Tema 9

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 11

TEMA 9

TEMA 9: EL ESPAOL DE AMRICA. EL ESPAOL EN EL


MUNDO: SITUACIN ACTUAL Y PERSPECTIVAS DE
DIFUSIN
INTRODUCCIN

1. EL ESPAOL DE AMRICA

1.1. Las lenguas indgenas en Amrica

1.2. Historia del espaol de Amrica

1.3. Zonas lingsticas del espaol de Amrica

1.4. La cuestin del andalucismo dialectal en Amrica

1.5. Rasgos generales del espaol de Amrica

1.5.1. Rasgos fonolgicos

1.5.2. Rasgos morfosintcticos

1.5.3. Rasgos lxicos

2. SITUACIN ACTUAL DEL ESPAOL EN EL MUNDO

2.1. Las cifras del espaol:

2.2. Otras reas de uso del espaol:

2.2.1. El judeoespaol:

2.2.2. Espaol en Filipinas:

2.2.3. Espaol en las Islas Marianas

2.2.4. Espaol en Puerto Rico

2.2.5. Espaol en los EE. UU.

3. PERSPECTIVAS DE DIFUSIN DEL ESPAOL

3.1. La UE

3.2. Espaol como lengua extranjera

3.3. El ciberespacio

10

3.4. El espaol y la ciencia:

10

3.5. El espaol como activo econmico:

10

CONCLUSIONES

11

BIBLIOGRAFA

11

Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 1 de 11

TEMA 9

INTRODUCCIN
Espaol de Amrica como variedad no uniforme en la que los estudios dialectolgicos an son
escasos
El espaol como lengua de gran importancia a nivel mundial (400 millones de hablantes,
lengua muy estudiada)
La labor de las instituciones en la difusin del espaol

1. EL ESPAOL DE AMRICA
Entendemos por espaol de Amrica una modalidad de habla distinta al espaol peninsular, sin
que por ello podamos afirmar que sea homognea. Segn Zamora Vicente o Rafael Lapesa, las
variedades internas que all se dan son menos discordantes que las de la pennsula, pero lingistas
de la talla de Jos Rona, Juan Manuel Lope Blanch o Mara Beatriz Fontanella de Weinberg rechazan
esta tesis. Si bien puede ser cierto que las diferencias en el nivel de la pronunciacin son menos
acusadas entre las distintas regiones de Hispanoamrica que en la pennsula, no podemos de
ninguna manera decir lo mismo del lxico.
Este verdadero lugar comn pudo conservarse debido al hecho de que el contacto entre
hispanoamericanos se realiza casi siempre en un nivel cultural elevado o semielevado, nunca en un
nivel cultural bajo, sobre todo cuando las distancias entre los dos hablares que se comparan son
relativamente grandes. Rona

Esta diversidad entre las distintas reas lingsticas de Hispanoamrica es enorme. Vicente Garca
de Diego dijo que Espaa es una y Amrica es mltiple. Las fronteras de cada Estado son una
aduana que intercepta la libre circulacin lingstica.
El espaol de Amrica es una lengua extendida por la colonizacin, y esta se inici cuando el
espaol casi haba consolidado sus caracteres esenciales. Este espaol lo llevaron gentes de
distintas esferas sociales y geogrficas, por lo que se configur basado en ello. El elemento
indgena o bien aprendi la lengua de los colonizadores o bien conserv su idioma originario con
infiltraciones de hispanismos. As, hoy vemos que en Paraguay el espaol y el guaran son las
lenguas oficiales, en Per la lengua quechua tambin est reconocida como oficial y en Puerto Rico
el espaol es cooficial con el ingls. En muchas regiones hispanoamericanas el espaol convive con
otras lenguas indgenas.
El castellano llevado durante los siglos XV y XVI era una lengua anterior a la gran normalizacin
literaria del siglo de oro, por lo que el fondo arcaico y popular de quienes la llevaron an se
conserva en cierta medida en el espaol importado.

1.1. Las lenguas indgenas en Amrica


Se calcula que haba unos 170 grupos de idiomas, muchos de los cuales han subsistido. Las
lenguas que ms huellas han dejado son:
Arahuaco: De las Antilla, ya desaparecido.
Caribe: del Sur de las Antillas, Venezuela y Guayanas
Nhuatl: principal lengua del imperio mexicano
Quechua: del Per, extendido por los incas a lo largo de los Andes
Araucano o mapuche: sur de Chile
Guaran: hablado en las cuencas del Paran y Paraguay
Los misioneros se dedicaron al principio a aprender las lenguas indgenas locales o regionales para
desarrollar su labor, pero pronto comprendieron la conveniencia de adoptar una lengua auxiliar
entre las autctonas que pudiera servir a todos los grupos indgenas que presentaban afinidades
lingsticas y socioculturales. Fueron esas lenguas las que, casi exclusivamente, influyeron sobre el
espaol llevado al Nuevo Mundo.

Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 2 de 11

TEMA 9

La aportacin de las lenguas citadas no se limita al vocabulario, sino que se han desarrollado
adems fenmenos de transferencia en los planos fontico-fonolgico y morfosintctico: as ha
ocurrido en el caso del quechua, aimara, tup-guaran y el maya.
La cuestin sobres influjo de las lenguas indgenas en la configuracin del espaol de Amrica ha
sido un tema muy debatido. Granda (1999) ha sugerido directrices metodolgicas para integrar a
travs de ellas y desde una perspectiva sociohistrica, la contribucin de las lenguas autctonas
en la gnesiss de las variantes diablicas del espaol de Amrica. Para ello, hace una separacin
pormenorizada de las zonas del nuevo mundo y el tipo de contacto lingstico diacrnico y
sincrnico vivido.
Actualmente, la poblacin indgena de Hispanoamrica es de unos cincuenta millones de personas
de un total de casi 400. Pertenecen a 400 etnias. El 90% de los indgenas son bilinges de espaol y
su lengua nativa. La mayor concentracin se da en Mxico, con 13 500 000 de personas. El 80% de
la poblacin indgena est bajo el umbral de la pobreza, lo que provoca que estas lenguas tengan
poco prestigio cultural.

1.2. Historia del espaol de Amrica


Como indica Ramrez Luengo, el espaol de Amrica lleg en oleadas sucesivas que representaron
una lengua variada en lo social y geogrfico, lo que gener una modalidad diferente a la
peninsular. No se puede hablar de una determinada fecha a partir de la cual se concretan los
rasgos diferenciales del espaol de Amrica, sino de toda una poca de extraordinario dinamismo
en que se asienta el idioma en ese continente y recibe las sucesivas oleadas de colonos.
1492: llega el espaol a las Antillas
Medidados del XVI: llega al continente general. Durante este siglo y el XVIII se asienta en zonas
marginales.
En el S.XVIII no haba ms de un milln de hablantes de espaol
A comienzos del XIX haba tres millones de hablantes, la mayora criollos. As pues, la expansin y
generalizacin del espaol se produjo despus de la independencia, en que se convierte en el
idioma de cada repblica.
No se puede hablar con propiedad del origen popular del espaol de Amrica, puesto que entre los
emigrados abundan soldados, marineros, artesanos, pero tambin escribanos, clrigos, oficiales
del ejricito y personal de la administracin, todos dotados de notable cultural.
(Presencia de andaluces > apartado andalucismos)
En la formacin del espaol de Amrica tambin han sido importantes contactos con otras lenguas
europeas distintas del espaol, as como con lenguas africanas.

1.3. Zonas lingsticas del espaol de Amrica


Las fronteras culturales y lingsticas de Amrica hispnica no conforman unas isoglosas que
correspondan con el trazado arbitrario de las fronteras estatales. La clasificacin tradicional de las
zonas lingsticas de Henrquez Urea divide Amrica hispnica en cinco zonas:
1.El S y SO de los Estados Unidos, Mxico y
Repblicas de Amrica central (sustrato nhuatl).
2.Antillas espaolas (Cuba, Puerto Rico y Santo
Domingo), costa y llanos de Venezuela, parte
septentrional de Colombia (sustrato arahuaco)
3.Regin andina de Venezuela, interior y costa
occidental de Colombia, Ecuador, Per, mayor parte
de Bolivia y N de Chile (sustrato quechua)
4.La mayor parte de Chile (sustrato araucano)
5.Argentina, Uruguay, Paraguay y parte del SE
boliviano (sustrato y adstrato guaran)
Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 3 de 11

TEMA 9

Estas cinco zonas estn condicionadas por la proximidad geogrfica de las comarcas que las
componen, los lazos polticos y culturales que las ataron durante el periodo colonial y, en especial,
el contacto con una lengua indgena principal. Los elementos diferenciales radican sobre todo en
el lxico. Fonticamente ninguna de las zonas sealadas es rigurosamente uniforme.

La divisin del espaol de Amrica en zonas dialectales


posee una larga historia que comienza, prescindiendo de
intentos anteriores superficiales y esquemticos, en 1921
con el conocido estudio de Pedro Henrquez Urea, basado
fundamentalmente en criterios referidos a las variantes del
espaol con las lenguas indoamericanas. En 1964, Jos
Pedro Rona propuso una divisin dialectal del Espaol de
Amrica con base en isoglosas, centradas en tres ejes
fundamentales: el yesmo, el zesmo, y las modalidades del
voseo.
Posteriormente, en 1975, Melvyn Resnick da a conocer su
tesis doctoral, inspirada por el magisterio de Delos Canfield
en la que, con base en 16 rasgos lingsticos, se propone
una divisin del espaol americano que puede llegar al
establecimiento de 272 unidades dialectales.
Pocos aos ms tarde, en 1979, Juan C. Zamora Munn, tras
criticar, en buena parte con poderosas razones la seleccin
de variables utilizadas en 1964 por Rona, propone
establecer la divisin del espaol americano partiendo de 3
rasgos lingsticos (el voseo, la pronunciacin velar o glotal
de x y el debilitamiento de -s final).
Un ao ms tarde Philippe Cahuzac ensaya un nuevo
mtodo, que l denomina semntica dialectal, para proponer
la distincin de reas territoriales en el Espaol de Amrica.
Para ello se basa en el reparto geogrfico de 600 unidades
lxicas, que dan lugar a una propuesta de divisin del
espaol americano en 4 zonas que, curiosamente vienen a
coincidir en lo fundamental con las establecidas en 1921
por Pedro Henrquez Urea.
En los ltimos aos se han realizado consideraciones muy
crticas sobre la totalidad de los intentos de basar en un
sistema de isoglosas bien de naturaleza fontica o
morfosintctica o de carcter lxico una estructuracin
territorial diferenciada del espaol americano. Son
especialmente interesantes en este sentido los puntos de
vista presentados por O. Alba en 1992, por Francisco
Moreno Fernndez en 1993 y, posteriormente, por G. De
Granda en 2001 (en su publicacin limea Estudios de
Lingstica andina).
Estos ltimos autores coinciden en considerar como lo
haba hecho ya en 1976 Beatriz Fontanella, que no
poseemos an una visin adecuada de la complejidad
diatpica del espaol americano, por lo que,
coincidentemente, tampoco poseemos criterios
adecuadamente justificados para seleccionar isoglosas

concretas que permitan, con base emprica suficiente, su


consideracin como criterios primarios para dividir
partiendo de ellos, la totalidad del territotrio americano de
lengua espaola. En este sentido, es evidente que, como
afirman de modo coincidente, las diferentes voces crticas
que han tratado este problema, la seleccin de
determinados rasgos para centrar en ellos reas de carcter
diatpico tiene un fuerte carcter personal, carece de
justificacin epistemolgica y podran ser sustitudos por
criterios diferentes que daran lugar a esquemas de
clasificacin diatpica (geogrfica) totalmente diferentes.
Posiblemente, la problemtica que acabo de presentar pueda
ayudar a solucionarse, al menos desde un punto de vista
relacionable con la geografa lingsitica pura, cuando sean
publicados la totalidad de los materiales del Atlas
Lingstico de Hispanomerica que est llevando a cabo A.
Quilis en colaboracin, hasta su muerte, con M. Alvar.
Me permito, no obstante, presentar otra posibilidad de
establecer reas lingsticas del espaol americano
empleando, para ello, otro tipo de criterios clasificadores.
Me refiero, en concreto, a la utilizacin para ello de
parmetros clasificadores de base diacrnica en la lnea que
ha propuesto en 1994 G. De Granda. Este autor esboza,
sobre la base de la actuacin deferencial en el territorio de
la Amrica Hispnica de diferentes factores de carcter
socioeconmico, cultural y poltico, zonas territoriales
caracterizables por resultados sociolgicos y tambin
lingsticos comunes. Bien es verdad que este esquema
clasificatorio de reas geogrficas hispanoamericanas se
refiere, bsicamente, a la poca colonial que finaliza en
1825 y que, por ello, debe ser completado tomando en
cuenta reestructuraciones socioeconmicas y, sobre todo,
polticas nuevas, referidas a los siglos XIX y XX. Pero, no
obstante, considero factible una aplicacin de dicho
esquema clasificatorio a los factores causales que estn en
la gnesis de una parte, muy mayoritaria, de la actual
estructura diatpica del espaol americano. En mi opinin,
este cambio de enfoque, por el que la agrupacin completa
de isoglosas actuales se relaciona con factores diacrnicos
actuantes en la gnesis de las sociedades americanas de
lengua espaola puede ser, al menos, apreciado como una
hiptesis de trabajo perfectamente justificable desde el
punto de vista histrico, de las modalidades actuales, que
presenta nuestra lengua en Amrica.
Irene Prez Guerra

La fragmentacin lingstica de la Amrica hispnica est condicionada, segn Malmberg por una
serie de factores:
1. El estado poltico, social y cultural de la poblacin indgena en la poca de la colonizacin
(desigualdades en este factor explican las diferencias entre Per y Colombia, o entre la meseta
mexicana y las Antillas)
2. Situacin poltica y cultural de cada territorio durante la poca colonial, hecho que explica las
diferencias entre Per y Chile.
3. Las relaciones entre blancos e indios durante los primeros siglos de colonizacin, y
principalmente la posicin social de los segundos, que explica las diferencias entre Per y
Paraguay.
4. Los ideales lingsticos y culturales durante el S.XIX, que explican las diferencias entre Chile y
Argentina.
5. La evolucin posterior, principalmente el proceso de industrializacin y la inmigracin, como
en el caso de Argentina frente a pases como Chile y Per.
Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 4 de 11

TEMA 9

1.4. La cuestin del andalucismo dialectal en Amrica


Los lingistas peninsulares (Pidal, Lapesa, Zamora Vicente y Diego Cataln) han venido subrayando
que el espaol americano coincida, en aspectos importantes con la lengua de la Espaa meridional
y con la de Andaluca. Hay una serie de rasgos notables comunes a andaluces y americanos: seseo,
yesmo, debilitacin de la s y su pronunciacin no picoalveolar.
Teora monogentica: atribuye los rasgos del espaol en Amrica al origen meridional de los
conquistadores.
Teora poliguentica: Pedro Enrquez Urea, Amado Alonso, entre otros. No hay tal predominio
de andaluces, dado que los documentos de la poca no lo muestran as. Algunos de los rasgos
comunes haban comenzado antes en Amrica que en Espaa, por lo que no se trata de un
fenmeno de origen andaluz, sino de un desarrollo paralelo. Amado Alonso ha estudiado con
detenimiento los cambios lingsticos despus de la conquista y comprueba que casi siempre
son lneas de evolucin observables asimismo en dialectos y lenguas de Espaa (reducciones
del sistema, prdidas y simplificaciones, etc.) que no se dieron por una represin de las fuerzas
puristas en el norte de Espaa.
Esta tesis hay que matizarla:
LAPESA: Las Antillas y la Regin del Caribe tuvieron ms contacto con Andaluca y Canarias,
por lo que divide entre zonas Altas y Bajas, suponiendo que los castellanos se instalaran en las
tierras altas, mientras que los andaluces y canario preferiran las llanuras y el litoral, aunque
no hay confirmacin histrica para esta posibilidad.
DIEGO CATALN: Hay una variedad atlntica. Hasta 1519 el 60% de los emigrantes eran
andaluces, adems haba una estancia previa en Sevilla.
GREGORIO SALVADOR: El espaol es una lengua simplex con dos tendencias tanto en Espaa
como en Amrica: el espaol fonticamente conservador (consonantismo firme) o espaol
castellano y el fonticamente innovador (consonantismo relajado) o espaol atlntico.

1.5. Rasgos generales del espaol de Amrica


1.5.1. RASGOS FONOLGICOS
Hay que diferenciar claramente la extensin geogrfica y el estatus social.
En toda o casi toda Amrica:
Pronunciacin predorsal de la s (como en el espaol meridional) en lugar de la
picoalveolar. Hay zonas con [s] castellana: Antioquia, Caldas, Santander de Colombia.
Seseo. Es semejante al primitivo seseo andaluz. Parece ser un fenmeno llevado a
Amrica, aunque la teora poligentica supone que se produjo en esta geografa como
consecuencia de una de las tendencias evolutivas del idioma en la evolucin de las
sibilantes medievales.
Rasgos de algunos pases:
Yesmo, igual que en el espaol meridional. No se da en zonas andinas. Una extensin
geogrfica ms limitada la tienen el jesmo y el shesmo del espaol rioplatense.
Aspiracin de la -s en final de slaba y palabra, como en el espaol meridional, est muy
extendida en el espaol rioplatense, Chile, y rea del Caribe
La r asibilada se da en Chile, el NO de Argentina, Bolivia, Per, Ecuador, el altiplano de
Bogot y Centroamrica.
Neutralizacin o prdida de /-l/ y /-r/
Diferentes realizaciones de /x/
Rasgos fonticos en el nivel inculto:
Algunos son similares a los del espaol inculto peninsular, como la pronunciacin de
los grupos bue-, hue-, vue- como ge.
Paso de la f y de la h inicial a /x/ (se jue por se fue). En algunos casos se ha lexicalizado
(jartera, jalar).
Supresin de hiato en los grupos -ea, -eo: peliar, acordion.
Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 5 de 11

TEMA 9

1.5.2. RASGOS MORFOSINTCTICOS


Verbales
1. Supresin de las formas verbales y de los pronombres personales y posesivos de la segunda
persona del plural y uso de ustedes, les, los, las, su, sus. Se da en toda Hispanoamrica.
2. Voseo: se da en extensas zonas de Hispanoamrica. Es el uso de vos en lugar de t con una
serie de formas verbales peculiares. En algunos pases el voseo es norma general (Argentina,
Uruguay, Paraguay, Centroamrica menos Paraguay); en otros pases o reas donde coexiste
con el tuteo, tiene menos prestigio (Chile, Colombia, Antioquia, Valle del Cauca, zonas de
Bolivia). Donde hay voseo combinado con la sustitucin de vosotros por ustedes (por ejemplo,
Argentina), dos de las seis formas del paradigma cambian en todos los tiempos.
- Tipos de voseo:
- pronominal-verbal: vos cants
El origen del voseo se remonta al S.XVI.
- slo pronominal: vos cantas
En la Espaa de 1500 t era el
- slo verbal: t cants
tratamiento a los inferiores o iguales de
3. Se usan casi exclusivamente las formas del imperfecto
mxima intimidad. En los otros casos
de subjuntivo en -ra y no las en se.
se empleaba vos, ms corts. Cuando se
4. En una serie de pases se sustituye el pretrito
generaliz vuestra merced, t recobr
terreno en el trato familiar.
compuesto por el pretrito simple.
5. En la lengua escrita, especialmente el periodismo, es
frecuente el uso encltico del pronombre personal con
formas finitas del verbo a comienzo de una frase (bscase tipgrafo).
Pronominales
1. Uso etimolgico de los pronombres personales tonos.
2. Supresin de pronombres personales de segunda persona del plural.
Otras diferencias

Cambio de gnero o nmero en los sustantivos


Diferente rgimen de ciertos verbos
Uso reflexivo en vez de intransitivo de algunos verbos
Cambio en el orden de palabras (fenmeno poco estudiado hasta el momento)
Uso del diminutivo en partes del discurso que no admiten esta derivacin en la lengua formal.

1.5.3. RASGOS LXICOS


Como hemos sealado antes, las diferencias entre el lxico del espaol de Amrica frente al
peninsular son las ms notables. Sin embargo, ha sido difcil su catalogacin y aparicin en
diccionarios, que ha avanzado con la publicacin del Diccionario de Americanismos de la RAE en
2010. Hacemos un brevsimo resumen de estas diferencias lxicas:
Palabras y acepciones que en Espaa pertenecen al lenguaje literario o han desaparecido: uso de
linda, bravo, liviano, pollera, recordar, escobilla, barrial, vidriera, prolijo.
Abundan los andalucismos: amarratar, frangolln, guiso, juma, limosnero. As como la
contribucin canaria: atacarse, botarate, mordida.
Palabras que en espaol de Amrica son tab y en el peninsular no, como coger en Argentina,
Mxico, Venezuela y Cuba; acabar en Argentina, Chile y Nicaragua; concha en Argentina, pico en
Chile.
La formacin de nuevas palabras es muy activa.

Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 6 de 11

TEMA 9

Por contacto de sistemas lingsticos:

- Lenguas amerindias:
- Arahuaco: cayo isla rasa, cutara y gutara cierta sandalia rstica o canoa, iguana, higera

fruto semejante a la calabaza del que se fabrican recipientes, aj, batata, tuna, yuca, caoba
rbol de gran altura, cuya madera oscura y compacta es apreciada en ebastinera.
- Caribe: canbal, colibr, manat, caribito pez voraz, piragua, curare veneno muy activo.
- Otras voces antillanas: guayabo y guayaba, papaya, tiburn, bajareque choza.
- Nhuatl: aje, chapuln, coyote, guachinango, guajolote, mapache, ocelote, quetzal, sinsonte,
zopilote, aguacate, cacahuete, chocolate, cacao, tomate
- Quechua y aimara:cancha, chacra, pongo, puna, yunga, alpaca, choclo, poroto especie de
alubia, vocablos relacionados con el rea conceptual de la construccin y del individuo y la
sociedad (china, curaca, guagua, inca, mamacona, pongo, yanacn, chaco, yarav)
Lenguas africanas:
- Desde los primeros tiempos coloniales, la llegada de los esclavos negros para solucionar la
falta de mano de obra puso en contacto la lengua de los conquistadores con grupos densos de
africanos trasladados a la fuerza a las Antillas y a otras zonas hispanoamericanas. Algunos
elementos lxicos son: banana, bembe, bong, conga, macand brujera, macuto, guarapo.
- A travs del portugus de Brasil: ame, quilombo, bombero, macatero.
Lenguas europeas:
- Luisismos: abanarse, empurrar, plaguearse, tanchirina mandarina, pibe, cerrazn oscuridad
que precede al temporal, criollo.
- Galicismos: A travs de la moda, el lxico de la Ilustracin y la pujanza intelectual de francia.
Flamboyn, fuete, garzn, garzonier, macr, randev, usina, as como calcos: andar gris estar
borracho y palabras con similitud fontica que cambian de significado: comuna, paisano,
radiar, reportarse.
- Italianismos: llegada de italianos a Argentina, en 1914 constituan el 12 % de la poblacin
total del pas. Bacn, batifondo, bochar, boln, buln, chao, estufar, pasticho, hacer las
zapatillas robar, espada llave falsa, ruso persona rubia de rostro rojizo.
- Anglicismos: Siglos XIX y XX.

2. SITUACIN ACTUAL DEL ESPAOL EN EL MUNDO


2.1. Las cifras del espaol:
Casi 470 millones de personas tienen el espaol como lengua materna y si en ese recuento se
incluyen los hablantes de dominio nativo, los de competencia limitada y los estudiantes de
espaol como lengua extranjera, la cifra supera los 548 millones.
El espaol es la segunda lengua materna del mundo por nmero de hablantes, tras el chino
mandarn, y tambin la segunda lengua en un cmputo global de hablantes (dominio nativo +
competencia limitada + estudiantes de espaol).
Por razones demogrficas, el porcentaje de poblacin mundial que habla espaol como lengua
nativa est aumentando, mientras la proporcin de hablantes de chino e ingls desciende.
En 2014, el 6,7% de la poblacin mundial es hispanohablante (un total de casi 470 millones de
personas con dominio nativo del espaol), porcentaje que destaca por encima del
correspondiente al ruso (2,2,%), al francs (1,1%) y al alemn (1,1%). Las previsiones estiman que
en 2030 los hispanohablantes sern el 7,5% de la poblacin mundial.
La poblacin hispana de los Estados Unidos ronda actualmente los 52 millones de personas.
Ms de la mitad del crecimiento de la poblacin de los Estados Unidos entre 2000 y 2010 se
debi al aumento de la comunidad hispana. En 2050 Estados Unidos ser el primer pas
hispanohablante del mundo.
Informe espaol lengua viva, Instituto Cervantes, 2014

Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 7 de 11

TEMA 9

2.2. Otras reas de uso del espaol:


2.2.1. EL JUDEOESPAOL:
Con la expulsin de los judos por los Reyes Catlicos en 1492, gran parte de los que se fueron se
asentaron en diversos pases de la cuenca mediterrnea. Estas comunidades han conservado la
lengua castellana que hablaban sus antepasados sin que haya evolucionado apenas. Es bastante
homognea en su fondo y los sefardes de cualquier parte de oriente se entienden perfectamente
por medio de ella. Hay diferencias de lxico y pronunciacin entre unos y otros, influidos por las
lenguas de la zona de contacto en que se dieran.
Principales rasgos:

- Prdida f- inicial que vacila entre


-

mantenimiento y aspiracin
Arcasmo en formas gramaticales
Uso de tratamiento de respeto vos, l, ya
Arcasmos del espaol
Rasgos generalizados de dialectos (-mb-)
Importante elemento portugus.

2.2.2. ESPAOL EN FILIPINAS:


No es un pas hispanohablante a pesar de tres siglos de conquista. Sus lenguas son el tagalo,
ingls y el chabacano. Este ltimo es una habla popular espaola con influencia del tagalo y
bisayo. Sus rasgos son el mantenimiento de la aspiracin inicial [h-], la prdida de la -d-,
pregunta cosa?, la ausencia de gnero (se usa siempre el), la neutralizacin de l/r
acortamientos como ol, ora.

el
el
la
y

2.2.3. ESPAOL EN LAS ISLAS MARIANAS


Este archipilago es espaol hasta 1898. El ingls es la lengua oficial, aunque hay gente con lengua
materna espaol. Se estudia como lengua extranjera. Adems, en la lengua nativa criolla (el
chamorro) aparecen rasgos del espaol.

2.2.4. ESPAOL EN PUERTO RICO


Pas cedido por Espaa a Estados Unidos en 1898. Tres aos despus, EE.UU. prohbe la enseanza
de espaol en las escuelas. Su uso fue retrocediendo, hoy es lengua cooficial junto al ingls. La
convivencia de las dos lenguas ha dado lugar al espanglish, un criolloide. Hay atisbos de literatura
en esta lengua mixta, cuyo fondo es ms hispnico que ingls.

2.2.5. ESPAOL EN LOS EE. UU.


La comunidad hispana es, con diferencia, la ms numerosa de entre las minoritarias de los Estados Unidos. Segn la Oficina del Censo de los Estados Unidos, en 2010, la poblacin hispana o
latina haba superado los 50 millones. Esta cantidad representa un aumento de 15,2 millones de la
poblacin hispana entre 2000 y 2010, lo que supone ms de la mitad de los 27,3 millones de
aumen- to de la poblacin total de los Estados Unidos12. Entre el ao 2000 y el 2010, la poblacin
hispana aument el 43%, cuatro veces el crecimiento del pas, que fue del 9,7%13.
La poblacin hispana de los Estados unidos ronda actualmente los 52 millones de personas. De
estos, casi 37 millones tienen un dominio nativo del espaol y a los otros 15 millones puede
suponrsele una competencia limitada, con distinto grado de conocimiento y de uso de la lengua.
Si al nmero total de hispanos censados se le aadieran los 9,7 millones de inmigrantes indocumentados de origen hispano14, la cifra de hablantes potenciales de espaol en los Estados Unidos
se elevara a casi 62 millones de personas.
Aunque el hecho de ser hispano no implica un conocimiento efectivo del espaol, la correlacin
entre ambas variables es muy elevada. Ms del 73% de las familias hispanas utilizan en mayor o
me- nor medida el espaol para comunicarse y nicamente el 26,7% usa solo el ingls15. Adems, el
Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 8 de 11

TEMA 9

alto grado de conocimiento de esta lengua entre la poblacin hispana ms joven pone de relieve la
pujan- za del espaol en los Estados Unidos y destruye en cierto modo el mito de que las segundas
genera- ciones de inmigrantes acaban perdiendo la lengua de los abuelos en el melting pot
estadounidense.
Una de las claves del crecimiento de la poblacin hispanohablante en los Estados Unidos es el gran
empleo del espaol en el entorno domstico. Segn la American Community Survey realizada en
2007, el mayor grado de dominio del espaol por parte de la poblacin hispana se sita entre los 5
y los 17 aos de edad. Esto sugiere que la impronta lingstica dejada por la familia es esencial
para la adquisicin de dicha lengua16. Aunque este dominio se va perdiendo ligeramente a medida
que los miembros de esta comunidad abandonan el entorno familiar y se integran en la vida social
y profesio- nal, el grado de mantenimiento de la lengua sigue siendo muy elevado.
Por otra parte, la presencia de un dominio elevado del espaol en las distintas generaciones de
hispanos indica que la comunidad hispanohablante de los Estados Unidos ha alcanzado la masa
crtica suficiente como para sobrevivir por s misma, al margen del ingls17. Efectivamente, el
hecho de que la integracin social de los hispanos se haya desvinculado de la prdida del espaol
indica que la oferta cultural, social y meditica en espaol es lo bastante amplia como para garantizar a los hispanohablantes el mantenimiento de su lengua sin tener que hacer un esfuerzo
excesivo para conseguirlo18.
2.2.6. Espaol en el norte de frica
En el norte de frica (norte de Marruecos, Shara espaol, Guinea Ecuatorial) el espaol que
todava se conserva est en una situacin precaria despus de los procesos de descolonizacin. Es
apenas enseado en la escuela. Se ha revitalizado gracias a la llegada de la televisin espaola en
la ribera mediterrnea del norte de frica.

Es lengua oficial hablada por la totalidad de los guineanos aunque sus lenguas maternas son de la
familia bant.

3. PERSPECTIVAS DE DIFUSIN DEL ESPAOL


Dentro de tres o cuatro generaciones, el 10% de la poblacin mundial se entender en espaol.
Casi 20 millones de alumnos estudian espaol como lengua extranjera.
Informe espaol lengua viva, Instituto Cervantes, 2014

3.1. La UE
El espaol es una de las cinco lenguas ms importantes de la Unin Europea: ingls, francs,
alemn, espaol e italiano. Se estudia en numerosos pases de Europa como lengua extranjera de
tercer o cuarto orden. En la actualidad rivaliza con el alemn por el puesto de tercera lengua con
ms influencia entre las utilizadas dentro de la UE. En los pases del Norte de Europa es la nica
lengua meridional que se aprende.

3.2. Espaol como lengua extranjera


El ingls, el francs, el espaol y el alemn, en este orden, son los idiomas ms estudiados como
lengua extranjera segn el Primer informe Bertliz sobre el estudio del espaol en el mundo, elaborado en el ao 2005.
Aunque no existen datos universales, completos y comparables, se estima que al menos 20
millones de alumnos estudian espaol como lengua extranjera. Este es el resultado de sumar el
nmero de estudiantes de espaol existentes en la actualidad en 93 pases que no tienen el espaol
como lengua oficial. Las cifras se refieren a todos los niveles de enseanza incluida la no
reglada y se cien a los datos disponibles en cada uno de los pases. Esos datos no son
completos ni exhaustivos y apenas reflejan informacin de los centros de enseanza privada.
Existen indicadores parciales de que la demanda de espaol ha crecido en los ltimos aos. Brasil,
segn estimaciones de su Gobierno, contar con unos 30 millones de personas que hablarn
espaol como segunda lengua en tan solo una dcada.
Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 9 de 11

TEMA 9

El nmero de matrculas de espaol de los centros del Instituto Cervantes de todo el mundo se
multiplic por catorce entre 1993 y 20138. Si bien la tendencia general de la demanda sigue apuntando al crecimiento del nmero de matrculas de espaol, durante el curso 2012-2013, este fue un
2% menor que en el curso anterior. Este primer descenso en la serie histrica es el resultado de la
evolucin del Instituto Cervantes hacia una labor de promocin del espaol basada, ms que en
ensear la lengua, en consolidar el creciente nmero de agentes que la ensean, mediante instrumentos que aseguren su calidad.
Por otra parte, los Diplomas de Espaol como Lengua Extranjera (DELE) son los ttulos oficiales
acreditativos del grado de competencia y dominio del idioma espaol, que otorga el Ins- tituto
Cervantes en nombre del Ministerio de Educacin de Espaa. La oferta de los DELE abarca ms de
123 pases10. En el curso 2012/2013, la red de centros de examen fue de 833 centros, lo que
supone un incremento del 9% con respecto al curso anterior. El nmero de aspirantes a la
obtencin de los Diplomas de Espaol como Lengua Extranjera (DELE) tambin experiment un
ligero aumento con 66.281 candidatos inscritos, frente a los 65.535 del curso anterior, lo que
representa un crecimiento del 1%.

3.3. El ciberespacio
El espaol es la tercera lengua ms utilizada en la Red.
El 7,8% de los usuarios de Internet se comunican en espaol.
El uso del espaol en la Red ha experimentado un crecimiento del 807,4% entre los aos 2000 y
2011.
Espaa y Mxico se encuentran entre los 20 pases con mayor nmero de usuarios de Internet.
El espaol es la segunda lengua ms utilizada en las dos principales redes sociales del mundo:
Facebook y Twitter.
El nmero de usuarios de Facebook en espaol coloca a este idioma a gran distancia del
portugus y del francs.
El potencial de crecimiento del nmero de usuarios de Facebook en espaol es an muy grande
en comparacin con el del ingls.
El espaol es la segunda lengua ms utilizada en Twitter en ciudades mayoritariamente
anglfonas como Londres o Nueva York.
De las 285 lenguas en las que actualmente se divulga Wikipedia, el espaol ocupa la quinta
posicin por nmero de visitas.
El impacto de los anuncios en ingls aumenta el 30% entre la comunidad hispana una vez que
estos se emiten tambin en espaol.

3.4. El espaol y la ciencia:


El espaol es un instrumento esencial para la difusin de los resultados de los estudios
cientficos relacionados con el hispanismo o con el conjunto del territorio hispanohablante.
Espaa ocupa el noveno puesto en la clasificacin mundial de produccin cientfica.
En la clasificacin de documentos citados, Espaa se sita en el puesto decimoprimero.
Espaa presenta un ndice de especializacin temtica superior al mundial en fsica, ciencias de
la agricultura, zoologa y botnica, ciencias del espacio y matemticas.
Actualmente, el nmero de revistas en lengua espaola incluidas en la base de datos del ISSN
constituye el 5% del total, lo que su- pone que, en trminos absolutos, su crecimiento ha sido
del 130% con respecto a 2001.
El nmero de revistas cientficas espaolas incluidas en el Journal Citation Reports (JCR) se ha
multiplicado por cinco desde 1998. Este es el ndice ms utilizado para juzgar la calidad de
una publicacin seriada en el mbito cientfico.

3.5. El espaol como activo econmico:

Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 10 de 11

TEMA 9

Norteamrica (Mxico, Estados Unidos y Canad) y Espaa suman el 78% del poder de compra
de los hispanohablantes.
Compartir el espaol aumenta un 290% el comercio bilateral entre los pases hispanohablantes.
En 2011, las actividades desarrolladas por el conjunto de las industrias culturales ocupaban en
Espaa a ms de 488.700 personas y 103.320 empresas desarrollaban su actividad econmica
principal en el mbito de la cultura.
Las empresas editoriales espaolas tienen 162 filiales en el mundo repartidas en 28 pases, ms
del 80% en Iberoamrica, lo que pone de relieve la importancia de la lengua comn a la hora de
invertir en terceros pases.
Ms de 858.000 turistas viajaron a Espaa en 2013 por motivo de estudios. Muchos de estos
viajes se engloban en el denominado turismo idiomtico.
La comunidad hispana estadounidense es la 14.a potencia econmica del mundo por poder de
compra. El poder adquisitivo hispano se duplica cada dcada en los Estados Unidos.

CONCLUSIONES
La viveza del espaol por nmero de hablantes y por influencia en el mundo
La norma panhispnica como modelo regulador
La necesidad de inversin

BIBLIOGRAFA
ASALE (2010) Diccionario de americanismos, Per: Santillana.
ALEZA IZQUIERDO, M. et al. (2010) La lengua espaola en Amrica: normas y usos actuales.
Universitat de Valencia (libro electrnico)
ALONSO, A. (1976) La base lingstica del espaol americano en Estudios lingsticos. Temas
hispanoamericanos, Madrid: Gredos.
HASSN, I.M. (1995) El espaol sefard (judeoespaol, ladino) en La lengua espaola hoy, Seco, M.
y Salvador, G. (coord.) Madrid: Fundacin Juan March, pp. 117-140
INSTITUTO CERVANTES (2014) El espaol: una lengua viva (online)
LAPESA, R. (1968) Historia de la lengua espaola, Madrid: Gredos.
LIPSKI, J.M. (2007) El espaol de Amrica, Madrid: Ctedra
LPEZ MORALES, H. (2005) La aventura del espaol en Amrica, Madrid: Espasa.
RAMREZ LUENGO, J.L (2007) Breve historia del espaol de Amrica. Madrid: Arco/Libros
VAQUERO DE RAMREZ, M. (1996) El espaol de Amrica I (Pronunciacin) y II (Morfosintaxis y lxico).
Madrid: Arco/Libros

Ana Fernndez Martn

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com

Pgina 11 de 11

También podría gustarte