Sinécdoque

figura retórica

La sinécdoque (en griego: συνεκδοχή, synekdochée lit. 'entendimiento simultáneo') es un tipo de tropo, junto con la metáfora y la metonimia. El significado del término varía según se entienda como un término específicamente lingüístico o como un tropo retórico.[1]​ Este tipo de sustitución o cambios de significados son recursos utilizados principalmente en las obras poéticas; están presentes de forma casi constante en la obra de autores clásicos como Quevedo, Góngora y Garcilaso de la Vega.

  1. En la literatura lingüística, la sinécdoque es el tipo de tropo en que o bien el continente o bien el contenido representa al otro en una frase, tomando su lugar. Es decir, hay dos tipos de sinécdoque:
    1. 'El todo por la parte': "Colombia ha jugado bien" por "el equipo de fútbol masculino de Colombia que ha alineado hoy el entrenador ha jugado bien".
    2. 'La parte por el todo': "Danos hoy nuestro pan de cada día" por "danos el alimento necesario de cada día"; "en esta familia hay cinco bocas que alimentar"; "el cabeza de familia"; “Vino” o “cerveza” por “bebida alcohólica”.
  2. Como término retórico puede abarcar, además de los usos lingüísticos, algunas figuras relacionadas:
    1. La especie es usada por el género.
    2. El género es usado por la especie.
    3. El material de que algo está hecho es usado por la cosa.

Ejemplos

editar
  • "Lo escribí en un papelito". Se nombra la materia de que está hecha una cosa por la cosa, debería ser "Lo escribí en un trocito de papel".
  • "Quedó sola con 'cuatro bocas' que alimentar". Se refiere a cuatro personas que alimentar.
  • "Son características 'del gato'". Se utiliza el nombre de un animal para referirse a la especie.
  • "Trabajo para ganarme 'el pan'". Se refiere a trabajar para subsistir.
  • "Venderemos treinta 'cabezas de ganado' en la próxima feria." Se refiere a treinta animales enteros.
  • "Tiene 'quince primaveras'." Se refiere a que tiene quince años.

Véase también

editar

Referencias

editar

Enlaces externos

editar