(M-F) Suzumiya Haruhi No Yuutsu Drama CD - Sound Around
(M-F) Suzumiya Haruhi No Yuutsu Drama CD - Sound Around
(M-F) Suzumiya Haruhi No Yuutsu Drama CD - Sound Around
1
Saludos del traductor
Saludos una vez más a todos los haruiistas. De nuevo me complace traer un “especial” para salir un poco de la rutina de
traducir las novelas, y esta vez se trata de algo bien curioso, pionero en nuestro fansub; ¡Un Drama-CD! Para quien no
este familiarizado con esto se trata de algo bien sencillo; no es más que una historia narrada a través de las voces de los
protagonistas. Y como no es posible ponerle subtítulos a una pista de audio, os traemos este documento en que aparecen
los diálogos traducidos, para que así vayas leyendo a la vez que escucháis y os enteréis de la historia, quedando así algo a
medio camino entre anime y novela :3
Esta nueva historia de la serie de Suzumiya es una secuela del episodio Vivelo en vivo, que tanto en la versión anime y
novela, concluye con el capricho de Haruhi de querer montar su propio grupo musical con la Brigada SOS. Y como bien
sabréis todos, si Haruhi dice que hará algo, es que lo va ha hacer. Y este Drama-CD nos cuenta precisamente esto, como
Haruhi lleva a cabo su propósito de montar una banda para actuar en el próximo festival escolar. Así que en esta historia la
música será la protagonista, donde tendremos la oportunidad de escuchar a los diferentes miembros de la Brigada SOS
cantar y tocar (o intentándolo XD) la canción creada por Haruhi, que es precisamente el tema principal del Drama-CD ,
First Good-bye, interpretado por Aya Hirano.
En definitiva, una historia más del universo Suzumiya que ningún haruiista que se precie puede dejar escapar. ¡Así que
subid el volumen, dadle al play, y a disfrutar!
Personajes
2
índice
…no solo han borrado las anteriores y desfavorables opiniones generalmente aceptadas internacionalmente…
Por eso no sería descabellado decir que actualmente Haruhi es la chica del momento.
¡Subamos el listón…
… y hagamos un bis!
4
¡Y Yuki con la guitarra estuvo justo como me lo esperaba!
Pero naturalmente…
Pero sabes…
¡Todos!
¡Everybody!
Prólogo
FIN
5
Después de Vívelo en vivo.
Y así…
…el día en que las miembros de ENOZ vinieron a darle las gracias a Haruhi.
Haruhi y yo.
Asahina-san y Nagato.
Y Koizumi.
¡Hoy!
6
…vamos a empezar un estricto entrenamiento para hacer una banda!
¿Alguna objeción?
¿¡Opiníones en contra!?
Ninguna.
¡Está decidido!
¡Qué rápido!
¡Hagámoslo en armonía!
Me es igual.
Kyon.
7
Koizumi.
Me entristece decirlo…
Lo siento.
Realmente no lo sé…
¿Uh? ¿Primitivo…?
¡No! Um…
8
Siento que me infectaré con solo tocarlas….
¡Olvídalo!
¡Koizumi el batería!
¡Mikuru-chan actuará!
¡Venga!
¡Empecemos a practicar!
¿Empezar a practicar?
Haruhi.
¿Canciones populares?
9
¡Es más o menos así!
Vamos Yuki.
…no me esperaba tanto de algo que hubiera sido escrito durante las clases.
¡Venga!
¡Empecemos!
Yo tocaré el piano…
¡Para, Haruhi-kun!
¿Qué pasa?
¿En serio crees que podemos simplemente coger un instrumento y por arte de mágia empezar a tocar bien?
10
¿¡Por qué suenas tan poco apasionada!?
¡Vamos a empezar!
¡Venga!
¡ Preparaos!
No sé ni como se supone que tengo que colocar las mano para cogerlo.
E imitar a Nagato…
¡Un!
¡Dos!
¡Fatal de mal!
¡Kyon!
¡Koizumi-kun!
Es cierto….
11
Y Mikuru-chan…
¿Hee? ¿Bailar?
¿Aquí?
¡Por supuesto!
Venga.
¡Mueve el cuerpo!
De hecho…
Y así…
…la puesta de sol deja la ciudad y el océano ardiendo cuando termina la escuela.
12
Mientras bajábamos por la pendiente…
Y en consecuencia…
Eso es verdad…
13
…en mi opinión.
Espera Koizumi.
Bueno…
Pero de nuevo…
Después de todo…
Y luego estuvo ocupada con el juego de batallas espaciales del club de informática.
14
Y luego hubieron otras varias actividades que nos mantuvieron ocupados.
Como resultado.
…llegué a la conclusión de que Haruhi ya se había olvidado por completo de lo de la banda, pero...
FIN
15
Domingo en la Brigada SOS Heavy Metal.
¡Escuchad!
¡Mirad!
16
Sip.
Así que no parece que cada banda tenga demasiadas dificultadles por vender su cuota de entradas.
Um…
Es verdad…
¡A lo afro!
¡Con cadenas!
Esto…
Pero…
¡Díselo a la mano!
17
¡Eso es!
En ese caso…
¡Y sin camiseta!
Además, ¿ese tipo de disfraces no nos hará cantar como una almeja?
¡Nagato!
No me importa.
Uh…
Yo también…
18
Está bien.
¡No te preocupes!
Ese domingo…
¡Hey Haruhi!
Y exactamente…
Bueno…
Vamos, Mikuru-chan.
19
Deja de esconderte detrás de nosotros.
¡Con naturalidad!
Hueee
Incluso Asahina-san…
A propósito…
Un amigo mío …
Te lo digo en serio…
Si tu lo dices…
Yo también encuentro muy apropiado tu cabeza rapada con el emblema de la Brigada SOS.
20
Haruhi llevaba unas gafas de sol de Mila Schon …
En otras palabras…
Pues vaya.
Vamos Mikuru.
No te escodas atrás.
Ven a delante.
¡Eso es!
21
¡Hueee!
¡Espera! ¡Espera!
¡Deja de resistirte!
¡Ríndete!
¡Venga!
¡Nooooo!!
Sorprendentemente…
En serio.
22
Tras el concierto…
Wuau….
Yo también me he divertido.
Me da un poco de vergüenza.
Hmmm...
Parece que…
…empezaron a brillar.
La banda.
23
¡Debimos haber seguido!
¿Lo dejamos…?
¡No puedo esperar hasta el festival cultural del año que viene!
Subir al escenario.
Hey, espera.
Mantente firme.
Aquí está.
¡Ta-da!
24
Ya veo.
¿Entonces imagino que será mucho mas grande que el concierto de hoy?
Sin embargo.
… y pasar la audición.
Si vais en serio…
Es más.
Tsuruya-san.
En ese caso…
¿Reclutar miembros…?
¡Eso es!
25
¡Es hora de la audición!
¡Eso es genial!
26
La Audición
Muy bien.
Buenos días.
Con permiso.
¡Hey Haruhi!
Porque.
La noticia de la audición…
Haruhi.
27
Podríamos haber usado la tuya.
¿No es perfecto?
¿Cómo puede decir algo tan absurdo con una cara tan séria?
Seguramente porque…
Yuki.
Mikuru.
Entendido.
Y Koizumi-kun.
A la orden, Su Excelencia.
28
…puede que experimenten un placer obsceno…
Mikuru-chan.
Yuki.
Entendido.
¡Ya-ho!
¿Oh? ¡Tsuruya-san!
Sí me dejáis entrar…
Unos cuantos….
29
¿Qué es esto?
Bambú kokiriko.
¡Uoo! ¡Súper!
Me hubiera gustado poder ponerme una de esas túnicas ceremoniales para la actuación.
¿Y bien?
…pero dudo realmente de que esa megasa acústica y esos ritmos de la tierra…
30
¿No está bien?
Entonces…
¡Este es el siguiente!
Oh, bueno.
Ya encontrare alguno…
…y lo grabaré en MD.
Y después de eso…
¡Hey!
¡Ta-da-da-dah!
31
¿Tú otra vez?
Largo de aquí.
¡Taniguchi!
Por favor.
No os olvidéis de mí.
Puede, ¿huh?
Esta es la única razón por la que el 90% de esos bastardos crean una banda.
No.
32
… me refiero a ser todo un hombre.
Motivación a parte….
¿Guitarra?
¿Batería?
Nada en absoluto.
¡Oye tú!
Guitarra.
Bajo.
Batería.
¡Cualquier cosa!
No pasa.
¿Ehh?
¡Largo!
Tirariii Tirariraaaa
33
…pero por desgracia, no sentía un ápice de lastima por él.
¡Vamos, el siguiente!
¿Hah?
Pero…
Estrictamente hablando…
¡Hey!
¿Sabéis qué?
¡Escuchad!
Eso podría cosquillear las fantasías de cierto conjunto de frikis de por ahí…
…pero tengo serías dudas de que nuestra banda los quiera como fans!
La Audición
FIN
34
Las variaciones de Haruhi
Al final…
…cero!
Al día siguiente…
… los instrumentos y la sala para practicar fueron prestados respectivamente del club de música pop y el de
radiodifusión.
¿¡Estamos todos!?
¡Escuchad!
…pero parecía algo bastante completo para algo escrito en tan poco tiempo.
Me ha emocionado.
35
Esto realmente nos permitiría pasar la audición.
Aún no.
Venga.
Vamos a probarlo.
Pues claro.
Hueee.
¡Un momento!
Ya te llevaron una vez al despacho del director por lo del disfraz de conejita.
Y esta vez…
¡Es verdad!
¿Y qué?
36
¡Estoy segura que eso duplicará la entrada!
Si corre la voz…
¡Eso es un desperdició!
Muy bien…
¡Escúpelas!
A partir de hoy…
Ughh.
¿Y bien, Haru-Haru?
¿Eh, Haru-Haru?
Di algo, Haru-Haru.
¡Cabrón!
37
Siéntete libre de llamarme Icchan.
Ya veo.
Yuki-rin.
…Nagato?
No.
38
Tal vez deberíamos intentar una melodía más simple.
Haruhi…
Tal vez…
En verdad…
Ya la he escrito.
¡S-sí!
39
Oite nigeteitta kedo
los celos atormentándome…
Lo-lo siento…
Muy mal.
¡Eso es!
Yuki.
¿Yo?
¡Sí!
40
Así que adiós, bye! Mi primer amor.
Yuki.
Nada.
No tiene remedio…
¡Y Koizumi-kun!
Vamos a probarlo.
¿En serio?
41
Hey.
Yo.
Hey-hey.
Yo.
Hey.
Yo-yo.
Hey-hey.
Yo-yo-yo.
Observaba tu espalda…
¡Yo-yo!
¡Gasolina!
¡Gasolina!
¡Gasolin-gasolina!
E-el amor...
42
..s-s-se—
¿E-es así?...
Se desvaneció.
Se desvaneció.
Se desvaneció.
Ta-tan solo…
Se desvaneció.
...ba-bajando.
Dejando atrás.
¡Gasolina!
Así que
Adíos.
Bye-bye.
Mi primer amor.
43
yo.
Yo-yo.
¿En serio?
Entonces ahora…
¡Siguiente!
¡Un blues!
Hueeee.
¡Siguiente!
¡Rock!
¡Yuki canta!
44
Nani mo mitenai FURI de senaka miteta
¡Observaba tu espalda haciendo ver que no veía nada!
¡Joder!
Um…
Tienes razón.
¡Olvidadlo!
Estaba preocupado….
45
Puede que esté enfadada por fuera…
Eventualmente…
De todos modos…
FIN
46
Oscilaciones de dispersión de antimateria percibidas como ondas sonoras
¡Kyon-kun!
Hey.
¿Qué te pasa?
¿Estás malo?
No es nada serio…
…entonces se va.
¿En serio?
No hay de que.
47
¡Entonces te cojo las tijeras!
Mi hermana había sido tan buena como para informarme de esa solución…
Y al día siguiente…
48
En cuando Haruhi empezó a cantar…
¡Algo así!
No es muy complicado.
¡Lo siento!
¡Espera, Kyon!
Sí.
Yo también.
49
¡Mi cabeza está apunto de estallar!
Nagato.
Yo también.
¿Ah?
Por favor.
¿Qué es eso?
Un patrón extendido de sonido que existe a través de ondas electro-magnéticas capaz de pasar de objeto a objeto
sin un intermediario.
50
Una vez un humano lo ha captado…
Técnicamente es diferente.
Ahuu...
No te preocupes, Asahina-san.
Ya veo.
Y como siempre…
En otras palabras…
51
¿Es esta una conclusión aceptable?
En gran parte.
¡Chicos!
¡Y entonces!
Preparaos.
¿Estudio?
¡Vamos! ¡Vamos!
¡Preparaos!
52
…y con mucho trabajo los bajamos por la colina.
Aparentemente, la compositora…
¿No?
Dame un respiro…
53
…encontrándonos con un edificio impresionante.
Sin embargo…
Haruhi se fue…
Bueno.
Es verdad.
Nagato.
Dínoslo.
La teoría es simple.
¿Hablando en cristiano?
54
Hablando en cristiano…
¡Y con eso!
FIN
55
Contra el gusano de música (Nombre inventado por mí)
¡Uaaa!
¿¡Do-dónde estamos!?
Estábamos de pie en un gigantesco escenario tan grande como el patio del instituto.
Espacio alternativo.
Así que es como ese sitio en donde estuvimos cuando lo del grillo gigante.
Sí.
… de las oscilaciones de la dispersión de antimateria percibidas como ondas sonoras de Haruhi Suzumiya.
¿Manifestación…?
¡Kyon-kun!
56
¡Mira eso!
¿Cómo lo describiría?
Apareciendo en la distancia…
Espera.
Ya veo.
¡Claro!
Esta criatura…
No.
57
¿¡Tal vez debería llamarlo gusano de música(nombre inventado por mi)!?
El gusano de tierra….
…igual que al descrito en esa largísima novela de ciencia ficción que me prestó Nagato…
La música…
Si destruimos esto…
¡No!
¡Koizumi!
58
Lo intentaré.
Fu…
¡Moffu!
¡Noooo!
No.
No aún.
Esta entidad…
59
...es como un acorde?
Ya veo.
Como te he dicho…
Todos.
Fu…
¡Moffu!
¡Moffu!
¡Moffu!
Fu…
¡Moffu!
¡Vamos!
¡Corta!
Esto no va bien.
60
Espera.
¡Nagato!
Componiendo.
…Nagato estaba…
¿Componiendo?
¿Componiendo qué?
Fu…
61
¡Moffu!
Uhuuu.
No.
Qué se le va a hacer.
Completado.
Menos mal.
Mi poder…
Moffu..
…Se ha agotado…
62
Oh.
¡Muy bien!
FIN
63
Voces caóticas
Y entonces…
Hueee.
¿Qué ha pasado?
La voz de Asahina-san…
¿¡Hueee!?
¡Asahina-san!
¿¡Espera!?
¿¡Yo también!?
La voz de Kyon-kun…
64
… y por tanto no se garantiza la eliminación del sonido.
A demás…
Pero...
…utiliza eso.
Sin embargo…
Por ejemplo…
…si todos nos hubiéramos quedado incapaces de decir nada que no fuera megasa y nyoro…
De todos modos…
65
Esto es lo que significa, ¿verdad?
¿Nagato?
Sí.
En este caso…
Para empezar…
…mantengamos la calma.
¡Hey!
Terminó.
Asahina-san.
Koizumi.
Yo.
Nagato.
66
¡Asahina-san!
¿Estás bien?
Venga.
¡Aguanta!
¡No!
¡Pe-perdona!
Oh-oh.
¿Haruhi?
Espera.
¡Koizumi!
¿Y bien?
¡Haz algo!
Si….
Perdonad.
67
¡Hueee! ¡Chicos!
Estoy de acuerdo.
¿Qué?
Koizumi.
Ya no me queda.
¿¡Qué!?
¡Hieee!
¡Vigila!
¡Huye!
¡Por aquí!
¿¡Por aquí!?
68
¡No, por aquí!
Esta entidad…
En consecuencia…
En castellano.
Es muy simple…
69
¡Pues eso significa que ahora solo hay una persona en la que podemos confiar!
¡Asahina-san!
¡Es tu turno!
¿Huee?
¡Eso es perfecto!
Entiendo.
¡Lo intentaré!
No.
¡Lo conseguiré!
Levantando su puño…
…Asahina-san se giró.
¡Mikuru cantará!
MI·MI·MIRAKURU MIKURUNRUN
MI·MI·MIRAKURU MIKURUNRUN
70
sunao ni 'suki' to ienai KIMI mo
No puedo decirte que te quiero en persona.
kaketeageru wa
¡El Mikuru Beam!
Y al mismo tiempo…
¡Todos!
Nagato…
71
No importa.
Ganamos.
Sin embargo…
… ya acabó todo.
¿No es así…
…Nagato-san?
Sí.
¡Genial!
Voces caóticas
FIN
72
Epilogo ~La autentica diversión está por llegar~
El poder de Nagato…
Pareceis animados.
Por supuesto…
Muy admirable.
73
Jugándonos la vida.
…pero por desgracia, una notificación de rechazo llegó unos días después.
Dios…
Porque…
Pero es increíble.
Y Tsuruya-san también.
Hey Haruhi.
Deja de enfurruñarte.
Anímate.
74
¡Tienes razón!
¡Veis!
¡Ya se ha recuperado!
Pensándolo mejor…
¿¡No era el objetivo originario actuar en el festival cultural del año que viene!?
¡Hey, Nagato!
…no tendremos que luchar contra otro de esos monstruos de partituras musicales?
75
Existe la posibilidad.
Sinceramente…
Menuda faena.
Si dices eso…
¿A qué te refieres?
Yo también creo que ella habría conseguido pasar la audición en ese caso.
Porque…
Sin embargo…
76
Eso es porque…
Bueno…
Por un segundo…
¡Ya está!
¡Es increíble!
Pero…
77
¡Y esta vez me he inventado un baile mientras escribía!
Yo estoy en el centro…
Hey.
Nagato.
La probabilidad es alta.
En otras palabras…
Básicamente...
¡Vamos!
78
¡Vamos a empezar a practicar el baile!
¡Es una canción pegadiza así que sin duda será todo un éxito!
De lo contrario….
De hecho…
¡Todos!
¡Seguidme!
79
¿Nadie de por aquí quiere cambiarse el sitio conmigo?
FIN
80
First Good-Bye [Primer adios]
Letra: Aki Hata.
Musica: Satoru Kousaki
Voz: Haruhi Suzumiya (Aya Hirano)
motto wakariaetanara
Su hubieramos superado nuestras diferencias…
kieru yo
¡Olvidate de ellas!
totemo suki da to
...Te quiero!
81
datte kimochi ga nareteta
Después de todo, nos habiamos acostumrbado el uno al otro.
kurikaesu no akita
…por qué no fui yo la elegida.
jinsei MUDAdzukai
Simplemente malgastando mi vida.
HARERUYA
¡Aleluya!
igai to genki!
¡Me siento sorprendentemente animada!
I go,go my way
Me voy, me voy a mi manera
82
furikaette PI-SU shite
Me doy la vuelta y hago el signo de la paz.
I go,go my way
Me voy, me voy a mi manera
I miss you,Baby
Te hecho de menos, Baby.
83
Visítanos en nuestra Web:
www.menudo-fansub.com
#menudo-fansub
irc.immortal-anime.net