Segundo Manual Del Motor de Reducion
Segundo Manual Del Motor de Reducion
Segundo Manual Del Motor de Reducion
Reductores y motorreductores
Manual
Edicin 07/2006
11358904 / ES
SEW-EURODRIVE Driving the world
Manual Reductores y motorreductores
3
ndice
1 Introduccin ................................................................................................. 6
2 Descripcin del producto.......................................................................... 11
3 Designaciones de modelo y tipos de versin ......................................... 22
4 Planificacin de accionamientos.............................................................. 43
5 Planificacin de reductores ...................................................................... 46
6 Planificacin de componentes en el lado de entrada............................. 61
7 Planificacin de motores CA .................................................................... 86
8 Planificacin de motores de CA con convertidor ................................. 150
9 Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido................ 157
10 Indicaciones de diseo y funcionamiento............................................. 193
11 Leyenda de abreviaturas e ndice........................................................... 226
M1 M6
4
Manual Reductores y motorreductores
ndice
1 Introduccin..................................................................................................................... 6
1.1 El grupo de empresas SEW-EURODRIVE............................................................ 6
1.2 Productos y sistemas de SEW-EURODRIVE........................................................ 7
1.3 Documentacin adicional ....................................................................................... 9
2 Descripcin del producto............................................................................................. 11
2.1 Indicaciones generales sobre la descripcin del producto................................... 11
2.2 Proteccin contra explosiones segn ATEX........................................................ 14
2.3 Motores de ahorro de energa ( GM)................................................................ 16
2.4 Proteccin anticorrosin y de superficie .............................................................. 17
2.5 Almacenamiento prolongado ............................................................................... 19
2.6 Accionamientos para zonas higinicas................................................................ 20
3 Designaciones de modelo y tipos de versin ............................................................ 22
3.1 Designaciones de modelo de reductores y opciones........................................... 22
3.2 Designacin de modelo de los componentes en el lado de entrada.................... 24
3.3 Designaciones de modelo de bancada................................................................ 24
3.4 Ejemplo de designacin de modelo de un reductor ............................................. 25
3.5 Designaciones de modelo de motores de CA y opciones.................................... 26
3.6 Ejemplo de designacin de modelo de un motorreductor.................................... 28
3.7 Ejemplos de designacin de modelo de motores (freno) de CA.......................... 29
3.8 Designaciones de la unidad MOVIMOT
............... 32
3.11 Tipos de motorreductores .................................................................................... 33
3.12 Tipos de componentes en el lado de entrada...................................................... 41
3.13 Tipos de motores (freno) de CA ( GM) ............................................................. 42
4 Planificacin de accionamientos................................................................................. 43
4.1 Documentacin adicional ..................................................................................... 43
4.2 Datos para la seleccin de accionamientos......................................................... 44
4.3 Procedimiento de planificacin ............................................................................ 45
5 Planificacin de reductores ......................................................................................... 46
5.1 Rendimiento de los reductores ............................................................................ 46
5.2 Depsito de compensacin para el aceite ........................................................... 48
5.3 Motorreductores dobles ( GM).......................................................................... 49
5.4 Factor de servicio................................................................................................. 50
5.5 Cargas radiales y axiales ( GM, MM, GK) ............................................... 53
5.6 Reductores RM.................................................................................................... 57
5.7 Accionamientos para aerovas............................................................................. 60
6 Planificacin de componentes en el lado de entrada................................................ 61
6.1 Reductores con adaptador IEC o NEMA AM ( GK).......................................... 61
6.2 Adaptador AQ para servomotores ( GK) .......................................................... 64
6.3 Adaptador AR con acoplamiento limitador de par ( GK) .................................. 67
6.4 Adaptador con acoplamiento hidrulico centrfugo AT ( GK) ........................... 72
6.5 Planificacin de reductores de grupo cnico en bancada MK ( GK) ................ 77
6.6 Tapa en el lado de entrada AD ( GK) ............................................................... 81
7 Planificacin de motores CA........................................................................................ 86
7.1 Posibles opciones de motor ( GM, MM)....................................................... 86
7.2 Normas y prescripciones ( GM)........................................................................ 87
7.3 Dispositivos de conmutacin y de proteccin ...................................................... 89
7.4 Caractersticas elctricas ( GM, MM)........................................................... 92
7.5 Caractersticas trmicas ( GM, MM) ............................................................ 95
7.6 Frecuencia de conmutacin ( GM, MM)....................................................... 98
7.7 Caractersticas mecnicas ( GM, MM)....................................................... 100
7.8 Cargas radiales ( GM, MM)........................................................................ 101
7.9 Mercados especiales ( GM, MM) ............................................................... 103
7.10 Frenos ( GM) .................................................................................................. 106
7.11 Esquemas de conexiones de los sistemas de control de freno ( GM) ........... 111
7.12 Conectores enchufables ( GM)....................................................................... 117
7.13 Encoder y cable prefabricado para su conexin ( GM) .................................. 123
7.14 Ventilacin forzada ............................................................................................ 131
7.15 Masa de inercia adicional Z, antirretorno RS y cubierta protectora C ( GM)...... 132
7.16 Caperuza del ventilador de bajo nivel sonoro.................................................... 133
7.17 MOVIMOT
( MM).......................................................................................... 134
7.18 MOVI-SWITCH
( GM)................................................................................... 143
7.19 Conmutador de polos suave WPU ( GM) ....................................................... 147
7.20 Motores CA DT/DV..ASK1 compatibles con ECOFAST
.................................... 183
9.9 Denominaciones de las posiciones de montaje del motor CA........................... 186
9.10 Denominacin de las posiciones de montaje de accionamientos MOVIMOT
..... 187
9.11 Posicin de la caja de bornas (accionamientos MOVIMOT
) ........................... 188
10 Indicaciones de diseo y funcionamiento................................................................ 193
10.1 Lubricantes ........................................................................................................ 193
10.2 Montaje y desmontaje de los reductores con eje hueco y chavetero ................ 200
10.3 Reductor con eje hueco..................................................................................... 205
10.4 Sistema de fijacin TorqLOC
y
los servoamplificadores de ejes mltiples MOVIAXIS
, perfectamente integrados en la
oferta de sistemas de SEW-EURODRIVE. Al igual que sucede con la mecnica, el
desarrollo, la produccin y el montaje corren por completo a cargo de SEW-
EURODRIVE. En combinacin con la electrnica correspondiente, nuestros
accionamientos alcanzan la mxima flexibilidad.
Los productos del sistema de servoaccionamientos, como los servorreductores de
holgura reducida, los servomotores compactos o los servoamplificadores de ejes
mltiples MOVIAXIS
, el
motorreductor con convertidor de frecuencia integrado o MOVI-SWITCH
, el
motorreductor con funcin de conmutacin y proteccin integrada. Adems, gracias a
los cables hbridos desarrollados por la propia empresa, SEW-EURODRIVE pone en
prctica soluciones funcionales y rentables independientemente de la filosofa de la
instalacin o de su envergadura. Los ltimos desarrollos de SEW-EURODRIVE son los
componentes de sistema MOVITRANS
y la nueva inteligencia
descentralizada MOVIFIT
.
Fuerza, calidad y resistencia se unen en un producto de serie: con SEW-EURODRIVE,
los reductores industriales realizan enormes movimientos con pares altos. Tambin en
este caso, el principio modular permite una adaptacin ptima de los reductores
industriales a las condiciones de uso ms dispares.
El socio ideal Su presencia en todo el mundo, su amplio programa de productos y su extenso
espectro de servicios hacen de SEW-EURODRIVE un socio ideal en el sector de la
construccin de maquinaria e instalaciones para la resolucin de tareas de
accionamiento exigentes, para todos los sectores y aplicaciones.
1
Introduccin
Productos y sistemas de SEW-EURODRIVE
Manual Reductores y motorreductores
7
1.2 Productos y sistemas de SEW-EURODRIVE
Los productos y sistemas de SEW-EURODRIVE se dividen en cuatro grupos de
productos. Estos grupos son:
1. Motorreductores y convertidores de frecuencia
2. Sistemas de servoaccionamientos
3. Sistemas de accionamiento descentralizados
4. Reductores industriales
Los productos y sistemas utilizables en varios grupos se presentan en un grupo
independiente: "Productos y sistemas aplicables a varios grupos de productos". Las
siguientes tablas muestran los productos y sistemas que encontrar en los distintos
grupos de productos:
1. Motorreductores y convertidores de frecuencia
Reductores y motorreductores Motores Convertidores de frecuencia
Reductores y
motorreductores de
engranajes cilndricos
Reductores y
motorreductores de ejes
paralelos
Reductores y
motorreductores de grupo
cnico
Reductores y
motorreductores de tornillo
sin fin
Motorreductores de ejes
perpendiculares Spiroplan
Accionamientos para
aerovas
Motorreductores Par
Motorreductores de polos
conmutables
Reductores y
motorreductores con variador
mecnico
Motorreductores aspticos
Reductores y
motorreductores compatibles
con ATEX
Reductores y
motorreductores con variador
mecnico compatibles con
ATEX
Motores de CA y motores
freno de CA asncronos
Motores de CA y motores
freno de CA de polos
conmutables
Motores de alto rendimiento
Motores de CA y motores
freno de CA antiexplosivos
Motores par
Motores monofsicos y
motores freno monofsicos
Motores lineales asncronos
Convertidores de frecuencia
MOVITRAC
Variadores vectoriales
MOVIDRIVE
Opciones de control,
tecnologa y comunicacin
para convertidores
2. Sistemas de servoaccionamientos
Servorreductores y
servomotorreductores
Servomotores Servovariadores vectoriales y
servoamplificadores
Servorreductores y
servomotorreductores
planetarios de holgura
reducida
Servorreductores y
servomotorreductores de
grupo cnico de holgura
reducida
Servorreductores y
servomotorreductores
antiexplosivos
Servomotores y
servomotores freno
asncronos
Servomotores y
servomotores freno sncronos
Servomotores y
servomotores freno
antiexplosivos
Motores lineales sncronos
Servovariadores vectoriales
MOVIDRIVE
Servoamplificadores de ejes
mltiples MOVIAXIS
Opciones de control,
tecnologa y comunicacin
para servovariadores
vectoriales y
servoamplificadores
1
Introduccin
Productos y sistemas de SEW-EURODRIVE
8
Manual Reductores y motorreductores
Como complemento a los productos y sistemas, SEW-EURODRIVE ofrece un amplio
catlogo de servicios. Algunos ejemplos de ellos son:
Asesoramiento tcnico
Software de aplicacin
Seminarios y cursillos
Amplia documentacin tcnica
Servicio al cliente y servicio tcnico en el mundo entero
Visite nuestro sitio web:
www.sew-eurodrive.com
All le espera gran cantidad de informacin y servicios.
3. Sistemas de accionamiento descentralizados
Accionamientos
descentralizados
Comunicacin e instalacin Transmisin de energa sin
contacto
Motorreductores MOVIMOT
con convertidor de frecuencia
integrado
Motores y motores freno
MOVIMOT
con convertidor
de frecuencia integrado
Motorreductores MOVI-
SWITCH
con funcin de
conmutacin y proteccin
integrada
Motores y motores freno
MOVI-SWITCH
con funcin
de conmutacin y proteccin
integrada
Motorreductores MOVIMOT
y MOVI-SWITCH
antiexplosivos
Interfaces de bus de campo
Distribuidores de campo para
la instalacin descentralizada
Familia de productos
MOVIFIT
MOVIFIT
-MC para el
control de
accionamientos
MOVIMOT
MOVIFIT
-SC con
arrancandor electrnico
del motor integrado
MOVIFIT
-FC con
convertidor de frecuencia
integrado
Sistema MOVITRANS
Componentes
estacionarios para la
alimentacin de energa
Componentes mviles
para la recepcin de
energa
Cables de lnea y
materiales de instalacin
4. Reductores industriales
Reductores de engranajes cilndricos
Reductores de grupo cnico
Reductores planetarios
Productos y sistemas aplicables a varios grupos de productos
Terminales de usuario
Sistema de control cercano al accionamiento MOVI-PLC
1
Introduccin
Documentacin adicional
Manual Reductores y motorreductores
9
1.3 Documentacin adicional
Contenido de
esta publicacin
Este manual "Reductores y motorreductores" describe detalladamente los siguientes
grupos de productos de SEW-EURODRIVE:
Reductores y motorreductores de engranajes cilndricos
Reductores y motorreductores de ejes paralelos
Reductores y motorreductores de grupo cnico
Reductores y motorreductores de tornillo sin fin
Componentes del reductor en el lado de entrada
Motorreductores Spiroplan
Motorreductores MOVIMOT
Motores de CA
Las descripciones incluyen:
Descripciones de producto
Relacin de tipos
Indicaciones de planificacin
Representacin de las posiciones de montaje
Explicacin de los datos de pedido
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Documentacin
adicional
Como complemento al presente manual "Reductores y motorreductores" puede solicitar
a SEW-EURODRIVE los siguientes catlogos de productos y precios:
Motorreductores (motorreductores de engranajes cilndricos, de ejes paralelos, de
grupo cnico y de tornillo sin fin, as como motorreductores Spiroplan
)
Motorreductores MOVIMOT
".
Tenga tambin en cuenta la referencia cruzada ( MM) en el ttulo
del captulo y su encabezado.
Los datos tcnicos y/o dimensiones correspondientes se encuentran
en el catlogo de productos y precios "Reductores".
Tenga tambin en cuenta la referencia cruzada ( GK) en el ttulo
del captulo y su encabezado.
Manual
Reductores y
motorreductores
con
Catlogo de precios
Motorreductores
Referencia alemn:
Referencia ingls:
11474602
11474610
Catlogo Motorreductores
Referencia alemn:
Referencia ingls:
11475005
11475013
Catlogo de precios
Motorreductores
MOVIMOT
Referencia alemn:
Referencia ingls:
11481803
11481811
Catlogo Motorreductores
MOVIMOT
Referencia alemn:
Referencia ingls:
11482206
11482214
Catlogo de precios
Reductores
Referencia alemn:
Referencia ingls:
11482605
11482613
Catlogo Reductores
Referencia alemn:
Referencia ingls:
11483008
11483016
GM
MM
GK
2
Descripcin del producto
Indicaciones generales sobre la descripcin del producto
Manual Reductores y motorreductores
11
2 Descripcin del producto
2.1 Indicaciones generales sobre la descripcin del producto
Potencias y pares Las potencias y los pares indicados en los catlogos se refieren a la posicin de
montaje M1 y otras comparables en las que la etapa de entrada de fuerza funciona no
completamente sumergida en aceite. Adems, se presuponen un equipamiento y una
lubricacin normales de los motorreductores, as como unas condiciones ambientales
normales.
Tenga en cuenta que en las tablas de seleccin de los motorreductores, la potencia del
motor se indica como trmino de bsqueda. No obstante, lo determinante para el caso
de aplicacin es el par de salida a la velocidad de salida deseada, el cual debe
comprobarse.
Velocidades Las velocidades de salida indicadas para los motorreductores son valores orientativos.
Puede calcular la velocidad nominal de salida por medio de la velocidad nominal del
motor y del ndice de reduccin. Observe que la velocidad de salida real depende de la
carga del motor y de las condiciones de la red.
Ruidos Todos los motorreductores y motores (motores freno) de SEW-EURODRIVE estn por
debajo de los niveles de ruido admisibles indicados para reductores en la directiva
VDI 2159 y para motores en la norma IEC/EN 60034.
Pintura Los reductores, motores y motorreductores de SEW-EURODRIVE reciben de forma
estndar un recubrimiento con pintura para mquinas "azul/gris"/RAL 7031 segn
DIN 1843. Si se desea, puede aplicarse un recubrimiento especial.
Excepcin: Los motorreductores Spiroplan
-Fluid
contra la
oxidacin de las
superficies de
contacto
Todos los reductores y motorreductores de eje hueco se suministran de forma estndar
con NOCO
-Fluid es compatible con los alimentos segn USDA-H1. Puede reconocer esta
caracterstica por la marca USDA-H1 en el embalaje.
Reductores y
motorreductores
RM
Los reductores y motorreductores RM con moy prolongado representan una versin
especial de los reductores y motorreductores de engranajes cilndricos. Estn
especialmente diseados para las aplicaciones de agitacin y admiten unas cargas
radiales y axiales, as como momentos de flexin, muy altos. El resto de datos
corresponden a los de los reductores y motorreductores de engranajes cilndricos
estndar. El captulo "Planificacin de los reductores / Reductores RM" ofrece
indicaciones especficas sobre planificacin referentes a los reductores RM.
Motorreductores
de ejes
perpendiculares
Spiroplan
. La diferencia con
respecto a los reductores de tornillo sin fin est en la combinacin de materiales del
engranaje acero-acero, que permite unas relaciones de engranaje especiales, y la
carcasa de aluminio. De esta forma, los motorreductores de ejes perpendiculares
Spiroplan
permanecen por debajo del nivel de ruido de 55 dB(A) en funcionamiento con motores
tetrapolares en una red de 50 Hz. En el momento del suministro, el nivel de ruido puede
ser entre 3 y 5 dB(A) mayor que una vez rodados.
El engranaje libre de desgaste y la lubricacin permanente permiten un funcionamiento
prolongado y sin mantenimiento. Gracias al llenado de aceite independiente del
montaje, los motorreductores de ejes perpendiculares Spiroplan
se pueden utilizan en
todas las posiciones de montaje sin necesidad de variar la cantidad de aceite. Las
posibilidades de montaje son mltiples gracias a que presentan las mismas distancias
entre orificios en las superficies de las patas y frontales, as como las mismas alturas
de ejes en estas zonas.
Estn disponibles dos dimetros de brida. Por encargo, los motorreductores de ejes
perpendiculares Spiroplan
registrados
conforme a UL con condiciones de conexin segn las directrices NEMA.
Para el mercado japons, SEW-EURODRIVE ofrece motores segn las normas JIS.
En caso necesario, consulte a su representante.
Componentes en
el lado de entrada
Los reductores de SEW-EURODRIVE disponen de los siguientes componentes en el
lado de entrada:
Tapa en el lado de entrada con extremo del eje de entrada, opcionalmente con
pestaa de centraje
antirretorno
plataforma de montaje del motor
Adaptador
Para el montaje de motores IEC o NEMA, opcionalmente con antirretorno
Para el montaje de servomotores con brida cuadrada
Con acoplamientos limitadores de par, opcionalmente con regulador de
velocidad o monitor de deslizamiento
Con acoplamiento limitador de par hidrulico, tambin con freno de disco o
antirretorno
Bancada Las bancadas son unidades de accionamiento formadas por reductores de grupo
cnico, acoplamiento limitador de par hidrulico y motor elctrico completamente
montados sobre un rail de montaje rgido.
Las bancadas se suministran de forma opcional con los siguientes accesorios:
Brazo de par
Dispositivo de control mecnico-trmico
Dispositivo de control trmico sin contacto
2
Descripcin del producto
Proteccin contra explosiones segn ATEX
14
Manual Reductores y motorreductores
2.2 Proteccin contra explosiones segn ATEX
mbito de
aplicacin
La Directiva 94/9/CE de la UE y la norma ATEX 95 regulan la proteccin contra
explosiones de todo tipo de aparatos para el mercado europeo. La directiva se aplica
por tanto tambin a reductores, motores y motorreductores. La Directiva 94/9/CE se
aplica sin limitaciones desde el 1 de julio de 2003 a todos los reductores, motores y
motorreductores dentro de la Unin Europea. Otros pases europeos, como Suiza, han
adoptado estas normas.
La nueva Directiva 1999/92/CE o la norma ATEX 137 (118a) regulan en toda Europa
las condiciones de uso de instalaciones en entornos con peligro de explosin. En esta
directiva tambin se definen las zonas dentro de las cuales se pueden manejar, por
ejemplo, accionamientos elctricos:
Zonas 1 y 2 con peligro de explosin por gas.
Zonas 21 y 22 con peligro de explosin por polvo.
De acuerdo con ATEX, la indicacin utilizada hasta el momento para los motores se
ampla con:
El grupo de aparatos II
La categora 2 3
Las atmsferas Ex G (gas) y/o D (polvo)
Alcance SEW-EURODRIVE suministra reductores, motores y motorreductores antiexplosivos
exclusivamente conformes a la norma ATEX. Esto tambin es aplicable a las opciones
y accesorios en versin a prueba de explosiones.
Segn su equipamiento y dimensionamiento, los reductores, motores y
motorreductores antiexplosivos resultan adecuados para:
Atmsferas con peligro de explosin por gas, zona 1 2.
Atmsferas con peligro de explosin por polvo, zona 21 22.
SEW-EURODRIVE suministra reductores, motores y motorreductores para las
siguientes categoras:
II2G
II2D
II3GD
II3D
Segn la categora de aparato, los reductores, motores y motorreductores estn
autorizados para su uso en las zonas 1, 21, 2 y 22.
Los reductores solos con componentes en el lado de entrada estn disponibles en las
siguientes categoras:
Reductores con adaptadores AM y AQA, as como tapa AD en el lado de entrada
II2GD
Autorizado para su uso en las zonas 1, 21, 2 y 22
Reductores con adaptador AR II3GD
Autorizado para su uso en las zonas 2 y 22
2
Descripcin del producto
Proteccin contra explosiones segn ATEX
Manual Reductores y motorreductores
15
Los adaptadores AQH y AT, as como los accionamientos sobre bancada suministrados
no son conformes a la norma ATEX.
Los accionamientos MOVIMOT
-Fluid durante el
montaje de los reductores con eje hueco. De esta forma se eliminan los posibles puntos
de corrosin en las superficies de contacto y facilita un posterior desmontaje.
Adems, NOCO
-Fluid es compatible con los alimentos segn USDA-H1. Puede reconocer esta
caracterstica por la marca USDA-H1 en el embalaje.
Proteccin
de
superficie
Estructura de la capa NDFT
1)
de
hierro
fundido [m]
1) NDFT (nominal dry film thickness) = grosor nominal de la capa; grosor mnimo de la capa = 80 % NDFT;
grosor mximo de la capa = 3 x NDFT (DIN EN ISO 12944-5)
Adecuada para
Estndar 1 imprimacin por inmersin
1 capa superficial
Aprox.
50-70
Condiciones ambientales normales
Humedad relativa por debajo de 90 %
Temperatura mx. de la superficie
120 C
Categora de corrosividad C1
2)
2) segn DIN EN ISO 12 944-2
OS1 1 imprimacin por inmersin
1 doble capa base
1 doble capa superficial
Aprox.
120-150
Impacto ambiental bajo
Humedad relativa mx. 95 %
Temperatura mx. de la superficie
120 C
Categora de corrosividad C2
2)
OS2 1 imprimacin por inmersin
2 doble capa base
1 doble capa superficial
Aprox.
170-210
Impacto ambiental medio
Humedad relativa hasta 100 %
Temperatura mx. de la superficie
120 C
Categora de corrosividad C3
2)
OS3 1 imprimacin por inmersin
2 doble capa base
2 doble capa superficial
Aprox.
220-270
Impacto ambiental alto
Humedad relativa hasta 100 %
Temperatura mx. de la superficie
120 C
Categora de corrosividad C4
2)
OS4 1 imprimacin por inmersin
2 doble capa base epoxi
2 doble capa superficial
Aprox. 320 Impacto ambiental muy alto
Humedad relativa hasta 100 %
Temperatura mx. de la superficie
120 C
Categora de corrosividad C5-1
2)
Medida Principio de proteccin Adecuada para
Retn FKM (Viton) Material de alta calidad Accionamientos sometidos a la
accin de sustancias qumicas
Recubrimiento Kanisil Recubrimiento para la superficie
de rodamiento del retn
Fuerte impacto ambiental y en
combinacin con el retn FKM (Viton)
Eje de salida de acero
inoxidable
Proteccin de la superficie
mediante material de alta calidad
Aplicaciones especialmente
exigentes en relacin con la
proteccin de las superficies
2
Descripcin del producto
Almacenamiento prolongado
Manual Reductores y motorreductores
19
2.5 Almacenamiento prolongado
Versin Los reductores tambin se pueden solicitar en la versin "Almacenamiento
prolongado". SEW-EURODRIVE recomienda esta versin cuando el tiempo de
almacenamiento va a ser superior a 9 meses.
En este caso, se aade un producto anticorrosivo VCI (volatile corrosion inhibitors
inhibidores voltiles de la corrosin) al lubricante de dichos reductores. Observe que
este producto anticorrosivo VCI slo es efectivo en un rango de temperaturas de 25 C
a +50 C. Adems, las superficies de las bridas y los extremos de eje estn recubiertos
con un material anticorrosin. Si no se indica lo contrario, el reductor se dotar de la
proteccin de superficie OS1. Si lo desea, puede solicitar en su lugar las protecciones
OS2, OS3 u OS4.
Condiciones de
almacenamiento
Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento
sealadas en la tabla siguiente:
Proteccin de la superficie Adecuada para
OS1 Impacto ambiental bajo
OS2 Impacto ambiental medio
OS3 Impacto ambiental alto
OS4 Impacto ambiental muy alto
Hasta el momento de la puesta en marcha, los reductores debern permanecer
cerrados hermticamente para impedir que el producto anticorrosivo VCI se evapore.
Los reductores vienen de fbrica con un nivel de aceite adecuado a su posicin de
montaje (M1 ... M6) y que permita tenerlos listos para el servicio. Compruebe siempre
el nivel de aceite antes de poner el reductor en funcionamiento.
Zona climtica Embalaje
1)
Lugar de almacenamiento
2)
Tiempo de almacenamiento
Moderada (Europa,
EE.UU., Canad,
China y Rusia, a
excepcin de las
reas tropicales)
Embalados en contenedores
sellados con una pelcula de
plstico, y dotados de
secante y de un indicador de
humedad.
Cubiertos, protegidos frente a la lluvia y la nieve,
y libres de vibraciones.
Mx. de 3 aos efectuando
controles peridicos del
embalaje y del indicador
de humedad (humedad rel.
< 50 %).
Abiertos
Cubiertos y cerrados con una temperatura y una
humedad constantes (5 C < < 60 C, < 50 % de
humedad relativa).
Sin cambios bruscos de temperatura y con una
ventilacin controlada con filtro (libre de suciedad y
de polvo). Sin vapores agresivos ni vibraciones.
2 o ms aos si se efecta una
inspeccin regularmente.
En dicha inspeccin, se debe
comprobar la limpieza y si
existen daos mecnicos.
Adems, se comprobar si la
proteccin anticorrosin est
en buen estado.
Tropical (Asia,
frica, Amrica
Central y del Sur,
Australia, Nueva
Zelanda, a
excepcin de las
reas de clima
templado)
Embalados en contenedores
sellados con una pelcula de
plstico, y dotados de
secante y de un indicador
de humedad.
Tratados qumicamente para
protegerlos contra los
insectos y la formacin
de moho.
Cubiertos, protegidos frente a la lluvia,
y libres de vibraciones.
Mx. 3 aos efectuando
controles peridicos del
embalaje y del indicador
de humedad (humedad rel.
< 50 %).
Abiertos
Cubiertos y cerrados con una temperatura y una
humedad constantes (5 C < < 50 C, < 50 % de
humedad relativa).
Sin cambios bruscos de temperatura y con una
ventilacin controlada con filtro (libre de suciedad y
de polvo). Sin vapores agresivos ni vibraciones.
Protegidos contra los insectos.
2 o ms aos si se efecta una
inspeccin regularmente.
En dicha inspeccin, se debe
comprobar la limpieza y si
existen daos mecnicos.
Adems, se comprobar si la
proteccin anticorrosin est
en buen estado.
1) El embalaje deber realizarse por parte de una empresa experimentada utilizando un material de embalaje aprobado para cada caso
especfico.
2) SEW-EURODRIVE recomienda almacenar el reductor segn su posicin de montaje.
2
Descripcin del producto
Accionamientos para zonas higinicas
20
Manual Reductores y motorreductores
2.6 Accionamientos para zonas higinicas
En la produccin de bebidas o alimentos, as como en la industria qumica y
farmacutica, los requisitos de higiene son muy altos en las zonas sensibles de la
produccin. A menudo se exige incluso un entorno absolutamente libre de grmenes.
Las soluciones de accionamientos utilizadas hasta el momento dificultaban
enormemente los procesos de limpieza necesarios en las instalaciones de produccin.
Los motores estndar cuentan normalmente con aletas de refrigeracin y ventiladores
en los que se puede acumular suciedad difcil de eliminar por su mala accesibilidad.
La consecuencia es la posible proliferacin de grmenes.
Con los motorreductores especiales de diseo higinico (aspticos), SEW-
EURODRIVE soluciona este problema. Gracias a la superficie lisa, los motorreductores
de engranajes cilndricos, de ejes paralelos, de grupo cnico o de tornillo sin fin resultan
fciles de limpiar y reducen la posibilidad de proliferacin de grmenes o bacterias en
la superficie.
Los accionamientos para zonas higinicas estn equipados con los motorreductores de
CA de las gamas DAS80 a DAS100. Estos motores se destacan por las siguientes
caractersticas:
Motores con superficie lisa sin aletas de refrigeracin
Refrigeracin nicamente por conveccin (sin ventiladores)
Potencia nominal en modo S1: 0,25 kW a 1,5 kW
De forma estndar con tipo de proteccin IP66 en el motor (motores freno, IP65)
Conexin elctrica mediante conector enchufable con tipo de proteccin IP66
Montaje directo en los reductores estndar R, F, K y S
Con proteccin anticorrosin KS
Pintura para la proteccin de superficie frente a productos qumicos y de limpieza
Inyeccin opcional de caucho elstico en todos los contornos acentuados
Opcional con freno para 110 a 500 V
Opcional con encoder incremental para funcionamiento con convertidor regulado
por velocidad
Los motorreductores de diseo higinico de SEW-EURODRIVE ofrecen tambin en las
instalaciones de produccin los requisitos perfectos para la fabricacin higinica y el
embalaje de bebidas y alimentos.
Para obtener informacin detallada sobre los motorreductores de diseo higinico de
SEW-EURODRIVE, consulte el catlogo "Accionamientos aspticos DAS", que puede
solicitar a SEW-EURODRIVE.
53239AXX
Fig. 1: Motorreductor de diseo higinico (asptico) de SEW-EURODRIVE
2
Descripcin del producto
Accionamientos para zonas higinicas
Manual Reductores y motorreductores
21
Sistema
completo de
accionamiento
ASEPTIC
plus
Para la mxima proteccin del motorreductor contra productos de limpieza, qumicos y
condiciones ambientales agresivas, se incluyen opcionalmente en el sistema completo
de accionamiento ASEPTIC
plus
medidas adicionales y piezas especiales para el
motorreductor de diseo higinico.
El sistema completo de accionamiento ASEPTIC
plus
incluye las siguientes medidas
adicionales:
Tipo de proteccin IP69K para el motor DAS (motor freno, IP65)
Pintura protectora de la superficie OS4
Inyeccin de caucho en los contornos acentuados (medida especial Z)
Retenes dobles de Viton (FKM) en la salida del reductor
Tapn de salida de gases de acero inoxidable (Nirosta)
Entrada de cables en el conector IS con tapones roscados de acero inoxidable
Eje de salida del reductor de acero inoxidable como eje macizo, eje hueco con
chavetero o TorqLOC
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Designaciones de modelo de reductores y opciones
Manual Reductores y motorreductores
23
KV.. Eje hueco con acanalado segn DIN 5480
KAZ.. Versin con brida B14 y eje hueco
KHZ.. Versin con brida B14 y eje hueco con anillo de contraccin
KVZ.. Versin con brida B14 y eje hueco con acanalado segn DIN 5480
Reductor de tornillo sin fin
S.. Versin con patas
SF.. Versin con brida B5
SAF.. Versin con brida B5 y eje hueco
SHF.. Versin con brida B5 y eje hueco con anillo de contraccin
SA.. Eje hueco
SH.. Eje hueco con anillo de contraccin
ST.. Eje hueco con sistema de fijacin TorqLOC
y sen/cos
/AS..H Encoder de valor absoluto multivuelta con eje expandido, seales Hiperface
y sen/cos
/ES..H Encoder de valor absoluto monovuelta con eje expandido, seales Hiperface
y
sen/cos
/ES..T Encoder con eje expandido, seales TTL(RS-422)
/ES..S Encoder con eje expandido, seales sen/cos
/ES..R Encoder con eje expandido, seales TTL(RS-422)
/ES..2 Encoder con eje expandido, seales HTL, opcionalmente con 1 2 impulsos por
revolucin
/ES..6 Encoder con eje expandido, seales HTL, 6 impulsos por revolucin
/EV1T Encoder con eje macizo, seales TTL(RS-422)
/EV1S Encoder con eje macizo, seales sen/cos
/EV1R Encoder con eje macizo, seales TTL(RS-422)
/EV1H Encoder de valor absoluto monovuelta con eje macizo, seales Hiperface
y sen/cos
/EH1T Encoder con eje hueco, seales TTL(RS-422)
/EH1S Encoder con eje hueco, seales sen/cos
/EH1R Encoder con eje hueco, seales TTL(RS-422)
/NV1.. Sensor de proximidad con pista A
/NV2.. Sensor de proximidad con pistas A y B
Opciones de dispositivos de montaje para sensores y motores de CA
ES..A .. con eje expandido
EV1A .. con eje macizo
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Ejemplo de designacin de modelo de un motorreductor
28
Manual Reductores y motorreductores
3.6 Ejemplo de designacin de modelo de un motorreductor
La designacin de modelo de un motorreductor comienza por el componente del lado
de salida. Un motorreductor de grupo cnico con reductor gemelo y sonda trmica en
el devanado tiene, por ejemplo, la siguiente designacin de modelo:
Otros ejemplos:
RF 97 / R DV100M4 / BMG / HR
Modelo de reductor: Reductor de engranajes cilndricos de juego reducido (/ R)
en versin con brida
Tamao del reductor: 97
Modelo de motor: Motor de CA DV
Tamao de motor: 100M y 4 polos
Opciones de motor: Freno silencioso (/ BMG) con desbloqueo manual de retorno
automtico (/ HR)
FAF 47 / R DT90L4 / BMG / C
Modelo de reductor: Reductor de ejes paralelos de juego reducido (/ R) en
versin con brida B5 y eje hueco con chavetero
Tamao del reductor: 47
Modelo de motor: Motor de CA DT
Tamao de motor: 90L y 4 polos
Opciones de motor: Freno silencioso (/ BMG) y cubierta protectora para la
caperuza del ventilador (/ C)
K 107 R 77 DV 112M4 /TF
Opcin de motor sonda trmica
Tamao y n de polos del motor
Serie del motor
Tamao del reductor
2. Reductor
Modelo de reductor
Tamao del reductor
1. Reductor
Modelo de reductor
02986BXX
Fig. 3: Ejemplo de designacin de modelo de un motorreductor
K107 R77 DV112M4/TF
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Ejemplos de designacin de modelo de motores (freno) de CA
Manual Reductores y motorreductores
29
3.7 Ejemplos de designacin de modelo de motores (freno) de CA
DT 90S 4 / BMG / TF / IS
Opcin de motor: conector enchufable integrado IS
Opcin de motor: sonda trmica TF
Opcin de motor: freno BMG
Tamao 90S y 4 polos
DT = motor con patas
DFV 132M 2 / BM / TF / ABB8 / EV1T
Opcin de motor: encoder incremental 5 V TTL EV1T
Opcin de motor: conector enchufable ABB8
Opcin de motor: sonda trmica TF
Opcin de motor: freno BM
Tamao 132M y 2 polos
DFV = motor con brida
DV 112M 4-F / RS / Z / C
Opcin de motor: cubierta protectora C
Opcin de motor: masa de inercia adicional Z
Opcin de motor: antirretorno RS
Tamao 112M, 4 polos y motor con patas/brida
(DV..-F)
DV..-F = motor con patas/brida
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Designaciones de la unidad MOVIMOT versin estndar
30
Manual Reductores y motorreductores
3.8 Designaciones de la unidad MOVIMOT
versin estndar
Versiones mecnicas
Conector
enchufable
Opciones
DT.. MM.., DV.. MM.. Versin con patas
..DT.. MM.., ..DV.. MM.. Motor adicional para reductor
DFT.. MM.., DFV.. MM.. Versin con brida
DT..F MM.., DV..F MM.. Versin con patas y brida
/AVT1 Conector enchufable M12 para conexin RS-485
/RE.A/ASA3 Conector enchufable HAN
con
freno tiene, por ejemplo, la siguiente designacin de modelo:
KA 77 DT 90L4 BMG/MM15/MLU
Opcin MOVIMOT
de alimentacin de 24 V
1)
1) En la placa de caractersticas slo se indican las opciones instaladas en fbrica
Convertidor de frecuencia MOVIMOT
KA77
MLU..
MM15
DT 90L4BMG
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
Manual Reductores y motorreductores
33
3.11 Tipos de motorreductores
Motorreductores
de engranajes
cilndricos
Los motorreductores de engranajes cilndricos se pueden suministrar en las siguientes
versiones:
Los tipos representados en este captulo se refieren a motorreductores de SEW-
EURODRIVE. Tambin se aplican a reductores sin motores (sin DR/DT/DV) y para
motorreductores MOVIMOT
(../MM..).
59848AXX
RX..DR/DT/DV..
Motorreductor de engranajes cilndricos de una etapa en
versin con patas
RXF..DR/DT/DV..
Motorreductor de engranajes cilndricos de una etapa en
versin con brida B5
R..DR/DT/DV..
Motorreductor de engranajes cilndricos en versin con patas
R..F DR/DT/DV..
Motorreductor de engranajes cilndricos en versin con patas
y con brida B5
RF..DR/DT/DV..
Motorreductor de engranajes cilndricos en versin con brida
B5
RZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de engranajes cilndricos en versin con brida
B14
RM..DR/DT/DV..
Motorreductor de engranajes cilndricos en versin con brida
B5 y moy prolongado
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
34
Manual Reductores y motorreductores
Motorreductores
de ejes paralelos
Los motorreductor de ejes paralelos se pueden suministrar en las siguientes versiones:
03165AXX
F..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con patas
FA..B DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con patas y eje hueco
FV..B DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con patas y eje hueco
acanalado segn DIN 5480
FH..B DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con patas, eje hueco y
anillo de contraccin
FF..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con brida B5
FAF..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con brida B5 y eje
hueco
FVF..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con brida B5 y eje
hueco acanalado segn DIN 5480
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
Manual Reductores y motorreductores
35
03166AXX
FHF..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con brida B5, eje hueco y
anillo de contraccin
FA..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos con eje hueco
FV..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos con eje hueco acanalado segn
DIN 5480
FH..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos con eje hueco y anillo de contraccin
FT..DR/DT/DV
Motorreductor de ejes paralelos con eje hueco y sistema de fijacin
TorqLOC
FAZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con brida B14 y eje hueco
FVZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con brida B14 y eje hueco
acanalado segn DIN 5480
FHZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de ejes paralelos en versin con brida B14, eje hueco
y anillo de contraccin
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
36
Manual Reductores y motorreductores
Motorreductores
de grupo cnico
Los motorreductores de grupo cnico se pueden suministrar en las siguientes
versiones:
03173AXX
K..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con patas
KA..B DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con patas y eje
hueco
KV..B DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con patas y eje
hueco con acanalado segn DIN 5480
KH..B DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con patas, eje
hueco y anillo de contraccin
KF..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con brida B5
KAF..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con brida B5 y
eje hueco
KVF..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con brida B5 y
eje hueco acanalado segn DIN 5480
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
Manual Reductores y motorreductores
37
03174AXX
KHF..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con brida B5,
eje hueco y anillo de contraccin
KA..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico con eje hueco
KV..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico con eje hueco acanalado
segn DIN 5480
KH..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico con eje hueco y anillo de
contraccin
KT..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico con eje hueco y sistema de
fijacin TorqLOC
KAZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con brida B14 y
eje hueco
KVZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con brida B14 y
eje hueco acanalado segn DIN 5480
KHZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de grupo cnico en versin con brida B14,
eje hueco y anillo de contraccin
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
38
Manual Reductores y motorreductores
Motorreductores
de tornillo sin fin
Los motorreductores de tornillo sin fin se pueden suministrar en las siguientes
versiones:
03180AXX
S..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin en versin con patas
SF..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin en versin con brida B5
SAF..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin en versin con brida B5
y eje hueco
SHF..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin en versin con brida
B5, eje hueco y anillo de contraccin
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
Manual Reductores y motorreductores
39
03181AXX
SA..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin con eje hueco
SH..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin con eje hueco y anillo de
contraccin
ST..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin con eje hueco y sistema de
fijacin TorqLOC
SAZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin en versin con brida B14 y
eje hueco
SHZ..DR/DT/DV..
Motorreductor de tornillo sin fin en versin con brida B14,
eje hueco y anillo de contraccin
3
Designaciones de modelo y tipos de versin
Tipos de motorreductores
40
Manual Reductores y motorreductores
Motorreductores
Spiroplan
, MOVI-SWITCH
,
interfaces de comunicacin y alimentacin)
Manual de sistema "MOVITRAC
B"
Manual de sistema "MOVIDRIVE
MDX60/61B"
4
Planificacin de accionamientos
Datos para la seleccin de accionamientos
44
Manual Reductores y motorreductores
4.2 Datos para la seleccin de accionamientos
Para poder determinar de forma clara los componentes de su accionamiento, es
necesario conocer ciertos datos. Estos son:
Clculo de los
datos del motor
Para seleccionar el accionamiento correcto, en primer lugar se necesitan los datos de
la mquina que se desea accionar (masa, velocidad, rango de ajuste, etc.).
De esta forma se determina la potencia, el par y la velocidad necesarios. Para obtener
ayuda, consulte el documento "Ingeniera de accionamiento, Planificacin del proyecto
de accionamiento" o el software de planificacin PRODRIVE.
Seleccin del
accionamiento
correcto
Una vez calculados la potencia y la velocidad del accionamiento teniendo en cuenta
otros requisitos mecnicos, se puede determinar cul es el accionamiento correcto.
Datos para la seleccin de accionamientos Su registro
n
amn
Velocidad de salida mnima [r.p.m.]
n
amx
Velocidad de salida mxima [r.p.m.]
P
a
a n
amn
Potencia de salida a la velocidad de salida mnima [kW]
P
a
a n
amx
Potencia de salida a la velocidad de salida mxima [kW]
M
a
a n
amn
Par de salida a la velocidad de salida mnima [Nm]
M
a
a n
amx
Par de salida a la velocidad de salida mxima [Nm]
F
R
Carga radial en el eje de salida. Se presupone una
aplicacin de carga en el centro del extremo del eje.
Si no fuera el caso, indicar exactamente el punto y el
ngulo de aplicacin junto con el sentido de giro del
eje para su clculo.
[N]
F
A
Carga axial (traccin y presin) en el eje de salida [N]
J
carga
Momento de inercia a accionar [10
-4
kgm
2
]
R, F, K, S, W
M1 M6
Tipo de reductor y posicin de montaje necesarios
( captulo Posiciones de montaje, Prdidas por
salpicaduras)
amb
Temperatura ambiente [C]
H Altura de emplazamiento
[m sobre el
nivel del
mar]
S.., ..%ED
Tipo de funcionamiento y duracin de conexin
relativa ED, o en su lugar, ciclo de carga exacto
Z
Frecuencia de conexin, o en su lugar, ciclo de carga
exacto
[1/h]
f
red
Frecuencia de red [Hz]
U
mot
,
U
freno
Tensin de servicio del motor y el freno [V]
M
B
Par de frenado necesario [Nm]
Durante el funcionamiento del convertidor:
Tipo de regulacin y rango de ajuste necesarios
4
Planificacin de accionamientos
Procedimiento de planificacin
Manual Reductores y motorreductores
45
4.3 Procedimiento de planificacin
Ejemplo El siguiente diagrama secuencial muestra esquemticamente el procedimiento para
planificar un accionamiento de posicionamiento. El accionamiento est formado por un
motorreductor alimentado por un convertidor.
Informacin necesaria sobre la mquina que se va a accionar
Datos tcnicos y condiciones ambientales
Precisin de posicionamiento
Rango de ajuste de velocidad (precisin de parada)
Clculo del ciclo de avance
Seleccin de motor
Par mximo
A velocidades de salida especialmente bajas: limitar la potencia del motor segn M
a mx
del reductor
En accionamientos dinmicos: par eficaz a velocidad media
Velocidad mxima
En accionamientos dinmicos: curvas de par
Carga trmica (rango de ajuste, duracin de conexin)
Seleccin del encoder adecuado
Equipamiento del motor (freno, conector enchufable, control TF, etc.)
Opciones
Medidas relativas a la compatibilidad electromagntica
Manejo y comunicacin
Funciones especiales
.
Reductores R,
F y K
En los reductores de engranajes cilndricos, de ejes paralelos y de grupo cnico, el
rendimiento depende del nmero de etapas de engranaje, quedando entre el 94 %
(3 etapas) y 98 % (1 etapa).
Reductores S y W Los engranajes de los reductores de tornillo sin fin y Spiroplan
Velocidad de entrada
Temperatura del reductor
Los reductores de tornillo sin fin de SEW-EURODRIVE son combinaciones de
engranajes cilndricos y tornillo sin fin, por lo que presentan un rendimiento mucho
mejor que los reductores de slo tornillo sin fin. Para grandes indices de transmisin de
la etapa de tornillo sin fin o Spiroplan
, el
rendimiento es ' = 2 1/, es decir, mucho peor que el rendimiento hacia delante .
Si el rendimiento hacia delante es 0,5, el reductor de tornillo sin fin o Spiroplan
ser
autorretenido. Los reductores Spiroplan
b a max
f
B
0 200 400 600 800 1200 1400 1000
24* 16* 8*
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Z [1/h] **
(III)
(II)
(I)
5
Planificacin de reductores
Factor de servicio
Manual Reductores y motorreductores
51
Factor de
aceleracin
de masas
El factor de aceleracin de masas se calcula como sigue:
"Todos los momentos de inercia externos" son los momentos de inercia de la mquina
y el reductor reducidos a la velocidad del motor. La reduccin a la velocidad del motor
se calcula segn la siguiente frmula:
"Momento de inercia en el lado del motor" hace referencia a los momentos de inercia
del motor y, si los hubiera, del freno y del ventilador pesado (ventilador Z).
En caso de grandes factores de aceleracin de masas (> 10), gran juego en los
elementos de transmisin o grandes cargas radiales, pueden aparecer factores de
servicio f
B
> 1,8. Pngase en contacto con SEW-EURODRIVE.
Factor de
servicio: SEW-f
B
La determinacin del par continuo mximo permitido M
a mx
y del factor de servicio que
de l se deriva f
B
= M
a mx
/ M
a
no est normalizado y depende en gran medida del
fabricante. Los reductores con un factor de servicio SEW-f
B
= 1 ofrecen lo mximo en
seguridad y fiabilidad en lo que a resistencia se refiere (excepcin: desgaste de las
ruedas en los reductores de tornillo sin fin). En ciertos casos, el factor de servicio no es
comparable con los datos de otros fabricantes. En caso de duda, pngase en contacto
con SEW-EURODRIVE para obtener informacin detallada sobre su accionamiento
concreto.
Ejemplo A partir de la combinacin de un factor de aceleracin de masas 2,5 (grado de
impulsin II), 14 horas de funcionamiento diario (lectura de 16 h/d) y 300 conexiones/hora
resulta segn la figura 8 el factor de servicio f
B
= 1,51. Segn las tablas de seleccin, el
motorreductor seleccionado deber tener el valor SEW-f
B
= 1,51 o mayor.
J
X
J
n
n
M
= momento de inercia reducido en el eje del motor
= momento de inercia en funcin de la velocidad de salida del reductor
= velocidad de salida del reductor
= velocidad del motor
Factor de aceleracin de masas
De todos los momentos de inercia externos
Momento de inercia en el lado del motor
J = J
X
( )
n
n
M
2
5
Planificacin de reductores
Factor de servicio
52
Manual Reductores y motorreductores
Reductor de
tornillo sin fin
En los reductores de tornillo sin fin, adems del factor de servicio f
B
de la figura 8 deben
tenerse en cuenta otros dos factores de servicio. stos son:
f
B1
= factor de servicio a partir de la temperatura ambiente
f
B2
= factor de servicio a partir de la duracin de conexin
Los factores de servicio adicionales f
B1
y f
B2
se pueden determinar a partir de los
diagramas de la figura 9. En el caso de f
B1
, el grado de impulsin se considera de la
misma forma que en el de f
B
.
El factor de servicio total para reductores de tornillo sin fin se calcula como sigue:
Ejemplo El motorreductor con el factor de servicio f
B
= 1,51 del ejemplo anterior debe ser un
motorreductor de tornillo sin fin.
Temperatura ambiente = 40 C f
B1
= 1,38 (lectura con grado de impulsin II)
Tiempo de carga = 40 min/h ED = 66,67 % f
B2
= 0,95
El factor de servicio total es de f
Btotal
= 1,51 1,38 0,95 = 1,98
Segn las tablas de seleccin, el motorreductor de tornillo sin fin seleccionado debe
tener un factor de servicio SEW-f
B
= 1,98 o mayor.
00657BXX
Fig. 9: Factores de servicio adicionales f
B1
y f
B2
Para temperaturas por debajo de 20 C ( f
B1
), pngase en contacto con SEW-EURODRIVE.
f
Btotal
= f
B
f
B1
f
B2
f
B2
-20 0 -10 20 40 60 20 80 30 100 %ED 40 50 C
f
B1
1.0 0.6
1.2 0.8
1.4 1.0
1.6
1.8
(III)
(II)
(I)
ED (%) =
Tiempo de carga en min/h
60
x 100
5
Planificacin de reductores
Cargas radiales y axiales ( GM, MM, GK)
Manual Reductores y motorreductores
53
5.5 Cargas radiales y axiales ( GM, MM, GK)
Clculo de la
carga radial
Para calcular la carga radial resultante debe tenerse en cuenta qu elemento de
transmisin se encuentra montado en el extremo del eje. Con los distintos elementos
de transmisin deben tenerse en cuenta los siguientes factores adicionales f
Z
.
La carga radial demandada en el eje del motor o el reductor se calcula de la siguiente
forma:
Carga radial
admitida
Las cargas radiales admitidas se averiguan por medio del clculo de la vida til de los
rodamientos L
10h
(segn ISO 281).
En caso de condiciones de funcionamiento especiales, previa peticin es posible
calcular las cargas radiales permitidas a partir de la vida til modificada L
na
.
En las tablas de seleccin de los motorreductores se indican las cargas radiales
permitidas F
Ra
para los ejes de salida de los reductores con patas y eje macizo. Para
otras versiones, pngase en contacto con SEW-EURODRIVE.
GM
MM
GK
Elemento de transmisin Factor adicional f
Z
Observaciones
Engranajes 1.15 < 17 dientes
Piones de arrastre 1.40 < 13 dientes
Piones de arrastre 1.25 < 20 dientes
Poleas de correa trapezoidal
estrecha
1.75 Influencia de la tensin previa
Poleas de correa plana 2.50 Influencia de la tensin previa
Poleas de correa dentada 1.50 Influencia de la tensin previa
F
R
= carga radial demandada en N
M
d
= par en Nm
d
0
= dimetro primitivo del elemento de transmisin montado en mm
f
Z
= factor adicional
X
X
Los datos hacen referencia a una aplicacin de la carga en el centro del extremo
del eje (en reductores de ejes perpendiculares, visto desde la salida del lado A).
En cuanto al ngulo de aplicacin de carga y el sentido de giro, se
presupondrn las condiciones ms desfavorables.
En los reductores K y S en posicin de montaje M1 con fijacin frontal a la pared,
slo se permite el 50 % de F
Ra
segn las tablas de seleccin.
Motorreductores de grupo cnico K167 y K187 en las posiciones de montaje M1 a
M4: en el caso de fijaciones distintas de las representadas en las hojas de
posiciones de montaje se permite un mximo de 50 % de la carga radial F
Ra
indicada en las tablas de seleccin.
Motorreductores de engranajes cilndricos en versin con patas y brida (R..F): En el
caso de la transmisin del par a travs del montaje con brida se permite un mximo
de 50 % de la carga radial F
Ra
indicada en las tablas de seleccin.
5
Planificacin de reductores
Cargas radiales y axiales ( GM, MM, GK)
54
Manual Reductores y motorreductores
Cargas radiales
mximas
permitidas
Si se siguen al pie de la letra el ngulo de aplicacin de la carga y el sentido de giro
se puede admitir una solicitacin por carga radial mayor. Adems, si se montan
rodamientos reforzados, sobre todo en los reductores R, F y K, se pueden admitir
mayores solicitaciones en el eje de salida. En ese caso, pngase en contacto con SEW-
EURODRIVE.
Definicin de la
aplicacin de la
carga
La aplicacin de carga se define segn la siguiente figura:
Cargas axiales
permitidas
Si no existe carga radial alguna, la carga axial permitida F
A
(traccin o presin) ser el
50 % de la carga radial segn las tablas de seleccin. Esto se aplica a los siguientes
motorreductores:
Motorreductores de engranajes cilndricos a excepcin de R..137... a R..167...
Motorreductores de ejes paralelos y de grupo cnico con eje macizo a excepcin
de F97...
Motorreductores de tornillo sin fin con eje macizo
59824AXX
Fig. 10: Definicin de la aplicacin de la carga
F
X
= carga radial permitida en el punto x [N]
F
A
= carga axial permitida [N]
0
0
X
F
X
F
A
a
b + x
[N]
F =
xW
c
f + x
[N]
F
Ra
= carga radial permitida (x = l/2) para reductores con patas segn las tablas de
= seleccin en [N]
x = distancia desde el resalte del eje hasta el punto de aplicacin de la carga en [mm]
a, b, f = constantes del reductor para la conversin de la carga radial [mm]
c = constante del reductor para la conversin de la carga radial [Nmm]
02356BXX
Fig. 11: Carga radial F
X
en caso de aplicacin de carga descentrada
x
x
F
Ra
F
Ra
F
X
F
xL
d d
l
l/2
5
Planificacin de reductores
Cargas radiales y axiales ( GM, MM, GK)
56
Manual Reductores y motorreductores
Constantes del
reductor para la
conversin de la
carga radial
Solicite los valores para las versiones no mencionadas.
Modelo de reductor
a
[mm]
b
[mm]
c
[Nmm]
f
[mm]
d
[mm]
I
[mm]
RX57
RX67
RX77
RX87
RX97
RX107
43.5
52.5
60.5
73.5
86.5
102.5
23.5
27.5
30.5
33.5
36.5
42.5
1.51 10
5
2.42 10
5
1.95 10
5
7.69 10
5
1.43 10
6
2.47 10
6
34.2
39.7
0
48.9
53.9
62.3
20
25
30
40
50
60
40
50
60
80
100
120
R07
R17
R27
R37
R47
R57
R67
R77
R87
R97
R107
R137
R147
R167
72.0
88.5
106.5
118
137
147.5
168.5
173.7
216.7
255.5
285.5
343.5
402
450
52.0
68.5
81.5
93
107
112.5
133.5
133.7
166.7
195.5
215.5
258.5
297
345
4.67 10
4
6.527 10
4
1.56 10
5
1.24 10
5
2.44 10
5
3.77 10
5
2.65 10
5
3.97 10
5
8.47 10
5
1.19 10
6
2.06 10
6
6.14 10
6
8.65 10
6
1.26 10
7
11
17
11.8
0
15
18
0
0
0
0
0
30
33
0
20
20
25
25
30
35
35
40
50
60
70
90
110
120
40
40
50
50
60
70
70
80
100
120
140
170
210
210
F27
F37
F47
F57
F67
F77
F87
F97
F107
F127
F157
109.5
123.5
153.5
170.7
181.3
215.8
263
350
373.5
442.5
512
84.5
98.5
123.5
135.7
141.3
165.8
203
280
288.5
337.5
407
1.13 10
5
1.07 10
5
1.78 10
5
5.49 10
5
4.12 10
5
7.87 10
5
1.19 10
6
2.09 10
6
4.23 10
6
9.45 10
6
1.05 10
7
0
0
0
32
0
0
0
0
0
0
0
25
25
30
35
40
50
60
70
90
110
120
50
50
60
70
80
100
120
140
170
210
210
K37
K47
K57
K67
K77
K87
K97
K107
K127
K157
K167
K187
123.5
153.5
169.7
181.3
215.8
252
319
373.5
443.5
509
621.5
720.5
98.5
123.5
134.7
141.3
165.8
192
249
288.5
338.5
404
496.5
560.5
1.41 10
5
1.78 10
5
6.8 10
5
4.12 10
5
7.69 10
5
1.64 10
6
2.8 10
6
5.53 10
6
8.31 10
6
1.18 10
7
1.88 10
7
3.04 10
7
0
0
31
0
0
0
0
0
0
0
0
0
25
30
35
40
50
60
70
90
110
120
160
190
50
60
70
80
100
120
140
170
210
210
250
320
W10
W20
W30
84.8
98.5
109.5
64.8
78.5
89.5
3.6 10
4
4.4 10
4
6.0 10
4
0
0
0
16
20
20
40
40
40
S37
S47
S57
S67
S77
S87
S97
118.5
130
150
184
224
281.5
326.3
98.5
105
120
149
179
221.5
256.3
6.0 10
4
1.33 10
5
2.14 10
5
3.04 10
5
5.26 10
5
1.68 10
6
2.54 10
6
0
0
0
0
0
0
0
20
25
30
35
45
60
70
40
50
60
70
90
120
140
5
Planificacin de reductores
Reductores RM
Manual Reductores y motorreductores
57
5.6 Reductores RM
Planificacin Para la planificacin de motorreductores de engranajes cilndricos con moy
prolongado RM deben tenerse en cuenta cargas radiales y axiales mayores. Observe
el siguiente procedimiento de planificacin:
02457BES
Fig. 12: Planificacin de reductores RM
M = F X
B R
F
R
Inicio de la planificacin
Determinacin de los requisitos de aplicacin:
Potencia
Par
Velocidad de salida
Carga radial (F
R
) y carga axial (F
A
)
Brazo de fuerza (medida x)
Seleccin de los factores de funcionamiento mnimos, p. ej.:
f
f
Bmin
= 1,5 para L
10h
10.000 h
Bmin
= 2,0 para L
10h
25.000 h
Otros requisitos bajo pedido
Seleccin del tamao del reductor en
funcin del factor de funcionamiento mnimo:
f
Bmn
f
F(reductor)
Comprobacin de la
carga radial (rodamiento/eje)?
F
R
F
XL
= F
Ra
a/(x+b)
Comprobacin
de la carga radial (brida)?
F
R
F
XF
= c
F
/(F
F
+x)
Seleccin del siguiente
tamao de reductor
s
no
no
Comprobacin
de la carga axial?
F
A
F
Aa
no
s
F /M > 3
no
Solicitar una solucin
especial a SEW
s
s
Medida X < 500 mm?
s
no
(F
R
x/F
Aa
)< 100 s
no
Comprobacin de las medidas
de acoplamiento
Determinacin de las ejecuciones opcionales necesarias:
Sellado doble del reductor
Versin Dry-Well (versin especial)
Sensor de fugas (versin especial)
Lubricacin de los rodamientos (versin especial)
s
Es necesaria una
ejecucin opcional?
Fin de la planificacin
no
a = Factor de conversin de la tabla de datos
b = Factor de conversin de la tabla de datos
c
F
= Constante del reductor de la tabla de datos
F
A
= Carga axial resultante en funcionamiento
F
F
= Constante del reductor de la tabla de datos
F
R
= Carga radial resultante en funcionamiento
F
Ra
= Carga radial admisible (cuando x = 1.000 mm) de la tabla de datos
F
XF
= Carga radial admisible en la carcasa (resistencia de la brida)
F
XL
= Carga radial admisible tras la vida til del rodamiento
x = Distancia desde el punto de aplicacin de la carga hasta el collar del eje
M
a
= Par de salida
F
Aa
= Carga axial permitida
A a
F /M > 3
Seleccin del siguiente
tamao de reductor
5
Planificacin de reductores
Reductores RM
58
Manual Reductores y motorreductores
Cargas radiales
y axiales
permitidas
Las cargas radiales F
Ra
y axiales F
Aa
permitidas se indican para distintos factores de
servicio f
B
y vida til nominal L
10h
.
f
Bmin
= 1,5; L
10h
= 10 000 h
f
Bmn
= 2,0; L
10h
= 25 000 h
n
a
[r.p.m.]
< 16 16-25 26-40 41-60 61-100 101-160 161-250 251-400
RM57
F
Ra
[N] 400 400 400 400 400 405 410 415
F
Aa
[N] 18800 15000 11500 9700 7100 5650 4450 3800
RM67
F
Ra
[N] 575 575 575 580 575 585 590 600
F
Aa
[N] 19000 18900 15300 11900 9210 7470 5870 5050
RM77
F
Ra
[N] 1200 1200 1200 1200 1200 1210 1210 1220
F
Aa
[N] 22000 22000 19400 15100 11400 9220 7200 6710
RM87
F
Ra
[N] 1970 1970 1970 1970 1980 1990 2000 2010
F
Aa
[N] 30000 30000 23600 18000 14300 11000 8940 8030
RM97
F
Ra
[N] 2980 2980 2980 2990 3010 3050 3060 3080
F
Aa
[N] 40000 36100 27300 20300 15900 12600 9640 7810
RM107
F
Ra
[N] 4230 4230 4230 4230 4230 4230 3580 3830
F
Aa
[N] 48000 41000 30300 23000 18000 13100 9550 9030
RM137
F
Ra
[N] 8710 8710 8710 8710 7220 5060 3980 6750
F
Aa
[N] 70000 70000 70000 57600 46900 44000 35600 32400
RM147
F
Ra
[N] 11100 11100 11100 11100 11100 10600 8640 10800
F
Aa
[N] 70000 70000 69700 58400 45600 38000 32800 30800
RM167
F
Ra
[N] 14600 14600 14600 14600 14600 14700
F
Aa
[N] 70000 70000 70000 60300 45300 36900
n
a
[r.p.m.]
< 16 16-25 26-40 41-60 61-100 101-160 161-250 251-400
RM57
F
Ra
[N] 410 410 410 410 410 415 415 420
F
Aa
[N] 12100 9600 7350 6050 4300 3350 2600 2200
RM67
F
Ra
[N] 590 590 590 595 590 595 600 605
F
Aa
[N] 15800 12000 9580 7330 5580 4460 3460 2930
RM77
F
Ra
[N] 1210 1210 1210 1210 1210 1220 1220 1220
F
Aa
[N] 20000 15400 11900 9070 6670 5280 4010 3700
RM87
F
Ra
[N] 2000 2000 2000 2000 2000 1720 1690 1710
F
Aa
[N] 24600 19200 14300 10600 8190 6100 5490 4860
RM97
F
Ra
[N] 3040 3040 3040 3050 3070 3080 2540 2430
F
Aa
[N] 28400 22000 16200 11600 8850 6840 5830 4760
RM107
F
Ra
[N] 4330 4330 4330 4330 4330 3350 2810 2990
F
Aa
[N] 32300 24800 17800 13000 9780 8170 5950 5620
RM137
F
Ra
[N] 8850 8850 8850 8830 5660 4020 3200 5240
F
Aa
[N] 70000 59900 48000 37900 33800 31700 25600 23300
RM147
F
Ra
[N] 11400 11400 11400 11400 11400 8320 6850 8440
F
Aa
[N] 70000 60600 45900 39900 33500 27900 24100 22600
RM167
F
Ra
[N] 15100 15100 15100 15100 15100 13100
F
Aa
[N] 70000 63500 51600 37800 26800 23600
5
Planificacin de reductores
Reductores RM
Manual Reductores y motorreductores
59
Factores de
conversin y
constantes del
reductor
Para el clculo de la carga radial permitida F
xL
en el punto x 1.000 mm se aplican a
los motorreductores RM los siguientes factores de conversin y constantes de reductor:
Sobrepesos de
los reductores
RM
Modelo de
reductor
a b c
F
(f
B
= 1,5) c
F
(f
B
= 2,0) F
F
RM57 1047 47 1220600 1260400 277
RM67 1047 47 2047600 2100000 297.5
RM77 1050 50 2512800 2574700 340.5
RM87 1056.5 56.5 4917800 5029000 414
RM97 1061 61 10911600 11124100 481
RM107 1069 69 15367000 15652000 554.5
RM137 1088 88 25291700 25993600 650
RM147 1091 91 30038700 31173900 756
RM167 1089.5 89.5 42096100 43654300 869
Tipo Sobrepeso frente a RF, respecto a la brida RF ms pequea
m [kg]
RM57 12.0
RM67 15.8
RM77 25.0
RM87 29.7
RM97 51.3
RM107 88.0
RM137 111.1
RM147 167.4
RM167 195.4
5
Planificacin de reductores
Accionamientos para aerovas
60
Manual Reductores y motorreductores
5.7 Accionamientos para aerovas
Para el funcionamiento de aerovas se necesitan motorreductores especiales con
acoplamiento integrado. SEW-EURODRIVE ofrece por ello una serie de
accionamientos para aerovas. Encontrar informacin detallada sobre este tema en el
catlogo "Accionamientos para aerovas".
Designacin de
modelo
Los accionamientos para aerovas tienen la siguiente designacin de modelo:
Divisin en dos
grupos
Los accionamientos para aerovas se dividen en dos grupos:
Datos tcnicos Para los accionamientos de aerovas se aplican los siguientes datos tcnicos:
03138AXX
Fig. 13: Accionamiento para aerovas
Tipo Descripcin
HW.. Accionamiento para aerova basado en el reductor
Spiroplan
(consulte el
catlogo de reductores con variador mecnico), en lugar del regulador de velocidad se
utiliza un monitor de deslizamiento para comprobar la diferencia de velocidad entre las
mitades de entrada y salida del acoplamiento.
La deteccin de seales depende del tamao del reductor con variador mecnico con
dos encoders o un encoder y un sensor de CA.
Conexin La conexin del encoder al monitor tiene lugar a travs de un cable de 2 3 conductores
(segn el tipo de encoder).
Longitud mxima del cable: 500 m con una seccin de 1,5 mm
2
Cable de serie: 3 conductores / 2 m
Los cables de seal deben tenderse por separado (no con cables de varios
conductores) y, en caso necesario, apantallados
ndice de proteccin: IP40 (bornas de conexin IP20)
Tensin de servicio: 220 V
CA
o 24 V
CC
Potencia mxima de conmutacin del rel de salida: 6 A (250 V
CA
)
52262AXX
Fig. 19: Adaptador con acoplamiento limitador de par y monitor de deslizamiento /WS
[1] Leva
[2] Encoder (adaptador)
[3] Disco de arrastre
[4] Disco ferodo
[5] Arandela cnica
[6] Tuerca estriada
[7] Moy de arrastre
[8] Monitor de deslizamiento /WS
[9] Encoder IG
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Adaptador AR con acoplamiento limitador de par ( GK)
70
Manual Reductores y motorreductores
Asignacin de bornas W
Asignacin de bornas WS
53653AXX
Fig. 20: Asignacin de bornas /W
[1] Salida de rel
[2] Tensin de alimentacin 230 V
CA
(47...63 Hz)
[3] Reset externo de deslizamiento
[4] Tensin de alimentacin 24 V
CC
[5] Puente para control de sincronizacin
[6] Seal
[7] Encoder
[/W] Monitor de velocidad
[4]
[6]
[1]
[2]
1
2
3
4
5
6
7
8
[7]
9
10
11
12
13
14
15
16
/W
52264AXX
Fig. 21: Asignacin de bornas /WS
[1] Salida de rel
[2] Tensin de alimentacin 230 V
CA
(47...63 Hz)
[3] Reset externo de deslizamiento
[4] Tensin de alimentacin 24 V
CC
[5] Seal
[6] Encoder 1
[7] Encoder 2
[/WS] Monitor de deslizamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[6]
[4]
[7]
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
[5]
[2]
[5]
L1
LN
[1]
[3]
/WS
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Adaptador AR con acoplamiento limitador de par ( GK)
Manual Reductores y motorreductores
71
Dimensiones W
Dimensiones WS
52250AXX
Fig. 22: Dimensiones /W
53576AXX
Fig. 23: Dimensiones /WS
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
19 20 21 22 23 24
13 14 15 16 17 18
45 120
7
8
3
5
.
5
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Adaptador con acoplamiento hidrulico centrfugo AT ( GK)
72
Manual Reductores y motorreductores
6.4 Adaptador con acoplamiento hidrulico centrfugo AT ( GK)
Para instalaciones de arranque pesado (p. ej., mezcladoras, agitadoras, etc.) pueden
combinarse los reductores de engranajes cilndricos, de ejes paralelos, de grupo cnico
y de tornillo sin fin con adaptador y acoplamiento limitador de par hidrulico. Gracias al
acoplamiento limitador de par, el motor y la mquina quedan protegidos contra
sobrecargas durante la fase de arranque, por lo que la instalacin se pone en marcha
suavemente. El acoplamiento est montado en una carcasa a prueba de contacto y la
refrigeracin del acoplamiento se garantiza mediante una serie de aberturas de
ventilacin en la carcasa. Se pueden montar motores SEW de tamaos 71 a 180 (0,37 a
22 kW).
1)
Las velocidades recomendadas son 1.400 r.p.m. y 2.800 r.p.m., es decir, motores de
4 2 polos. En las combinaciones de accionamiento de 2 polos debe tenerse en cuenta
el aumento del nivel de ruido.
04607AXX
Fig. 24: Reductor de ejes paralelos con adaptador AT
1) Para motores de tamaos 200 a 280 (30 a 90 kW) se dispone de reductores de grupo cnico con
acoplamiento limitador de par hidrulico en bancada.
GK
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Adaptador con acoplamiento hidrulico centrfugo AT ( GK)
Manual Reductores y motorreductores
73
Acoplamiento
limitador de par
El acoplamiento limitador de par utilizado es un acoplamiento hidrodinmico segn el
principio de Fttinger. El acoplamiento est lleno de aceite y est formado por el rotor
de bomba (lado del motor) y el rotor de turbina (lado del reductor). La energa mecnica
generada se convierte mediante el rotor de bomba en energa de fluido y se vuelve a
convertir en energa mecnica en el rotor de turbina.
La potencia transmisible del acoplamiento depende en gran medida de la velocidad. Por
esta razn es necesario distinguir entre fase de arranque y funcionamiento
estacionario. Durante la fase de arranque, el motor funciona sin carga hasta que el
acoplamiento transmite el par. Mientras tanto, la mquina se acelera de forma rpida y
suave. Cuando se alcanza el estado de funcionamiento estacionario, entre el motor y el
reductor se establece un deslizamiento de servicio dependiente del principio de
funcionamiento del acoplamiento. El motor slo tiene que suministrar el par de carga de
la instalacin, los picos de carga se amortiguan en el acoplamiento.
El acoplamiento limitador de par hidrulico est equipado con tornillos de seguridad que
evacan el lquido de servicio al exterior en caso de sobretemperatura (fuerte
sobrecarga, bloqueo). El acoplamiento y la instalacin quedan as protegidos de
posibles daos.
52251AXX
Fig. 25: Acoplamiento limitador de par
[1] Tapn de llenado de aceite
[2] Rotor de turbina
[3] Cubierta de acoplamiento
[4] Lquido de servicio (aceite hidrulico)
[5] Rotor de bomba
[6] Acoplamiento elstico
[7] Tornillo de seguridad
[A] Lado del reductor
[B] Lado del motor
[1]
A
B
[2]
[7]
[3] [4] [5] [6]
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Adaptador con acoplamiento hidrulico centrfugo AT ( GK)
74
Manual Reductores y motorreductores
Curvas
caractersticas
Seleccin del
reductor
Arranque del motor Arranque de la mquina Comportamiento en funcin del
par/tiempo
Velocidad del motor Velocidad de la mquina Tiempo
M
M
M
M
M
M
M/M
M/M
M/M
K
K
L
K
M
M
N
N
N
20 sec.
1 1 1
0 0 0
2 2 2
5 sec.
M
M
Par del motor
M
L
Par de carga
M
K
Par de acoplamiento
M
N
Par nominal
Determinar el tipo de reductor
En caso de requisitos superiores (p. ej. mayor carga radial en el lado de entrada)
consulte a SEW-EURODRIVE.
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Tapa en el lado de entrada AD ( GK)
Manual Reductores y motorreductores
83
Pestaa de
centraje AD../ZR
De forma opcional, la tapa en el lado de entrada se puede suministrar con pestaa de
centraje. De esta forma es posible fijar a la tapa una aplicacin del cliente centrada
respecto al extremo de eje en el lado de entrada.
Antirretorno
AD../RS
Si una aplicacin hace necesario utilizar nicamente un sentido de giro, la tapa en el
lado de entrada puede incluir un antirretorno. Se utilizan antirretornos con soportes de
elevacin por fuerza centrfuga. Este tipo presenta la ventaja de que los soportes giran
sin contacto en el antirretorno a partir de una determinada velocidad (velocidad de
despegue). De esta forma, los dispositivos antirretorno funcionan sin desgaste,
prdidas ni mantenimiento y resultan ideales para altas velocidades de giro.
Dimensiones:
El antirretorno est totalmente integrado en la tapa. Esto significa que las dimensiones
son idnticas a las de la tapa de entrada sin antirretorno (consulte las hojas de
dimensiones en el captulo "Tapa en el lado de entrada AD").
Pares de bloqueo:
Indicar en el pedido el sentido de giro en la salida:
Al solicitar un reductor con tapa en el lado de entrada y antirretorno, debe indicarse el
sentido de giro deseado en el eje/lado de salida. El sentido de giro se indica mirando al
eje/lado de salida del reductor; en el caso de accionamientos con extremo de eje en el
lado A y B, el sentido de giro se indica mirando al lado A.
Para evitar daos, debe comprobarse el sentido de giro del accionamiento antes de
poner en marcha la instalacin.
Tipo Par de bloqueo mximo del antirretorno
[Nm]
Rgimen de velocidad de despegue
[r.p.m.]
AD2/RS 90 640
AD3/RS 340 600
AD4/RS 700 550
AD5/RS 1200 630
AD6/RS 1450 430
AD7/RS 1450 430
AD8/RS 2860 430
53722AXX
Fig. 34: Indicar en el pedido el sentido de giro en la salida
CCW = Giro a izquierdas (antihorario)
CW = Giro a derechas (horario)
A
B
CCW
CW
CCW
CW
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Tapa en el lado de entrada AD ( GK)
84
Manual Reductores y motorreductores
Plataforma de
montaje del
motor AD.. /P
Los accionamientos por correa pueden realizarse en un espacio reducido con una
plataforma de montaje del motor regulable. Esta plataforma se encuentra dispuesta en
paralelo al eje de entrada y presenta agujeros roscados para los motores normalizados
segn IEC (tambin sin agujeros bajo pedido). Su distancia al eje de entrada se puede
regular mediante columnas roscadas.
Indicacin de
seleccin
(combinaciones
disponibles)
Segn la plataforma de montaje del motor estn disponibles los motores de la siguiente
tabla.
Si la combinacin de tapa de reductor (y plataforma de motor) seleccionada no es
combinable con el motor deseado, pngase en contacto con SEW-EURODRIVE.
53585AXX
Fig. 35: Reductor de engranajes cilndricos con tapa en el lado de entrada
y plataforma de montaje del motor AD../P
Plataforma de montaje del motor
Tipo de motor AD2/P AD3/P AD4/P AD5/P AD6/P AD7/P
DT71 5.5
DT80 5.5
DT90 5.5 11
DV100 11
DV112 11
DV132 23
DV160 41
DV180 41
DV200 62
DV225 62
DV250 103
DV280 103
Combinacin disponible / sobrepeso en kg
Las combinaciones de reductor y motor disponibles para tapas en el lado de
entrada con plataforma de montaje del motor se encuentran en las hojas de
dimensiones correspondientes.
6
Planificacin de componentes en el lado de entrada
Tapa en el lado de entrada AD ( GK)
Manual Reductores y motorreductores
85
Potencia
trmica lmite
en reductores
con tapa en el
lado de entrada
Las potencias indicadas en las tablas de seleccin para reductores con tapa en el lado
de entrada son potencias lmite mecnicas. No obstante, en funcin del modelo, los
reductores pueden verse sobrecargados trmicamente antes de llegar a las potencias
lmites mecnicas. Para los lubricantes minerales, los casos correspondientes estn
identificados en las tablas de seleccin (columna indicada en la figura) mediante la
indicacin del modelo.
Si el modelo deseado coincide con uno de los indicados, pngase en contacto con
SEW. Conociendo las condiciones de servicio reales se puede hacer un clculo
especfico para la aplicacin de la potencia lmite trmica del reductor o aumentarla
mediante las medidas adecuadas (p. ej., uso de un lubricante sinttico con alta
resistencia trmica). Para el clculo se necesitan los siguientes datos:
50338AXX
Fig. 36: Tabla de seleccin
Modelo de reductor ..............
Velocidad de salida [n
a
] ............... r.p.m. Transmisin i ..........................
Temperatura ambiente ............... C Duracin de
conexin ED
..........................%
Potencia recibida [P] ............... kW
Lugar de instalacin: ................................................................................................................
...en recintos pequeos y cerrados
...en grandes recintos, pabellones
...al aire libre
Situacin de montaje: ................................................................................................................
p. ej. base de acero o de hormign
R107 AD... , n
e
= 1400 r.p.m. 4300 Nm
i n
a
[r.p.m.]
M
a max
[Nm]
P
e
[kW]
F
Ra
[N]
F
Re
[N]
(/R)
[ ' ]
m
[kg]
7
Planificacin de motores CA
Posibles opciones de motor ( GM, MM)
86
Manual Reductores y motorreductores
7 Planificacin de motores CA
7.1 Posibles opciones de motor ( GM, MM)
Resumen Las siguientes opciones de motores se pueden suministrar en distintas combinaciones:
Frenos de disco BM(G)/BR ( pgina 106)
Conector enchufable integrado IS ( pgina 118)
Conector enchufable AS.., AC.., AM.., AB.., AD.., AK.. ( pgina 119)
Conector enchufable APG ( pgina 120)
Conector enchufable ASK1 ( pgina 121)
Encoder y cable prefabricado para su conexin ( pgina 123)
Dispositivos de montaje para encoder ( pgina 126)
Ventilacin forzada VR/VS/V ( pgina 131)
Antirretorno RS ( pgina 132)
Masa de inercia adicional Z (ventilador pesado) ( pgina 132)
Cubierta protectora C ( pgina 133)
Convertidor de frecuencia integrado MOVIMOT
( pgina 134)
Conmutador de arranque/proteccin del motor integrado MOVI-SWITCH
(pgina 143)
Conmutador de polos suave WPU ( pgina 147)
Datos tcnicos y
dimensiones
Los datos tcnicos y dimensiones de las opciones de motor se encuentran en el
catlogo de productos o precios "Motorreductores".
GM
MM
GM
7
Planificacin de motores CA
Normas y prescripciones ( GM)
Manual Reductores y motorreductores
87
7.2 Normas y prescripciones ( GM)
Conformidad con
las normas
Los motores de CA y los motores freno de CA de SEW-EURODRIVE cumplen las
normas y prescripciones aplicables, especialmente:
IEC 60034-1, EN 60034-1
Mquinas elctricas giratorias, medicin y comportamiento funcional
EN 60529
Tipos de proteccin IP para la carcasa de componentes elctricos
IEC 60072
Dimensiones y prestaciones de mquinas elctricas giratorias
EN 50262
Uniones roscadas mtricas de prensaestopas
EN 50347
Dimensiones y prestaciones estandarizadas
Datos de
medicin
Los datos especficos de un motor asncrono de CA (jaula de ardilla para CA) son:
Tamao
Potencia nominal
Duracin de conexin
Velocidad nominal
Corriente nominal
Tensin nominal
Factor de potencia cos
Tipo de proteccin
Clasificacin trmica
Clase de rendimiento
Estos datos aparecen en la placa de caractersticas del motor. Segn IEC 60034
(EN 60034), los datos de la placa de caractersticas son vlidos para una temperatura
ambiente de mx. 40 C y una altura de 1.000 m sobre el nivel del mar.
GM
03214AXX
Fig. 37: Placa de caractersticas del motor
DFV 160 M 4 /BM
01.3001234568.0001.00
11 S1
220 - 240 / 380 - 415 Y
240 -266 / 415 - 460 Y
1440 / 1740
230 AC
109
B5
0.83
39.0 / 22.5
35.5 / 20.5
55 F
BGE1.5 150
7
Planificacin de motores CA
Normas y prescripciones ( GM)
88
Manual Reductores y motorreductores
Tolerancias Segn IEC 60034 (EN 60034), para motores elctricos a la tensin nominal (tambin
vlido para el rango de tensiones nominales) se admiten las siguientes tolerancias:
Tolerancia A o
tolerancia B
La tolerancia A y la tolerancia B describen el rango admitido en que pueden variar la
frecuencia y la tensin del punto de medicin correspondiente. El punto medio de las
coordenadas, marcado con "0", indica en cada caso el punto de medicin para la
frecuencia y la tensin.
En el rango de tolerancia A, el motor debe poder aportar el par nominal en
funcionamiento continuo (S1). Los dems parmetros y el calentamiento pueden diferir
mnimamente de los valores a la tensin y frecuencia nominal.
En el rango de tolerancia B, el motor debe poder aportar el par nominal, no as en
funcionamiento continuo. El calentamiento y las desviaciones de los datos nominales
son mayores que en el rango de tolerancia A. Evite que el motor funcione
frecuentemente en los lmites del rango de tolerancia B.
Subtensin En caso de subtensin debida a redes de suministro dbiles o dimensionamiento
insuficiente de la lnea de alimentacin del motor es posible que no se alcancen los
valores de potencia, par y velocidad del catlogo. Esto se aplica especialmente al
proceso de arranque del motor, durante el cual la corriente de arranque puede llegar a
ser un mltiplo de la corriente nominal.
Tensin y frecuencia Tolerancia A o tolerancia B
Grado de rendimiento P
N
50 kW
P
N
> 50 kW
0,15 (1-)
0,1 (1-)
Factor de potencia cos
Deslizamiento P
N
< 1 kW
P
N
1 kW
30 %
20 %
Corriente de arranque +20 %
Par de arranque 15 %...+25 %
Par de calado 10 %
Momento de inercia 10 %
-
1 cos
6
59771AXX
Fig. 38: Rangos de tolerancia A y tolerancia B
f [%]
V [%]
-5 -2
+10
+5
+3
-5
-3
+3 +2
-7
0
-10
B
A
7
Planificacin de motores CA
Dispositivos de conmutacin y de proteccin
Manual Reductores y motorreductores
89
7.3 Dispositivos de conmutacin y de proteccin
Medidas
relativas a la
compatibilidad
electromagntica
Los motores de CA, los motores freno de CA y los accionamientos MOVIMOT
de
SEW-EURODRIVE se han concebido como componentes para su instalacin en
mquinas y sistemas. El constructor de la mquina o sistema es responsable del
cumplimiento de la directiva CEM 89/336/CEE. El documento "Ingeniera de
accionamiento, CEM en la tecnologa de accionamiento" ofrece informacin detallada
sobre este tema. Adems, el manual de sistema "Sistema de accionamiento para
instalacin descentralizada" ofrece indicaciones especficas sobre los accionamientos
MOVIMOT
.
Funcionamiento
de red,
accionamientos
MOVIMOT
,
MOVITRAC
y MOVIMOT
estn
disponibles con las siguientes clases trmicas:
Los motores y motores freno de CA de una velocidad, as como los motores
Dahlander, se producen de serie con la clasificacin trmica B. Si lo desea, tambin
pueden suministrarse las clases F y H.
Los motores o motores freno de CA de polos conmutables con devanado
independiente se producen de serie con la clasificacin trmica F. Si lo desea,
tambin puede suministrarse la clase H.
Los accionamientos MOVIMOT
MM03C-MM3XC").
30
[1] [2]
40 50 60 C 1000 2000 3000 4000 m
0,4
0,6
0,9
1,0
f
T
0,7
0,8
0,9
1,0
f
H
0,8
0,7
0,5
0,3
Modo de
funcionamiento
Explicacin
S1
Funcionamiento continuo: funcionamiento con estado de carga constante, el motor
alcanza el equilibrio trmico.
S2
Funcionamiento a intervalos: funcionamiento con estado de carga constante
durante un tiempo determinado limitado y, a continuacin, pausa. En la pausa, el motor
alcanza de nuevo la temperatura ambiente.
S3
Funcionamiento intermitente: sin influencia del proceso de conexin sobre el
calentamiento. Caracterizado por una sucesin de ciclos de carga del mismo tipo, est
formado por un intervalo con carga constante y una pausa. Se describe mediante la
"duracin de conexin relativa (ED)" en %.
S4...S10
Funcionamiento intermitente: con influencia del proceso de conexin sobre el
calentamiento. Caracterizado por una sucesin de ciclos de carga del mismo tipo, est
formado por un intervalo con carga constante y una pausa. Se describe mediante la
"duracin de conexin relativa (ED)" en % y el nmero de conexiones por hora.
Para el funcionamiento con convertidores, normalmente se utiliza el funcionamiento
continuo S1. Si el nmero de conexiones por hora es alto, puede ser necesario aplicar
el modo S9: funcionamiento intermitente.
7
Planificacin de motores CA
Caractersticas trmicas ( GM, MM)
Manual Reductores y motorreductores
97
Duracin de
conexin
relativa (ED)
La duracin de conexin relativa (ED) es la relacin entre la duracin de funcionamiento
con carga la duracin de ciclo. La duracin de ciclo es la suma de los tiempos de
conexin y las pausas sin tensin. Como valor tpico para la duracin de ciclo se toman
10 minutos.
Factor de aumento
de la potencia K
Siempre que no se indique lo contrario, la potencia nominal del motor se aplica para el
modo de funcionamiento S1 (100 % ED) segn IEC 60034 (EN 60034). Si un motor
diseado para S1 y 100 % ED se pone en servicio en los modos S2 "Funcionamiento a
intervalos" o S3 "Funcionamiento intermitente", la potencia nominal segn la placa de
caractersticas se podr multiplicar por el factor de aumento de la potencia K.
En caso de contrapares muy altos y momentos de inercia altos (arranque pesado),
pngase en contacto con SEW-EURODRIVE indicando los datos tcnicos exactos.
03135AXX
Fig. 41: Modos de funcionamiento S1, S2 y S3
ED =
Suma de los tiempos de conexin (t1 + t2 + t3)
Duracin de ciclo (T)
100 [%]
Modo de funcionamiento
Factor de
aumento de la
potencia K
S2 Duracin de funcionamiento
60 min
30 min
10 min
1.1
1.2
1.4
S3 Duracin de conexin relativa (ED)
60 %
40 %
25 %
15 %
1.1
1.15
1.3
1.4
S4...S10
Para determinar la potencia nominal y el modo de funcionamiento se
deben indicar el nmero y el tipo de conexiones por hora, el tiempo de
arranque, el tipo de frenado, el tiempo de frenado, el tiempo de marcha
en vaco, la duracin de ciclo, el tiempo de reposo y la demanda de
potencia.
Por encargo
7
Planificacin de motores CA
Frecuencia de conmutacin ( GM, MM)
98
Manual Reductores y motorreductores
7.6 Frecuencia de conmutacin ( GM, MM)
Un motor se mide normalmente segn su utilizacin trmica. Con frecuencia se da el
caso de accionamiento del motor que se desea conectar una vez (S1 = funcionamiento
continuo = 100 % ED). La demanda de potencia calculada a partir del par de carga de
la mquina es igual a la potencia nominal del motor.
Alta frecuencia
de conmutacin
Es muy comn el caso del accionamiento con alta frecuencia de conmutacin para
potencia esttica baja, p. ej., en el accionamiento de traslacin. En este caso, la
demanda de potencia no es determinante para el dimensionamiento del motor, sino el
nmero de arranques de ste. La conexin frecuente hace que fluya cada vez una alta
corriente de arranque, lo que sobrecalienta el motor. Si el calor absorbido es mayor que
el calor disipado por la ventilacin del motor, los devanados se sobrecalientan por
encima de lo permitido. La seleccin de la clasificacin trmica correspondiente o la
ventilacin externa permiten aumentar la capacidad trmica del motor ( captulo
"Caractersticas trmicas" en la pgina 95).
Frecuencia de
arranque en
vaco Z
0
SEW-EURODRIVE indica la frecuencia de arranque permitida de un motor como
frecuencia de arranque en vaco Z
0
a 50 % ED. Este valor indica la frecuencia con que
el motor puede acelerar el momento de inercia de su rotor sin par de carga al 50 % ED
por hora. Si es necesario acelerar un momento de inercia adicional o se presenta un par
de carga adicional, el tiempo de arranque del motor aumenta. Como durante este
tiempo de arranque fluye una corriente mayor, el motor se ve sometido a una carga
trmica mayor y disminuye la frecuencia de conexin permitida.
Frecuencia
de conexin
permitida
del motor
La frecuencia de conexin permitida Z del motor en conexiones/hora [1/h] se puede
calcular con la siguiente frmula:
Los factores K
J
, K
M
y K
P
se pueden calcular con la ayuda de los siguientes diagramas:
Z = Z
0
K
J
K
M
K
P
En funcin del momento de
inercia adicional
En funcin del par de carga
durante el arranque
En funcin de la potencia
esttica y la duracin de conexin
relativa ED
00628BXX
Fig. 42: Dependencia de la frecuencia de conexin
J
X
=
Suma de todos los momentos de inercia
externos en relacin al eje del motor
M
H
= Par de arranque del motor
J
Z
= Momento de inercia del ventilador pesado P
estt
=
Demanda de potencia tras el arranque
(potencia esttica)
J
M
= Momento de inercia del motor P
N
= Potencia nominal del motor
M
L
= Par de carga durante el arranque % ED = Duracin de conexin relativa
estt
7
Planificacin de motores CA
Frecuencia de conmutacin ( GM, MM)
Manual Reductores y motorreductores
99
Ejemplo Motor: DT80N4/BMG ( captulo "Datos tcnicos de los motores de CA")
Frecuencia de arranque en vaco Z
0
= 14000 a/h
1. (J
X
+ J
Z
) / J
M
= 3,5 K
J
= 0,2
2. M
L
/ M
H
= 0,6 K
M
= 0,4
3. P
estt
/ P
N
= 0,6 y 60 % ED K
P
= 0,65
Z = Z
0
K
J
K
M
K
P
= 14000 a/h 0,2 0,4 0,65 = 728 a/h
La duracin de ciclo es de 5 s y el tiempo de conexin, 3 s.
Frecuencia
de conexin
admisible
Si utiliza un motor freno, debe comprobar si el freno cuenta con la autorizacin
pertinente para la frecuencia de arranque requerida Z. Observe a este respecto las
indicaciones del captulo "Energa de frenado admisible" en la pgina 108.
7
Planificacin de motores CA
Caractersticas mecnicas ( GM, MM)
100
Manual Reductores y motorreductores
7.7 Caractersticas mecnicas ( GM, MM)
Tipos de
proteccin
segn EN 60034
(IEC 60034-5)
Los motores de CA, los motores freno de CA y los accionamientos MOVIMOT
se
suministran de serie con el tipo de proteccin IP54. Si lo desea se pueden suministrar
tambin con los tipos de proteccin IP55, IP56, IP65 o IP66.
Otras opciones Tambin es posible aplicar proteccin anticorrosin aumentada para piezas metlicas
e impregnacin adicional de devanados (proteccin contra humedad y cidos) as como
suministrar motores y motores freno antiexplosivos con el tipo de proteccin EExe
(seguridad aumentada), EExed (seguridad aumentada en el motor, frenos
encapsulados antideflagrantes) y EExd (encapsulado antideflagrante). Observe a este
respecto las indicaciones del captulo "Descripcin del producto y relacin de tipos /
Indicaciones generales".
Factor de calidad
vibracional de los
motores
Los rotores de los motores de CA estn equilibrados dinmicamente con media
chaveta. Los motores presentan el grado de vibracin "N" segn DIN ISO 2373
(EN 60034-14:1997) o el factor de calidad vibracional "A" segn IEC 60034-14:2003.
En caso de requisitos especiales en cuanto a suavidad mecnica, es posible
suministrar motores de una velocidad sin piezas adicionales (sin freno, ventilador
externo, encoder incremental, etc.) en versin de bajas vibraciones "R" segn
DIN ISO 2373 o el factor de calidad vibracional "B" segn IEC 60034-14:2003.
GM
MM
IP
1
er
ndice 2 ndice
Proteccin contra contacto
accidental
Proteccin contra cuerpos
extraos
Proteccin contra el agua
0 No protegido No protegido No protegido
1
Proteccin contra el acceso con
el dorso de la mano a las piezas
peligrosas
Proteccin contra cuerpos
slidos de 50 mm y mayores
Proteccin contra goteo
2
Proteccin contra el acceso de
un dedo a las piezas peligrosas
Proteccin contra cuerpos
slidos de 12 mm y mayores
Proteccin contra goteo con
ngulos de inclinacin
hasta 15
3
Proteccin contra el acceso de
una herramienta a las piezas
peligrosas
Proteccin contra cuerpos
slidos de 2,5 mm y mayores
Proteccin contra rociado de
agua
4
Proteccin contra el acceso de
un cable a las piezas peligrosas
Proteccin contra cuerpos
slidos de 1 mm y mayores
Proteccin contra salpicaduras
5 Proteccin contra el polvo
Proteccin contra chorro de
agua
6 Hermtico al polvo
Proteccin contra chorro de
agua potente
7
Proteccin contra la inmersin
temporal en agua
8
Proteccin contra la inmersin
continua en agua
7
Planificacin de motores CA
Cargas radiales ( GM, MM)
Manual Reductores y motorreductores
101
7.8 Cargas radiales ( GM, MM)
El captulo "Planificacin de los reductores / Cargas radiales y axiales" ofrece
indicaciones generales sobre las cargas radiales. La tabla que aparece a continuacin
muestra las cargas radiales (valor superior) y las cargas axiales (valor inferior)
permitidas en los motores de CA:
Conversin de
la carga radial
en caso de
aplicacin
descentrada
de la carga
En caso de darse una aplicacin de la carga fuera del centro del extremo del eje, se
deben calcular las cargas radiales admisibles con ayuda de las frmulas que a
continuacin se presentan. El valor ms pequeo de los dos F
xL
(basado en la vida til
de los rodamientos) y F
xW
(de conformidad con la resistencia del eje) es el valor
admisible para la carga radial en el punto x. Observe que los clculos son aplicables
para M
N
.
F
xL
basado en la
vida til de los
rodamientos
F
xW
a partir de la
resistencia del eje
Tipo de
montaje
[r.p.m.]
Nmero
de polos
Carga radial admisible F
R
[N]
Carga axial admisible F
A
[N]; F
A_traccin
= F
A_presin
Tamao
63 71 80 90 100 112 132S
132ML
132M
160M 160L 180 200 225
250
280
Motor
con patas
750
8
680
200
920
240
1280
320
1700
400
1750
480
1900
560
2600
640
3600
960
3800
960
5600
1280
6000
2000
1000
6
640
160
840
200
1200
240
1520
320
1600
400
1750
480
2400
560
3300
800
3400
800
5000
1120
5500
1900
8000
2500
1500
4
560
120
720
160
1040
210
1300
270
1400
270
1500
270
2000
400
2600
640
3100
640
4500
940
4700
2400
7000
2400
8000
2500
3000
2
400
80
520
100
720
145
960
190
980
200
1100
210
1450
320
2000
480
2300
480
3450
800
3700
1850
Motor
con brida
750
8
850
250
1150
300
1600
400
2100
500
2200
600
2400
700
3200
800
4600
1200
4800
1200
7000
1600
7500
2500
1000
6
600
150
800
200
1050
250
1500
300
1900
400
2000
500
2200
600
2900
700
4100
1000
4300
1000
6300
1400
6800
2400
11000
3000
1500
4
500
110
700
140
900
200
1300
250
1650
350
1750
350
1900
350
2500
500
3200
800
3900
800
5600
1200
5900
3000
8700
3000
9000
2600
3000
2
400
70
500
100
650
130
900
180
1200
240
1200
250
1300
260
1800
400
2500
600
2900
600
4300
1000
4600
2300
F = F
xL R
a
b + x
[N]
F
R
= carga radial admisible (x = l/2) [N]
x = distancia desde el resalte del eje hasta el punto de aplicacin de la carga [mm]
a, b, f = constantes del motor para la conversin de la carga radial [mm]
c = constante del motor para la conversin de la carga radial [Nmm]
F =
xW
c
f + x
[N]
7
Planificacin de motores CA
Cargas radiales ( GM, MM)
102
Manual Reductores y motorreductores
Constantes del motor para la conversin de la carga radial
2. Extremo del eje
del motor
Por favor, consulte a SEW-EURODRIVE acerca de la carga permitida en el 2 extremo
del eje del motor.
Rodamientos de
motor utilizados
La siguiente tabla muestra los rodamientos que deben utilizarse en los motores (freno)
de CA de SEW-EURODRIVE:
03074AXX
Fig. 43: Carga radial F
X
en caso de aplicacin descentrada de la carga
l
l/2
x
F
R
F
x
F
A
d
l
l/2
x
F
R
F
x
F
A
d
Tamao
a
[mm]
b
[mm]
c
f
[mm]
d
[mm]
l
[mm]
2 polos
[Nmm]
4 polos
[Nmm]
6 polos
[Nmm]
8 polos
[Nmm]
63 161 146 11.2 10
3
16.8 10
3
19 10
3
13 14 30
71 158.5 143.8 11.4 10
3
16 10
3
18.3 10
3
19.5 10
3
13.6 14 30
80 213.8 193.8 17.5 10
3
24.2 10
3
28.2 10
3
31 10
3
13.6 19 40
90 227.8 202.8 27.4 10
3
39.6 10
3
45.7 10
3
48.7 10
3
13.1 24 50
SDT100 270.8 240.8 42.3 10
3
57.3 10
3
67 10
3
75 10
3
14.1 28 60
DV100 270.8 240.8 42.3 10
3
57.3 10
3
67 10
3
75 10
3
14.1 28 60
112M 286.8 256.8 53 10
3
75.7 10
3
86.5 10
3
94.6 10
3
24.1 28 60
132S 341.8 301.8 70.5 10
3
96.1 10
3
112 10
3
122 10
3
24.1 38 80
132M 344.5 304.5 87.1 10
3
120 10
3
144 10
3
156 10
3
20.1 38 80
132ML 404.5 364.5 120 10
3
156 10
3
198 10
3
216.5 10
3
20.1 38 80
160M 419.5 364.5 150 10
3
195.9 10
3
248 10
3
270 10
3
20.1 42 110
160L 435.5 380.5 177.5 10
3
239 10
3
262.5 10
3
293 10
3
22.15 42 110
180 507.5 452.5 266 10
3
347 10
3
386 10
3
432 10
3
22.15 48 110
200 537.5 482.5 203.5 10
3
258.5 10
3
302.5 10
3
330 10
3
0 55 110
225 626.5 556.5 490 10
3
0 60 140
250 658 588 630 10
3
0 65 140
280 658 588 630 10
3
0 75 140
Tipo de motor
Rodamiento A, lado del accionamiento
Rodamiento B, lado de no
accionamiento
Motor con brida Motorreductor
Motor con
patas
Sin freno Con freno
56 6302-Z 6001-2RS-J
63 6203-2Z-J 6303-2Z-J 6202-2Z-J 6202-2RS-J-C3
71 ... 80 6204-Z-J 6303-Z-J 6204-Z-J 6203-2Z-J 6203-2RS-J-C3
90 ... 100 6306-Z-J 6205-2Z-J 6205-2RS-J-C3
112 ... 132S 6208-Z-J 6307-Z-J 6208-Z-J 6207-2Z-J 6207-2RS-J-C3
132M ... 160M 6309-2Z-J-C3 6209-2Z-J-C3
160L ... 180L 63122Z-J-C3 6213-2Z-J-C3
200 ... 225 6314-2Z-J-C3 6314-2Z-J-C3
250 ... 280 6316-2Z-J-C3 6315-2Z-J-C3
7
Planificacin de motores CA
Mercados especiales ( GM, MM)
Manual Reductores y motorreductores
103
7.9 Mercados especiales ( GM, MM)
CSA/NEMA/UL-R Para los accionamientos destinados al mercado norteamericano, SEW-EURODRIVE
ofrece la versin elctrica segn NEMA MG1 o la opcin "CSA/UL-R" ( "Motores para
EE. UU. y Canad" en la pgina 94). Estos modelos presentan las siguientes
particularidades:
Adems de U1, V1, ... la denominacin de bornas T1, T2, ....
En el caso de accionamientos MOVIMOT
integrado
o un mdulo de control de campo adecuado (por ejemplo, el variador de velocidad Drive
Shuttle de Phoenix Contact, tipo IBS IP 400 VFD..).
El conector enchufable APG.. tambin se puede utilizar de forma estndar para
conectar el motor a la red. En tal caso debe procurarse que haya un rectificador de freno
en el armario de conexiones.
Cable prefabricado SEW-EURODRIVE ofrece un cable prefabricado para la unin entre distribuidores de
campo y motores (freno) de CA con la opcin AP G4. El cable se fabrica en pasos de
medio metro hasta una longitud mxima de cinco metros. El cable se puede solicitar a
SEW-EURODRIVE indicando la longitud deseada (mx. 5 m).
GM
03198AXX
Fig. 54: Motor de CA con conector enchufable APG..
7
Planificacin de motores CA
Conectores enchufables ( GM)
Manual Reductores y motorreductores
121
Conector
enchufable ASK1
El conector enchufable ASK1 se basa en el sistema de conectores Han 10ES de la
marca Harting. El est montado lateralmente en la caja de bornas. Se engancha en la
caja de bornas por medio de un clip (abrazadera).
El conector enchufable ASK1 se utiliza para motores (freno) de CA DT71 ... DV132S
conformes con ECOFAST
.
El manual de sistema ECOFAST
ofrece informacin detallada e indicaciones de
planificacin sobre ECOFAST
.
Posicin de la
caja de bornas
con conector
enchufable ASK1
De forma estndar, los motores (freno) de CA conformes con ECOFAST
se
suministran con la posicin de caja de bornas 270/3. Para utilizar otras posiciones,
pngase en contacto con SEW-EURODRIVE.
GM
51277AXX
Fig. 55: Motor de CA con conector enchufable ASK1
ECO
certified
FAST
51738AXX
Fig. 56: Posicin de la caja de bornas ASK1
270 (T)
90(B)
(R) 0 180 (L)
2
X
X 2
2
X
2
X 2
X
1 3
7
Planificacin de motores CA
Conectores enchufables ( GM)
122
Manual Reductores y motorreductores
Placa soporte
opcional para
ASK1 (referencia
187 390 3)
Para el montaje integrado en el motor de un aparato de conmutacin o un dispositivo
de mando conforme con ECOFAST
multivuelta
AS4H DV112...DV132S
AV1H
1)
DT71...DV280
Encoder
HIPERFACE
multivuelta
Eje macizo 7 V
CC
... 12 V
CC
Interfaz RS-485 y
1 V
SS
sen/cos
1) Encoder recomendado para funcionamiento con MOVIDRIVE
AS3H
GM
03242AXX
Fig. 63: Sensor de proximidad NV..
7
Planificacin de motores CA
Encoder y cable prefabricado para su conexin ( GM)
128
Manual Reductores y motorreductores
Cable
prefabricado para
la conexin del
encoder
SEW-EURODRIVE ofrece cables prefabricados para conectar de forma fcil y segura
los sistemas de encoder. Se hace una diferencia entre los cables previstos para tendido
fijo o para tendido flexible. Los cables se prefabrican en pasos de un metro para la
longitud deseada.
06608AXX
Fig. 64: Cables prefabricados para el acoplamiento de encoder y para el encoder
06607BXX
Fig. 65: Cable prefabricado para encoder HIPERFACE
X
2
:
E
n
c
o
d
e
r
X
1
:
M
O
V
I
D
R
I
V
E
DWI
2
ES1T, ES2T,
EV1T, EH1T
DWI11A
ES1S, ES2S, EV1S, EH1S
ES1R, ES2R, EV1R, EH1R
MOVIDRIVE
MCH4_A
compact
MOVIDRIVE
MCH4_A
compact
MOVIDRIVE
MDX61B
MOVIDRIVE
MDX61B
DEH11B DEH11B
3
1
DEH11B
ES3H, ES4H,
AS3H, AS4H,
AV1H
MOVIDRIVE
MCH4_A
compact
MOVIDRIVE
MDX61B
4
7
Planificacin de motores CA
Encoder y cable prefabricado para su conexin ( GM)
Manual Reductores y motorreductores
129
Cable prefabricado para el acoplamiento del encoder:
Cables prefabricados para encoder incremental TTL con alimentacin de tensin de 5 V:
1
Referencia 817 957 3
Tendido Tendido fijo
Para encoder con
alimentacin de tensin de 5 V
ES1T, ES2T, EV1T, EH1T
Seccin del cable 420,25 mm
2
(AWG23) + 10,25 mm
2
(AWG23)
Colores de conductores
A: amarillo (YE)
A: verde (GN)
B: rojo (RD)
B: azul (BU)
C: rosa (PK)
C: gris (GY)
UB: blanco (WH)
: marrn (BN)
Lnea del sensor: violeta (VT)
Fabricante y tipo
Lapp
Helukabel
Unitronic Li2YCY (TP)
Paar-Tronic-CY
Para convertidor MOVIDRIVE
:
Cable de prolongacin para cable HIPERFACE
3
Referencia 1332 459 4 1332 458 6
Tendido Tendido fijo Tendido flexible
Para encoder ES1S, ES2S, EV1S, EH1S, ES1R, ES2R, EV1R, EH1R
Seccin del cable 420,25 mm
2
(AWG23) + 10,25 mm
2
(AWG23)
Colores de conductores
A: amarillo (YE)
A: verde (GN)
B: rojo (RD)
B: azul (BU)
C: rosa (PK)
C: gris (GY)
UB: blanco (WH)
: marrn (BN)
Lnea del sensor: violeta (VT)
Fabricante y tipo
Lapp
Helukabel
Unitronic Li2YCY (TP)
Paar-Tronic-CY
Unitronic LiYCY
Super-Paar-Tronic-C-PUR
Para convertidor MOVIDRIVE
MDX61B con
opcin DEH11B en modo de funcionamiento CFC.
Si el par de carga est en el rango 0 ... n
trans
por encima de la curva 1, se deber utilizar
ventilacin forzada. Sin ventilacin forzada, el motor sufrir sobrecargas trmicas.
Ventilador
externo VR
El ventilador externo VR recibe una tensin de 24 V
CC
. Para la alimentacin con 1
230 V
CA
, SEW-EURODRIVE ofrece la fuente de alimentacin en modo conmutado de
tipo UWU52A (referencia 188 181 7).
La fuente de alimentacin en modo conmutado UWU52A se monta en el ral del armario
de conexiones.
Combinacin
con encoders
Los ventiladores externos se pueden combinar con los siguientes encoders de motor:
El ventilador externo VR se puede combinar con todos los encoders de SEW-
EURODRIVE, los modelos VS y V slo se pueden combinar con los encoders con eje
macizo. En el caso de los motores DV250M/DV280, el encoder de motor slo se puede
montar en combinacin con un ventilador externo.
GM
01651BXX
Fig. 66: Curva caracterstica de velocidad-par en modo de funcionamiento CFC
M
N
= par nominal del motor 1 = autoventilado
M
mx
= par mximo del motor 2 = con ventilacin forzada
n
base
= velocidad nominal (velocidad de transicin) del motor 3 = par mximo
0
M
max
0
2
1
3
n
M
N
n
base
1.4 n
base
M
Encoder de motor
Para tamao de
motor
Ventilador externo
VR VS V
ES1T, ES1R, ES1S, ES3H, AS3H 71 ... 100
ES2T, ES2R, ES2S, ES4H, AS4H 112 ... 132S
EV1T, EV1R, EV1S 71 ... 132S
EV1T, EV1R, EV1S 132M ... 280
AV1Y, AV1H 71 ... 132S
AV1Y, AV1H 132M ... 280
7
Planificacin de motores CA
Masa de inercia adicional Z, antirretorno RS y cubierta protectora C ( GM)
132
Manual Reductores y motorreductores
7.15 Masa de inercia adicional Z, antirretorno RS y cubierta protectora C ( GM)
Masa de inercia
adicional Z
(ventilador
pesado)
Para conseguir un comportamiento de arranque y parada suave de los motores en red,
el motor puede equiparse con la masa de inercia adicional Z, el ventilador pesado.
El motor consigue as un momento de inercia J
Z
. El ventilador pesado reemplaza al
ventilador normal, por lo que las dimensiones externas del motor no cambian. Se puede
montar en motores con o sin freno. Los datos tcnicos de la opcin "Masa de inercia
adicional Z" se encuentran en el catlogo de productos o precios "Motorreductores".
Antirretorno RS Para proteger las instalaciones contra el movimiento en sentido inverso con el motor
desconectado, se utiliza el antirretorno mecnico RS. Los datos tcnicos de la opcin
"Antirretorno RS" se encuentran en el catlogo de productos o precios
"Motorreductores".
GM
Observe las siguientes indicaciones:
Compruebe la frecuencia de conexin, multiplique la frecuencia de arranque en
vaco permitida Z
0
por el factor 0,8 o utilice un ventilador externo.
Aplique el momento de inercia total en el lado del motor J
total
= J
mot
+ J
Z
. Los valores
de los momentos de inercia J
mot
y J
Z
se encuentran en el captulo "Datos tcnicos
Masa de inercia adicional Z y antirretorno RS".
No se permiten ni el frenado por recuperacin ni el desplazamiento contra tope.
No disponible con calidad vibracional R.
Slo para DT80..: En combinacin con el encoder de eje macizo o el dispositivo de
montaje para encoder de eje macizo se utiliza el ventilador pesado para DT71..
(referencia 182 232 2). As pues, para el diseo se debe utilizar J
Z
= 20 10
-4
kgm
2
.
GM
03077AXX
Fig. 67: Estructura del antirretorno RS
1 Tapa lado B
2 Conjunto elemento en cua
3 Moy de arrastre
1 2 3
En el pedido debe indicarse el sentido de giro del motor o motorreductor. Hacia la
derecha significa que el eje de salida gira en el sentido de las agujas del reloj visto
desde el frente y que est bloqueado en el sentido contrario. Lo contrario sucede si se
indica hacia la izquierda.
7
Planificacin de motores CA
Caperuza del ventilador de bajo nivel sonoro
Manual Reductores y motorreductores
133
Cubierta
protectora C
En motores en posicin vertical con eje de salida hacia abajo pueden penetrar lquidos
o cuerpos extraos en los orificios de salida de aire. Para ello, SEW EURODRIVE
ofrece la opcin de motor "Cubierta protectora C".
Los motores y los motores freno de CA antiexplosivos en posicin vertical con eje de
salida hacia abajo deben pedirse siempre con la cubierta protectora C. Lo mismo
sucede con motores en posicin vertical que se vayan a utilizar al aire libre.
7.16 Caperuza del ventilador de bajo nivel sonoro
Los ruidos del motorreductor normalmente son amplificados por las caperuzas de
ventilador de los accionamientos.
SEW-EURODRIVE ofrece la opcin "Caperuza del ventilador de bajo nivel sonoro" para
los tamaos de motor DT71D a DV132S. De esta forma se reduce el nivel de ruido del
motorreductor en comparacin con la versin estndar unos 3 dB (A).
Esta opcin slo est disponible para motores y motores freno. La opcin "Caperuza
del ventilador de bajo nivel sonoro" no se puede combinar con encoders o ventiladores
externos. La designacin de modelo de esta opcin se indica mediante las letras /LN.
GM
05665AXX
Fig. 68: Motor de CA con cubierta protectora C
7
Planificacin de motores CA
MOVIMOT ( MM)
134
Manual Reductores y motorreductores
7.17 MOVIMOT
( MM)
Indicaciones
generales
Durante la planificacin de motores de CA MOVIMOT
, MOVI-SWITCH
,
interfaces de comunicacin y alimentacin) ofrece indicaciones de planificacin
detalladas, datos tcnicos e informacin para la comunicacin con MOVIMOT
a
travs de interfaces de bus de campo o RS-485.
MOVIMOT
o MOVIDRIVE
.
El motorreductor MOVIMOT
").
A continuacin se determinan las opciones segn el tipo de control.
Descripcin del
funcionamiento
MOVIMOT
MOVIMOT
est disponible para las velocidades nominales 1400 r.p.m. y 2900 r.p.m.
En el caso de motores con freno mecnico, la bobina de freno se utiliza como
resistencia de frenado; en el caso de motores sin freno, MOVIMOT
se suministra
de serie con una resistencia de frenado interna.
MOVIMOT
MOVIMOT
Descripcin
general
Si no se realiza ninguna indicacin especial en el pedido, MOVIMOT
MM..C-503-00
se suministra sin conector enchufable. La siguiente tabla muestra los conectores
enchufables recomendados. Para utilizar otras variantes, pngase en contacto con
SEW-EURODRIVE.
Versin de caja de bornas:
La caja de bornas modular ofrece, al contrario que la caja estndar, las siguientes
funciones:
La posicin de las entradas de cable/conectores enchufables puede girarse al lado
contrario (consulte las "Instrucciones de funcionamiento de MOVIMOT
").
Integracin de sistemas de control de freno (vase el captulo "Opciones")
Posibles
posiciones
de conector
enchufable
Los conectores enchufables admiten las siguientes posiciones:
Denominacin de
pedido
Funcin Versin caja
de bornas
Denominacin del fabricante
MM../AVT1 RS-485 Estndar Conector enchufable redondo M12 x 1
MM../RE.A/ASA3
RE1A = MM03-15
RE2A = MM22-3X
Potencia Modular Conector Harting HAN
10 ES (carcasa
de montaje con 2 abrazaderas)
MM../RE.A/ASA3/AVT1
RE1A = MM03-15
RE2A = MM22-3X
Potencia/RS-485 Modular Conector Harting HAN
10 ES (carcasa
de montaje con 2 abrazaderas) +
Conector enchufable redondo M12 x 1
MM../RE.A/AMA6
RE1A = MM03-15
RE2A = MM22-3X
Potencia/RS-485 Modular Conector Harting HAN
Modular
(carcasa de montaje con 2
abrazaderas)
MM../RE.A/AMD6
RE1A = MM03-15
RE2A = MM22-3X
Potencia/RS-485 Modular Conector Harting HAN
Modular
(carcasa de montaje con 1 abrazadera)
Conector enchufable Posibles posiciones
AVT1 X (normal)
2
RE.A/ASA3 X (normal)
2
RE.A/ASA3/AVT1 ASA3 = X (normal) + AVT1 = X (normal)
ASA3 = 2 + AVT1 = 2
ASA3 = X + AVT1 = 2
ASA3 = 2 + AVT1 = X
RE.A/AMA6
RE.A/AMD6
X (normal)
2
52532AXX
Fig. 70: Posibles posiciones de conector enchufable
270 (T)
90(B)
(R) 0 180 (L)
2
X
X 2
2
X
2
X
2
X
7
Planificacin de motores CA
MOVIMOT ( MM)
Manual Reductores y motorreductores
137
Modos de funcionamiento de MOVIMOT
Funcionamiento
4Q para motores
con freno
mecnico
En el funcionamiento 4Q (cuatro cuadrantes) se utiliza la bobina del freno como
resistencia de frenado.
No debe conectarse ninguna resistencia de frenado externa.
La tensin de frenado es generada internamente en el equipo y, por tanto, es
independiente de la red.
Resistencia y asignacin de la bobina del freno:
Capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno (MOVIMOT
con tensin
de alimentacin de 380...500 V
CA
)
Motor Freno Resistencia de la bobina del freno
1)
1) Valor nominal medido entre la conexin roja (borna 13) y la azul (borna 15) con 20 C, son posibles
oscilaciones en funcin de la temperatura entre 25 % y +40 %.
MOVIMOT
con tensin de
alimentacin de 380 a 500 V
CA
MOVIMOT
con tensin de
alimentacin de 200 a 240 V
CA
DT71 BMG05 277 (230 V) 69,6 (110 V)
DT80 BMG1 248 (230 V) 62,2 (110 V)
DT90 BMG2 216 (230 V) / 54,2 (110 V) 54,2 (110 V)
DV100/DT100 BMG4 43.5 (110 V) 27,3 (88 V)
52711AXX
Fig. 71: Capacidad de carga regenerativa
[c/h] Conmutaciones por hora
[1] BMG2/BMG4 (110 V)
[2] BMG2 (230 V)
[3] BMG1 (230 V)
[4] BMG05 (230 V)
20.000
15.000
10.000
5.000
0
10 100 1.000 10.000
[J]
[c/h]
[1]
[2]
[3]
[4]
7
Planificacin de motores CA
MOVIMOT ( MM)
138
Manual Reductores y motorreductores
Capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno (MOVIMOT
con tensin
de alimentacin de 200...240 V
CA
)
52712AXX
Fig. 72: Capacidad de carga regenerativa
[c/h] Conmutaciones por hora
[1] BMG2 (110 V), BMG4 (88 V)
[2] BMG1 (110 V)
[3] BMG05(110 V)
20.000
15.000
10.000
5.000
0
10 100 1.000 10.000
[J]
[c/h]
1
[1]
[2]
[3]
7
Planificacin de motores CA
MOVIMOT ( MM)
Manual Reductores y motorreductores
139
Funcionamiento
4Q con resistencia
de frenado BW..
integrada
La resistencia de frenado est integrada de serie en la caja de bornas del
MOVIMOT
Tipo de
MOVIMOT
Resistencia de
frenado
Referencia
con tensin de alimentacin
380500 V
CA
MM03..MM15 BW1
822 897 3
1)
1) 2 tornillos M4 x 8 incluidos en el volumen de suministro
800 621 0
2)
2) Volumen de suministro sin tornillos de fijacin
MM22..MM3X BW2
823 136 2
1)
800 622 9
2)
con tensin de alimentacin
200240 V
CA
MM03..MM07 BW3 800 623 7
2)
MM11..MM22 BW4 800 624 5
2)
7
Planificacin de motores CA
MOVIMOT ( MM)
140
Manual Reductores y motorreductores
Capacidad de carga regenerativa de las resistencias de frenado internas:
52713AXX
Fig. 74: Capacidad de carga regenerativa
[c/h] Conmutaciones por hora
[1] Rampa de frenado 10 s
[2] Rampa de frenado 4 s
[3] Rampa de frenado 0,2 s
200 400
300 600
400 800
500 1000
600 1200
[J]
BW2 BW1
BW4 BW3
[1]
[2]
[3]
0 0
100 200
0 10 50 100 200 500 1000 2000 3000 4000 5000 6000
[c/h]
7
Planificacin de motores CA
MOVIMOT ( MM)
Manual Reductores y motorreductores
141
Funcionamiento
4Q con freno y
resistencia de
frenado externa
El funcionamiento 4Q con resistencia de frenado externa es necesario en
aplicaciones con energa regenerativa elevada.
Las resistencias de frenado externas se admiten en motores freno nicamente en
combinacin con el control de freno BGM/BSM.
Si se utilizan resistencias de frenado externas y controles de freno BGM/BSM deben
activarse las funciones adicionales MOVIMOT
.
Asignacin de resistencias de frenado externas:
Diagramas de potencia de las resistencias de frenado externas:
MOVIMOT
Tipo de
MOVIMOT
Resistencia de
frenado
Referencia
con tensin de alimentacin
380500 V
CA
MM03..MM15
BW200-003/K-1.5 828 291 9
BW200-005/K-1.5 828 283 8
BW150-010 802 285 2
MM22..MM3X
BW100-003/K-1.5 828 293 5
BW100-005/K-1.5 828 286 2
BW068-010 802 287 9
BW068-020 802 286 0
59788AXX
Fig. 75: Diagramas de potencia de las resistencias de frenado BW100-003, BW200-003,
BW100-005 y BW200-005
[1] Potencia instantnea en KW
[2] Duracin de conexin ED en %
[3] Potencia continua 100 % ED en KW
0.2
2.0
0.4
0.6
0.8
0.1
1.0
0.2
2.0
0.4
0.6
0.8
0.1
1.0
[
1
]
[
3
]
[2]
6 7 8 9 100 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80
6 7 8 9 100 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80
100/200 - 005
100/200 - 003
7
Planificacin de motores CA
MOVIMOT ( MM)
142
Manual Reductores y motorreductores
59789AXX
Fig. 76: Diagramas de potencia de las resistencias de frenado BW068-010 y BW068-020
[1] Potencia instantnea en KW
[2] Duracin de conexin ED en %
[3] Potencia continua 100 % ED en KW
59795AXX
Fig. 77: Diagramas de potencia de las resistencias de frenado BW068-010 y BW068-020
segn la aprobacin UL
[1] Potencia instantnea en KW
[2] Duracin de conexin ED en %
[3] Potencia continua 100 % ED en KW
2
4
6
8
1
10
0.4
0.6
0.8
2
4
6
8
1
10
0.4
0.6
0.8
[
1
]
[
3
]
[2]
6 7 8 9 100 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80
6 7 8 9 100 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80
068 - 020
068 - 010
2
4
6
8
1
10
0.4
0.6
0.8
2
4
6
8
1
10
0.4
0.6
0.8
[
1
]
[
3
]
[2]
6 7 8 9 100 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80
6 7 8 9 100 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80
068 - 020
068 - 010
7
Planificacin de motores CA
MOVI-SWITCH ( GM)
Manual Reductores y motorreductores
143
7.18 MOVI-SWITCH
( GM)
MOVI-SWITCH
, MOVI-SWITCH
.
MSW-1E MSW-2S
Ventajas de
MOVI-SWITCH
MOVI-SWITCH
GM
7
Planificacin de motores CA
MOVI-SWITCH ( GM)
144
Manual Reductores y motorreductores
Combinaciones
posibles
Los siguientes motores y motores freno de CA MOVI-SWITCH
se pueden combinar
con todos los tipos de reductores, diseos y versiones segn las tablas de seleccin de
los motorreductores.
Datos para el
pedido
Al solicitar motores (freno) de CA o motorreductores con MOVI-SWITCH
, deben
tenerse en cuenta los siguientes puntos:
Tensin slo para devanado en conexin .
Slo dos tensiones de frenado posibles:
tensin del motor / 3 o bien
tensin del motor.
Posicin de la caja de bornas recomendada 270; si desea utilizar otra posicin,
pngase en contacto con SEW-EURODRIVE.
Diagrama
esquemtico
MSW-1E Funcionamiento de MOVI-SWITCH
MSW-1E:
[1] Control del freno
Tamao del motor
Potencia [kW] segn el nmero de polos
2 4 6 8
DT71D.. (/BMG)/TF/MSW.. 0.55 0.37 0.25 0.15
DT80K.. (/BMG)/TF/MSW.. 0.75 0.55 0.37
DT80N.. (/BMG)/TF/MSW.. 1.1 0.75 0.55 0.25
DT90S.. (/BMG)/TF/MSW.. 1.5 1.1 0.75 0.37
DT90L.. (/BMG)/TF/MSW.. 2.2 1.5 1.1 0.55
DV100M.. (/BMG)/TF/MSW.. 3.0 2.2 1.5 0.75
DV100L.. (/BMG)/TF/MSW.. 3.0 1.1
51946AXX
Fig. 79: Diagrama esquemtico de MOVI-SWITCH
MSW-1E
&
U2 V2 W2
U1 V1 W1
R
u
n
2
4
V
O
K
0
V
MOVI-SWITCH -1E
L1 L2 L3
3
1 2
4
3
2 1
4
OK RUN 0V 24V
[1]
7
Planificacin de motores CA
MOVI-SWITCH ( GM)
Manual Reductores y motorreductores
145
MSW-2S con
control binario
Funcionamiento de MOVI-SWITCH
-2S
[1]
[2]
1
1
4 3
2 1
4 3
2
2
0V 24V
CW OK CW CCW
0V 24V
3 4
1 2
3 4
7
Planificacin de motores CA
MOVI-SWITCH ( GM)
146
Manual Reductores y motorreductores
MSW-2S con
control por
AS-interface
Funcionamiento de MOVI-SWITCH
( GM)
Las diferentes empresas colaboradoras ofrecen una solucin abierta e innovadora en
el rea de la descentralizacin sin armario elctrico para la tecnologa de
automatizacin y de accionamientos bajo la marca ECOFAST
(Energy and
Communication Field Installation System) registrada por SIEMENS, sector Automation
and Drives (A&D). La base para ello es la instalacin completa descentralizada y el
montaje directo de los equipos. Adems de la comunicacin a travs de Profibus DP y
la AS-interface, en el sistema ECOFAST
en una solucin de
sistema abierta, independiente del fabricante y flexible. El manual de sistema
"ECOFAST
.
Descripcin del
funcionamiento
Los motores de CA conformes con ECOFAST
. Se aplicarn las
siguientes limitaciones:
Tamaos de motor DT71 a DV132S
Tensin del motor siempre 230/400 V y 50 Hz
Slo motores con una velocidad
Freno opcional: tensin de frenado siempre 400 V
CA
Opcin sonda trmica: slo TF
Control de freno opcional: slo BGE, BG y BUR
Slo clases trmicas "B" y "F"
Ejemplo de
designacin
de modelo
Estructura de un nmero de fabricacin (ejemplo):
51280AXX
Fig. 84: Ejemplo de placa de caractersticas "Motor de CA con ASK1"
KA 77 DT 90L4 /BMG /TF /ASK1
Conector enchufable ECOFAST
Nm 20
Nm
Made in Germany 184 103 3.16
KA77 DT90 L4 /BMG /TF /ASK1
BG 1.5
8
Planificacin de motores de CA con convertidor
Funcionamiento con convertidor
150
Manual Reductores y motorreductores
8 Planificacin de motores de CA con convertidor
8.1 Funcionamiento con convertidor
Gama de
productos
Para el montaje de accionamientos regulados electrnicamente dispone de una amplia
gama de convertidores de SEW-EURODRIVE. SEW-EURODRIVE ofrece las
siguientes series de convertidores:
MOVITRAC
B
MOVIDRIVE
MDX60/61B
8
Planificacin de motores de CA con convertidor
Funcionamiento con convertidor
Manual Reductores y motorreductores
151
Caractersticas A continuacin se enumeran las principales caractersticas de las distintas series de
convertidores. A partir de estas caractersticas puede decidir qu serie de convertidores
resulta idnea para su aplicacin.
Caractersticas MOVITRAC
B MOVIDRIVE
MDX60/61B
Rango de tensin
1 200 ... 240 V
CA
(rango de potencia limitado)
3 200 ... 240 V
CA
(rango de potencia limitado)
3 380 ... 500 V
CA
3 200 ... 240 V
CA
(rango de potencia limitado)
3 380 ... 500 V
CA
Rango de potencia 0,25...160 kW 0,55...160 kW
Capacidad de sobrecarga
150 % I
N
1)
momentneamente y 125 % I
N
continuamente en caso de
funcionamiento sin sobrecarga
1) Slo para MOVIDRIVE
B
MOVIDRIVE
MDX60/61B
MOVIDRIVE
MDX61B con
opcin DEH11B
Seleccin de motor con U/f y VFC
Par mx. < 150 % M
N
Velocidad mx. < 140 % n
trans
Carga trmica (rango de ajuste, duracin de conexin)
Seleccin del encoder adecuado (en caso necesario)
Seleccin de motor para CFC
Par mx. < 300 % M
N
para servomotores asncronos
y < 180 % M
N
para motorreductores de CA
Par eficaz < M
N
a velocidad media
Curvas caractersticas de par
Seleccin del encoder adecuado
Reg. pos. = regulacin de posicin
Reg. n = regulacin de la velocidad
Reg. M = regulacin del par
VFC = control vectorial del flujo de tensin (Voltage Flux Control)
CFC = control vectorial del flujo de corriente (Current Flux Control)
M
N
= par nominal del motor
n
trans
= velocidad nominal (velocidad de transicin) del motor
8
Planificacin de motores de CA con convertidor
Seleccin del convertidor
Manual Reductores y motorreductores
153
8.3 Seleccin del convertidor
Categoras de
accionamiento
La gran variedad de aplicaciones de accionamiento se puede dividir en cinco
categoras. A continuacin se mencionan las cinco categoras con los convertidores
adecuados. Esta asignacin se obtiene a partir del rango de ajuste necesario y el
comportamiento de control restaurante.
1. Accionamientos con una carga bsica y una carga en funcin de la velocidad, p. ej.
accionamientos de transporte.
Pocos requisitos de rango de ajuste.
MOVITRAC
B
MOVIDRIVE
MDX60/61B
Requisitos exigentes de rango de ajuste (motor con encoder).
MOVIDRIVE
B
MOVIDRIVE
MDX60/61B
Requisitos exigentes de rango de ajuste (motor con encoder).
MOVIDRIVE
B
MOVIDRIVE
MDX60/61B
Requisitos exigentes de rango de ajuste (motor con encoder).
MOVIDRIVE
B
MOVIDRIVE
MDX60/61B
8
Planificacin de motores de CA con convertidor
Seleccin del convertidor
154
Manual Reductores y motorreductores
Otros criterios de
seleccin
Rango de potencia
Posibilidades de comunicacin (interfaces serie, bus de campo)
Posibilidades de ampliacin (p. ej. funcionamiento sncrono)
Funcionalidad PLC (IPOS
plus
, mdulos de aplicacin)
Documentacin
adicional
Los manuales y catlogos de los accionamientos regulados electrnicamente ofrecen
informacin detallada y, ante todo, indicaciones adicionales para la planificacin. En el
sitio web de SEW-EURODRIVE (http://www.sew-eurodrive.es) hay una gran variedad
de documentos en distintos idiomas en formato PDF para su descarga.
Catlogo
electrnico EKAT
El catlogo electrnico EKAT de SEW-EURODRIVE permite seleccionar cmodamente
los componentes de accionamiento deseados. Con la ayuda de un men podr indicar
los datos necesarios para el dimensionamiento del accionamiento y obtendr como
resultado la seleccin adecuada. Evidentemente, lo mismo sucede con la eleccin del
convertidor adecuado.
Documentacin
electrnica
A continuacin se enumeran algunos documentos complementarios de inters para la
planificacin. stos pueden solicitarse a SEW-EURODRIVE.
Manual de sistema MOVITRAC
B
Manual de sistema MOVIDRIVE
MDX60/61B
Seleccin del
motor
Para elegir el motor, tenga en cuenta los pares admitidos desde el punto de vista
trmico. En el captulo 8.4 se muestran las curvas lmite de par de los motores de CA
asncronos de 4 polos DR, DT y DV. A partir de estas curvas puede calcular el par
admitido desde el punto de vista trmico.
8
Planificacin de motores de CA con convertidor
Curvas lmite de par para el funcionamiento de convertidores
Manual Reductores y motorreductores
155
8.4 Curvas lmite de par para el funcionamiento de convertidores
Par trmico
admitido
Si los motores de CA asncronos del tipo DR, DT o DV funcionan con convertidor,
durante la planificacin debe tenerse en cuenta el par admitido desde el punto de vista
trmico. Este par admitido desde el punto de vista trmico depende de los siguiente
factores:
Modo de funcionamiento
Tipo de refrigeracin: autoventilado o ventilacin forzada
Frecuencia de corte: f
Corte
= 50 Hz (400 V ) o f
Corte
= 87 Hz (230 V )
El par admitido desde el punto de vista trmico se puede calcular manualmente a partir
de las curvas lmite de par. El par eficaz planificado debe quedar bajo la curva lmite.
A continuacin se muestran las curvas lmite de los motores de CA asncronos de
4 polos DR, DT y DV a f
Corte
= 50 Hz y a f
Corte
= 87 Hz. Las siguientes condiciones de
entorno se aplican a las curvas lmite:
Modo de funcionamiento S1
Tensin de alimentacin del convertidor U
Red
= 3 400 V
CA
Motor con clasificacin trmica F
f
Corte
= 50 Hz
(400 V /50 Hz)
El siguiente diagrama muestra las curvas lmite para el funcionamiento con frecuencia
de corte f
Corte
= 50 Hz. En este caso debemos distinguir si el motor funciona
autoventilado o con ventilador externo (= opcin de ventilacin forzada).
1. Modo S1 autoventilado (= sin opcin de ventilacin forzada)
2. Modo S1 con ventilador externo (= con opcin de ventilacin forzada)
3. Lmite mecnico en motorreductores
53274AXX
Fig. 86: Curvas lmite de par para f
Corte
= 50 Hz
1.5
1.0
0.5
0
0 500 1000 1500
50 100
0
2000 2500 3000
min -1
Hz
M
/
M
n
3500
2.0
3.
2.
1.
400 V /50Hz
8
Planificacin de motores de CA con convertidor
Curvas lmite de par para el funcionamiento de convertidores
156
Manual Reductores y motorreductores
f
Corte
= 87 Hz
(230 V /50 Hz)
El siguiente diagrama muestra las curvas lmite para el funcionamiento con frecuencia
de corte f
Corte
= 87 Hz. En este caso debemos distinguir si el motor funciona
autoventilado o con ventilador externo (= opcin de ventilacin forzada).
1. Modo S1 autoventilado (= sin opcin de ventilacin forzada)
2. Modo S1 con ventilador externo (= con opcin de ventilacin forzada)
3. Recorrido de curva distinto para los motores DV200 ... DV280
4. Lmite mecnico en motorreductores
53275AXX
Fig. 87: Curvas lmite de par para f
Corte
= 87 Hz
1.5
1.0
0.5
0
M
/
M
n
0 500 1000 1500
50 0
100 87
2000 2500 3000 4000
Hz
3500
2.0
4.
2.
1.
3.
230 V /50Hz
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Observaciones generales sobre las posiciones de montaje
Manual Reductores y motorreductores
157
9 Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
9.1 Observaciones generales sobre las posiciones de montaje
Denominacin de las posiciones de montaje
Para los reductores, motorreductores y motorreductores MOVIMOT
de SEW-EURODRIVE.
Sentido de giro
de salida con
antirretorno
En el caso de accionamientos con antirretorno RS se debe indicar qu sentido de giro
de salida debe tener el accionamiento. En este caso ser de aplicacin la siguiente
definicin:
En el caso de reductores de ejes perpendiculares se debe indicar adems si el sentido
de giro se observa por el lado A o el lado B.
Posicin del eje de
salida y de la brida
de salida
En el caso de reductores de ejes perpendiculares se debe indicar adems la posicin
del eje de salida y de la brida de salida:
A, B o AB ( figura 90)
Adems de la posicin de montaje, para los reductores y motorreductores R, F, K y S
son necesarios los siguientes datos de pedido para poder determinar exactamente la
versin del accionamiento.
Estos datos tambin se necesitan para el pedido de motorreductores Spiroplan
de SEW-EURODRIVE.
Posicin de la caja
de bornas del
motor y la entrada
de cables
La posicin de la caja de bornas del motor se indica hasta el momento con 0, 90, 180
o 270 situndose en frente de la caperuza del ventilador = lado B ( figura 92). Una
modificacin en la norma EN 60034 prescribe para el futuro la siguiente designacin de
la posicin de la caja de bornas para motores con patas:
Vista del eje de salida = lado A
Designacin con R (right), B (bottom), L (left) y T (top)
Esta nueva designacin se aplica a motores con patas sin reductor en posicin de
montaje B3 (= M1). En el caso de motorreductores, se mantiene la designacin actual.
La figura 92 muestra las dos designaciones. Si cambia la posicin de montaje del motor,
R, B, L y T se girarn correspondientemente. En el caso de la posicin de montaje B8
(= M3), T queda abajo.
Adems, puede seleccionarse la posicin de la entrada de cables. Son posibles "X"
(= posicin normal), "1", "2" o "3" ( figura 92).
Si no se indica nada especial sobre la caja de bornas, se suministra la versin 0 (R)
con entrada de cable "X". En el caso de la posicin de montaje M3, recomendamos
elegir la entrada de cable "2".
51302AXX
Fig. 92: Posicin de la caja de bornas y la entrada de cables
270
90
180
0 (R)
0(R)
180 (L)
1
X
X
X
X
3
2
1 3
X
2
(T)
(L)
(B)
En el caso de posicin de caja de bornas 90 (B), compruebe si el motorreductor
debe montarse en un soporte.
Los motores DT56 y DR63 slo admiten las entradas de cable "X" y "2".
Excepcin: En el caso de DR63 con conector enchufable IS tambin es posible
la entrada de cable "3".
Para el motor DT71..BMG con dimetros de brida de 160 mm y 200 mm son
posibles las siguientes entradas de cable:
Posicin de la caja de bornas 0 (R) 90 (B) 180 (L) 270 (T)
Posibles entradas de cable "X", "3" "X", "1", "3" "1", "2" "X", "1", "3"
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Datos importantes para el pedido
Manual Reductores y motorreductores
161
Para todos los
motorreductores
MOVIMOT
):
Los motorreductores MOVIMOT
:
En el caso de opciones MOVIMOT
".
50947AXX
Fig. 93: Posicin de la caja de bornas y la entrada de cables, conector enchufable, opciones
270 (T)
90(B)
(R) 0 180 (L)
2
X
X 2
2
X
2
X
2
X
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Datos importantes para el pedido
162
Manual Reductores y motorreductores
Ejemplos de
pedido
Cambio de la
posicin de
montaje
Observe las siguientes indicaciones si desea utilizar el motorreductor en una posicin
distinta de la indicada en el pedido:
Adaptar la cantidad de lubricante a la nueva posicin de montaje
Adaptar la posicin del tapn de salida de gases
Motorreductores de grupo cnico: Para cambiar a la posicin de montaje de M5 o
M6, o para cambiar de M5 a M6 y viceversa, pngase en contacto con el servicio
tcnico de atencin al cliente de SEW-EURODRIVE.
Motorreductores de tornillo sin fin: Para cambiar al la posicin de montaje M2,
pngase en contacto con el servicio tcnico de atencin al cliente de SEW-
EURODRIVE.
Tipo
(Ejemplos)
Posicin
de
montaje
Lado de eje
de salida
Posicin
de brida
Posicin
de la caja
de bornas
Posicin de
la entrada
de cables
Sentido de
giro de
salida
K47DT71D4/RS M2 A 0 "X" Derechas
SF77DV100L4 M6 AB AB 90 "3"
KA97DV132M4 M4 B 270 "2"
KH107DV160L4 M1 A 180 "3"
WF20DT71D4 A A 0 "X"
KAF67A M3 A B
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Leyenda de las hojas de las posiciones de montaje
Manual Reductores y motorreductores
163
9.3 Leyenda de las hojas de las posiciones de montaje
Smbolos
utilizados
La siguiente tabla contiene todos los smbolos utilizados en las hojas de las posiciones
de montaje y su significado:
Prdidas por
salpicaduras
Eje representado Para la representacin de los ejes en las hojas de las posiciones de montaje, tenga en
cuenta las siguientes indicaciones:
Los motorreductores Spiroplan
son independientes de la posicin de montaje. Sin
embargo, para una mejor orientacin, tambin se representan las posiciones de
montaje M1 a M6 para los motorreductores Spiroplan
.
Importante: No est permitido instalar tapones de salida de gases o tapones de control
del nivel de aceite o de drenaje del aceite en los motorreductores Spiroplan
.
Smbolo Significado
Tapn de salida de gases
Tapn de nivel de aceite
Tapn de drenaje del aceite
* pgina XX
En algunas posiciones de montaje se pueden dar unas elevadas prdidas por salpicaduras.
En el caso de las siguientes combinaciones, consulte a SEW-EURODRIVE:
Posicin de montaje Tipo de reductor Tamao del reductor
Velocidad de entrada
[r.p.m.]
M2, M4 R
97 ... 107 > 2500
> 107 > 1500
M2, M3, M4, M5, M6
F
97 ... 107 > 2500
> 107 > 1500
K
77 ... 107 > 2500
> 107 > 1500
S 77 ... 97 > 2500
En reductores con eje macizo: El eje representado est siempre en el lado A.
En reductores de eje hueco: El eje punteado representa al eje del cliente. El lado
de salida ( posicin de eje) se representa siempre en el lado A.
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de engranajes cilndricos
164
Manual Reductores y motorreductores
9.4 Posiciones de montaje de motorreductores de engranajes cilndricos
RX57-RX107
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de engranajes cilndricos
Manual Reductores y motorreductores
165
RXF57-RXF107
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de engranajes cilndricos
166
Manual Reductores y motorreductores
R07-R167
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de engranajes cilndricos
Manual Reductores y motorreductores
167
RF07-RF167, RZ07-RZ87
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de engranajes cilndricos
168
Manual Reductores y motorreductores
R07F-R87F
* pgina 163
Importante: Observe las indicaciones incluidas en el captulo "Planificacin de los reductores / Sobrecargas
radiales y axiales" del catlogo "Motorreductores" (pgina 36).
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cilndricos de ejes paralelos
Manual Reductores y motorreductores
169
9.5 Posiciones de montaje de motorreductores cilndricos de ejes paralelos
F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cilndricos de ejes paralelos
170
Manual Reductores y motorreductores
FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cilndricos de ejes paralelos
Manual Reductores y motorreductores
171
FA/FH27-157, FV27-107, FT37-97
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cnicos
172
Manual Reductores y motorreductores
9.6 Posiciones de montaje de motorreductores cnicos
K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B
* pgina 163
Importante: Observe las indicaciones incluidas en el captulo "Planificacin de los reductores / Sobrecargas
radiales y axiales" del catlogo "Motorreductores" (pgina 36).
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cnicos
Manual Reductores y motorreductores
173
K167-187, KH167B-187B
* pgina 163
Importante: Observe las indicaciones incluidas en el captulo "Planificacin de los reductores / Sobrecargas
radiales y axiales" del catlogo "Motorreductores" (pgina 36).
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cnicos
174
Manual Reductores y motorreductores
KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cnicos
Manual Reductores y motorreductores
175
KA/KH37-157, KV37-107, KT37-97
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores cnicos
176
Manual Reductores y motorreductores
KH167-187
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de tornillo sin fin
Manual Reductores y motorreductores
177
9.7 Posiciones de montaje de motorreductores de tornillo sin fin
S37
* pgina 163
Importante: Observe las indicaciones incluidas en el captulo "Planificacin de los reductores / Sobrecargas
radiales y axiales" del catlogo "Motorreductores" (pgina 36).
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de tornillo sin fin
178
Manual Reductores y motorreductores
S47-S97
* pgina 163
Importante: Observe las indicaciones incluidas en el captulo "Planificacin de los reductores / Sobrecargas
radiales y axiales" del catlogo "Motorreductores" (pgina 36).
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de tornillo sin fin
Manual Reductores y motorreductores
179
SF/SAF/SHF37
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de tornillo sin fin
180
Manual Reductores y motorreductores
SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de tornillo sin fin
Manual Reductores y motorreductores
181
SA/SH/ST37
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores de tornillo sin fin
182
Manual Reductores y motorreductores
SA/SH/ST47-97
* pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores Spiroplan
Manual Reductores y motorreductores
183
9.8 Posiciones de montaje de motorreductores Spiroplan
W10-30
pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores Spiroplan
184
Manual Reductores y motorreductores
WF10-30
pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posiciones de montaje de motorreductores Spiroplan
Manual Reductores y motorreductores
185
WA10-30
pgina 163
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Denominaciones de las posiciones de montaje del motor CA
186
Manual Reductores y motorreductores
9.9 Denominaciones de las posiciones de montaje del motor CA
Posicin de la
caja de bornas
del motor y la
entrada de cables
Posiciones de
montaje
51302AXX
Fig. 94: Posicin de la caja de bornas y la entrada de cables
270
90
180
0 (R)
0(R)
180 (L)
1
X
X
X
X
3
2
1 3
X
2
(T)
(L)
(B)
04375AXX
Fig. 95: Posiciones de montaje de los motores CA
B3
0
270
90
180
B6 B7
B8 V5 V6
270
0
90
180
90 270
0
180
270
180
90
0
180
90
0
270
270
0
90
180
270
180 0
90
270
90
0 180
90
0
270
180
0
90
180
270
0
90
180
270
0
90
180
270
180
90 270
0
90
180
270
0
0
270
180
90
B5 V1 V3
B35
V36 V15
B85 B65 B75
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Denominacin de las posiciones de montaje de accionamientos MOVIMOT
Manual Reductores y motorreductores
187
9.10 Denominacin de las posiciones de montaje de accionamientos MOVIMOT
Posicin de la
caja de bornas
y la entrada de
cables
Posiciones de
montaje
59151AXX
Fig. 96: Posicin de la caja de bornas y la entrada de cables
270 (T)
90(B)
(R) 0 180 (L)
2
X
X 2
2
X
2
X 2
X
04375AXX
Fig. 97: Posiciones de montaje de los accionamientos MOVIMOT
0
270
90
180 270
0
90
180
90 270
0
180
270
180
90
0
180
90
0
270
270
0
90
180
270
180 0
90
270
90
0 180
90
0
270
180
0
90
180
270
0
90
180
270
180
90 270
0
90
180
270
0
0
270
180
90
270
180
90
0
B3 B6 B7
B8 V5 V6
B5 V1 V3
B35
V36 V15
B85 B65 B75
M1 M6
9
Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido
Posicin de la caja de bornas (accionamientos MOVIMOT)
188
Manual Reductores y motorreductores
9.11 Posicin de la caja de bornas (accionamientos MOVIMOT
)
00005102
Fig. 98: Posibles posiciones de las cajas de bornas RX..D..MM..
A
C
A
C
Reductor Motor AC 0 90 180 270
1)
Reductor Motor AC 0 90 180 270
1)
RX57
DT71D MM..
160
2)
RXF57
DT71D MM..
160
DT80..MM..
2)
DT80..MM..
DT90..MM..
2)
DT90..MM..
DV100..MM..
2)
DV100..MM..
RX67
DT71D MM..
160
2)
RXF67
DT71D MM..
160
DT80..MM..
2)
DT80..MM..
DT90..MM..
2)
DT90..MM..
DV100..MM..
2)
DV100..MM..
RX77
DT80..MM..
200
2)
RXF77
DT80..MM..
200 DT90..MM..
2)
DT90..MM..
DV100..MM..
2)
DV100..MM..
RX87
DT80..MM..
250 RXF87
DT80..MM..
250 DT90..MM1..
2)
DT90..MM1..
DV100..MM..
2)
DV100..MM..
RX97
DT80..MM..
300
RXF97
DT80..MM..
300 DT90..MM1.. DT90..MM1..
DV100..MM.. DV100..MM..
RX107 DV100..MM.. 350 RXF107 DV100..MM.. 350
1) Posicin estndar
2) El reductor debe montarse en un soporte
Posible posicin de la caja de bornas
Al utilizar conectores enchufables u opciones MOVIMOT
3) SEW-f
B
1,2 necesario
4) Observe que con temperaturas bajas se dan unos comportamientos de puesta en marcha crticos.
5) Grasa fluida
6) Temperatura ambiente
Lubricante para la industria alimentaria (tolerado por los alimentos)
Aceite biodegradable (lubricante para los sectores agrcola, forestal y de las aguas)
Oil Oil
Temperatura ambiente Fabricante Tipo
Rodamiento del reductor 40 C ... +80 C Fuchs Renolit CX-TOM15
1)
1) Grasa para rodamientos a partir de aceite bsico parcialmente sinttico.
Rodamiento del motor
2)
2) Los rodamientos del motor estn cubiertos por ambos lados y no se pueden lubricar a posteriori.
20 C ... +80 C Esso Polyrex EM
+20 C ... +100 C Klber Barrierta L55/2
40 C ... +60 C Kyodo Yushi Multemp SRL
3)
3) Recomendado para el funcionamiento continuo a temperaturas ambiente inferiores a 0 C, por ejemplo,
en cmaras frigorficas.
Grasas especiales para rodamientos de reductores:
30 C ... +40 C Aral Aral Eural Grease EP 2
20 C ... +40 C Aral Aral Aralube BAB EP2
Oil Oil
Se precisan las siguientes cantidades de grasa:
En rodamientos de funcionamiento rpido (lado de entrada del reductor): rellene con
grasa una tercera parte de las cavidades existentes entre los elementos de rodamiento.
En rodamientos de funcionamiento lento (en el reductor y en el lado de salida del
reductor): rellene con grasa dos terceras partes de las cavidades existentes entre
los elementos de rodamiento.
10
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Lubricantes
194
Manual Reductores y motorreductores
Tabla de lubricantes
O
i
l
O
i
l
V
G
2
2
0
B
P
E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P
2
2
0
V
G
2
2
0
B
P
E
n
e
r
s
y
n
S
G
-
X
P
2
2
0
V
G
2
2
0
V
G
1
5
0
V
G
1
5
0
V
G
1
0
0
V
G
1
5
0
V
G
1
0
0
S
A
E
7
5
W
9
0
(
~
V
G
1
0
0
)
V
G
2
2
V
G
1
5
V
G
6
8
-
4
6
V
G
3
2
B
P
E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P
1
0
0
V
G
3
2
B
P
E
n
e
r
g
o
l
H
L
P
-
H
M
1
5
V
G
6
8
0
B
P
E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P
6
8
0
V
G
6
8
0
B
P
E
n
e
r
s
y
n
S
G
-
X
P
6
8
0
B
P
E
n
e
r
s
y
n
S
G
-
X
P
2
2
0
V
G
4
6
0
V
G
1
5
0
B
P
E
n
e
r
g
o
l
G
R
-
X
P
1
0
0
B
P
E
n
e
r
g
r
e
a
s
e
L
S
-
E
P
0
0
V
G
2
2
0
V
G
3
2
V
G
4
6
0
V
G
4
6
0
V
G
4
6
0
V
G
4
6
0
0
0
0
0
0
-
0
0
+
1
0
0
+
5
0
+
4
0
+
8
0
+
8
0
+
4
0
+
4
0
+
4
0
+
4
0
+
4
0
+
4
0 +
6
0
+
6
0
-
2
0
-
2
0
-
2
0
+
4
0
-
1
5
-
2
0
-
3
0
4
)
4
)
6
)
4
)
4
)
4
)
4
)
4
)
3
)
2
)
1
)
1
)
4
)
4
)
5
)
-
3
0
-
4
0
-
4
0
-
2
0
-
2
5
-
4
0
+
8
0
+
1
0
+
1
0
+
1
0
+
2
0
-
2
5
0
-
4
0
0
-
4
0
+
2
5
-
2
5
-
2
0
-
3
0
-
4
0
-
4
0
+
1
0
+
1
0
-
2
0
-
1
0
-
5
0
S
t
a
n
d
a
r
d
D
I
N
(
I
S
O
)
I
S
O
,
N
L
G
I
C
L
P
(
C
C
)
C
L
P
P
G
C
L
P
(
C
C
)
C
L
P
(
C
C
)
C
L
P
H
C
H
L
P
(
H
M
)
H
L
P
(
H
M
)
C
L
P
(
C
C
)
C
L
P
P
G
01 805 09 92
C
L
P
H
C
C
L
P
H
C
C
L
P
P
G
C
L
P
H
C
S
E
W
P
G
A
P
I
G
L
5
C
L
P
P
G
D
I
N
5
1
8
1
8
E H
C
E
R
.
.
.
K
.
.
.
(
H
K
.
.
.
)
F
.
.
.
S
.
.
.
(
H
S
.
.
.
)
R
.
.
.
,
K
.
.
.
(
H
K
.
.
.
)
,
F
.
.
.
,
S
.
.
.
(
H
S
.
.
.
)
R
3
2
R
3
0
2
W
.
.
.
(
H
W
.
.
.
)
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P
2
2
0
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M
2
2
0
M
e
r
o
p
a
2
2
0
C
a
r
t
e
r
E
P
2
2
0
C
a
r
t
e
r
S
Y
2
2
0
C
a
r
t
e
r
S
Y
2
2
0
M
a
r
s
o
n
S
Y
0
0
C
a
r
t
e
r
S
H
1
5
0
C
a
r
t
e
r
S
H
1
5
0
C
a
r
t
e
r
E
P
1
0
0
C
a
r
t
e
r
E
P
1
0
0
M
u
l
t
i
s
E
P
0
0
D
a
c
n
i
s
S
H
3
2
D
a
c
n
i
s
S
H
3
2
E
q
u
i
v
i
s
Z
S
1
5
E
q
u
i
v
i
s
Z
S
4
6
C
a
r
t
e
r
E
P
6
8
0
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
2
2
0
O
p
t
i
f
l
e
x
A
2
2
0
S
y
n
l
u
b
e
C
L
P
2
2
0
T
r
i
b
o
l
8
0
0
/
2
2
0
R
e
n
o
l
i
n
U
n
i
s
y
n
C
L
P
2
2
0
O
p
t
i
g
e
a
r
S
y
n
-
t
h
e
t
i
c
A
2
2
0
P
i
n
n
a
c
l
e
E
P
2
2
0
P
i
n
n
a
c
l
e
E
P
1
5
0
P
i
n
n
a
c
l
e
E
P
4
6
0
P
i
n
n
a
c
l
e
E
P
1
5
0
R
a
n
d
o
E
P
A
s
h
l
e
s
s
4
6
C
e
t
u
s
P
A
O
4
6
C
e
t
u
s
P
A
O
4
6
T
r
i
b
o
l
1
5
1
0
/
2
2
0
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P
1
5
0
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M
1
0
0
M
e
r
o
p
a
1
5
0
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
1
0
0
R
e
n
o
l
i
n
B
4
6
H
V
I
O
p
t
i
g
e
a
r
3
2
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
6
8
R
a
n
d
o
H
D
Z
1
5
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P
6
8
0
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M
6
8
0
M
e
r
o
p
a
6
8
0
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
6
8
0
S
y
n
l
u
b
e
C
L
P
6
8
0
S
y
n
l
u
b
e
C
L
P
2
2
0
M
u
l
t
i
f
a
k
6
8
3
3
E
P
0
0
M
u
l
t
i
f
a
k
E
P
0
0
0
T
r
i
b
o
l
8
0
0
/
6
8
0
R
e
n
o
l
i
n
C
L
P
1
5
0
R
e
n
o
l
i
n
S
F
7
-
0
4
1
O
p
t
i
g
e
a
r
B
M
1
0
0
M
e
r
o
p
a
1
5
0
T
r
i
b
o
l
1
1
0
0
/
1
0
0
O
p
t
i
f
l
e
x
A
2
2
0
T
r
i
b
o
l
8
0
0
/
2
2
0
O
p
t
i
l
e
b
G
T
4
6
0
O
p
t
i
s
y
n
t
B
S
4
6
0
L
o
n
g
t
i
m
e
P
D
0
0
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
2
2
0
S
h
e
l
l
T
i
v
e
l
a
S
2
2
0
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
H
D
2
2
0
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
H
D
1
5
0
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
1
0
0
S
h
e
l
l
T
e
l
l
u
s
T
3
2
S
h
e
l
l
T
e
l
l
u
s
T
1
5
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
6
8
0
S
h
e
l
l
T
i
v
e
l
a
S
6
8
0
S
h
e
l
l
T
i
v
e
l
a
S
2
2
0
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
H
D
4
6
0
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
H
D
1
5
0
S
h
e
l
l
O
m
a
l
a
1
0
0
S
h
e
l
l
C
a
s
s
i
d
a
F
l
u
i
d
G
L
4
6
0
S
h
e
l
l
T
i
v
e
l
a
G
L
0
0
S
h
e
l
l
A
l
v
a
n
i
a
G
L
0
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
B
G
2
2
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
G
S
2
2
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
P
A
S
2
2
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
B
G
1
0
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
B
G
4
6
A
r
a
l
D
e
g
o
l
B
G
6
8
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
B
G
1
0
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
G
S
2
2
0
A
r
a
l
D
e
g
o
l
B
A
B
4
6
0
A
r
a
l
E
u
r
a
l
G
e
a
r
4
6
0
A
r
a
l
u
b
M
F
L
0
0
K
l
b
e
r
o
i
l
G
E
M
1
-
2
2
0
N
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
H
6
-
2
2
0
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M
4
-
2
2
0
N
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M
4
-
1
5
0
N
K
l
b
e
r
o
i
l
G
E
M
1
-
1
5
0
N
K
l
b
e
r
o
i
l
G
E
M
1
-
6
8
N
K
l
b
e
r
-
S
u
m
m
i
t
H
y
S
y
n
F
G
-
3
2
K
l
b
e
r
-
S
u
m
m
i
t
H
y
S
y
n
F
G
-
3
2
I
s
o
f
l
e
x
M
T
3
0
R
O
T
K
l
b
e
r
o
i
l
G
E
M
1
-
6
8
0
N
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
H
6
-
6
8
0
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M
4
-
4
6
0
N
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
M
4
-
1
5
0
N
K
l
b
e
r
o
i
l
G
E
M
1
-
1
5
0
N
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
H
6
-
2
2
0
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
G
E
4
6
-
1
2
0
0
K
l
b
e
r
S
E
W
H
T
-
4
6
0
-
5
K
l
b
e
r
s
y
n
t
h
U
H
1
6
-
4
6
0
K
l
b
e
r
o
i
l
4
U
H
1
-
4
6
0
N
K
l
b
e
r
b
i
o
C
A
2
-
4
6
0
M
o
b
i
l
g
e
a
r
6
3
0
M
o
b
i
l
G
l
y
g
o
y
l
e
3
0
M
o
b
i
l
S
H
C
6
3
0
M
o
b
i
l
S
H
C
6
2
9
M
o
b
i
l
g
e
a
r
6
2
7
M
o
b
i
l
g
e
a
r
6
2
7
M
o
b
i
l
D
.
T
.
E
.
1
3
M
M
o
b
i
l
S
H
C
6
2
4
M
o
b
i
l
D
.
T
.
E
.
1
1
M
M
o
b
i
l
g
e
a
r
6
3
6
M
o
b
i
l
S
H
C
6
3
4
M
o
b
i
l
S
H
C
6
2
9
M
o
b
i
l
G
l
y
g
o
y
l
e
3
0
M
o
b
i
l
S
H
C
6
2
4
G
l
y
g
o
y
l
e
G
r
e
a
s
e
0
0
M
o
b
i
l
u
x
E
P
0
0
4
M
o
b
i
l
u
b
e
S
H
C
7
5
W
9
0
-
L
S
C
M
o
b
i
l
O
il
O
il
S
t
a
n
d
a
r
d
S
t
a
n
d
a
r
d
S
t
a
n
d
a
r
d
T
O
T
A
L
10
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Lubricantes
Manual Reductores y motorreductores
195
Cantidades de
llenado de
lubricante
Las cantidades de llenado indicadas son valores orientativos. Los valores exactos
varan en funcin del nmero de etapas y de la relacin de transmisin. Preste mucha
atencin al tapn de nivel de aceite que sirve de indicador para establecer la
cantidad correcta de aceite.
Las siguientes tablas muestran unos valores orientativos para las cantidades de llenado
de lubricantes en funcin de la posicin de montaje M1...M6.
Reductores de
engranajes
cilndricos (R)
RX..
RXF..
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90
RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10
RX77 1.10 1.50 2.60 2.70 1.60 1.60
RX87 1.70 2.50 4.80 4.80 2.90 2.90
RX97 2.10 3.40 7.4 7.0 4.80 4.80
RX107 3.90 5.6 11.6 11.9 7.7 7.7
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70
RXF67 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00
RXF77 0.90 1.30 2.40 2.00 1.60 1.60
RXF87 1.60 1.95 4.90 3.95 2.90 2.90
RXF97 2.10 3.70 7.1 6.3 4.80 4.80
RXF107 3.10 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2
10
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Lubricantes
196
Manual Reductores y motorreductores
R.., R..F
RF..
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1
1)
1) En los reductores dobles se debe llenar el reductor grande con la cantidad mayor de aceite.
M2
1)
M3 M4 M5 M6
R07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
R17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40
R27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50
R37 0.30/0.95 0.85 0.95 1.05 0.75 0.95
R47 0.70/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50
R57 0.80/1.70 1.90 1.70 2.10 1.70 1.70
R67 1.10/2.30 2.60/3.50 2.80 3.20 1.80 2.00
R77 1.20/3.00 3.80/4.10 3.60 4.10 2.50 3.40
R87 2.30/6.0 6.7/8.2 7.2 7.7 6.3 6.5
R97 4.60/9.8 11.7/14.0 11.7 13.4 11.3 11.7
R107 6.0/13.7 16.3 16.9 19.2 13.2 15.9
R137 10.0/25.0 28.0 29.5 31.5 25.0 25.0
R147 15.4/40.0 46.5 48.0 52.0 39.5 41.0
R167 27.0/70.0 82.0 78.0 88.0 66.0 69.0
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1
1)
1) En los reductores dobles se debe llenar el reductor grande con la mayor cantidad de aceite.
M2
1)
M3 M4 M5 M6
RF07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40
RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50
RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95
RF47 0.65/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50
RF57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.00 1.70 1.70
RF67 1.20/2.50 2.70/3.60 2.70 2.60 1.90 2.10
RF77 1.20/2.60 3.80/4.10 3.30 4.10 2.40 3.00
RF87 2.40/6.0 6.8/7.9 7.1 7.7 6.3 6.4
RF97 5.1/10.2 11.9/14.0 11.2 14.0 11.2 11.8
RF107 6.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9
RF137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0
RF147 16.4/42.0 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0
RF167 26.0/70.0 82.0 78.0 88.0 65.0 71.0
10
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Lubricantes
Manual Reductores y motorreductores
197
Reductores
cilndricos de ejes
paralelos (F)
F.., FA..B, FH..B, FV..B
FF..
FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT..
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10
F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70
F..57 2.60 3.50 2.10 3.50 2.80 2.90
F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3
F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0
F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0
F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0
F..127 40.5 54.5 34.0 61.0 46.3 47.0
F..157 69.0 104.0 63.0 105.0 86.0 78.0
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
FF27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10
FF47 1.60 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70
FF57 2.80 3.50 2.10 3.70 2.90 3.00
FF67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
FF77 5.9 7.3 4.30 8.1 6.0 6.3
FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2
FF97 19.0 22.5 12.6 25.6 18.9 20.5
FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0
FF127 41.5 55.5 34.0 63.0 46.3 49.0
FF157 72.0 105.0 64.0 106.0 87.0 79.0
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10
F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70
F..57 2.70 3.50 2.10 3.40 2.90 3.00
F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3
F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0
F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0
F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0
F..127 39.0 54.5 34.0 61.0 45.0 46.5
F..157 68.0 103.0 62.0 104.0 85.0 77.0
10
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Lubricantes
198
Manual Reductores y motorreductores
Reductores
cnicos (K)
K.., KA..B, KH..B, KV..B
KF..
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT..
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0.50 1.00 1.00 1.25 0.95 0.95
K..47 0.80 1.30 1.50 2.00 1.60 1.60
K..57 1.20 2.30 2.50 2.80 2.60 2.40
K..67 1.10 2.40 2.60 3.45 2.60 2.60
K..77 2.20 4.10 4.40 5.8 4.20 4.40
K..87 3.70 8.0 8.7 10.9 8.0 8.0
K..97 7.0 14.0 15.7 20.0 15.7 15.5
K..107 10.0 21.0 25.5 33.5 24.0 24.0
K..127 21.0 41.5 44.0 54.0 40.0 41.0
K..157 31.0 62.0 65.0 90.0 58.0 62.0
K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0
K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00
KF47 0.80 1.30 1.70 2.20 1.60 1.60
KF57 1.30 2.30 2.70 3.15 2.90 2.70
KF67 1.10 2.40 2.80 3.70 2.70 2.70
KF77 2.10 4.10 4.40 5.9 4.50 4.50
KF87 3.70 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4
KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 16.5
KF107 10.0 21.8 25.8 35.1 25.2 25.2
KF127 21.0 41.5 46.0 55.0 41.0 41.0
KF157 31.0 66.0 69.0 92.0 62.0 62.0
Reductor
Cantidad de llenado en litros
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00
K..47 0.80 1.30 1.60 2.15 1.60 1.60
K..57 1.30 2.30 2.70 3.15 2.90 2.70
K..67 1.10 2.40 2.70 3.70 2.60 2.60
K..77 2.10 4.10 4.60 5.9 4.40 4.40
K..87 3.70 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0
K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7
K..107 10.0 20.5 24.0 32.4 24.0 24.0
K..127 21.0 41.5 43.0 52.0 40.0 40.0
K..157 31.0 66.0 67.0 87.0 62.0 62.0
K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0
K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0
10
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Lubricantes
Manual Reductores y motorreductores
199
Reductores de
tornillo sin fin (S)
S
SF..
SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST..
Reductores
Spiroplan
(W)
Los reductores Spiroplan
representa una
alternativa al eje hueco con anillo de contraccin, el eje hueco con chavetero y el eje
hueco con acanalado utilizados hasta ahora.
El sistema de fijacin TorqLOC
6
5
4
3
2
1
7
10
Indicaciones de diseo y funcionamiento
Sistema de fijacin TorqLOC para reductor con eje hueco
Manual Reductores y motorreductores
207
Datos tcnicos El sistema de fijacin TorqLOC
:
Motorreductor de ejes paralelos en tamaos 37 a 157 (FT37 ... FT157)
Reductor de grupo cnico en tamaos 37 a 157 (KT37 ... KT157)
Reductor de tornillo sin fin en tamaos 37 a 97 (ST37 ... ST97)
Opcin posible Para los reductores con sistema de fijacin TorqLOC
75%
/
100%
Rendimiento del motor con una carga nominal del 75%/100%
I
A
/I
N
Relacin de la corriente de arranque respecto a la corriente
nominal del motor
I
N
Corriente nominal [A]
IP.. Tipo de proteccin
i
total
ndice de reduccin total
i
hel
ndice de reduccin de la etapa de corona y tornillo sin fin
m
Temperatura ambiente [C]
J
carga
Momento de inercia a accionar [10
-4
kgm
2
]
J
mot
Momento de inercia del motor [10
-4
kgm
2
]
J
X
Momento de inercia reducido en el eje motor [10
-4
kgm
2
]
J
Z
Momento de inercia del ventilador pesado [10
-4
kgm
2
]
M
a
Par de salida [Nm]
M
B
Par de frenado [Nm]
M
H
/M
N
Relacin del par de aceleracin con respecto al par nominal
del motor
M
A
/M
N
Relacin del par de arranque con respecto al par nominal del
motor
n
a
Velocidad de salida [r.p.m.]
n
e
Velocidad de entrada [r.p.m.]
n
M
Velocidad del motor [r.p.m.]
n
N
Velocidad nominal [r.p.m.]
P
a
Potencia de salida [kW]
P
e
Potencia de entrada calculada del reductor [kW]
P
N
Potencia nominal [kW]
S.., %ED Modo de funcionamiento y duracin de conexin relativa ED
T Duracin de ciclo [min]
t1 Tiempo de reaccin del freno de motor [10
-3
s]
t2 Tiempo de activacin del freno del motor [10
-3
s]
U
freno
Tensin de servicio del freno [V]
U
mot
Tensin de servicio del motor [V]
Z Frecuencia de conmutacin [1/h], [c/h]
Z
0
Frecuencia de arranque en vaco [1/h], [c/h]
Manual Reductores y motorreductores 227
11
ndice de palabras clave
11.2 ndice de palabras clave
A
Adaptador
Para montaje de motores IEC ....................215
Para montaje de servomotores ..................218
Aerovas ..............................................................60
Almacenamiento prolongado, reductor ...............19
ATEX, proteccin contra explosiones .................14
Autorretencin de reductores de tornillo sin
fin o Spiroplan
...................................................46
B
Brazos de par
Brazos de par disponibles ..........................221
Recomendaciones de diseo .....................221
C
Cable de encoder, prefabricado ........................128
Capacidad de carga de los contactos
del conector enchufable ....................................117
Cargas axiales ....................................................53
Cargas radiales ...................................................53
Conector enchufable, capacidad de carga
de los contactos ................................................117
Contornos de brida FAF.., KAF.., SAF..
y WAF.. .............................................................224
Contornos de brida FF.., KF.., SF.. y WF.. .......223
Contornos de brida RF.. y R..F .........................222
Cubiertas, fijas ..................................................225
D
Datos para el pedido
Ejemplos .....................................................162
Posicin de la caja de bornas del motor
y la entrada de cables ...................160
Posicin de la caja de bornas y la entrada
de cables .............................. 161, 188
Posicin del eje de salida y de la brida
de salida ........................................158
Posicin del lado de salida en los reductores
de ejes perpendiculares ................159
Sentido de giro de salida con antirretorno ..158
Denominacin de las posiciones de montaje
Seis posiciones de montaje M1-M6 ...........157
Depsito de compensacin para el aceite ..........48
Descripcin del producto, indicaciones
generales ............................................................11
Designacin de modelo
Ejemplo de un reductor ......................... 25, 28
Ejemplo de un reductor MOVIMOT
........... 32
Ejemplos de motores de CA ........................ 29
Motores de CA y opciones .......................... 26
MOVIMOT
................................................. 30
MOVIMOT
.................................... 127
Encoder y cable prefabricado .......................... 123
Encoder, descripcin general .......................... 123
F
Factor de servicio
Clculo del factor de servicio ....................... 50
Factor de servicio adicional para
reductores de tornillo sin fin ............ 52
Factor de servicio de SEW fB ...................... 51
Funcionamiento 4Q
en motorreductores MOVIMOT
con freno
mecnico ...................................... 137
en motorreductores MOVIMOT
con freno
y resistencia de frenado externa .. 141
en motorreductores MOVIMOT
con resistencia de frenado BW
integrada ....................................... 139
G
Grasas para rodamientos ................................ 193
Grupos de productos ........................................... 7
11
228
Manual Reductores y motorreductores
ndice de palabras clave
I
Indicaciones generales .......................................11
L
Lubricantes
Cantidades de llenado de lubricante ..........195
Grasas para rodamientos ...........................193
Indicaciones generales ...............................193
Tabla de lubricantes ...................................194
M
Mercados internacionales ...................................13
Modos de funcionamiento de motores
de CA MOVIMOT
............................................137
Montaje de los reductores con eje hueco
y chavetero
Piezas de fijacin suministradas ................200
Utilizacin del kit de montaje
y desmontaje SEW ........................202
Motores CA MOVIMOT
.........................................148
Conmutador de polos suave WPU .............147
CSA/NEMA/UL-R .......................................103
Cubierta protectora C .................................133
Datos de medicin ........................................87
Denominaciones de las posiciones
de montaje .....................................186
Designacin de modelo, ejemplos ...............29
Designaciones de modelo ............................26
Dispositivos de conmutacin y
de proteccin ...................................89
Encoder y cable prefabricado .....................123
Factor de calidad vibracional ......................100
Frecuencia de conmutacin .........................98
Funcionamiento con convertidor SEW .......150
JIS/JEC ......................................................104
Masa de inercia adicional Z
(ventilador pesado) ........................132
Modos de funcionamiento ............................96
MOVIMOT
................................................134
MOVI-SWITCH
.........................................143
Normas y prescripciones ..............................87
Opciones de motor, resumen ...................... 86
Propiedades de accionamiento
con convertidor ............................. 152
Tipos de proteccin ................................... 100
Ventilacin forzada .................................... 131
Versiones, ejemplos .................................... 42
V.I.K. .......................................................... 104
Motores de CA con freno
Control del freno ........................................ 110
Energa de frenado, admisible ................... 108
Indicaciones generales .............................. 106
Sistemas de control de freno, diagramas
esquemticos ............................... 111
Motores freno ..................................................... 13
Motorreductores de diseo higinico
(aspticos) ......................................................... 20
Motorreductores de ejes paralelos
Posiciones de montaje .............................. 169
Tipos de versin .......................................... 34
Motorreductores de engranajes cilndricos
Posiciones de montaje .............................. 164
Tipos de versin .......................................... 33
Motorreductores de grupo cnico
Posiciones de montaje .............................. 172
Tipos de versin .......................................... 36
Motorreductores de tornillo sin fin
Posiciones de montaje .............................. 177
Tipos de versin .......................................... 38
Motorreductores dobles ............................... 12, 49
Motorreductores RM .......................................... 12
Motorreductores Spiroplan
............................... 12
Posiciones de montaje .............................. 183
Tipos de versin .......................................... 40
MOVI-SWITCH
..........................46
Carga axial permitida ...................................54
Carga radial admitida ...................................53
Cargas radiales y axiales .............................53
Conversin de la carga radial, constantes
del reductor .....................................56
Depsito de compensacin para el aceite ...48
Factor de servicio .........................................50
Prdidas por salpicaduras ............................47
Reductor doble .............................................49
Reductores RM ............................................57
Rendimiento de los reductores SEW ...........46
Planificacin de reductores RM ..........................57
Posiciones de montaje ......................................157
Accionamientos MOVIMOT
......................187
Leyenda de las hojas de posiciones
de montaje .....................................163
Motores de CA ...........................................186
Motorreductores de ejes paralelos .............169
Motorreductores de engranajes cilndricos 164
Motorreductores de grupo cnico ...............172
Motorreductores de tornillo sin fin ..............177
Motorreductores Spiroplan
.......................183
Prdidas por salpicaduras ................... 47, 163
Procedimiento de planificacin ...........................45
Propiedades de parada de emergencia ............110
Proteccin anticorrosin .....................................17
Proteccin contra explosiones segn ATEX .......14
Proteccin de superficie ......................................17
R
Reductor
Almacenamiento prolongado ....................... 19
Designaciones de modelo ........................... 22
Planificacin ................................................ 46
Reductores de juego reducido ........................... 12
Rendimiento de los reductores SEW ................. 46
S
Seleccin de accionamientos
Datos necesarios ......................................... 44
Sensor de proximidad ...................................... 127
SEW-EURODRIVE
Grupo de empresas ....................................... 6
Productos ...................................................... 7
Sistemas ........................................................ 7
Sistema de fijacin TorqLOC
......................... 206
Sujecin del reductor ....................................... 221
T
Tipos de versin
Motor de CA, ejemplos ................................ 42
Motorreductores de ejes paralelos .............. 34
Motorreductores de engranajes cilndricos .. 33
Motorreductores de grupo cnico ................ 36
Motorreductores de tornillo sin fin ............... 38
Motorreductores Spiroplan
........................ 40
V
Versiones posibles
De juego reducido ....................................... 12
Motores freno .............................................. 13
Motorreductores dobles ............................... 12
Motorreductores RM .................................... 12
Motorreductores Spiroplan
........................ 12
Para mercados internacionales ................... 13
230 10/2006
ndice de direcciones
ndice de direcciones
Alemania
Central
Fabricacin
Ventas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Strae 42
D-76646 Bruchsal
Direccin postal
Postfach 3023 D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
sew@sew-eurodrive.de
Fabricacin Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Strae 1
D-76676 Graben-Neudorf
Direccin postal
Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-2970
stringen SEW-EURODRIVE stringen GmbH
Franz-Gurk-Strae 2
D-76684 stringen
Direccin postal
Postfach 1174 D-76677 stringen
Tel. +49 7253 92540
Fax +49 7253 925490
oestringen@sew-eurodrive.de
Service
Competence
Center
Centro
Reductores /
Motores
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Strae 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de
Centro
Electrnica
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Strae 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
sc-mitte-e@sew-eurodrive.de
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Strae 40-42
D-30823 Garbsen (cerca de Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
sc-nord@sew-eurodrive.de
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dnkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (cerca de Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
sc-ost@sew-eurodrive.de
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstrae 5
D-85551 Kirchheim (cerca de Munich)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
sc-sued@sew-eurodrive.de
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstrae 1
D-40764 Langenfeld (cerca de Dsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
sc-west@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Oficinas tcnicas Augsburgo SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
August-Wessels-Strae 29
D-86156 Augsburg
Tel. +49 821 22779-10
Fax +49 821 22779-50
tb-augsburg@sew-eurodrive.de
Berln SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Lilienthalstrae 3a
D-12529 Schnefeld
Tel. +49 33762 2266-30
Fax +49 33762 2266-36
tb-berlin@sew-eurodrive.de
Lago de
Constanza
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Burgbergring 91
D-88662 berlingen
Tel. +49 7551 9226-30
Fax +49 7551 9226-56
tb-bodensee@sew-eurodrive.de
Brema SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Kohlhkerstr.48
D-28203 Bremen
Tel. +49 421 33918-0
Fax +49 421 33918-22
tb-bremen@sew-eurodrive.de
Dortmund SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Hildastrae 10
D-44145 Dortmund
Tel. +49 231 912050-10
Fax +49 231 912050-20
tb-dortmund@sew-eurodrive.de
Dresde SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Hauptstrae 32
D-01445 Radebeul
Tel. +49 351 26338-0
Fax +49 351 26338-38
tb-dresden@sew-eurodrive.de
Erfurt SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Blumenstrae 70
D-99092 Erfurt
Tel. +49 361 21709-70
Fax +49 361 21709-79
tb-erfurt@sew-eurodrive.de
Gstrow SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Thnenweg 19
D-18273 Gstrow
Direccin postal
Postfach 1216 D-18262 Gstrow
Tel. +49 3843 8557-80
Fax +49 3843 8557-88
tb-guestrow@sew-eurodrive.de
10/2006 231
ndice de direcciones
Hamburgo SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Bramfelder Strae 119
D-23305 Hamburg
Tel. +49 40 298109-60
Fax +49 40 298109-70
tb-hamburg@sew-eurodrive.de
Hanver/
Garbsen
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Str.40-42
D-30823 Garbsen
Direccin postal
Postfach 1104 53 D-30804 Garbsen
Tel. +49 5137 8798-10
Fax +49 5137 8798-50
tb-hannover@sew-eurodrive.de
Heilbronn SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Zeppelinstrae 7
D-74357 Bnnigheim
Direccin postal
Postfach 68 D-74355 Bnnigheim
Tel. +49 7143 8738-0
Fax +49 7143 8738-25
tb-heilbronn@sew-eurodrive.de
Herford SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Radewiger Strae 21
D-32052 Herford
Direccin postal
Postfach 4108 D-32025 Herford
Tel. +49 5221 9141-0
Fax +49 5221 9141-20
tb-herford@sew-eurodrive.de
Karlsruhe SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ettlinger Weg 2
D-76467 Bietigheim
Direccin postal
Postfach 43 D-76463 Bietigheim
Tel. +49 7245 9190-10
Fax +49 7245 9190-20
tb-karlsruhe@sew-eurodrive.de
Kassel SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Lange Strae 14
D-34253 Lohfelden
Tel. +49 561 95144-80
Fax +49 561 95144-90
tb-kassel@sew-eurodrive.de
Coblenza SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Bahnstrae 17a
D-56743 Mendig
Tel. +49 2652 9713-30
Fax +49 2652 9713-40
tb-koblenz@sew-eurodrive.de
Lahr SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Europastrae 3
D-77933 Lahr / Schwarzwald
Tel. +49 7821 90999-60
Fax +49 7821 90999-79
tb-lahr@sew-eurodrive.de
Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstrae 1
D-40764 Langenfeld
Tel. +49 2173 8507-10
Fax +49 2173 8507-50
tb-langenfeld@sew-eurodrive.de
Magdeburgo SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Burgstrae 7
D-39326 Wolmirstedt
Tel. +49 39201 7004-1
Fax +49 39201 7004-9
tb-magdeburg@sew-eurodrive.de
Mannheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Radeberger Strae 2
D-68309 Mannheim
Tel. +49 621 71683-10
Fax +49 621 71683-22
tb-mannheim@sew-eurodrive.de
Munich SEW-EURODRlVE GmbH & Co KG
Domagkstrae 5
D-85551 Kirchheim
Tel. +49 89 909551-10
Fax +49 89 909551-50
tb-muenchen@sew-eurodrive.de
Mnster SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Von-Vincke-Strae 14
D-48143 Mnster
Tel. +49 251 41475-11
Fax +49 251 41475-50
tb-muenster@sew-eurodrive.de
Nuremberg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Plattenckerweg 6
D-90455 Nrnberg
Tel. +49 911 98884-50
Fax +49 911 98884-60
tb-nuernberg@sew-eurodrive.de
Ratisbona SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Im Gewerbepark A15
D-93059 Regensburg
Tel. +49 941 46668-68
Fax +49 941 46668-66
tb-regensburg@sew-eurodrive.de
Rin-Meno SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Niederstedter Weg 5
D-61348 Bad Homburg
Tel. +49 6172 9617-0
Fax +49 6172 9617-50
tb-rheinmain@sew-eurodrive.de
Stuttgart SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Friedrich-List-Strae 46
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 711 16072-0
Fax +49 711 16072-72
tb-stuttgart@sew-eurodrive.de
Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dieselstrae 14
D-89160 Dornstadt
Tel. +49 7348 9885-0
Fax +49 7348 9885-90
tb-ulm@sew-eurodrive.de
Alemania
232 10/2006
ndice de direcciones
Wrzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Nrnbergerstrae 118
D-97076 Wrzburg-Lengfeld
Tel. +49 931 27886-60
Fax +49 931 27886-66
tb-wuerzburg@sew-eurodrive.de
Zwickau /
Meerane
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dnkritzer Weg1
D-08393 Meerane
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-20
tb-zwickau@sew-eurodrive.de
Francia
Fabricacin
Ventas
Servicio
Haguenau SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Fabricacin Forbach SEW-EUROCOME
Zone Industrielle Technopole
Forbach Sud B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montaje
Ventas
Servicio
Bordeaux SEW-USOCOME
Parc d'activits de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Oficinas tcnicas Alsace Franche-
Comt
SEW-USOCOME
1, rue Auguste Gasser
F-68360 Soultz
Tel. +33 3 89 74 51 62
Fax +33 3 89 76 58 71
Alsace Nord SEW-USOCOME
15, rue Mambourg
F-68240 Sigolsheim
Tel. +33 3 89 78 45 11
Fax +33 3 89 78 45 12
Aquitaine SEW-USOCOME
Parc d'activits de Magellan
62, avenue de Magellan
B.P.182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Ardennes
Lorraine
SEW-USOCOME
7, rue de Prny
F-54000 Nancy
Tel. +33 3 83 96 28 04
Fax +33 3 83 96 28 07
Bourgogne SEW-USOCOME
10, rue de la Poste
F-71350 Saint Loup Ganges
Tel. +33 3 85 49 92 18
Fax +33 3 85 49 92 19
Bretagne Ouest SEW-USOCOME
4, rue des Chtaigniers
F-44830 Brains
Tel. +33 2 51 70 54 04
Fax +33 2 51 70 54 05
Centre
Auvergne
SEW-USOCOME
27, avenue du Colombier
F-19150 Laguenne
Tel. +33 5 55 20 12 10
Fax +33 5 55 20 12 11
Centre
Pays de Loire
SEW-USOCOME
9, rue des Erables
F-37540 Saint Cyr sur Loire
Tel. +33 2 47 41 33 23
Fax +33 2 47 41 34 03
Champagne SEW-USOCOME
2, chemin des Suivots
F-10120 Saint Andr les Vergers
Tel. +33 3 25 79 63 24
Fax +33 3 25 79 63 25
Lyon Nord-Est SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 03
Fax +33 4 72 15 37 15
Alemania
10/2006 233
ndice de direcciones
Lyon Ouest SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 04
Fax +33 4 72 15 37 15
Lyon Sud-Est SEW-USOCOME
Monte de la Garenne
F-26750 Gnissieux
Tel. +33 4 75 05 65 95
Fax +33 4 75 05 65 96
Nord SEW-USOCOME
348, rue du Calvaire
F-59213 Bermerain Cidex 102
Tel. +33 3 27 27 07 88
Fax +33 3 27 27 24 41
Normandie SEW-USOCOME
5 rue de la Limare
F-14250 Brouay
Tel. +33 2 31 37 92 86
Fax +33 2 31 74 68 15
Paris Est SEW-USOCOME
Rsidence Le Bois de Grce
2, alle des Souches Vertes
F-77420 Champs sur Marne
Tel. +33 1 64 68 40 50
Fax +33 1 64 68 45 00
Paris Ouest SEW-USOCOME
42 avenue Jean Jaurs
F-78580 Maule
Tel. +33 1 30 90 89 86
Fax +33 1 30 90 93 15
Paris Picardie SEW-USOCOME
25 bis, rue Klber
F-92300 Levallois Perret
Tel. +33 1 41 05 92 74
Fax +33 1 41 05 92 75
Paris Sud SEW-USOCOME
6. chemin des Bergers
Lieu-dit Marchais
F-91410 Roinville sous Dourdan
Tel. +33 1 60 81 10 56
Fax +33 1 60 81 10 57
Provence SEW-USOCOME
Rsidence Les Hesprides Bt. B2
67, boulevard des Alpes
F-13012 Marseille
Tel. +33 4 91 18 00 11
Fax +33 4 91 18 00 12
Pyrnes SEW-USOCOME
271, Lieu-dit Ninaut
F-31190 Caujac
Tel. +33 5 61 08 15 85
Fax +33 5 61 08 16 44
Sud-Atlantique SEW-USOCOME
12, rue des Pinsons
F-44120 Vertou
Tel. +33 2 40 80 32 23
Fax +33 2 40 80 32 13
Algeria
Ventas Alger Rducom
16, rue des Frres Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84
Fax +213 21 8222-84
Argentina
Montaje
Ventas
Servicio
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
sewar@sew-eurodrive.com.ar
Australia
Montaje
Ventas
Servicio
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
enquires@sew-eurodrive.com.au
Perth SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
105 Robinson Avenue
Belmont, W.A. 6104
Tel. +61 8 9478-2688
Fax +61 8 9277-7572
enquires@sew-eurodrive.com.au
Brisbane SEW-EURODRIVE PTY.LTD.
1 /34 Collinsvale St
Rocklea, Queensland, 4106
Tel. +61 7 3272-7900
Fax +61 7 3272-7901
enquires@sew-eurodrive.com.au
Francia
234 10/2006
ndice de direcciones
Oficinas tcnicas Adelaide SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
Unit 1/601 Anzac Highway
Glenelg, S.A. 5045
Tel. +61 8 8294-8277
Fax +61 8 8294-2893
enquires@sew-eurodrive.com.au
Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
12 Leyland Street
Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333
Fax +61 7 4779 5333
enquires@sew-eurodrive.com.au
Austria
Montaje
Ventas
Servicio
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Oficinas tcnicas Linz SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Reuchlinstr. 6/3
A-4020 Linz
Tel. +43 732 655 109-0
Fax +43 732 655 109-20
tb-linz@sew-eurodrive.at
Graz SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Grabenstrae 231
A-8045 Graz
Tel. +43 316 685 756-0
Fax +43 316 685 755
tb-graz@sew-eurodrive.at
Dornbirn SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Lustenauerstrae 27/1
A-6850 Dornbirn
Tel. +43 5572 3725 99-0
Fax +43 5572 3725 99-20
tb-dornbirn@sew-eurodrive.at
Bangladesh
Ventas Dhaka Triangle Trade International
Bldg-5, Road-2, Sec-3,
Uttara Model Town
Dhaka-1230 Bangladesh
Tel. +880 2 8912246
Fax +880 2 8913344
Blgica
Montaje
Ventas
Servicio
Bruselas SEW Caron-Vector S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Oficina tcnica Flandes SEW Caron-Vector S.A.
Industrieweg 112-114
B-9032 Gent (Wondelgem)
Tel. +32 92 273-452
Fax +32 92 274-155
Bolivia
Ventas La Paz GRUPO LARCOS LTDA.
Av. Jose Carrasco Not. 1398
Entre Hugo Estrada Y Av. Busch
La Paz
Tel. +591 2 221808
Fax +591 2 220085
larcos@ceibo.entelnet.bo
Brasil
Fabricacin
Ventas
Servicio
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amncio Gaiolli, 50
Caixa Postal: 201-07111-970
Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133
Fax +55 11 6480-3328
http://www.sew.com.br
sew@sew.com.br
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Brasil pngase en contacto con nosotros.
Bulgaria
Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
bever@fastbg.net
Camern
Ventas Douala Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 4322-99
Fax +237 4277-03
Australia
10/2006 235
ndice de direcciones
Canad
Montaje
Ventas
Servicio
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
l.reynolds@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
a.peluso@sew-eurodrive.ca
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Canad pngase en contacto con nosotros.
Chile
Montaje
Ventas
Servicio
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Direccin postal
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
ventas@sew-eurodrive.cl
China
Fabricacin
Montaje
Ventas
Servicio
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25322611
gm-tianjin@sew-eurodrive.cn
http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montaje
Ventas
Servicio
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
P. R. China
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
suzhou@sew.com.cn
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
P. R. China
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267891
sewguangzhou@sew.com.cn
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
P. R. China
Tel. +86 24 22521596
Fax +86 24 22521579
shenyang@sew.com.cn
Colombia
Montaje
Ventas
Servicio
Bogot SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santaf de Bogot
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
sewcol@sew-eurodrive.com.co
Corea
Montaje
Ventas
Servicio
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
Unit 1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
master@sew-korea.co.kr
Busn SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
master@sew-korea.co.kr
236 10/2006
ndice de direcciones
Oficinas tcnicas Daegu SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No.1108 Sungan officete
l 87-36, Duryu 2-dong, Dalseo-ku
Daegu 704-712
Tel. +82 53 650-7111
Fax +82 53 650-7112
sewdaegu@netsgo.com
Daejeon SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 2017, Hongin offictel
536-9, Bongmyung-dong, Yusung-ku
Daejeon 305-301
Tel. +82 42 828-6461
Fax +82 42 828-6463
sewdaejeon@netsgo.com
Kwangju SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
4fl., Shinhyun B/D
96-16 Unam-dong, Buk-ku
Kwangju 500-170
Tel. +82 62 511-9172
Fax +82 62 511-9174
sewkwangju@netsgo.com
Sel SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No.1104 Sunkyung officetel
106-4 Kuro 6-dong, Kuro-ku
Seoul 152-054
Tel. +82 2 862-8051
Fax +82 2 862-8199
sewseoul@netsgo.com
Costa de Marfil
Ventas Abidjan SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Fax +225 2584-36
Croacia
Ventas
Servicio
Zagreb KOMPEKS d. o. o.
PIT Erddy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
kompeks@net.hr
Dinamarca
Montaje
Ventas
Servicio
Copenhague SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
EE.UU.
Fabricacin
Montaje
Ventas
Servicio
Greenville SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manuf. +1 864 439-9948
Fax Ass. +1 864 439-0566
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Montaje
Ventas
Servicio
San Francisco SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6381
cshayward@seweurodrive.com
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
csbridgeport@seweurodrive.com
Dayton SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 440-3799
cstroy@seweurodrive.com
Dallas SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
csdallas@seweurodrive.com
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en EE.UU. pngase en contacto con nosotros.
Egipto
Ventas
Servicio
El Cairo Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 2566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 2594-757
http://www.copam-egypt.com/
copam@datum.com.eg
Corea
10/2006 237
ndice de direcciones
El Lbano
Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
gacar@beirut.com
Eslovaquia
Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybnicna 40
SK-83107 Bratislava
Tel. +421 2 49595201
Fax +421 2 49595200
http://www.sew.sk
sew@sew-eurodrive.sk
Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.
ul. Vojtecha Spanyola 33
SK-010 01 Zilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
sew@sew-eurodrive.sk
Bansk Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovsk cesta 85
SK-97411 Bansk Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
sew@sew-eurodrive.sk
Eslovenia
Ventas
Servicio
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
pakman@siol.net
Espaa
Montaje
Ventas
Servicio
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L.
Parque Tecnolgico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
sew.spain@sew-eurodrive.es
Oficinas tcnicas Barcelona Delegacin Barcelona
Avenida Francesc Maci 40-44 Oficina 3.1
E-08206 Sabadell (Barcelona)
Tel. +34 93 7162200
Fax +34 93 7233007
Lugo Delegacin Noroeste
Apartado, 1003
E-27080 Lugo
Tel. +34 639 403348
Fax +34 982 202934
Madrid Delegacin Madrid
Gran Via. 48-2 A-D
E-28220 Majadahonda (Madrid)
Tel. +34 91 6342250
Fax +34 91 6340899
Estonia
Ventas Tallin ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri kla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
veiko.soots@alas-kuul.ee
Filipinas
Oficina tcnica Manila SEW-EURODRIVE Pte Ltd
Manila Liaison Office
Suite 110, Ground Floor
Comfoods Building
Senator Gil Puyat Avenue
1200 Makati City
Tel. +63 2 894275254
Fax +63 2 8942744
sewmla@i-next.net
Finlandia
Montaje
Ventas
Servicio
Lahti SEW-EURODRIVE OY
Vesimentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Oficinas tcnicas Helsinki SEW-EURODRIVE OY
Luutnantinaukio 5C LT2
FIN-00410 Helsinki
Tel. +358 201 589-300
Fax + 358 9 5666-311
sew@sew.fi
Vaasa SEW-EURODRIVE OY
Kauppapuistikko 11 E
FIN-65100 Vaasa
Tel. +358 3 589-300
Fax +358 6 3127-470
238 10/2006
ndice de direcciones
Gabn
Ventas Libreville Electro-Services
B.P. 1889
Libreville
Tel. +241 7340-11
Fax +241 7340-12
Gran Bretaa
Montaje
Ventas
Servicio
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
info@sew-eurodrive.co.uk
Oficinas tcnicas Londres SEW-EURODRIVE Ltd.
764 Finchely Road, Temple Fortune
GB-London N.W.11 7TH
Tel. +44 20 8458-8949
Fax +44 20 8458-7417
Midlands SEW-EURODRIVE Ltd.
5 Sugar Brook court,
Aston Road,
Bromsgrove, Worcs
B60 3EX
Tel. +44 1527 877-319
Fax +44 1527 575-245
Escocia SEW-EURODRIVE Ltd.
Scottish Office
No 37 Enterprise House
Springkerse Business Park
GB-Stirling FK7 7UF Scotland
Tel. +44 17 8647-8730
Fax +44 17 8645-0223
Grecia
Ventas
Servicio
Atenas Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
info@boznos.gr
Oficina tcnica Tesalnica Christ. Boznos & Son S.A.
Maiandrou 15
562 24 Evosmos, Thessaloniki
Tel. +30 2 310 7054-00
Fax +30 2 310 7055-15
info@boznos.gr
Hong Kong
Montaje
Ventas
Servicio
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654
Fax +852 2 7959129
sew@sewhk.com
Hungra
Ventas
Servicio
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
office@sew-eurodrive.hu
India
Montaje
Ventas
Servicio
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.
Plot No. 4, Gidc
Por Ramangamdi Baroda - 391 243
Gujarat
Tel. +91 265 2831086
Fax +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
mdoffice@seweurodriveindia.com
Oficinas tcnicas Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited
308, Prestige Centre Point
7, Edward Road
Bangalore
Tel. +91 80 22266565
Fax +91 80 22266569
salesbang@seweurodriveinindia.com
Calcutta SEW EURODRIVE INDIA PVT. LTD.
Juthika Apartment, Flat No. B1
11/1, Sunny Park
Calcutta - 700 019
Tel. +91 33 24615820
Fax +91 33 24615826
sewcal@cal.vsnl.net.in
Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited
F2, 1st Floor, Sarvamangala Indira
New No. 67, Bazullah Road
Chennai - 600 017
Tel. +91 44 28144461
Fax +91 44 28144463
saleschen@seweurodriveindia.com
10/2006 239
ndice de direcciones
Hyderabad SEW-EURODRIVE India Pvt. Limited
408, 4th Floor, Meridian Place
Green Park Road
Amerpeet
Hyderabad
Tel. +91 40 23414698
Fax +91 40 23413884
saleshyd@seweurodriveindia.com
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited
312 A, 3rd Floor, Acme Plaza
Andheri Kurla Road, Andheri (E)
Mumbai
Tel. +91 22 28348440
Fax +91 22 28217858
salesmumbai@seweurodriveindia.com
New Delhi SEW-EURODRIVE India Private Limited
303 Kirti Deep,
2-Nangal Raya Business Centre
New Delhi 110 046
Tel. +91 11 28521566
Fax +91 11 28521577
salesdelhi@seweurodriveindia.com
Pune SEW-EURODRIVE India Private Limited
206, Metro House 7
Mangaldas Road
Pune 411001, Maharashtra
Tel. +91 20 26111054
Fax +91 20 26132337
salespune@seweurodriveindia.com
Indonesia
Oficina tcnica Jakarta SEW-EURODRIVE Pte Ltd.
Jakarta Liaison Office,
Menara Graha Kencana
Jl. Perjuangan No. 88, LT 3 B, Kebun Jeruk,
Jakarta 11530
Tel. +62 21 5359066
Fax +62 21 5363686
Irlanda
Ventas
Servicio
Dubln Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
info@alperton.ie
Islandia
Ventas Reykjavik Vlaverk ehf.
Bolholti 8, 3h.
IS - 105 Reykjavik
Tel. +354 568 3536
Fax +354 568 3537
velaverk@velaverk.is
Israel
Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
lirazhandasa@barak-online.net
Italia
Montaje
Ventas
Servicio
Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
sewit@sew-eurodrive.it
Oficinas tcnicas Bologna SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Emilia,172
I-40064 Ozzano dell'Emilia (Bo)
Tel. +39 051 796-660
Fax +39 051 796-595
Caserta SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Viale Carlo III Km. 23,300
I-81020 S. Nicola la Strada (Caserta)
Tel. +39 0823 219011
Fax +39 0823 421414
Florencia RIMA
Via Einstein, 14
I-50013 Campi Bisenzio (Firenze)
Tel. +39 055 898 58-21
Fax +39 055 898 58-30
Pescara SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Emilia,172
I-40064 Ozzano dell'Emilia (Bo)
Tel. +39 051 796-660
Fax +39 051 796-595
Torino SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Filiale Torino
c.so Unione Sovietica 612/15 - int. C
I-11035 Torino
Tel. +39 011 3473780
Fax +39 011 3473783
Verona SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via P. Sgulmero, 27/A
I-37132 Verona
Tel. +39 045 97-7722
Fax +39 045 97-6079
India
240 10/2006
ndice de direcciones
Japn
Montaje
Ventas
Servicio
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Oficinas tcnicas Fukuoka SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD.
C-go, 5th-floor, Yakuin-Hiruzu-Bldg.
1-5-11, Yakuin, Chuo-ku
Fukuoka, 810-0022
Tel. +81 92 713-6955
Fax +81 92 713-6860
sewkyushu@jasmine.ocn.ne.jp
Osaka SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD.
B-Space EIRAI Bldg., 3rd Floor
1-6-9 Kyoumachibori,
Nishi-ku, Osaka, 550-0003
Tel. +81 6 6444--8330
Fax +81 6 6444--8338
sewosaka@crocus.ocn.ne.jp
Tokyo SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD.
Izumi-Bldg. 5 F
3-2-15 Misaki-cho Chiyoda-ku, Tokyo
101-0061
Tel. +81 3 3239-0469
Fax +81 3 3239-0943
sewtokyo@basil.ocn.ne.jp
Letonia
Ventas Riga SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Fax +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
info@alas-kuul.com
Lituania
Ventas Alytus UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
info@irseva.lt
http://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburgo
Montaje
Ventas
Servicio
Bruselas CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Malasia
Montaje
Ventas
Servicio
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
sales@sew-eurodrive.com.my
Oficinas tcnicas Kota Kinabalu SEW-EURODRIVE Sdn Bhd
(Kota Kinabalu Branch)
Lot No. 2,1st Floor, Inanam Baru
Phase III, Miles 5.1 /2, Jalan Tuaran, Inanam
89350 Kota Kinabalu
Sabah, Malaysia
Tel. +60 88 424792
Fax +60 88 424807
Kuala Lumpur SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd.
No. 2, Jalan Anggerik Mokara 31/46
Kota Kemuning Seksyen 31
40460 Shah Alam
Selangor Darul Ehsan
Tel. +60 3 5229633
Fax +60 3 5229622
sewpjy@po.jaring.my
Kuching SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd.
Lot 268, Section 9 KTLD
Lorong 9, Jalan Satok
93400 Kuching, Sarawak
East Malaysia
Tel. +60 82 232380
Fax +60 82 242380
Penang SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd.
No. 38, Jalan Bawal
Kimsar Garden
13700 Prai, Penang
Tel. +60 4 3999349
Fax +60 4 3999348
seweurodrive@po.jaring.my
Marruecos
Ventas Casablanca Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Fax +212 22618351
richard.miekisiak@premium.net.ma
10/2006 241
ndice de direcciones
Mxico
Montaje
Ventas
Servicio
Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Queretaro
C.P. 76220
Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
scmexico@seweurodrive.com.mx
Noruega
Montaje
Ventas
Servicio
Moss SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020
Fax +47 69 241-040
http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Nueva Zelanda
Montaje
Ventas
Servicio
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
sales@sew-eurodrive.co.nz
Oficina tcnica Palmerston
North
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
C/-Grant Shearman, RD 5, Aronui Road
Palmerston North
Tel. +64 6 355-2165
Fax +64 6 355-2316
sales@sew-eurodrive.co.nz
Pases Bajos
Montaje
Ventas
Servicio
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
info@vector.nu
Pakistn
Oficina tcnica Karachi SEW-EURODRIVE Pte. Ltd.
Karachi Liaison Office A/3, 1st Floor,
Central Commercial Area
Sultan Ahmed Shah Road
Block 7/8, K.C.H.S. Union Ltd., Karachi
Tel. +92 21 4529369
Fax +92 21 4547365
seweurodrive@cyber.net.pk
Per
Montaje
Ventas
Servicio
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
sewperu@sew-eurodrive.com.pe
Polonia
Montaje
Ventas
Servicio
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90
Fax +48 42 67710-99
http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Oficinas tcnicas Katowice SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Nad Jeziorem 87
PL-43-100 Tychy
Tel. +48 32 2175026 + 32 2175027
Fax +48 32 2277910
Bydgoszcz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Fordonska 246
PL-85-959 Bydgoszcz
Tel. +48 52 3606590
Fax +48 52 3606591
Szczecinek SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Mickiewicza 2 pok. 36
PL-78-400 Szczecinek
Tel. +48 94 3728820
Fax +48 94 3728821
242 10/2006
ndice de direcciones
Portugal
Montaje
Ventas
Servicio
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Oficinas tcnicas Lisboa Tertir
Edifcio Lisboa
Gabinete 119
P-2615 Alverca do Ribatejo
Tel. +351 21 958-0198
Fax +351 21 958-0245
esc.lisboa@sew-eurodrive.pt
Porto Av. D. Afonso Henriques, 1196 - 1 - sala 102
Edifcio ACIA
P- 4450-016 Matosinhos
Tel. +351 229 350 383
Fax +351 229 350 384
MobilTel. +351 9 332559110
esc.porto@sew-eurodrive.pt
Rep. Sudafricana
Montaje
Ventas
Servicio
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
dross@sew.co.za
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
dswanepoel@sew.co.za
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaceo Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
dtait@sew.co.za
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.
7 Christie Crescent
Vintonia
P.O.Box 1942
Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007
Fax +27 13 752-8008
robermeyer@sew.co.za
Oficinas tcnicas Port Elizabeth SEW-EURODRIVE PTY LTD.
5 b Linsay Road
Neave Township
6000 Port Elizabeth
Tel. +27 41 453-0303
Fax +27 41 453-0305
dswanepoel@sew.co.za
Richards Bay SEW-EURODRIVE PTY LTD.
25 Eagle Industrial Park Alton
Richards Bay
P.O. Box 458
Richards Bay 3900
Tel. +27 35 797-3805
Fax +27 35 797-3819
dtait@sew.co.za
Repblica Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Luzna 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234
Fax +420 220121237
http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Oficinas tcnicas Brno SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Krenova 52
CZ -60200 Brno
Tel. +420 543256151 + 543256163
Fax +420 543256845
Hradec Kralove SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Technicka Kancelar - vychodni Cechy
Svermova
CZ-53374 Horni Jeleni
Tel. +420 466673711
Fax +420 466673634
Klatovy SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Technical Office Klatovy
Kollarova 528
CZ-33901 Klatovy 3
Tel. +420 376310729
Fax +420 376310725
10/2006 243
ndice de direcciones
Rumana
Ventas
Servicio
Bucarest Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
sialco@sialco.ro
Rusia
Montaje
Ventas
Servicio
S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Oficinas tcnicas Mosc ZAO SEW-EURODRIVE
RUS-107023 Moskau
Tel. +7 495 9337090
Fax +7 495 9337094
mso@sew-eurodrive.ru
Novosibirsk ZAO SEW-EURODRIVE
pr. K Marksa, d.30
RUS-630087 Novosibirsk
Tel. +7 383 3350200
Fax +7 383 3462544
nso@sew-eurodrive.ru
Togliatti ZAO SEW-EURODRIVE
Sportivnaya Str. 4B, office 2
Samarskaya obl.
RUS-445057 Togliatti
Tel. +7 8482 710529
Fax +7 8482 810590
Senegal
Ventas Dakar SENEMECA
Mcanique Gnrale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70
Fax +221 849 47-71
senemeca@sentoo.sn
Serbia y Montenegro
Ventas Belgrado DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Koum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
dipar@yubc.net
Singapur
Montaje
Ventas
Servicio
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
sewsingapore@sew-eurodrive.com
Sri Lanka
Ventas Colombo SM International (Pte) Ltd
254, Galle Raod
Colombo 4, Sri Lanka
Tel. +94 1 2584887
Fax +94 1 2582981
Suecia
Montaje
Ventas
Servicio
Jnkping SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvgen 6-8
S-55303 Jnkping
Box 3100 S-55003 Jnkping
Tel. +46 36 3442-00
Fax +46 36 3442-80
http://www.sew-eurodrive.se
info@sew-eurodrive.se
Oficinas tcnicas Gteborg SEW-EURODRIVE AB
Gustaf Werners gata 8
S-42131 Vstra Frlunda
Tel. +46 31 70968-80
Fax +46 31 70968-93
Malm SEW-EURODRIVE AB
Borrgatan 5
S-21124 Malm
Tel. +46 40 68064-80
Fax +46 40 68064-93
Estocolmo SEW-EURODRIVE AB
Bjrkholmsvgen 10
S-14125 Huddinge
Tel. +46 8 44986-80
Fax +46 8 44986-93
Skellefte SEW-EURODRIVE AB
Trdgrdsgatan 8
S-93131 Skellefte
Tel. +46 910 7153-80
Fax +46 910 7153-93
244 10/2006
ndice de direcciones
Suiza
Montaje
Ventas
Servicio
Basilea Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Mnchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Oficinas tcnicas Suiza francesa Andr Gerber
Es Perreyres
CH-1436 Chamblon
Tel. +41 24 445 3850
Fax +41 24 445 4887
Berna /
Solothurn
Rudolf Bhler
Muntersweg 5
CH-2540 Grenchen
Tel. +41 32 652 2339
Fax +41 32 652 2331
Suiza central y
Tesino
Beat Ltolf
Baumacher 11
CH-6244 Nebikon
Tel. +41 62 756 4780
Fax +41 62 756 4786
Zrich Ren Rothenbhler
Nrgelbach 7
CH-8493 Saland
Tel. +41 52 386 3150
Fax +41 52 386 3213
Lago de
Constanza y
Suiza oriental
Markus Knzle
Eichweg 4
CH-9403 Goldbach
Tel. +41 71 845 2808
Fax +41 71 845 2809
Tailandia
Montaje
Ventas
Servicio
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
sewthailand@sew-eurodrive.com
Oficinas tcnicas Bangkok SEW-EURODRIVE PTE LTD
Bangkok Liaison Office
6th floor, TPS Building
1023, Phattanakarn Road
Klongtan, Phrakanong, Bangkok,10110
Tel. +66 2 7178149
Fax +66 2 7178152
sewthailand@sew-eurodrive.com
Hadyai SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
Hadyai Country Home Condominium
59/101 Soi.17/1
Rachas-Utid Road.
Hadyai, Songkhla 90110
Tel. +66 74 359441
Fax +66 74 359442
sewhdy@ksc.th.com
Khonkaen SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
4th Floor, Kaow-U-HA MOTOR Bldg,
359/2, Mitraphab Road.
Muang District
Khonkaen 40000
Tel. +66 43 225745
Fax +66 43 324871
sewkk@cscoms.com
Lampang SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
264 Chatchai Road, sob-tuy,
Muang, Lampang 52100
Tel. +66 54 310241
Fax +66 54 310242
sewthailand@sew-eurodrive.com
Taiwn (R.O.C.)
Ventas Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd.
No. 55 Kung Yeh N. Road
Industrial District
Nan Tou 540
Tel. +886 49 255353
Fax +886 49 257878
Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd.
6F-3, No. 267, Sec. 2
Tung Hwa South Road, Taipei
Tel. +886 2 27383535
Fax +886 2 27368268
Telex 27 245
sewtwn@ms63.hinet.net
Tnez
Ventas Tnez T. M.S. Technic Marketing Service
5, Rue El Houdaibiah
1000 Tunis
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Fax +216 71 4329-76
tms@tms.com.tn
10/2006 245
ndice de direcciones
Turqua
Montaje
Ventas
Servicio
Estambul SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
sew@sew-eurodrive.com.tr
Oficinas tcnicas Ankara SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
zcelik Is Merkezi, 14. Sok, No. 4/42
TR-06370 Ostim/Ankara
Tel. +90 312 3853390
Fax +90 312 3853258
Bursa SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Besevler Kk Sanayi
Parkoop Paracilar Sitesi 48. Sokak No. 47
TR Nilfer/Bursa
Tel. +90 224 443 4556
Fax +90 224 443 4558
Izmir SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
1203/11 Sok. No. 4/613
Hasan Atli Is Merkezi
TR-35110 Yenisehir-Izmir
Tel. +90 232 4696264
Fax +90 232 4336105
Ucrania
Ventas
Servicio
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
sew@sew-eurodrive.ua
Ventas Kiev SEW-EURODRIVE GmbH
S. Oleynika str. 21
02068 Kiev
Tel. +380 44 503 95 77
Fax +380 44 503 95 78
kso@sew-eurodrive.ua
Uruguay
Ventas Montevideo SEW-EURODRIVE Argentina S. A. Sucursal
Uruguay
German Barbato 1526
CP 11200 Montevideo
Tel. +598 2 90181-89
Fax +598 2 90181-88
sewuy@sew-eurodrive.com.uy
Venezuela
Montaje
Ventas
Servicio
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
sewventas@cantv.net
sewfinanzas@cantv.net
Resumen de las posiciones de montaje*
03343AES
* Puede encontrar informacin detallada sobre las posiciones de montaje de los motorreductores SEW en el
interior.
M1
M4
M5
M3
M6
555
M2
M1
M4
M5
M4
M6
M5
M4
M3
M2
Motorreductores de
ejes perpendiculares
Motorreductores de ejes paralelos
Motorreductores de
engranajes cilndricos
M1
M4
M5
M3
M5 M5 M5 M5
M2
M6
M1
M4
M5
M6
M5
M2
M3
55
M2
55
M2
55
M2
M1
M4
M5
M6
M5
M4
M3
M2
M5555
M1
M4
M5
M2
M6
M3
www.sew-eurodrive.com
Cmo mover el mundo
Con personas de ideas
rpidas e innovadoras
con las que disear el
futuro conjuntamente.
Con un servicio de
mantenimiento a su
disposicin en todo el
mundo.
Con accionamientos y
controles que mejoran
automticamente el
rendimiento de trabajo.
Con un amplio know-how
en los sectores ms
importantes de nuestro
tiempo.
Con una calidad sin
lmites cuyos elevados
estndares hacen del
trabajo diario una labor
ms sencilla.
Con una presencia global
para soluciones rpidas y
convincentes:
en cualquier rincn del
mundo.
Con ideas innovadoras
en las que podr
encontrar soluciones
para el maana.
Con presencia en internet
donde le ser posible
acceder a la informacin y
a actualizaciones de
software las 24 horas del
da.
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrnica de accionamiento \ Automatizacin de accionamiento \ Servicios
SEW-EURODRIVE
Guiando al mundo
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
sew@sew-eurodrive.com