Philips Sa3045
Philips Sa3045
Philips Sa3045
SA3015
SA3016
SA3024
SA3025
SA3026
SA3044
SA3045
SA3046
2
Índice
1 Información de seguridad importante 5
2 Su nuevo reproductor 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Registre su producto 8
3 Introducción 9
3.1 Información general acerca de los controles y las
conexiones 9
3.2 Menú principal 10
3.3 Instalar 10
3.4 Conectar y cargar 11
3.4.1 Use el cable USB suministrado 11
3.4.2 Indicación de nivel de batería 11
3.5 Transferir 12
3.5.1 Desconexión de forma segura de su reproductor 12
3.6 Disfrutar 12
3.6.1 Encendido y apagado 12
3.6.2 Navegación a través del menú 12
3.6.3 Bloqueo del deslizador 12
4 Funcionamiento detallado 13
4.1 Modo música 13
4.1.1 Control 13
4.1.2 Encuentre su música 14
4.2 Biblioteca de imágenes 15
4.2.1 Transferencia de imágenes de su equipo al reproductor 15
4.2.2 Ver imágenes 15
4.2.3 Presentación de diapositivas 15
4.3 Vídeo 16
4.3.1 Transferencia de vídeos de un ordenador al reproductor 16
4.3.2 Media Converter 16
4.3.3 Reproducción de vídeo 17
4.4 Radio 17
4.4.1 Sintonización automática 17
4.4.2 Reproducir una emisora presintonizada 18
4.4.3 Sintonización manual de una emisora de radio 18
4.4.4 Guardar una nueva frecuencia bajo una presintonía 18
4.4.5 Grabación de la radio FM mientras ésta está en reproducción 18
4.4.6 Grabación de la radio FM mientras ésta no está en reproducción 19
4.5 Grabaciones 19
4.5.1 Reproducción de grabaciones 19
4.5.2 Eliminar su grabación 20
4.5.3 Cargar sus grabaciones al equipo 20
3
Índice
4.6 Ajustes 21
4.7 Uso de su reproductor para almacenar y transportar
archivos de datos 21
5 Actualización del reproductor 22
5.1 Comprobación manual de si su firmware está actualizado
22
6 Datos técnicos 23
7 Preguntas más frecuentes 25
4
1 Información de seguridad importante
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
• No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa
del sol.
• No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
• No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector del auricular o del
compartimento de la pila al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
• No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o
abrasivos porque podrían dañar el aparato.
• Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden provocar interferencias.
• Realice Copia de seguridad de Los archivos. Asegúrese de guardar Los archivos originales
que ha descargado en el producto. Philips No se hace responsable de la pérdida de
contenido en caso de que el reproductor está dañado o No se pueda leer el disco.
• Gestione los archivos (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del software de
música incluido para evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre 0 y 35º C (32
y 95º F)
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre -20 y 45º C
(-4 y 113º F)
• La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Piezas o accesorios de sustitución
Visite www.philips.com/support o póngase en contacto con nuestra Línea de atención al
cliente (el número aparece en la primera página de este manual) para solicitar piezas o
accesorios de sustitución.
Advertencia de seguridad
Escuche a un volumen moderado.
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha.
Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían
provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición
durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas
cuya capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se
adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que
parece “normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva.
Para protegerse frente a esta situación, establezca el volumen a un nivel seguro antes de
que su oído se adapte y mantenga este nivel.
5
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden
provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en
monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
Importante (para modelos con los que se suministran auriculares):
Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de
audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares
suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con
su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
Información de Copyright
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca
comercial o marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet o CD infringen las leyes de
derechos de autor y otros tratados internacionales.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo
programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una
violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe
usarse para tales fines.
Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o marcas registradas
de Microsoft Corporation en EE.UU. o en otros países.
6
Registro de datos
Philips está comprometida a mejorar la calidad de su producto y a potenciar la experiencia
del usuario de Philips.Para comprender el perfil de utilización de este dispositivo, dicho
dispositivo registra determinada información y datos en la región del dispositivo de memoria
no volátil. Estos datos se utilizan para identificar y detectar cualquier tipo de fallos que usted
como usuario podría experimentar al utilizar el dispositivo. Los datos almacenados serán, por
ejemplo, la duración de la reproducción en el modo música, la duración de la reproducción
en el modo sintonizador, el número de veces en el que se produjeron situaciones de poca
batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido ni el medio utilizado en el
dispositivo ni la fuente de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se recuperan
y utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio de Philips y SÓLO
para simplificar la detección y prevención de errores. Bajo demanda del usuario, podrían
ponerse a disposición del usuario estos datos.
Las modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios
para utilizar este dispositivo.
7
2 Su nuevo reproductor
Con el reproductor que acaba de adquirir, puede disfrutar de:
• Reproducción de MP3 y WMA
• Visualización de imágenes
• Reproducción de vídeo
• Radio FM
• Grabación de voz
8
3 Introducción
3.1 Información general acerca de los controles
y las conexiones
C
D
I H G F E
A - Vol + Sube y baja el volumen (mantener pulsada para subir y bajar rápido)
B Muestra la visualización anterior/última visualización/pantalla raíz
C y / 2; Encendido / Apagado / Reproducir/Grabar / Pausar / Confirmar selección
D1 Pasar hacia atrás/Retroceso rápido (mantener pulsada para omitir rápido)
2 Pasar hacia delante/Avance rápido (mantener pulsada para omitir rápido)
3/4 Desplaza hacia arriba y hacia abajo (mantener pulsada para desplazamiento
rápido)
E Conector USB
F Micrófono
Gp Conector de auriculares
H RESET Restauración
I deslizador Mantenga pulsado el deslizador para bloquear/desbloquear todas las teclas
(a excepción de Vol+/Vol-)
9
3.2 Menú principal
Menú Para
Música Permite reproducir sus pistas de música digital
Imágenes Visualización de imágenes
Vídeos Vea sus vídeos
Radio* Escuchar la radio FM
Grabaciones Permite crear o escuchar grabaciones
Ajustes Permite personalizar la configuración de su reproductor
3.3 Instalar
Importante Asegúrese de instalar el software incluido en el CD suministrado para
transferir tanto música como vídeo.
10
3.4 Conectar y cargar
El dispositivo se carga automáticamente al conectarlo al ordenador.
3.4.1 Use el cable USB suministrado
1 Antes de utilizar el reproductor por primera vez, cárguelo durante al menos 5 horas.
> La batería* estará cargada al 100% después de 4 horas, y al 80% después de 2 horas de carga.
2 Conecte el cable USB incluido al puerto mini USB de la parte inferior del reproductor, y
el otro extremo a su PC.
> El reproductor comenzará a cargarse al establecer la conexión con el equipo.
Nota El reproductor estará totalmente cargado cuando la animación de carga se
detenga y se muestre . El reproductor cargado al completo le proporcionará hasta 12
horas* de reproducción de música.
Nota Cuando las baterías estén casi vacías, parpadeará la pantalla de poca carga de
batería . El reproductor guarda todos los ajustes y las grabaciones no finalizadas, y se
apaga en menos de 60 segundos.
* Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida de la batería y el
número de ciclos de carga varía según el uso y los ajustes.
11
3.5 Transferir
El reproductor aparecerá como un dispositivo de almacenamiento masivo en el Explorador
de Windows. Podrá organizar los archivos y transferir música e imágenes al reproductor
durante la conexión USB. Utilice Philips Media Converter para transferir archivos de
vídeo. Consulte Media Converter para obtener más detalles.
1 Haga clic y resalte una o más canciones para transferirlas entre el reproductor y su ordenador.
2 Para completar su transferencia, utilice las acciones arrastrar y colocar.
Sugerencia Para transferir CD de música a su reproductor, utilice aplicaciones de
software tales como Musicmatch Jukebox o Windows Media Player, extraiga (convierta) las
canciones de su CD de música a archivos MP3/WMA. Copie los archivos a su reproductor de
audio digital por medio del Explorador de Windows. Es posible descargar versiones gratuitas de
estos programas desde Internet.
12
4 Funcionamiento detallado
4.1 Modo música (también modo reproducción, para las grabaciones)
Su reproductor admite los formatos MP3 y WMA.
4.1.1 Control
El reproductor está dotado de las siguientes opciones en el modo música:
Objetivo Acción
Reproducir/Pausar música Pulse 2;
Pasar al siguiente archivo de audio Pulse 2
Volver a un archivo de audio anterior Pulse 1
Avance rápido Mantenga pulsado 2
Rebobinado rápido Mantenga pulsado 1
Volver al menú de exploración Mantenga pulsado durante largo/breve espacio de
tiempo
Aumentar el volumen Pulse VOL +
Disminuir el volumen Pulse VOL -
13
4.1.2 Encuentre su música
14
4.2 Biblioteca de imágenes
4.2.1 Transferencia de imágenes de su equipo al reproductor
1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Arrastre y coloque sus fotografías en la carpeta IMÁGENES e su reproductor.
Sugerencia Philips Media Converter convierte los archivos de imagen JPEG para
mejorar la calidad de visualización.
15
4.3 Vídeo
4.3.1 Transferencia de vídeos de un ordenador al reproductor
El reproductor es compatible con el formato de vídeo .SMV. Para el resto de formatos de
vídeo, utilice la herramienta Media Converter del CD incluido para realizar la transferencia
a su reproductor.
4.3.2 Media Converter
La aplicación Philips Media Converter convierte clips de vídeo e imágenes JPEG a formatos
compatibles con el reproductor. Podrá instalar el software desde el CD suministrado.
Entre los tipos de archivo compatibles para la conversión se incluyen:
• .wmv
1 Para ejecutar Philips Media Converter en su ordenador, haga clic en Inicio >
Programas > Philips Media Converter.
2 Conecte el reproductor a su ordenador.
3 Haga clic en para seleccionar los archivos de vídeo que desea convertir. También
puede arrastrar y colocar los archivos de vídeo desde el Explorador de Windows
hasta el programa de conversión.
4 Haga clic en if you want to remove the files from the list.
5 Haga clic en para comenzar la conversión del vídeo.
Nota Si se produce algún tipo de error, podrá obtener información sobre éste al pasar
el puntero del ratón por encima del icono .
16
4.3.3 Reproducción de vídeo
Es posible reproducir los clips de vídeo almacenados en el reproductor.
4.4 Radio
Seleccione en el menú principal para acceder al modo radio.
Conecte los auriculares
Los auriculares incluidos actúan como antena de radio. Asegúrese de que conecta los
auriculares correctamente para disfrutar de una recepción óptima.
4.4.1 Sintonización automática
Nota La función Sintonización automática sobrescribe las presintonías existentes.
17
4.4.2 Reproducir una emisora presintonizada
1 Desde el menú Radio , seleccione Preselecciones.
2 Pulse 3/4 para seleccionar la presintonía, y 2; para iniciar la reproducción.
3 Pulse 1/2 para cambiar a otra presintonía.
18
4.4.6 Grabación de la radio FM mientras ésta no está en
reproducción
1 Desde el menú Radio , seleccione Iniciar grabación de radio FM.
2 Pulse 3/4/1/2 para seleccionar el canal FM.
3 Pulse 2; para iniciar la grabación.
Para salir de la grabación, pulse .
Para salir del modo radio, mantenga pulsada .
4.5 Grabaciones
El reproductor le permite realizar grabaciones de audio. La sección Información general
de los controles y las conexiones le muestra la situación del micrófono.
19
4.5.2 Eliminar su grabación
Utilice el ordenador para eliminar las grabaciones del ordenador.
1 Conecte el reproductor al ordenador.
2 Seleccione el reproductor en el Explorador de Windows.
3 Haga doble clic en la carpeta VOICE
4 Seleccione los archivos que desea eliminar y pulse Eliminar en su equipo.
4.5.3 Cargar sus grabaciones al equipo
1 Conecte el reproductor al equipo.
2 Seleccione el reproductor en el Explorador de Windows.
> La carpeta Voice (Voz) contiene las grabaciones.
3 Copie y pegue las grabaciones en el lugar del equipo que desee.
20
4.6 Ajustes
Puede configurar las preferencias de su reproductor para adaptarlo a sus necesidades.
1 Pulse y seleccione .
2 Pulse 3 o 4 para seleccionar una opción.
3 Pulse 2; para seleccionar o para volver al nivel anterior.
4 Pulse 2; para confirmar su selección.
5 Pulse para salir del menú Ajustes
En el menú Ajustes están disponibles las siguientes opciones:
21
5 Actualización del reproductor
Su reproductor está controlado por un programa interno llamado firmware. Es posible que
desde que compró su reproductor se hayan publicado versiones de firmware más recientes.
Una aplicación de software llamada Philips Device Manager busca actualizaciones de
firmware disponibles en Internet.
Instale el Administrador de dispositivos Philips desde el CD suministrado o descargue la
versión más reciente desde www.philips.com/support.
3
4 5
> Philips SA30XX Device Manager buscará actualizaciones e instalará el nuevo firmware,
siempre que éste esté disponible en Internet.
5 Cuando aparezca en la pantalla Actualización completada, haga clic en Aceptar.
6 Desconecte el reproductor del ordenador.
> En la pantalla aparecerá Actualizando firmware.
El reproductor se reinicia automáticamente después de actualizar el firmware. El reproductor
estará listo para volver a utilizarlo.
22
6 Datos técnicos
Alimentación Medio de almacenamiento
• Fuente de alimentación • Capacidad de memoria integrada:
Batería recargable interna de 310 mAh de SA301x 1GB NAND Flash+
iones de litio* SA302x 2GB NAND Flash+
SA304x 4GB NAND Flash+
Pantalla
• LCD con retroiluminación en blanco de Conectividad
128 x 128 píxeles y 65.000 colores • Auriculares de 3,5 mm, USB 2.0 (velocidad
completa)++
Sonido
• Separación de canales: 40 dB Transferencia de música
• Ajustes del ecualizador: • Arrastrar y colocar en Explorador de
Desactivado / Rock / Funk / Jazz / Clásica / Windows
Hip-hop / Dance
Transferencia de vídeo e imágenes
• Respuesta de frecuencia: 80-18000Hz
• A través de Philips Media Converter
• Relación señal/ruido: > 80 dB
• Potencia de salida (RMS): 2 x 3 mW Transferencia de datos
• A través del Explorador de Windows
Reproducción de audio
• Formato de compresión: MP3 (8-320 kps y Requisitos del sistema
VBR, Tasas de muestreo: 8, 11.025, 16, • Windows® ME, XP o Vista
22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz), WMA (32- • Procesador Pentium III a 800MHz o
192 kbps, Tasas de muestreo: 8, 11.025, superior
16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48 kHz) • 128 MB de RAM
• Tiempo de reproducción: 12 horas* • 500 MB de espacio en disco duro libre
• Soporte de etiquetas ID3-tag • Conexión a Internet
• Microsoft Internet Explorer 6.0 o
Compatibilidad con formatos de vídeo
posterior
• Formato .SMV (otros formatos
• Tarjeta de vídeo
compatibles mediante el programa de
• Tarjeta de sonido
conversión de vídeo proporcionado)
• Puerto USB
• 11 fotogramas por segundo, 128 x 128
píxeles
Video converter
• Admite los formatos:
.bmp, jpg, .wmv.
Grabaciones
• Captura de audio: Micrófono integrado
(Mono)
23
* Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida de la batería y el
número de ciclos de carga varía según el uso y los ajustes.
+ 1MB = 1 millón de bytes; la capacidad de almacenamiento accesible será inferior.
1GB = Mil millones de bytes; la capacidad de almacenamiento accesible será inferior.
No estará disponible toda la capacidad de memoria, ya que parte de la memoria se reserva
para el reproductor.
Capacidad de almacenamiento basada en 4 minutos por canción y codificación WMA a 64 kbps.
++ La velocidad de transferencia real podría variar en función del sistema operativo y la
configuración del software.
24
7 Preguntas más frecuentes
Si detecta problemas en su reproductor, consulte los puntos que se muestran en la sección
siguiente. Para obtener más ayuda y otras sugerencias de resolución de problemas, consulte
también nuestras Preguntas más frecuentes en www.philips.com/support.
Si no puede encontrar una solución siguiendo estas sugerencias, póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio.
25
Mi reproductor se cuelga.
1 En el improbable caso de que su reproductor se cuelgue, no se asuste. Inserte un objeto
puntiagudo en el orificio de restauración, situado en la parte izquierda del reproductor.
Mantenga pulsado hasta que el reproductor se apague.
26
PHILIPS se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y en las especificaciones para la
mejora del producto sin previo aviso.
27
Desecho del producto antiguo y de la batería
integrada
Todos nuestros productos se han diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
El símbolo del contenedor de ruedas tachado en un producto significa que dicho
producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Este símbolo se puede usar
también en combinación con el símbolo de una sustancia química, lo que significa que
el producto cumple la directiva medioambiental para dicha sustancia química.
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese o pregunte a su distribuidor
sobre la normativa local para reciclar de forma ecológica. El desecho correcto del producto
antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
El producto incluye una batería recargable contemplada por la directiva europea 2006/66/EC,
que no se debe tirar con la basura normal del hogar.
Para salvaguardar el funcionamiento y la seguridad del producto, llévelo siempre a un punto
de recogida oficial o a un centro de servicio donde un profesional se encargue de quitar o
sustituir la batería, tal y como se muestra a continuación:
a b c
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas, ya que esto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
abc