Wechselpräpositionen
Wechselpräpositionen
Wechselpräpositionen
Rigen acusativo si indican movimiento y dativo si indican estado. An, auf, hinter, in, neben, ber, unter, vor, zwischen Hay algunos verbos que siempre indican movimiento y otros que siempre indican estado.
Verbos de movimiento (regulares y transitivos) Verbos de estado (irregulares e intransitivos)
stellen (colocar en vertical) legen (colocar en horizontal) setzen (sentar) hngen (colgar)
stehen (estar en vertical) liegen (estar en horizontal) sitzen (estar sentado) hngen (estar colgado)
adaptieren an (adaptarse a) akklimatisieren an (aclimatarse a) andrcken an (apretarse contra) anschlieen an (sujetar a) anstoen an (golpearse contra) denken an (pensar en) sich erinnern an (acordarse de) glauben an (+ acusativo) (creer en)
grenzen an (ser colindante con) leiden an (padecer de) teilnehmen an (asistir a) schicken an (enviar a) schreiben an (escribir a) vorbeimarschieren an (desfilar ante) zweifeln an (dudar de)
Auf rige dativo si el complemento circunstancial de lugar implica localizacin (sin movimiento) ich bin auf der Insel estoy sobre la isla Auf rige acusativo si el complemento circunstancial de lugar implica direccin (con movimiento) ich fliege auf die Insel vuelo hacia la isla Auf significa en general encima (con contacto): Der Computer steht auf dem Tisch El ordenador est sobre la mesa Si no existiera contacto se usara ber En los siguientes contextos los alemanes usan auf: - con las islas ich fliege auf die Kanarischen Inseln vuelo hacia las Islas Canarias - con lugares sin techo como "die Strae" (la calle) o "die Terrasse" (la terraza) ich warte auf der Strae Yo espero en la call; wir haben auf der Terrasse gegessen comimos en la terraza Excepciones: con der Garten (el jardn), der Park (el parque) y der Wald (el bosque) se usa la preposicin in.
con lugares de servicio pblico: Markt (mercado), Post (oficina de correos), Bank (banco), Rathaus (ayuntamiento) ich bin auf der Bank yo estoy en el banco nota: aunque tambin puede usarse las preposiciones "zu" o "in". - con eventos como fiestas, congresos, etc. bist du auf der Party? ests en la fiesta? - con la palabra Seite (pgina) Sie finden auf dieser Seite Informationen ber deutsche Kultur Usted encontrar en esta pgina informaciones sobre la cultura alemana Contracciones: aufs (auf + das) Verbos importantes seguidos de la preposicin auf absetzen auf (depositar en) ausweisen auf (expulsar de) achten auf (cuidar de) sich freuen auf (alegrarse de) achtgeben auf (atender a) warten auf (esperar a) anstoen auf (brindar por) zielen auf (referirse a) antworten auf (contestar a) zuschieen auf (abalanzarse sobre) HINTER: detrs gehen Sie bitte hinter das Haus (por favor vaya detrs de la casa) IN: en, dentro Contracciones: im (in + dem), ins (in + das) "in" rige dativo si el complemento preposicional de lugar no implica movimiento (localizacin) ich bin im Kino estoy en el cine "in" rige acusativo si el complemento preposicional de lugar implica movimiento (direccin) wie oft gehst du ins Kino? con qu frecuencia vas al cine? "in" como preposicin temporal se puede traducir como "en", donde tiene implcito un periodo de tiempo. Daros cuenta que, como preposicin temporal, "in" rige dativo: in einer Stunde bin ich wieder da en una hora estoy otra vez aqu Verbos importantes seguidos de la preposicin in einbauen in (insertar en) einbinden in (incluir en) sich verlieben in (enamorarse de) versunken in (abstrado en) zerteilen in (dividir en) NEBEN: al lado de, muy cercano, prximo Das Bett steht neben der Tr. La cama est cerca de la puerta. Ich stelle meine Hausschuhe neben das Bett. Yo dejo las zapatillas junto a la cama.
Die Lampe hngt ber dem Bett. La lmpara cuelga sobre la cama. Sie hngen die Lampe ber das Bett. Cuelgan la lmpara sobre la cama. Verbos importantes seguidos de la preposicin ber: nachdenken ber (reflexionar sobre) reden ber (hablar sobre)
UNTER: debajo
Die Winterkleidung ist im Sommer unter dem Bett verstaut. La ropa de invierno est en verano guardada bajo la cama. Im Sommer rume ich die Winterkleidung unter das Bett. En verano guardo la ropa de invierno bajo la cama.
delante de Sie wartet vor der Schule (ella espera delante de la escuela) hace Ich bin vor vier Jahren nach Deutschland gekommen (llegu a Alemania hace cuatro aos) Die Blumen sind vor dem Haus. Las plantas estn delante de la casa. Ich pflanze die Blumen vor das Haus. Plano las plantas delante de la casa.
ZWISCHEN: entre
Ich sitze zwischen meinem Vater und meiner Mutter. Estoy sentado entre mi padre y mi madre. Ich setze mich zwischen meinen Vater und meine Mutter. Me siento entre mi padre y mi madre.