Río Rioni

río en Georgia

El río Rioni (en georgiano: რიონი Rioni) es el principal río de Georgia occidental. Con su antiguo nombre de Faso, Fasis o Phasis (Φᾶσις),[1][2][3][4]​ fue uno de los límites del mundo conocido en la Antigüedad clásica.

Río Rioni
რიონი - Phasis

El río Rioni en la Región de Racha
Ubicación geográfica
Cuenca Mar Negro
Nacimiento Montañas del Cáucaso
Desembocadura Mar Negro, en Poti
Coordenadas 42°52′06″N 43°21′52″E / 42.8682, 43.36448
Ubicación administrativa
País GeorgiaBandera de Georgia Georgia
División Samegrelo-Zemo Svaneti, Racha-Lechjumi y Kvemo Svaneti, Imericia y Guria
Cuerpo de agua
Longitud 327 km
Superficie de cuenca 13 400 km²
Caudal medio 450 /s
Altitud Nacimiento: m
Desembocadura: 0 m
Ciudades costeras Kutaisi, Vani, Samtredia, Poti
Mapa de localización
Río Rioni ubicada en Mar Negro
Río Rioni
Río Rioni
Localización de la boca del Rioni en el mar Negro (el río no está representado)
Curso del Rioni en Georgia

Mitología griega

editar

En la mitología griega Fasis es uno de los tres mil dioses fluviales, y uno de los más antiguos, todos ellos nacidos de Océano y Tetis.[2]​ Dice Valerio Flaco, no obstante, que el Fasis tiene a Zeus como padre.[5]Eetes, soberano de la Cólquida, tierra regada por el Fasis, dice que este es el rey de los ríos.[6]​ Otra versión más dice que Fasis era hijo de Helios y Ocírroe y que, después de haber matado a su madre por creerla una adúltera, se arrojó al río, antes llamado Arcturo, y desde entonces Fasis.[7]​ En la Medea de Séneca se dice que Medea era hija del horroroso Fasis.[8]

Información geográfica

editar

Tiene una longitud de 327 kilómetros, drenando una cuenca de 13 400 km². Tiene su origen en las montañas del Cáucaso, en la región de Racha, cerca del paso de Mamisón,[9]​ y discurre hacia el oeste desembocando en el mar Negro. La ciudad de Kutaisi, antigua ciudad de la Cólquida, se encuentra en su ribera. Desemboca en la ciudad de Poti en forma de delta, aunque después de la construcción en 1939 de un canal para evitar las inundaciones estacionales, el 90 % del agua desemboca por este.[10]

Tiene un caudal medio de 450 metros cúbicos por segundo, pudiéndose remontar hasta la ciudad de Oni. El río tiene un gran uso agrícola para la irrigación. A lo largo de su curso tiene un conjunto de presas llamadas "Cascada del Rioni" (Рионский каскад ГЭС - Rionski Kaskad GES), compuestas por las presas de Gumatskie, Vartsijskie, Ladzhanurskaya y Rionskaya.

El origen de sus aguas es mixto, aunque predominantemente pluvial. El máximo régimen discurre entre marzo y octubre, aunque las inundaciones pueden ocurrir todo el año. Sus aguas son turbias, llegando en primavera el caudal a los 2650 m³/s.[10]​ Es navegable a lo largo de 95 kilómetros, entre las ciudades de Poti, Kutaisi y Oni.[10]

Por el valle del alto Rioni discurre el camino militar Osetio, vía histórica que conectaba Ardón (Osetia del Norte) (Rusia) con Kutaisi.

Información histórica

editar
 
Mapa de Anaximandro.

Conocido en la antigüedad griega como río Fasis (en griego: Φάσις), fue mencionado por primera vez por Hesíodo en su Teogonia (1.340); con posterioridad escritores como Heródoto ("Los Nueve Libros de la Historia"), Apolonio de Rodas (Argonauticas 2.12.61), Virgilio (Geórgicas 4.367) y Elio Aristides (Ad Romam 82), considerándolo como el límite más oriental de los mares navegables. Platón en su Fedón menciona el río como la frontera habitada del mundo o Ecúmene. El escritor italiano Valerio Massimo Manfredi lo menciona en su libro ("El Ejército Perdido" capítulo 22).

El nombre del faisán deriva de este río, al ser la región donde los antiguos encontraron por primera vez estas aves.[11]

Notas y referencias

editar
  1. Fasis, hijo de Ocírroe.
  2. a b HESÍODO: Teogonía, 360.
  3. Himno Homérico a Démeter, 420.
    • Traducción al español Archivado el 6 de marzo de 2013 en Wayback Machine.; búsquense "A Deméter de hermosa cabellera" y "Ocírroe".
      • 337 - 370: reproducción texto de la trad. inglesa de Evelyn-White, publ. en 1914; en la parte superior derecha se hallan los rótulos activos focus (para cambiar al texto griego o a las anotaciones de 1904 de Thomas W. Allen y E. E. Sikes) y load (para obtener el texto bilingüe o para ver al tiempo texto literario y notas).
        • 337 - 370: texto griego con las mismas facilidades; además, puede emplearse el rótulo activo load de la etiqueta vocabulary tool para obtener ayuda en inglés con el vocabulario griego del texto.
  4. PAUSANIAS: Descripción de Grecia (Ελλάδος περιήγησις), IV - Mesenia (Μεσσηνιακά), 30, 4.
    • IV: traducción española
      • IV, 30, 4: texto, en el Proyecto Perseus, de la trad. inglesa de W.H.S. Jones, publ. en 1918; en la parte superior derecha se hallan los rótulos activos focus (para cambiar al texto griego publ. en 1903 en la Bibliotheca Teubneriana) y load (para obtener el texto bilingüe).
        • W.H.S. Jones (William Henry Samuel Jones, 1876 - 1963): escritor, traductor y académico británico.
        • IV, 30, 4: texto griego en Wikisource.
  5. Valerio Flaco: Argonáuticas V 205
  6. Calímaco: Aetia, fr.9
  7. Pseudo Plutarco: Sobre los ríos V, 1 ("Fasis").
  8. Séneca: Medea 102
  9. «Рион (Rion)» (en ruso). Энциклопедия Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. (Enciclopedia Brokgaus y Efron). 1890- 1916. Consultado el 23 de octubre de 2008. 
  10. a b c «Риони (Rioni)» (en ruso). Gran Enciclopedia Soviética. Consultado el 23 de octubre de 2008. 
  11. Dictionary.com - Pheasant

Enlaces externos

editar