money isn't enough to be happy. ?
A:
Having money itself isn’t necessarily enough to be happy… is correct. All others sound a little off.
‘Money doesn’t but happiness’
‘Material wealth isn’t a cure for unhappiness’
‘Look within to find your true riches’
And so on…
‘Money doesn’t but happiness’
‘Material wealth isn’t a cure for unhappiness’
‘Look within to find your true riches’
And so on…
Traducciones de "Money"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I meant to mean to give you your money back, but I forgot
What does meant to mean mean ?
What does meant to mean mean ?
A:
Using "meant to mean" only works for some sentences, but not in other sentences. It is a complicated phrase, that means "my original intentions were [this]..." It is a way of talking about your first hopes, your first plans, what you first meant/intended/planned to do. And then the second "mean" part is almost more about sincerity, what you truly wanted to give/express/say/feel.
So when you put it together, it is like saying "I planned to truly want [the best thing to happen and everything to be happy]" or "my first intentions were to help everything turn out happy" = I meant to mean the best...
So the song lyric, "I meant to mean the best" = "I meant to" [I planned to] , "mean the best" [intended the best to happen, had good intentions, wanted the best outcome, wanted everything to become the best, etc.] So "my first plans were to want the best to happen". Or "at first, I really did want the best to happen".
When you put that together, it is a little bit complicated. But it basically says "at the beginning, my plans were that I wanted everything to turn out for the best...." But now it is already ending...so it is too late now, because it is already over. So they started this relationship with the best of intentions and hopes, but now it's all over.
In the simplest explanation, "I meant to mean" is just adding a lot of emphasis to how much they intended this, they had planned to do this. Especially in the beginning before anything changed.
But for some sentences, just normal "I meant to..." is often enough just by itself. So the other example, "I meant to mean to give you..." doesn't make as much sense. It really only needs the "I meant to" part. So that is why I said it should be "I meant to give you..." instead.
It is a bit hard to explain. So I hope that made enough sense.
So when you put it together, it is like saying "I planned to truly want [the best thing to happen and everything to be happy]" or "my first intentions were to help everything turn out happy" = I meant to mean the best...
So the song lyric, "I meant to mean the best" = "I meant to" [I planned to] , "mean the best" [intended the best to happen, had good intentions, wanted the best outcome, wanted everything to become the best, etc.] So "my first plans were to want the best to happen". Or "at first, I really did want the best to happen".
When you put that together, it is a little bit complicated. But it basically says "at the beginning, my plans were that I wanted everything to turn out for the best...." But now it is already ending...so it is too late now, because it is already over. So they started this relationship with the best of intentions and hopes, but now it's all over.
In the simplest explanation, "I meant to mean" is just adding a lot of emphasis to how much they intended this, they had planned to do this. Especially in the beginning before anything changed.
But for some sentences, just normal "I meant to..." is often enough just by itself. So the other example, "I meant to mean to give you..." doesn't make as much sense. It really only needs the "I meant to" part. So that is why I said it should be "I meant to give you..." instead.
It is a bit hard to explain. So I hope that made enough sense.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 돈을 내고 사용하세요
1.pay the money and use
2.you have to pay to use it
which is more natural?
1.pay the money and use
2.you have to pay to use it
which is more natural?
A:
Pay money to use it
Pay money in order to use it
Pay money and you can use it
All of these are correct
Pay money in order to use it
Pay money and you can use it
All of these are correct
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "I transfer my money from ATM into my friend's account." Is this sentence correct?
P.S : This sentence isn't much accurate, if you get what I mean, please adjust it to sound like what a native speaker would say.
P.S : This sentence isn't much accurate, if you get what I mean, please adjust it to sound like what a native speaker would say.
A:
I transferred my money from an ATM (in) to my friend’s account
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I usually spend money on food.
Because food makes me happy. And I want to eat a lot of delicious food.
Are they right sentences??
Because food makes me happy. And I want to eat a lot of delicious food.
Are they right sentences??
A:
Your sentences are right~
Making it 2 sentences like this is more natural: "I usually spend money on food. I want to eat a lot of delicious food because it makes me happy."
Making it 2 sentences like this is more natural: "I usually spend money on food. I want to eat a lot of delicious food because it makes me happy."
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Which one is correct to use?
Using wisely, money will be useful.
Used wisely, money will be useful.
Using wisely, money will be useful.
Used wisely, money will be useful.
A:
"When used wisely, money will be useful."
Otras preguntas sobre "Money"
Q:
¿Esto suena natural? I need to take out money from a ATM.
ATM에서 돈 뽑아야 돼
ATM에서 돈 뽑아야 돼
A:
× I need to take out money from a ATM.
✓ I need to take out money at an ATM.
‘from’ works as well, but “at” is
more common for ATMs, at least in america,
as you usually have to find them,
rather than them just being around.
“an” is needed because ‘ATM’ starts with a vowel.
✓ I need to take out money at an ATM.
‘from’ works as well, but “at” is
more common for ATMs, at least in america,
as you usually have to find them,
rather than them just being around.
“an” is needed because ‘ATM’ starts with a vowel.
Q:
"I was enticed to the money she offered me and decided to join her team."
Hi, "... was enticed to..." is natural? Thank you.
Hi, "... was enticed to..." is natural? Thank you.
A:
Yes it is!✅
Q:
¿Esto suena natural? They lifted my money.
돈을 뺏겼어요
돈을 뺏겼어요
A:
× They lifted my money.
✓ They stole my money.
✓ They stole my money.
Q:
is "to allocate" used only with money?
A:
With anything you are referring to as a resource, this includes people and space.
"We will allocate 30 volunteers to your project."
"I have allocated this area for car parking" 🚗
"We will allocate 30 volunteers to your project."
"I have allocated this area for car parking" 🚗
Q:
"If I had money, I would donate it."
At this time, what means "it"?
There was no sentences above.
At this time, what means "it"?
There was no sentences above.
A:
the money
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
money
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- I prefer not to tell you my opinion vs. I prefer not to form an opinion - any natural equivalents...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? May I have….?
- When do I choose to say “enterarse de” and when do I choose “enterarse de que”?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? your children are crying in the background while you are si...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? youre a weird loser that sits online trying to cyber bully ...
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? お元気ですか?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? When there’s a beginning, there’s an ending too
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How can I help you
- What does ‘verga’ mean? I thought it just meant the F word in English but I was watching a show &...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Slow down!”
Trending questions