Argentinische Vereinigungen Deutschsprachigen Ursprungs

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 736

Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana

asociaciones Argentinas
de Lengua Alemana:
Un aporte a la Responsabilidad Social

Argentinische Vereinigungen
deutschsprachigen Ursprungs:
Ein Beitrag zur sozialen Verantwortung

Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer


Publicaciones de la
Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana

Editado por Dr. Klaus-Wilhelm Lege


Volumen 2

Schriftenreihe der
Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer

Herausgegeben von Dr. Klaus-Wilhelm Lege


Band 2

Lege, Klaus-Wilhelm (Editor)


Asociaciones Argentinas de Lengua Alemana:
Un aporte a la Responsabilidad Social
Editor Klaus-Wilhelm Lege
Publicacin de la Cmara Argentino-Alemana, Buenos Aires 2007

Todos los derechos reservados

Lege, Klaus-Wilhelm (Editor)


Argentinische Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs:
Ein Beitrag zur Sozialen Verantwortung
Hrsg. Klaus-Wilhelm Lege
Eigenverlag, Buenos Aires 2007

Alle Rechte vorbehalten

ISBN 978-987-24014-0-5

Hecho el depsito que prev la Ley 11.723


Fotos de la presente publicacin: Gentileza de las asociaciones
Base de la presente publicacin: Texto en alemn
Copyright by Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana
Impreso en Buenos Aires - Argentina 2007



ndice

Introduccin 14

1. Actores para la realizacin de la Responsabilidad Social 24


1.1. Federaciones de asociaciones argentinas de lengua alemana 26
Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas 26
Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas 34
Agrupacin Deportiva Argentino-Germana 42
Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro de la Plata 48

2. Receptores de los recursos destinados a la


Responsabilidad Social Corporativa 56
2.1. Escuelas e instituciones de enseanza 60
Colegio Goethe 60
Colegio Pestalozzi 70
Instituto Ballester Deutsche Schule 82
Ballester - Centro de Capacitacin Profesional 90
Colegio Hlters 98
Hlter - Instituto Leopoldo Lugones de Los Cardales 106
Hlter - Centro de Formacin Industrial 110
Colegio Alemn de Temperley 112
Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg 120
Escuela Cangallo 128
Colegio Ciudad Jardn 134
Instituto Cultural Roca de Hurlingham 140
Escuela Konrad Lorenz 142
Colegio Alemn de Lans Oeste 144
Instituto Evanglico Luis Siegel 152
Escuela Alemana de Moreno 156
Colegio Rudolf Steiner 162
Instituto Schiller 168
Jardn de Infantes Mecki 174
Hogar Escuela Vernica 176
Asociacin exAlumnos Federico el Grande 180
Colegio Alemn de Crdoba 182
Colegio Alemn de Villa General Belgrano, Crdoba 190
Escuela Goethe de Rosario, Santa Fe 194


Inhaltsverzeichnis

Vorwort 15

1. Akteure bei der Umsetzung der Sozialen Verantwortung 25


1.1. Verbnde argentinischer Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs 27
Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen 27
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien 35
Deutsch-Argentinischer Turn- und Sportverband 43
Deutscher Sngerbund am Ro de la Plata 49

2. Rezeptoren der Mittel aus der Sozialen Verantwortung


der Unternehmen 57
2.1. Schulen und schulische Einrichtungen 61
Goethe-Schule 61
Pestalozzi-Schule 71
Ballester-Schule 83
Ballester-Berufsbildungszentrum 91
Hlters-Schule 99
Hlters-Schule Los Cardales 107
Hlters-Gewerbeschulzentrum 111
Temperley-Schule 113
Holmberg-Schule 121
Cangallo-Schule 129
Gartenstadt-Schule 135
Hurlingham-Schule 141
Konrad Lorenz-Schule 143
Lans-Schule 145
Luis Siegel-Schule 153
Moreno-Schule 157
Rudolf Steiner-Schule 163
Schiller-Schule 169
Meckis Kindergarten 175
Schullandheim Vernica 177
Vereinigung ehemaliger Fridericus-Schler 181
Crdoba-Schule 183
Villa General Belgrano-Schule, Crdoba 191
Rosario-Schule, Santa Fe 195


Colegio Konrad Lorenz de Mendoza 200
Escuela Alemana de Bariloche - Instituto Primo Capraro, Ro Negro 202
Escuela Alemana de Eldorado - Instituto Hindenburg, Misiones 206
Escuela Alemana de Montecarlo - Instituto Carlos Culmey, Misiones 210
Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca, Buenos Aires 218
Instituto de Enseanza de Idioma Alemn de Entre Ros, Paran 222
Fundacin Argentino-Alemana para Idioma y Cultura de Esperanza, Santa Fe 224
Fundacin Germn A. Wachnitz de Eldorado, Misiones 226

2.2. Clubes deportivos 232


Sociedad Alemana de Gimnasia 232
Club de Remo Teutonia 234
Club Nutico Gaviota 242
Club Alemn de Equitacin 244
Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester 248
Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica 252
Sociedad Alemana de Gimnasia de Lomas de Zamora 254
Sociedad Escolar y Deportiva Alemana de Lans Oeste 258
Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes 260
Sociedad Suaba de Deporte y Gimnasia de Pieyro 264
Club Social y Deportivo Austria 266
Club Suizo de Buenos Aires 268
Comisin para el Distintivo Alemn de Deportes y Natacin 272

2.3. Asociaciones culturales 280


Institucin Cultural Argentino-Germana 280
Asociacin Cultural Israelita de Buenos Aires 286
Sociedad Suaba de Temperley Juventud del Sud 288
Asociacin de Sudete-Alemanes en la Argentina 292
Comunidad Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga 296
Asociacin Argentino-Austraca 300
Club Berln 302
Unin Alemana de Munro 304
Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester 308
Coro de Bronces de Villa Ballester 314
Asociacin Coral de Villa General Belgrano, Crdoba 316
Grupo Tirol de Villa General Belgrano, Crdoba 318
Sociedad de Canto Harmonie, San Carlos Sud, Santa Fe 320
Sociedad de Canto de Esperanza, Santa Fe 324
Crculo Cultural Argentino-Alemn de Rosario, Santa Fe 328


Mendoza-Schule 201
Bariloche-Schule, Ro Negro 203
Eldodrado-Schule, Misiones 207
Montecarlo-Schule, Misiones 211
Baha Blanca-Sprachschule, Buenos Aires 219
Entre Ros-Sprachschule, Paran 223
Esperanza-Sprachschule, Santa Fe 225
Wachnitz-Sprachschule, Eldorado, Misiones 227

2.2. Sportvereine 233


Neuer Deutscher Turnverein 233
Ruder-Verein Teutonia 235
Deutscher Wassersportverein Gaviota 243
Deutscher Reitverein 245
Deutscher Turnverein Villa Ballester 249
Deutscher Sportverein Punta Chica 253
Deutscher Turnverein Lomas de Zamora 255
Deutscher Schul- und Turnverein Lans Oeste 259
Deutscher Turn- und Sportverein Quilmes 261
Schwbischer Sport- und Turnverein Pieyro 265
Sport-Club Austria 267
Schweizer Klub Buenos Aires 269
Sportabzeichen- und Schwimmpasskommission 273

2.3. Kulturelle Vereinigungen 281


Deutsch-Argentinische Kulturgesellschaft 281
Jdische Kultur-Gemeinschaft 287
Sport- und Kulturverein Jugend vom Sden 289
Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien 293
Gemeinschaft der Wolgadeutschen 297
sterreichisch-Argentinischer Verein 301
Club Berlin 303
Deutsche Vereinigung Munro 305
Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester 309
Posaunenchor Villa Ballester 315
Chorvereinigung Villa General Belgrano, Crdoba 317
Tiroler Gruppe Villa General Belgrano, Crdoba 319
Gesangverein Harmonie, San Carlos Sud, Santa Fe 321
Mnner-Gesangverein Esperanza, Santa Fe 325
Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung Rosario, Santa Fe 329


Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe 330
Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela, Santa Fe 332
Unin Alemana de Humboldt, Santa Fe 334
Colectividad Alemana de Ramrez, Entre Ros 336
Colectividad Alemana de Aristbulo del Valle km 204, Misiones 336
Unin Cultural Argentino-Germana de Charata, Chaco 336
Instituto Cultural Germano-Argentino de Coronel Du Graty, Chaco 338
Club Alemn-Austraco de Resistencia, Chaco 340

3. Receptores y mediadores de la Responsabilidad Social Corporativa 346


3.1. Congregaciones religiosas 350
Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires 350
Congregacin Evanglica de Calamuchita 358
Alianza Evanglica Menonita de Boulogne 360
Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires 364
Comunidad de Catlicos de Habla Alemana - Iglesia San Bonifacio 368
Federacin de Comunidades del Judasmo Convervador 382
Comunidad Benei Tikv 386
Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El 392
Comunidad Lamroth Hakol 400
Asociacin Religiosa, Educativa y Cultural Concordia Israelita 404

3.2. Asociaciones sociales y caritativas 416


Sociedad Alemana de Beneficencia 416
Asociacin Filantrpica Israelita 426
Sociedad Austraca de Beneficencia 428
Sociedad Filantrpica Suiza 432
Sociedad Filantrpica Suiza de Rosario, Santa Fe 436
Sociedad Alemana de Socorros a Enfermos 438
Hospital Alemn 442
Hogar de Nios Maria Luisa 448
Aldeas Infantiles SOS Argentina 452
Hogar Rodolfo Funke 456
Asociaciacin Mutual Israelita Vidalinda 460
Residencia Alemana Ballester 462
Residencia Villa Champaqu, Crdoba 466
Hogar Albertus Magnus, Villa General Belgrano, Crdoba 468
Fundacin Centro de Capacitacin de Fernndez, Santiago del Estero 470
Escuelas de la Familia Agrcola en Misiones 472
Proyecto Odisea 20 476


Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Santa Fe 331
Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Rafaela, Santa Fe 333
Deutscher Verein Humboldt, Santa Fe 335
Deutsche Gemeinschaft Ramrez, Entre Ros 337
Deutsche Gemeinschaft Aristbulo del Valle km 204, Misiones 337
Deutsch-Argentinischer Kulturverein Charata, Chaco 337
Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Coronel Du Graty, Chaco 339
Deutsch-sterreichischer Verein Resistencia, Chaco 341

3. Rezeptoren und Mediatoren der Sozialen Verantwortung der Unternehmen 347


3.1. Religise Gemeinden 351
Deutsche Evangelische Gemeinde in Buenos Aires 351
Evangelische Gemeinde Calamuchita 359
Evangelische Allianz der Mennoniten in Boulogne 361
Schweizer Reformierte Kirche Buenos Aires 365
Gemeinde Deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius 369
Verband Konservativer Jdischer Gemeinden 383
Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung 387
Neue Jdische Gemeinde NCI - Emanu El 393
Jdische Gemeinde Trotz Allem 401
Orthodoxe Jdische Gemeinde Concordia 405

3.2. Soziale und karitative Vereinigungen 417


Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft 417
Hilfsverein Deutschsprechender Juden 427
sterreichischer Hilfsverein 429
Schweizer Hilfsverein 433
Schweizer Hilfsverein Rosario, Santa Fe 437
Deutscher Kranken-Verein 439
Deutsches Hospital 443
Maria Luisen-Kinderheim 449
SOS-Kinderdorf 453
Rudolf Funke-Heim 457
Seniorenwohnanlage Vidalinda 461
Deutsches Seniorenheim Ballester 463
Deutsches Seniorenheim Villa Champaqu, Crdoba 467
Deutsches Seniorenheim Albertus Magnus, Villa General Belgrano, Crdoba 469
Berufsbildungszentrum Fernndez, Santiago del Estero 471
Landwirtschaftliche Berufsschulen in Misiones 473
Project Odisea XX 477


4. Promotores y mediadores de la Responsabilidad Social Corporativa 484
4.1. Hermandades y organizaciones de servicios 486
Logia Unitas de Libres y Aceptados Masones 486
Schlaraffia Bonaerensis y Schlaraffia Ro Platensis 494
Rotary Club Ro de la Plata 500
Corporacin Estudiantil Portea - Los Gauchos de Buenos Aires 506
Cmara Junior Argentino-Alemana 508

4.2. Clubes sociales y asociaciones recreativas 514


Club Alemn en Buenos Aires 514
Sociedad Alemana de Villa Gesell, Buenos Aires 524
Asociacin Alemana de Santa Fe 526
Asociacin Alemana de Esperanza, Santa Fe 528
Club Alemn de Mendoza 530
Unin Cultural y Deportiva de Eldorado, Misiones 534
Club Social Cultural y Deportivo Germano-Argentino de Jardn Amrica, Misiones 538

5. Promotores de la Responsabilidad Social Corporativa 542


5.1. Asociaciones de empresarios y profesionales 544
Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana 544
Cmara de Comercio Argentino-Austraca 560
Cmara de Comercio Suizo-Argentina 564
Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina 566
Asociacin Jurdica Argentino-Germana 572
Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal de Alemania 572
Servicio de Expertos Senior 576
Asociacin Adelante 580

6. Apndice 586
6.1. Medios de lengua alemana 588
Diario Argentino 588
Radio Punto de encuentro: Alemania 594
Radio Aqu Alemania 596

6.2. Instituciones pblicas y polticas 598


Embajada de la Repblica Federal de Alemania 598
Embajada de la Repblica de Austria 606
Embajada de Suiza 610
Sociedad Alemana de Cooperacin Tcnica 614
Instituto Goethe de Buenos Aires 618

10
4. Promotoren und Mediatoren der Sozialen Verantwortung der Unternehmen 485
4.1. Lebensbnde und Serviceorganisationen 487
Freimaurerloge Unitas 487
Schlaraffia Bonaerensis und Schlaraffia Ro Platensis 495
Rotary Club Ro de la Plata 501
Korporiertenstammtisch Portea - Los Gauchos de Buenos Aires 507
Deutsch-Argentinische Wirtschaftsjunioren 509

4.2. Gesellschaftsklubs und gesellige Vereinigungen 515


Deutscher Klub in Buenos Aires 515
Deutscher Verein Villa Gesell, Buenos Aires 525
Deutscher Verein Santa Fe 527
Deutscher Verein Esperanza, Santa Fe 529
Deutscher Verein Mendoza 531
Kultur- und Sportvereinigung Eldorado, Misiones 535
Deutsch-Argentinischer Sport- und Geselligkeitsverein Jardn Amrica, Misiones 539

5. Promotoren der Sozialen Verantwortung der Unternehmen 543


5.1. Wirtschaftsvereinigungen und Berufsverbnde 545
Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer 545
sterreichisch-Argentinische Handelskammer 561
Schweizerisch-Argentinische Handelskammer 565
Verein Deutscher Ingenieure in Argentinien 567
Deutsch-Argentinische Juristenvereinigung 573
Argentinische Vereinigung ehemaliger Stipendiaten in der Bundesrepublik Deutschland 573
Senior-Experten Service 577
Verein Vorwrts 581

6. Exkurs 587
6.1. Deutschsprachige Medien 589
Argentinisches Tageblatt 589
Radio Treffpunkt Deutschland 595
Radio Hier Deutschland 597

6.2. Staatliche und politische Institutionen 599


Deutsche Botschaft 599
sterreichische Botschaft 607
Schweizer Botschaft 611
Gesellschaft fr Technische Zusammenarbeit 615
Goethe-Institut Buenos Aires 619

11
Servicio Alemn de Intercambio Acadmico 622
Fundacin Konrad Adenauer 624
Fundacin Friedrich Naumann 626
Fundacin Friedrich Ebert 628

7. Anexo 632
7.1. Dems asociaciones argentinas de lengua alemana 632
7.2. Bibliografa 640
7.3. Aporte de los inmigrantes de lengua alemana al desarrollo argentino 644

8. Registro 654
8.1. ndice cronolgico de las asociaciones 654
8.2. Direcciones de las asociaciones 662
8.3. Formato de los textos sobre las asociaciones 686
8.4. ndice de imgenes 688
8.5. ndice alfabtico de personas 722

12
Deutscher Akademischer Austausch-Dienst 623
Konrad Adenauer-Stiftung 625
Friedrich Naumann-Stiftung 627
Friedrich Ebert-Stiftung 629

7. Anhang 632
7.1. Weitere argentinische Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs 632
7.2. Bibliographie 640
7.3. Beitrag aus dem deutschen Sprachbereich an der Entwicklung Argentiniens 645

8. Register 654
8.1. Chronologisches Verzeichnis der Vereinigungen 654
8.2. Anschriften der Vereinigungen 662
8.3. Gliederungsschema der Texte ber die Vereinigungen 687
8.4. Bildverzeichnis 688
8.5. Alphabetisches Personenverzeichnis 722

13
Introduccin
U n relevamiento realizado en 2005/06 por las Cmaras Binacionales de Alema-
nia en los pases del Mercosur - Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay - sobre
la responsabilidad social de empresas de capital alemn y empresas fundadas por
familias germanoparlantes lleg a la conclusin de que un nmero importante de
las mismas realiza actividades relacionadas, considerando no solo a sus propios
empleados sino tambin a terceros de la comunidad y factores de proteccin am-
biental.

Cierto nmero de otras empresas manifiesta su intencin de realizar proyectos en


el marco de la Responsabilidad Social Corporativa RSC (Corporate Social Res-
ponsibility CSR) y tambin dispone de los recursos financieros necesarios pero
no est en condiciones de definir proyectos especficos ni puede asignarles personal
propio con experiencia en Responsabilidad Social para su concrecin. En cambio
la mayora de las asociaciones argentinas de lengua alemana que disponen de
proyectos concretos s estn en condiciones de hacerlo. Las asociaciones, como
escuelas e instituciones educativas y tambin las asociaciones en el rea cultural
y deportiva, de objeto religioso y caritativo que trabajan con hogares de nios,
adolescentes y ancianos, ya han llevado a cabo proyectos socialmente relevantes.
Lo han hecho con exiguos recursos pero con un enorme compromiso personal de
sus socios quienes, aunque lejos de su antigua patria, han sabido resguardar los
atributos ms positivos de su pas de origen, propios de los alemanes en amplio
sentido, como la confiabilidad, la meticulosidad y la puntualidad, el talento orga-
nizativo, la consciencia de calidad y la disciplina.

En lugar de encargar a las Organizaciones No Gubernamentales ONGs (Non-


Government Organizations NGOs) el trabajo de proyectos - de las cuales, segn
dicen las estadsticas, algunas asignan directamente a cada emprendimiento slo
aproximadamente el 40% del capital invertido - debera recurrirse a los miembros
de las comisiones directivas de las asociaciones argentinas de lengua alemana que
realizan su trabajo con proyectos de responsabilidad social sin remuneracin al-
guna. Su intervencin con la experiencia que les es propia y sus conocimientos
especficos para cada proyecto, no slo garantizara la sustentabilidad de cada em-
prendimiento sino que tambin incrementara sensiblemente la positiva repercu-
sin para la colectividad de lengua alemana.
14
Vorwort

E ine 2005/06 durchgefhrte Erhebung zur Sozialen Verantwortung von


Unternehmen mit deutschem Kapital und Unternehmen deutschsprachiger
Grnderfamilien, die die deutschen Auslandshandelskammern in den Mercosur-
Lndern Argentinien, Brasilien, Paraguay und Uruguay durchgefhrt haben,
kommt zu dem Ergebnis, dass bereits eine verhltnismig groe Anzahl von
Unternehmen sozialverantwortlich ttig ist und entsprechende Projekte durchfhrt,
bei denen Menschen aus dem nheren Einzugsbereich dieser Unternehmen sowie
der Umweltschutz mit einbezogen sind.

Eine Anzahl weiterer Unternehmen wrde gerne Projekte im Rahmen ihrer


Sozialen Verantwortung (Corporate Social Responsibility CSR) durchfhren
und verfgt auch ber die dazu notwendigen finanziellen Mittel, ist aber weder
in der Lage, entsprechende Projekte zu definieren, noch zu ihrer Durchfhrung
eigenes Personal mit sozialverantwortlicher Erfahrung abzustellen. Hier knnen
die meisten ber konkrete Projekte verfgenden argentinischen Vereinigungen
deutschsprachigen Ursprungs behilflich sein, und zwar diejenigen im schulischen
Bereich und auch im Bereich von Kultur und Sport sowie solche im religisen und
im wohlttigen Bereich mit Kinder-, Jugend- und Altersheimen. Sie alle haben
schon gesellschaftsrelevante Projekte durchgefhrt, und das mit uerst knappen
Mitteln, unter grtem persnlichen Einsatz ihrer Mitglieder, die auch weit entfernt
von der alten Heimat ihre positiven Eigenschaften, die den Deutschen im weitesten
Sinne generell eigen sind, wie Zuverlssigkeit, Grndlichkeit und Pnktlichkeit
sowie Organisationstalent, Qualittsbewusstsein und Disziplin, bewahrt haben.

Statt berufsmige Nichtregierungsorganisationen (Non-Government


Organizations NGOs) mit der Projektarbeit zu beauftragen - von denen manche
statistisch nur etwa 40 % des eingesetzten Kapitals dem Projekt direkt zufhren
- sollten die ehrenamtlichen Vorstandsmitglieder der argentinischen Vereinigungen
deutschsprachigen Ursprungs fr die Projektarbeit in der sozialen Verantwortung
mit herangezogen werden. Dadurch wrde mit der ihnen eigenen Erfahrung
und mit ihren projektspezifischen Kenntnissen nicht nur die Nachhaltigkeit des
jeweiligen Projekts gesichert, sondern auch die positive Resonanz zugunsten der
deutschsprachigen Gemeinschaft.

15
Las asociaciones argentinas de lengua alemana han forjado sus bases apoyndolas
sobre el trabajo voluntario y ad honorem de personas de lengua alemana inde-
pendientes de su pas de origen o de su religin. Comprenden los grupos de eda-
des ms diversas, coinciden en las propuestas, tienen sus propios lugares u otras
instalaciones para reunirse y deliberar y desarrollan sus actividades, dedicndoles
gran cantidad de tiempo y haciendo un importante aporte financiero propio que
completan las donaciones del empresariado y algunos subsidios de los pases de
origen. Sus socios son quienes con creatividad e iniciativa dan vida a estas asocia-
ciones. Su trabajo no solo carece de todo inters econmico y es absolutamente
transparente sino que tambin puede servir como parmetro (benchmark) para la
exitosa realizacin de proyectos de responsabilidad social.

La heterogeneidad de las asociaciones argentinas de lengua alemana se sustenta en


los diferentes factores de inters de sus respectivos socios y de los representantes
que han elegido, en el marco de los dictados de una sociedad de carcter liberal.
Esta heterogeneidad refleja el pluralismo practicado en los pases de origen de
lengua alemana.

El trabajo de las asociaciones argentinas de lengua alemana, que es importante


desde el punto de vista cultural y sociopoltico, poco relacionado est con concep-
tos de tinte negativo como la fijacin en las tradiciones alemanas, una suerte de
alemanera o el asociacionismo a ultranza. Los socios de estas asociaciones en
su gran mayora estn preparados para adaptar la imagen de su patria a la realidad
siempre cambiante. Para comprenderlo cabalmente se necesitar todava algn
trabajo de esclarecimiento y el consecuente cambio de pensamiento porque los
ejecutivos de lengua alemana que trabajan en la Argentina o que la visitan por poco
tiempo tienden a cierto romanticismo social que es aparentemente una caracte-
rstica de los hombres de lengua alemana. Gracias a este romanticismo les es ms
fcil admirar las culturas de otras latitudes lejanas y brindar apoyo a comunidades
ajenas que ver la situacin concreta de las propias comunidades de lengua alemana
y brindar apoyo a los valores y labores que les son propias a estas - corregidas y
actualizadas si fuera necesario - para que puedan ser aplicadas a la responsabilidad
social. Algo que a largo plazo y con una mirada poltico-desarrollista seguramente
sera, en trminos empresarios, orientado a los objetivos y, ante todo, sustentable.

El presente libro realiza un recorrido a travs de las asociaciones argentinas de


lengua alemana. Todas ellas deben ser vistas como ONGs sin fines de lucro en
funcin de su capacidad para insertarse en proyectos en el marco de la Respon-
sabilidad Social Corporativa RSC. La presente publicacin rene la informacin
recabada en una encuesta de la Embajada Alemana y el material de referencia

16
Die argentinischen Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs basieren auf
der freiwilligen, ehrenamtlichen Arbeit von ursprnglich deutschsprachigen
Menschen, unabhngig vom Herkunftsland und von der Religion. Sie umfassen
die verschiedensten Altersgruppen, berschneiden sich in ihrem Angebot, haben
eigene und andere Tagungssttten beziehungsweise Vereinsanlagen und ben ihre
Ttigkeit mit einem enormen Zeitaufwand und erheblichen eigenen finanziellen
Beitrgen aus, ferner mit Spenden aus der Wirtschaft und vereinzelten Zuwendungen
aus den Ursprungslndern. Dabei leben diese Vereinigungen von der Kreativitt
und Initiative ihrer Mitglieder. Ihre Arbeit ist weitgehend frei von wirtschaftlichen
Interessen und in der Regel absolut transparent, sie kann als Messlatte (Benchmark)
fr die erfolgreiche Umsetzung von Projekten der Sozialen Verantwortung dienen.

Die Heterogenitt der argentinischen Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs


beruht auf den verschiedensten Interessenlagen der jeweiligen Mitglieder und
deren gewhlter Vertreter in einer freiheitlichen Gesellschaft. Sie spiegelt den in
den deutschsprachigen Ursprungslndern praktizierten Pluralismus wider.

Die unter kultur- und gesellschaftspolitischen Gesichtspunkten wichtige Arbeit


der argentinischen Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs hat nichts mit
den negativ besetzten Begriffen Deutschtmelei und Vereinsmeierei oder
gar deutschem Klngel zu tun, zumal die Mitglieder dieser Vereinigungen
mehrheitlich auch dazu bereit sind, ihr eigenes Bild von der Heimat an die sich
wandelnde Realitt immer wieder anzupassen. Das zu verstehen, braucht noch
einige Aufklrungsarbeit und ein daraus resultierendes Umdenken; denn die
deutschsprachigen Entsandtkrfte und andere kurzfristig in das Land kommende
Besucher neigen zu der den Menschen deutscher Sprache offensichtlich eigenen
Sozialromantik, aufgrund derer es leichter fllt, fern liegende Kulturen zu
bewundern und fremde Gemeinschaften zu untersttzen, als die konkrete Lage der
eigenen deutschsprachigen Gemeinden zu sehen und die diesen eigenen Werte
und Leistungen zu untersttzen und im Interesse der Sozialen Verantwortung zu
nutzen oder gegebenenfalls aus heutiger Sicht zu korrigieren beziehungsweise zu
aktualisieren. Dies wre unter langfristigem, entwicklungspolitischem Ansatz sicher
im unternehmerischen Sinn ergebnisorientiert und vor allem nachhaltig.

Das vorliegende Buch ist ein Fhrer durch die argentinischen Vereinigungen
deutschsprachigen Ursprungs, allesamt ehrenamtliche NGOs, im Hinblick auf deren
Einsatz fr Projekte im Rahmen der Sozialen Verantwortung der Unternehmen
(CSR). Der Inhalt wurde zusammengestellt auf der Grundlage einer Umfrage
der Deutschen Botschaft und von Material, das die Vereinigungen der Deutsch-
Argentinischen Industrie- und Handelskammer zur Verfgung gestellt haben, sowie

17
que las asociaciones mismas han facilitado a la Cmara de Industria y Comercio
Argentino-Alemana. Tambin se ha incluido informacin publicada en el peridico
semanal Argentinisches Tageblatt (Diario Argentino). Los textos fueron escritos por
practicantes alemanes que se desempean en la Cmara binacional de Alemania;
los colaboradores fueron Alexander Baur, Kristin Kalka, Annegret Krohmer, Silja
Ostermann, Monika Raic, Ulf Thne y Christine Weinreich. La traduccin de los
textos al espaol fue realizada por Astrid Wenzel y la revisin del espaol estuvo
a cargo de Carolina Tailhade. Alexandra Chernizky y Paula Martnez Giraudo han
realizado el diseo y armado de la parte grfica, mientras que Mara Jos Prez
Snchez y Maximiliano Prez Toews tuvieron a su cargo el trabajo de coordinacin
del material y de las traducciones. El material de referencia, los borradores y parte
de las traducciones que comprenden la presente obra fueron revisados y comple-
tados por el editor.

La primera edicin fue impulsada por el apoyo general de Matthias Kleinhempel,


presidente de la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, y por la
paciencia de La Jeanne Lege, quien participara personalmente en diferentes aso-
ciaciones que desarrollan trabajo social. Particular apoyo brind a este trabajo la
Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas FAAG en la persona de su pre-
sidente Werner Reckziegel y los siguientes presidentes de asociaciones y clubes, as
como conocedores del conjunto de asociaciones argentinas de lengua alemana: Dr.
Roberto T. Alemann, Padre Paul Denninger, Walter Ditsch, Brigitte von der Fecht,
Jens D. Finsterbusch, Marcelo R. Guckenheimer, Pastor Wilfried Kaufmann, Tho-
mas Leonhardt, Wolfgang J. Levy, David Neuberger, Alfred Rinke y Hans Stern.
Christian Reimller, agregado cultural de la Embajada Alemana, acompa la
obra desde su primera hora y supo aportar valiosas ideas disparadoras y brindar
apoyo a Nina Wolf, cuyo trabajo de tesina titulado Deutschsprachige Vereinigun-
gen in Argentinien. Eine Bestandsaufnahme (Las asociaciones de lengua alemana
en Argentina. Relevamiento de la situacin actual), Universidad de Passau, enero
de 2007, ha servido tambin para la presente obra.

En el futuro es muy importante la participacin de las asociaciones argentinas de


lengua alemana en la realizacin de proyectos de Responsabilidad Social Corpora-
tiva - RSC. El aporte decisivo que harn internamente es incentivar y apoyar a los
jvenes y preparar a quienes sucedan a los actuales gestores del trabajo sin fines
de lucro. Asimismo debern estrechar ms los lazos de trabajo conjunto dentro y
fuera de los lmites locales.

Es de esperar que las asociaciones participen ms en el desarrollo de las activi-


dades de Responsabilidad Social Corporativa RSC que es de inters para las

18
von Informationen aus dem wchentlich erscheinenden Argentinischen Tageblatt.
Geschrieben wurde es von Praktikanten aus Deutschland in der deutschen
Auslandshandelskammer - AHK Argentinien; mitgewirkt haben dabei Alexander
Baur, Kristin Kalka, Annegret Krohmer, Silja Ostermann, Monika Raic, Ulf Thne
und Christine Weinreich. Die bersetzung der Texte ins Spanische hat Astrid
Wenzel vorgenommen, die Revision des Spanischen Carolina Tailhade. Alexandra
Chernizky und Paula Martnez Giraudo besorgten kammerintern das Design und
die graphische Gestaltung; Maria Jos Prez Sanchez und Maximiliano Prez Toews
haben die Arbeit in der Kammer koordiniert und die bersetzungen betreut. Die
Materialsammlungen, Entwrfe und Teile der bersetzungen zum vorliegenden
Werk wurden vom Herausgeber der Schriftenreihe berarbeitet und ergnzt.

Die erste Auflage dieses Werkes wurde gefrdert durch den ehrenamtlichen Einsatz
des Prsidenten der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer
in Buenos Aires, Matthias Kleinhempel, und durch die Geduld von La Jeanne
Lege, die selbst in verschiedenen sozial-karitativen Vereinigungen ehrenamtlich
mitwirkt. Besonders untersttzt wurde die Arbeit durch den Dachverband der
deutschsprachigen Vereinigungen in Argentinien FAAG in der Person des Prsidenten
Werner Reckziegel und durch die folgenden Verbands- und Vereinsvorsitzenden
sowie Kenner der Vereinslandschaft deutschsprachigen Ursprungs in Argentinien:
Dr. Roberto T. Alemann, Pater Paul Denninger, Walter Ditsch, Brigitte von der Fecht,
Jens D. Finsterbusch, Marcelo R. Guckenheimer, Pastor Wilfried Kaufmann, Thomas
Leonhardt, Wolfgang J. Levy, David Neuberger, Dr. Toms Pfrtner, Alfred Rinke
und Hans Stern. Christian Reimller, Kulturattachee der Deutschen Botschaft,
hat das Werk von Anfang an mit begleitet und wertvolle Anregungen gegeben
sowie Nina Wolf untersttzt, deren Diplomarbeit Deutschsprachige Vereinigungen
in Argentinien. Eine Bestandsaufnahme (Universitt Passau, Januar 2007) im
vorliegenden Werk mit bercksichtigt wurde.

Fr die Zukunft wird die Beteiligung der argentinischen Vereinigungen


deutschsprachigen Ursprungs an der Umsetzung der Sozialen Verantwortung
besonders wichtig sein. Intern wird der entscheidende Beitrag der deutschstmmigen
Vereinigungen in der Frderung der Jugend und der Vorbereitung ehrenamtlicher
Nachwuchskrfte fr die bergeordneten Aufgaben sowie in einer engeren
Zusammenarbeit innerhalb und auerhalb der rtlichen Grenzen liegen.

Es ist zu hoffen, dass diese Vereinigungen im Interesse der den deutschsprachigen


Auslandshandelskammern angeschlossenen Unternehmen bei der Corporate Social
Responsibility CSR verstrkt mitwirken, wenn beispielsweise Sportanlagen fr
internationale Meisterschaften ausgebaut werden, der Klassenraum einer Schule

19
empresas asociadas a las Cmaras binacionales de lengua alemana, por ejemplo
ampliando las instalaciones deportivas para torneos internacionales, equipando un
aula de escuela para la materia que se dicte o mejorando o extendiendo el trabajo
social de una asociacin religiosa u otra. Este compromiso activo tambin es un
aporte, en forma sustentable, para la imagen de la patria de origen.

En los prximos aos la presente obra se ir actualizando con los nuevos hechos
que reflejen la evolucin de las asociaciones. Nunca pretender ser una obra com-
pleta ya que el cuadro de situacin de las asociaciones est en permanente movi-
miento, tanto en lo referido a los contenidos como a los aspectos de lugar. Son ex-
hortados todos los responsables de las asociaciones argentinas de lengua alemana
a realizar un aporte al desarrollo que, con el apoyo de las empresas interesadas,
contribuya al xito sustentable.

Dr. Klaus-Wilhelm Lege, editor

20
eine fachgerechte Sonderausstattung fr den Unterricht erhlt oder die Sozialarbeit
einer religisen oder anderen Vereinigung verbessert oder erweitert wird. Dieser
Einsatz ist sicher auch ein Beitrag zur nachhaltigen Sympathiewerbung fr das
jeweilige Ursprungsland.

Die weitere Entwicklung soll in den kommenden Jahren durch Ergnzungen des
vorliegenden Werks festgehalten werden, das keinen Anspruch auf Vollstndigkeit
erhebt, zumal die Vereinslandschaft in stndiger Bewegung ist, sowohl in
inhaltlicher als auch in rtlicher Hinsicht. Die Verantwortlichen aller argentinischen
Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs sind dazu aufgerufen, zu einer
nachhaltigen Entwicklung beizutragen, untersttzt von den daran interessierten
Unternehmern.

Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Herausgeber

21
22
23
capitulo 1

Actores para la realizacin de la Responsabilidad Social

L as federaciones argentinas de lengua alemana son conjuntos de asociaciones


civiles con un mismo fin. La Federacin de Asociaciones Argentinas Germanas
- FAAG comprende tanto las asociaciones de lengua alemana agrupadas en federa-
ciones como algunas asociaciones individuales. Los miembros de la Confederacin
FAAG son las federaciones de las escuelas, clubes deportivos y corales. Adems
de las mencionadas hay otras federaciones de lengua alemana como la Asociacin
Germano-Argentina de Ftbol - AGAF y la Federacin Argentina de Faustball - FAF.
Entre las otras federaciones tambin se encuentra la Federacin de Comunidades
del Judasmo Conservador - FEDECC que, si bien es de origen germano parlante,
comprende congregaciones que en su mayora no son de lengua alemana.

Estas federaciones son organizadas en forma democrtica y tienen estructuras


voluntarias ad honorem, una caracterstica comn que comparten con todas las
asociaciones miembro y con las otras asociaciones no federadas. Las federaciones
se encargan de coordinar su calendario de eventos. Tambin realizan eventos en
conjunto y representan los intereses de sus miembros ante otras federaciones ar-
gentinas y rganos e instituciones pblicas y privadas.

Como las federaciones representan un nmero significativo de asociaciones tam-


bin son interlocutoras de proyectos en el marco de la Responsabilidad Social. Co-
nocen a sus miembros y pueden dar recomendaciones. En tal caso, por lo general
sacan provecho de las virtudes y valores practicados en las asociaciones argentinas
de lengua alemana, como la confiabilidad, la meticulosidad, la puntualidad, el ta-
lento organizativo, la consciencia de calidad, la disciplina.

Para sus proyectos: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

24
KAPITEL 1

Akteure bei der Umsetzung der Sozialen Verantwortung

D ie argentinischen Verbnde deutschsprachiger Vereinigungen sind


Zusammenschlsse von Vereinen gleicher Ausrichtung. Der Dachverband
der deutschsprachigen Vereinigungen in Argentinien FAAG umfasst sowohl die
verbandsmig organisierten argentinischen Vereinigungen deutschsprachigen
Ursprungs als auch einzelne verbandslose Vereine. Verbandsmitglieder des
Dachverbands sind der Schulverband, der Sportverband und der Chorverband.
Darber hinaus gibt es noch andere Verbnde deutschsprachigen Ursprungs. Dazu
zhlen der Deutsch-Argentinische Fuballverband (Asociacin Germano Argentina
de Ftbol - AGAF) und der Faustballverband (Federacin Argentina de Faustball -
FAF). Zu den anderen Verbnden gehrt auch der Verband Konservativer Jdischer
Gemeinden, der zwar deutschsprachigen Ursprungs ist, aber mehrheitlich aus
Gemeinden besteht, die nicht Deutsch sprechen.

Diese Verbnde sind demokratisch organisiert und haben ehrenamtliche Strukturen,


genauso wie auch alle Mitgliedsvereine und die anderen nicht organisierten
Vereine. Die Verbnde stimmen ihre Veranstaltungen untereinander ab. Sie
fhren auch gemeinsame Veranstaltungen durch und vertreten die Interessen ihrer
Mitglieder gegenber anderen argentinischen Verbnden sowie staatlichen und
gesellschaftlichen Organen und Institutionen.

Dadurch, dass die Verbnde eine reprsentative Anzahl von Vereinen vertreten, sind
sie auch Ansprechpartner fr Projekte im Rahmen der Sozialen Verantwortung. Sie
kennen ihre Mitglieder und knnen Empfehlungen aussprechen. Dabei kommen
ihnen die generell in den argentinischen Vereinen deutschsprachigen Ursprungs
gepflegten Tugenden und Werte zugute, wie Zuverlssigkeit, Grndlichkeit,
Pnktlichkeit sowie Organisationstalent, Qualittsbewusstsein, Disziplin.

Fr Ihre Projekte: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

25
1.1. Federaciones de asociaciones argentinas
de lengua alemana

Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas

La Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas (FAAG) fue fundada en 1955


como reaccin a la intervencin estatal, la privacin de los derechos y la confis-
cacin de la propiedad de asociaciones argentino-alemanas cuyos miembros
eran en su gran mayora ciudadanos argentinos de origen alemn. Su finalidad
era recuperar la personera jurdica y las propiedades confiscadas y as garantizar
la continuidad de la comunidad argentino-alemana. Otro motivo para fundar esta
federacin fue la toma de consciencia de que las medidas para resolver problemas
de envergadura suelen estar por encima de las posibilidades de cada una de las
organizaciones, as como la conviccin de que cuando se persigue un objetivo
comn lo nico que conduce al resultado deseado es el trabajo en conjunto.

La Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas (FAAG) representa las aso-


ciaciones de habla y procedencia alemanas y a sus federaciones en la Argentina
ante el Estado. En tanto federacin o asociacin civil de segundo grado trabaja
por la preservacin de la cultura alemana en la Argentina y se ocupa de iniciativas
de ndole sociopoltica. Los constantes cambios de las condiciones de vida en la
Argentina plantean a la FAAG desafos siempre renovados.

La FAAG es una federacin marco para la comunidad argentino-alemana de la


cual surgen impulsos e iniciativas. Debido a su calidad de entidad rectora, su tarea
tambin consiste en ofrecer asistencia concreta para que las asociaciones y fede-
raciones que la componen puedan planificar y realizar sus actividades con miras
a conservar y difundir el patrimonio cultural alemn. De esta manera la FAAG se
convierte en una suerte de punto de conexin de la cooperacin.

La primera tentativa por unificar a todas


las asociaciones alemanas se dio en 1869
por parte de Carl Keil, profesor y organista
de la Congregacin Evanglica Alemana,
que adems figuraba entre los directivos
de numerosas asociaciones germanas de
la poca, destacndose la Academia de
Canto y la Sociedad Alemana de Socorro
a Enfermos. El intento definitivo tendra

26
1.1. Verbnde argentinischer Vereinigungen
deutschsprachigen Ursprungs

Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen

Die kriegsbedingte Zwangsverwaltung und der Rechtsverlust sowie


schlielich die Beschlagnahme des Eigentums von deutsch-
argentinischen Vereinigungen, deren Mitglieder in der groen
Mehrheit argentinische Staatsbrger deutscher Herkunft waren,
gab den Anlass, 1955 den Verband der Deutsch-Argentinischen
Vereinigungen FAAG (Federacin de Asociaciones Argentino-
Germanas) zu grnden. Er sollte eine Rckgabe der
Rechtspersnlichkeit und des enteigneten Vermgens erwirken
und so das Weiterbestehen der deutsch-argentinischen Gemeinschaft sichern.
Ein weiteres Grndungsmotiv dieses Dachverbandes war die Erkenntnis, dass die
Manahmen zur Lsung grerer Probleme die Mglichkeiten einer einzelnen
Organisation oft bersteigen und dass bei der Verfolgung gemeinsamer Ziele
letztlich nur Zusammenarbeit zum gewnschten Erfolg fhrt.

Der Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG, reprsentiert


die deutschsprachigen und deutschstmmigen Vereinigungen und deren
Verbnde in Argentinien gegenber staatlichen Stellen. Der Dachverband
setzt sich fr die Pflege deutscher Kultur in Argentinien ein und befasst sich mit
Initiativen gesellschaftspolitischer Art. Aufgrund der stndigen nderungen der
Lebensbedingungen in Argentinien ist die Arbeit der FAAG immer wieder vor neue
Herausforderungen gestellt.

Die FAAG ist fr die deutsch-argentinische Gemeinschaft eine Dachorganisation,


von der Impulse und Initiativen ausgehen. Der Spitzenverband sieht seinen Auftrag
auch darin, den ihm angehrigen Vereinigungen und deren Verbnden bei der
Planung und Durchfhrung ihrer Aktivitten konkrete Hilfestellung zu leisten,
um das deutsche Kulturgut zu erhalten und zu verbreiten. Die FAAG ist damit
Schaltstelle fr Kooperation.

Obwohl es schon vorher Versuche gab, die vielen deutschen Vereinigungen in


Argentinien zusammenzufhren, namentlich den ersten nachweisbaren Versuch
1869 durch Carl Keil, dem Lehrer und Organist der Deutschen Evangelischen
Gemeinde, der in fast allen damaligen deutschen Vereinen als Dirigent wirkte und
im Vorstand der Sing-Akademie und des Deutschen Kranken-Vereins mitarbeitete,

27
lugar ocho aos despus de la Segunda Guerra Mundial, cuando volvi a pisar
suelo argentino un ministro alemn, el profesor y doctor Ludwig Erhard, a la sazn
ministro de economa. Esta visita otorg peso poltico a la colectividad alemana
en la reivindicacin de sus derechos ante el Estado argentino, de modo que el
presidente Juan Domingo Pern concedi la devolucin de las instituciones civiles.
Como consecuencia el 22 de marzo de 1955 se fund la FAAG como federacin
con el objetivo de representar los intereses comunes de las asociaciones argentino-
alemanas y de erigirse en su vocero. Pese a haber alcanzado las metas propuestas
principalmente, y luego de arduas negociaciones, la devolucin de la propie-
dad enemiga confiscada y las indemnizaciones a las asociaciones por parte del
Estado argentino entre los aos 1956 y 1965 la FAAG continu en actividad
debido al reconocimiento de su utilidad para coordinar los diversos intereses de las
asociaciones, as como de sus mritos en cuanto al fortalecimiento del renombre
de la colectividad alemana en la Argentina y a la difusin de una imagen positiva
de Alemania.

Los presidentes de la FAAG fueron hasta el presente:

1954 - 56: Ludovico Freude


1956: Willi Wirth
1956 - 66: Alfred Freiesleben
1966 - 67: Bernardo Hepe
1967 - 80: Rodolfo Werner
1980 - 92: Federico Mertig
1992 - 00: Rodolfo Lange
2000 - Werner Reckziegel.

28
kam es erst fast 90 Jahre spter dazu. Die neue Initiative wurde dadurch
veranlasst, dass acht Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg wieder ein deutscher
Minister, Wirtschaftsminister Prof. Dr. Ludwig Erhard, nach Argentinien kam und
der deutschen Gemeinschaft bei der Verfolgung ihrer Rechte gegenber dem
argentinischen Staat politisches Gewicht verlieh, so dass Prsident Juan Domingo
Pern die Rckgabe der nach dem Krieg enteigneten zivilen Einrichtungen
zusagte. Das fhrte am 22. Mrz 1955 zur Grndung des Verbandes der Deutsch-
Argentinischen Vereinigungen (Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas
FAAG), dem Dachverband, der als gemeinsame Interessenvertretung und
als gemeinsames Sprachrohr der deutsch-argentinischen Vereinigungen ttig
werden sollte. Trotz der inzwischen erreichten Ziele vor allem Rckgabe des
konfiszierten Feindeigentums beziehungsweise Entschdigungszahlungen an die
Vereinigungen nach langwierigen Verhandlungen durch den argentinischen Staat
in den Jahren 1956 bis 1965 blieb die FAAG bestehen, weil ihre Ntzlichkeit bei
der Koordination der verschiedenen Vereinsinteressen und ihre Verdienste um die
weitere Strkung des Ansehens der deutschen Gemeinschaft in Argentinien und
um die Verbreitung eines positiven Deutschlandbildes anerkannt sind.

Prsidenten der FAAG waren in dieser Zeit:

1954 - 56: Ludovico Freude


1956: Willi Wirth
1956 - 66: Alfred Freiesleben
1966 - 67: Bernardo Hepe
1967 - 80: Rodolfo Werner
1980 - 92: Federico Mertig
1992 - 00: Rodolfo Lange
2000 - Werner Reckziegel.

29
La comisin directiva actual est formada por 16 miembros y cuenta con los si-
guientes representantes de las asociaciones:

Presidente Werner Reckziegel Asociacin de Sudete-Alemanes en la Argentina


Vicepresidente Rodolfo Hepe Club de Remo Teutonia
Secretario Siegfried Wolfsteller Sociedad de Bvaros
Prosecretario Carlos J. Koll Comunidad de Trabajo de Asoc. Escolares Arg.-Alemanas
Tesorero Ludovico Schneider Sociedad de Fomento Escolar de Munro-Florida
Protesorero Rolando Kekez Federacin de Sociedades Suabas del Danubio en la Arg.
Vocales titulares Heribert Nolte Sociedad Alemana de Beneficencia
Marianne Morales Sociedad Escolar de Villa Ballester
Thomas Leonhardt Club Alemn de Buenos Aires
Isabel Kessler Federacin Cultural de Alemanes del Volga
Vocales suplentes Roberto A. Herman Sociedad Alemana de Villa Gesell
Lothar L. Lehmann Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester
Germn E. Lehrke Sociedad Escolar Quilmes
Revisores de cuentas Jos Helmut Koll Agrupacin Deportiva Argentino-Germana
Dr. Ewald Schmee Sociedad Alemana de Gimnasia
Rev. de cuent. supl. Bernardo Hillmann Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina
Presidente honorario Federico Mertig

Dado su carcter de federacin, la FAAG est estrechamente conectada con las


aprox. 200 asociaciones de habla y procedencia alemanas y sus federaciones en la
Argentina. Prcticamente en todas las regiones de la Argentina se pueden encon-
trar instituciones que tengan un vnculo con ella.

La ausencia de un nuevo flujo inmigratorio procedente del territorio germano-


hablante es una problemtica que afecta a todas las asociaciones e instituciones
de la comunidad argentino-alemana. La lengua alemana pierde presencia; entre
los motivos de esta prdida se destaca el hecho de que muchos miembros de la
colectividad estn asentados en la Argentina hace generaciones y que, al estable-
cer lazos familiares con otras comunidades,
disminuye paulatinamente la sensacin de
pertenencia a la colectividad alemana. Sin
embargo, la lengua alemana adquiere rele-
vancia internacional como corolario de la
ampliacin de la Unin Europea.

Las crisis socioeconmicas del pas tam-


bin contribuyeron a que se redujera el

30
Der aktuelle Vorstand besteht aus 16 Mitgliedern und setzt sich aus folgenden Ve-
reinsvertretern zusammen:

Vorsitzender Werner Reckziegel Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien


2. Vorsitzender Rodolfo Hepe Ruder-Verein Teutonia
Schriftwart Siegfried Wolfsteller Bayern-Verein
Stv. Schriftwart Carlos J. Koll Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien
Kassenwart Ludovico Schneider Deutscher Schulverein Munro-Florida
Stv. Kassenwart Rolando Kekez Verband der Donauschwaben in Argentinien
Beisitzer Heribert Nolte Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft
Marianne Morales Deutscher Schulverein Villa Ballester
Thomas Leonhardt Deutscher Klub in Buenos Aires
Isabel Kessler Kulturverband der Wolgadeutschen
Stv. Beisitzer Roberto A. Herman Deutscher Verein Villa Gesell
Lothar L. Lehmann Deutscher Turnverein Villa Ballester
Germn E. Lehrke Deutscher Schulverein Quilmes
Rechnungsprfer Jos Helmut Koll Deutsch-Argentinischer Turn- und Sportverband
Dr. Ewald Schmee Neuer Deutscher Turnverein
Stv. Rechnungsprfer Bernardo Hillmann Verein Deutscher Ingenieure in Argentinien
Ehrenprsident Federico Mertig.

Da die FAAG als Dachverband agiert, verfgt


sie ber eine Vielzahl von Kontakten zu den ca.
200 deutschsprachigen und deutschstmmigen
Vereinigungen und zu deren Verbnden in
Argentinien. In nahezu allen Regionen Argentiniens
lassen sich Institutionen finden, die einen Bezug
zur FAAG haben.

Die Problematik, die sich durch das Ausbleiben


des Zustroms neuer Einwanderer aus dem
deutschsprachigen Raum ergibt, belastet alle
Vereinigungen und Institutionen der deutsch-
argentinischen Gemeinschaft. Die deutsche
Sprache verliert an Prsenz, nicht zuletzt aufgrund
der Tatsache, dass viele Mitglieder der Gemeinschaft seit Generationen in
Argentinien leben und durch Einheiraten in andere Gemeinschaften allmhlich das
Bewusstsein fr das Deutsche schwindet, obwohl die deutsche Sprache durch die
Erweiterung der Europischen Union international an Bedeutung gewinnt.

31
nmero de miembros en las asociaciones alemanas. Ante todo, la disminucin de
los ingresos y del capital dificultan el acceso a escuelas e instituciones culturales y
sociales alemanas. Frente a esta situacin, algunas asociaciones resolvieron abrir
sus puertas al pblico no germanohablante, lo cual podra implicar una mayor
prdida de identidad para la colectividad alemana pese a que se intenta que el
patrimonio cultural alemn, las virtudes y los valores alemanes tambin se trans-
mitan en espaol.

La Crnica de 50 aos de historia de la Federacin de Asociaciones Argentino-


Germanas (FAAG) escrita por Rodolfo Hepe ofrece informacin detallada sobre
la historia y la importancia de esta federacin de la colectividad alemana en la
Argentina.

32
Die wirtschaftlichen und sozialen Krisen im Land trugen ebenfalls dazu bei, dass es
zu einer abnehmenden Mitgliederzahl bei den deutschen Vereinigungen gekommen
ist. Vor allem Einkommens- und Vermgensverluste erschweren den Zugang zu
deutschen Schulen und deutschen Kultur- und Sozialeinrichtungen. Aufgrund
dieser Lage haben sich einige Vereinigungen dazu entschlossen, sich dem nicht
deutsch sprechenden Publikum zu ffnen, wodurch die deutsche Gemeinschaft
weiter an Identitt verlieren knnte, obwohl versucht wird, das deutsche Kulturgut,
die deutschen Tugenden und Werte auch auf Spanisch zu vermitteln.

Die Chronik ber 50 Jahre Geschichte des Verbandes der Deutsch-Argentinischen


Vereinigungen FAAG von Rodolfo Hepe gibt ausfhrlich Auskunft ber Geschichte
und Bedeutung dieses wichtigen Dachverbandes der deutschen Gemeinschaft in
Argentinien.

33
Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares
Argentino-Alemanas

Dado que los bienes de las escuelas alemanas de Argentina fueron confiscados
inmediatamente despus de la Segunda Guerra y sus terrenos y edificios recin les
fueron devueltos o las escuelas fueron indemnizadas a principios de la dcada de
1960, el contacto entre ellas durante los primeros aos de la posguerra fue mnimo
o prcticamente nulo. Esto cambi cuando el entonces Embajador Dr. Werner
Junker invit a los representantes de algunas de estas escuelas a la Embajada de
Alemania con el fin de analizar la creacin de una asociacin que las agrupara.
Esta reunin fue el puntapi inicial para la creacin de una comunidad de trabajo
de escuelas alemanas en Argentina en julio de 1962 en calidad de institucin suce-
sora de la Asociacin de Escuelas Argentino-Alemanas del ao 1932.

Al principio la Comunidad de Trabajo fue slo una asociacin sin personera que
el 4 de noviembre de 1965 sostuvo su asamblea constitutiva de acuerdo con el
derecho argentino. A partir de entonces adopt el nombre oficial de Comunidad
de Trabajo de Asociaciones Escolares Argentino Alemanas (AGDS por sus iniciales
en idioma alemn). El da de su fundacin se hicieron presentes los representantes
de 14 escuelas que de inmediato se asociaron a la Comunidad de Trabajo. Las
escuelas de esta asociacin son, sin excepcin, escuelas argentinas con planes de
estudios oficiales y supervisin del Estado segn lo acordado en el Convenio entre
los gobiernos de Argentina y Alemania del 11 de junio de 1997; por lo general los
colegios son administrados por asociaciones escolares formadas por padres que
los representan.

Entre las funciones de la AGDS figuran el perfeccionamiento y la capacitacin


de docentes, la realizacin de congresos escolares y pedaggicos especializados
de alcance nacional y en este contexto la organizacin de
congresos locales en cooperacin con docentes y expertos
alemanes y otros mediadores culturales. Adems ofrece
apoyo para el establecimiento de la carrera del profesorado
bilinge para la escuela primaria.

Una tarea importante tambin es la confeccin del examen


Zentrale Deutschprfung (Examen Central de Alemn)
para el sexto ao, la colaboracin y la cofinanciacin del
Certificado de Lengua Extranjera.

Adems la AGDS realiza concursos literarios, organiza

34
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien

Da die deutschen Schulen in Argentinien


gleich nach dem Zweiten Weltkrieg
enteignet wurden und erst Anfang der 60er
Jahre ihre alten Grundstcke und Gebude
zurck bekamen oder entschdigt wurden,
hatten sie in den ersten Nachkriegsjahren
nur wenig oder keinen Kontakt untereinander. Das nderte sich, als Botschafter
Dr. Werner Junker die Vertreter einiger dieser Schulen in die Deutsche Botschaft
einlud, um die Mglichkeit der Grndung eines Schulverbandes zu errtern. Das
war der Ansto fr die Schaffung einer Arbeitsgemeinschaft deutscher Schulen
in Argentinien im Juli 1962, der Nachfolgeeinrichtung des Verbands Deutsch-
Argentinischer Schulvereine (Federacin de Sociedades Escolares Argentino-
Germanas) aus dem Jahr 1932.

In der ersten Zeit bestand die Arbeitsgemeinschaft nur als loser Verband, am 4.
November 1965 wurde dann die Grndungsversammlung nach argentinischem
Recht vorgenommen. Der offizielle Name ist nun Arbeitsgemeinschaft Deutscher
Schulen in Argentinien AGDS (Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares
Argentino-Alemanas). Am Grndungstag waren 14 Schulen vertreten und wurden
somit Mitglied der Arbeitsgemeinschaft AG. Die Schulen dieses Verbandes sind
ausnahmslos argentinische Schulen mit offiziellen Lehrplnen und staatlicher
berwachung, entsprechend dem Regierungsabkommen zwischen Argentinien
und Deutschland vom 11. Juni 1997; sie werden in der Regel von Schulvereinen,
den Elternvertretungen, getragen.

Zu den Aufgaben der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien


- AGDS zhlen die Lehrerfort- und -weiterbildung, das Abhalten von Schul- und
Fachkonferenzen als landesweite Tagungen und in diesem Zusammenhang die
Durchfhrung von Kongressen in Zusammenarbeit mit deutschen Dozenten und
Experten sowie mit anderen Kulturmittlern vor Ort, ferner die Untersttzung beim
Aufbau einer bilingualen Grundschullehrerausbildung.

Eine wichtige Aufgabe ist auch die Erstellung der Zentralen Deutschprfung fr die
6. Klassen sowie die Mitarbeit und Mitfinanzierung bei der Erstellung des Certificado
de Lengua Extranjera.

Die Durchfhrung von literarischen Wettbewerben, die Organisation von Sport-

35
torneos deportivos como la Fiesta de la Ju-
ventud que se realiza cada ao y administra
el Hogar Escuela Vernica. Se agrega a estas
tareas el prstamo de material didctico y el
apoyo que se brinda para el intercambio de
alumnos de las escuelas que son miembros de
la asociacin, el seguimiento de los contactos
con el empresariado y las oficinas guberna-
mentales.

La Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares Argentino Alemanas cuenta


entre sus miembros a 26 escuelas con un total de 18.000 alumnos. De estas es-
cuelas, 18 estn en el Gran Buenos Aires y tres de ellas son escuelas de encuentro
con directores alemanes. Todos los establecimientos educativos ofrecen ciclos que
terminan en el 12 ao con el ttulo secundario de bachiller argentino. Una de las
escuelas ofrece en forma adicional la posibilidad de realizar el bachillerato alemn
(Abitur) y otras dos permiten acceder al Bachillerato Internacional (IB) que reviste
estatus equivalente al bachillerato alemn. En dos escuelas se ofrece formacin
profesional dual, una ellas con orientacin comercial y administrativa y otra con
orientacin tcnico-industrial.

La Comunidad de Trabajo mantiene un vnculo concreto con Alemania en virtud


de las subvenciones que reciben de la Zentralstelle fr das Auslandsschulwesen
- ZfA (Central de Colegios Alemanes en el Extranjero) que depende de la Bundes-
verwaltungsamt (Direccin Federal de Gobierno) de Alemania. Debe diferenciarse
entre ayuda por subsidio escolar y subsidio por idioma, lo cual se expresa en el
monto de los subsidios financieros y por el envo de profesores alemanes.

El estrecho trabajo conjunto con el Asesor Tcnico de Alemania, el Instituto Goethe,


el DAAD y la Embajada Alemana facilita el intercambio continuo con Alemania, su
idioma y su cultura.

La Comunidad de Trabajo es miembro de la Weltverband Deutscher Auslandsschu-


len e. V. (WDA - Asociacin Mundial de Escuelas Alemanas en el Extranjero).

La formacin y la capacitacin de docentes de alemn es una funcin importante


de la AGDS. En 1937 el primer Seminario Pedaggico Alemn de formacin de
docentes inici sus funciones en una escuela primaria de la provincia de Entre
Ros para formar docentes para las escuelas de las comunidades alemanas del
Volga de la provincia. Esta carrera docente debi suspenderse hacia fines de la

36
turnieren, wie das jhrliche Fest der Jugend, und die Verwaltung des Schullandheims
Vernica gehren ebenso zu den Aufgaben der Arbeitsgemeinschaft Deutscher
Schulen wie das Ausleihen von didaktischem Material und die Untersttzung beim
Schleraustausch der Mitgliedsschulen sowie die Kontaktpflege zur Wirtschaft und zu
staatlichen Stellen.

Inzwischen sind 26 Schulen mit insgesamt ber 18.000 Schlern Mitglieder der
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien - AGDS, davon 18 im
Groraum Buenos Aires, von denen drei mit Schulleitern aus Deutschland sind.
Alle Schulen enden nach der 12. Klasse mit dem argentinischen Schulabschluss
(Bachillerato), eine Schule zustzlich mit dem deutschen Abitur und zwei weitere
zustzlich mit dem Internationalen Baccalaureat IB, das dem deutschen Abitur
gleichgestellt ist. An zwei Schulen wird auch die duale Berufsausbildung durchgefhrt,
und zwar an je einer die kaufmnnisch-administrative und die technisch-gewerbliche
Berufsausbildung.

Die Arbeitsgemeinschaft besitzt einen konkreten Deutschlandbezug aufgrund


der Frderung von 18 der 26 Mitgliedsschulen durch die Zentralstelle fr das
Auslandsschulwesen ZfA des Bundesverwaltungsamts, wobei unterschieden wird
zwischen Frderung durch Schulbeihilfe und Sprachbeihilfe, was in der Hhe der
finanziellen Zuwendungen und durch die Entsendung von deutschen Lehrern zum
Ausdruck kommt.

Die enge Zusammenarbeit mit dem deutschen Fachberater, dem Goethe-Institut, dem
DAAD und der Botschaft erleichtert den kontinuierlichen Austausch mit Deutschland,
seiner Sprache und Kultur.

Die Arbeitsgemeinschaft ist Mitglied des Weltverbandes Deutscher Auslandsschulen.

Die Ausbildung von Deutschlehrern


ist eine wichtige Aufgabe der
Arbeitsgemeinschaft Deutscher
Schulen in Argentinien - AGDS.
Das erste deutsche Pdagogische
Seminar nahm 1937 an einer
deutschen Grundschule in der
Provinz Entre Ros seine Ttigkeit
auf, um Lehrer fr die Schulen
der in dieser Provinz bestehenden
Wolgadeutschen Gemeinschaften

37
Segunda Guerra. En abril de 1949 por iniciativa de la Verband der deutschen
Lehrer in Argentinien (Asociacin de Docentes de Alemn de Argentina) se fund
un seminario argentino para la formacin de docentes en Buenos Aires. En 1959
el Colegio Goethe de Buenos Aires constituy el Deutsches Pdagogisches Semi-
nar DPS (Seminario Pedaggico Alemn) cuyo seguimiento tom a su cargo
tambin la Asociacin de Docentes de Alemn de Argentina. En 1970 la AGDS
de Argentina la relev en la administracin del DPS como entidad propietaria. Un
ao despus la entidad fue facultada para otorgar el ttulo de docente argentino
siendo reconocida como instituto oficial de formacin docente de Argentina, con
carcter terciario.

Al principio slo se formaban maestros de alemn y ms adelante maestros bilin-


ges. El DPS estaba subsidiado por la Central de Colegios Alemanes en el Extran-
jero de la Direccin Federal de Gobierno. Recin despus de que el financiamiento
fuera interrumpido y de que la Comunidad de Trabajo ya no pudiera soportar los
costos para garantizar su subsistencia, el Seminario debi cerrar sus puertas en
el ao 1998. Entre 1979 y 1998 en la institucin se formaron 523 maestros de
escuela primaria y maestras jardineras. Despus de diez aos de interrupcin de
las actividades formadoras se produjo nuevamente una falta notoria de maestros
de escuela primaria y maestras jardineras que hablaran alemn, tanto as que en
2007 se reinici la formacin de docentes para la escuela primaria en el Instituto
de Enseanza Superior en Lenguas Vivas con apoyo de Alemania.

38
auszubilden. Diese Lehrerausbildung musste gegen Ende des Zweiten Weltkriegs
eingestellt werden. Im April 1949 kam es auf Initiative des Verbandes der deutschen
Lehrer in Argentinien zur Grndung eines argentinischen Lehrerseminars in Buenos
Aires. 1959 wurde das Deutsche Pdagogische Seminar DPS von der Goethe-
Schule in Buenos Aires gegrndet und spter ebenfalls vom Verband der deutschen
Lehrer in Argentinien betreut. 1970 bernahm die Arbeitsgemeinschaft Deutscher
Schulen in Argentinien die Trgerschaft des Lehrerseminars, das ein Jahr spter die
Ermchtigung zur Erteilung der argentinischen Lehrbefhigung erhielt, und zwar
als offizielles Fortbildungsinstitut Argentiniens mit Hochschulrang.

Anfangs wurden dort nur Deutschlehrer, spter dann bilinguale Lehrer


ausgebildet. Das Deutsche Pdagogische Seminar wurde von der Zentralstelle
fr das Auslandsschulwesen ZfA des Bundesverwaltungsamts gefrdert.
Erst als diese Frderung eingestellt wurde und die Arbeitsgemeinschaft die
Kosten fr das Weiterbestehen allein nicht tragen konnte, musste das Seminar
im Jahre 1998 schlieen. Von 1979 bis 1998 wurden von diesem Seminar
insgesamt 523 Grundschullehrer und Kindergrtnerinnen ausgebildet. Nach
zehnjhriger Unterbrechung machte sich wieder ein Mangel an deutschsprachigen
Grundschullehrern und Kindergrtnerinnen bemerkbar, so dass 2007 zusammen
mit der argentinischen Hochschule fr Sprachen, dem Instituto de Enseanza
Superior - IES en Lenguas Vivas Juan Ramn Fernndez, und mit Untersttzung
aus Deutschland (Zentralstelle fr das Auslandsschulwesen ZfA und Deutscher
Akademischer Austausch-Dienst DAAD) die Grundschullehrerausbildung wieder
aufgenommen wurde. Diese argentinische Hochschule, die 1904 gegrndet
wurde, ist die einzige argentinische Hochschule mit Deutschlehrerausbildung
fr Grundschulen. Seit 1983 bildet sie Oberstufenlehrer fr Deutsch aus (wie
die Sprachhochschule Crdoba) und erst seit 1998 auch Deutschlehrer an
Grundschulen. Auerdem werden dort deutsch-spanische bersetzer auf ihren
Beruf vorbereitet.
39
Entre las funciones que la Comunidad de Trabajo ha asumido en inters de sus
miembros tambin est la administracin del Hogar Escuela Vernica, que est a
150 km de distancia de Buenos Aires en un predio con piletas y canchas diversas
que ocupa 18 hectreas. Despus de que el hogar fuera reconocido oficialmente
como escuela en 1978 por el Ministerio de Educacin de la provincia de Buenos
Aires, la semana o las dos semanas que pasan los alumnos en Vernica han dejado
de considerarse salida educativa,ya que ahora se las considera parte misma de
las actividades curriculares normales.

Fueron presidentes de la Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares Argen-


tino-Alemanas:

1966 - 77: Dr. Armin G. E. Finsterbusch


1978 - 81: Gerhard Schweiger
1982 - 86: Reiner Khlcke
1987 - 92: Miguel Vagedes
1993 - 95: Lutz Khlcke
1996 - 97: Federico Kade
1997 - Brigitte von der Fecht.

Adems de las jornadas que se realizan en todo el pas se organiza la Semana de


Docentes de Alemn y la Fiesta de la Juventud que comprende competencias de-
portivas y juegos de los alumnos. Son actividades de gran despliegue que atraen a
muchos visitantes y al mismo tiempo forman parte de los momentos destacados ya
tradicionales de la Comunidad de Trabajo.

Para apoyar escuelas con enseanza de alemn la Cmara de Industria y Comer-


cio Argentino-Alemana inici junto con Comunidad de Trabajo un concurso en
las categoras Literatura, Msica y Deporte, en 2006 por ocasin de su 90
aniversario. Los participantes redactan una monografa sobre la contribucin de
alemanes o descendiente de alemanes a la Argentina, interpretan una pieza musi-
cal y alcanzan las pruebas del Distintivo Alemn de Deportes.

Para el futuro, en cuanto al intercambio de informacin y experiencias y los even-


tos de formacin permanente, la asociacin planifica gestar un trabajo todava ms
estrecho con las escuelas alemanas de los pases vecinos.

En el ao 1994 la Embajada Alemana public en Argentina un libro conmemorati-


vo con motivo de los 150 aos de existencia de las escuelas alemanas en Argentina
que lleva el ttulo Deutsches Schulwesen in Lateinamerika - Actividad Educativa
Alemana en Amrica Latina 1843 - 1993.

40
Zu den Aufgaben, die die Arbeitsgemeinschaft im Interesse ihrer Mitglieder
bernommen hat, gehrt auch die Verwaltung des Schullandheims Vernica, das 150
km entfernt von Buenos Aires auf einer 18 ha groen Flche mit Schwimmbecken
und Sportpltzen liegt. Seitdem das Heim 1978 vom Unterrichtsministerium der
Provinz Buenos Aires offiziell als Schule anerkannt worden ist, gilt der Aufenthalt
der Schler in der Escuela Hogar Vernica nicht mehr als Studienausflug, sondern
fr eine oder zwei Wochen, die sie dort verbringen, als Unterrichtszeit im Rahmen
des Unterrichtsplans.

Vorsitzende der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien waren:

1966 - 77: Dr. Armin G. E. Finsterbusch


1978 - 81: Gerhard Schweiger
1982 - 86: Reiner Khlcke
1987 - 92: Miguel Vagedes
1993 - 95: Lutz Khlcke
1996 - 97: Federico Kade
1997 - Brigitte von der Fecht.

Neben anderen landesweiten Tagungen sind die Deutschlehrerwoche und das Fest
der Jugend mit sportlichen Wettkmpfen und spielerischen Darbietungen der
Schler besonders wichtige Veranstaltungen in groem Rahmen, die viele Besucher
anlocken und zugleich zu den traditionellen Hhepunkten der Arbeitsgemeinschaft
zhlen.

Zur Frderung der Schulen mit Deutschunterricht hat die Deutsch-Argentinische


Industrie- und Handelskammer zusammen mit der AGDS 2006 anlsslich ihres
90jhrigen Jubilums einen Schlerwettbewerb in den drei Kategorien Literatur,
Musik und Sport eingefhrt. Die Teilnehmer schreiben einen Aufsatz ber
die Beteiligung eines Deutschen oder Deutschstmmigen an der Entwicklung
Argentiniens, spielen auf einem Musikinstrument vor und machen das Deutsche
Sportabzeichen.

Fr die Zukunft plant der Verband im Hinblick auf Informations- und


Erfahrungsaustausch sowie Weiterbildung eine noch engere Zusammenarbeit mit
den deutschen Schulen der Nachbarlnder.

Eine ausfhrliche Festschrift zum 150jhrigen Bestehen deutscher Schulen in


Argentinien ist von der Deutschen Botschaft mit dem Titel Deutsches Schulwesen
in Lateinamerika Actividad Educativa Alemana en Amrica Latina 1843 1993
im Jahr 1994 in Argentinien herausgegeben worden.

41
Agrupacin Deportiva Argentino-Germana

Representantes de la Socie-
dad Alemana de Gimnasia
de Villa Ballester, la Socie-
dad Alemana de Gimnasia
y Deporte Quilmes, el Club
Alemn de Rosario y del an-
tiguo Club Alemn Deporti-
vo Dock Sud del barrio por-
teo de La Boca fundaron
el 22 de mayo de 1926 la
agrupacin La Plata Gau
(Seccin La Plata). Con la
creacin de esta asociacin,
que actualmente funciona
con el nombre de Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV), se pre-
tenda dar un marco legal a la aficin por el deporte de los inmigrantes alemanes
manifestada en el nmero creciente de clubes deportivos bajo el lema Vitalis-
mo, Alegra, Devocin y Libertad.

La tarea central de la Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV) consiste


en fortalecer los clubes deportivos de origen alemn en la Argentina y estimular el
contacto entre ellos as como con los respectivos clubes en Alemania.

La Agrupacin organiza campeonatos para los que realizan prcticas deportivas de


competencia, as como eventos deportivos para estudiantes y para la tercera edad.
Actualmente, tambin se incluye entre las funciones de la Agrupacin Deportiva
Argentino-Germana (DATSV) la certificacin del Distintivo Deportivo Alemn y de
carnets de natacin de la Sociedad Alemana de Salvamento.

Un rea de trabajo importante de la Agrupacin Deportiva es la promocin del


deporte escolar, principalmente la realizacin de la fiesta deportiva Fiesta de la
Juventud (Fest der Jugend) que tiene lugar en forma anual desde 1930.

La Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV) tiene ocho miembros di-


rectos del conurbano bonaerense:

- Sociedad Alemana de Gimnasia (SAG)


- Sociedad Alemana de Gimnasia Villa Ballester (SAG Villa Ballester)

42
Deutsch-Argentinischer Turn- und Sportverband

Vertreter vom Deutschen Turnverein Villa Ballester, vom Deutschen Turn- und
Sportverein Quilmes, vom Deutschen Klub in Rosario und vom ehemaligen
Deutschen Turnverein Dock Sud aus dem Stadtteil Boca von Buenos Aires
grndeten am 22. Mai 1926 den La Plata Gau. Der Sportbegeisterung deutscher
Einwanderer, die durch die wachsende Anzahl von Sportvereinen zum Ausdruck
kam, sollte durch die Grndung dieses Verbandes, der heute unter dem Namen
Deutsch-Argentinischer Turn- und Sportverband DATSV ttig ist, ein rechtlicher
Rahmen unter dem Motto Frisch, Frhlich, Fromm, Frei gegeben werden.

Der Deutsch-Argentinische Turn- und Sportverband DATSV hat als Hauptaufgabe


die Strkung der deutschstmmigen Sportvereine in Argentinien und die Frderung
ihrer Verbindung untereinander sowie ihrer Kontakte zu den entsprechenden
Vereinen in Deutschland.

Der Verband organisiert


Wettkmpfe fr diejenigen, die
Leistungssport treiben, und
sportliche Veranstaltungen fr
Schler und Senioren. Heute zhlt
auch die Abnahme des Deutschen
Sportabzeichens und von
Schwimmpssen der Deutschen
Le b e n s -Re t t u n g s - G e s e l l s c h a f t
DLRG zu den Aufgaben des
Deutsch-Argentinischen Turn- und
Sportverbandes DATSV.

Ein wichtiges Arbeitsgebiet des


Sportverbandes ist die Frderung
des Schulsports, vor allem die
Durchfhrung des Sportfestes Fest
der Jugend, das seit 1930 jedes Jahr stattfindet.

Der Deutsch-Argentinische Turn- und Sportverband DATSV hat acht direkte


Mitglieder aus dem Groraum Buenos Aires, nmlich:

- Neuer Deutscher Turnverein NDT (Sociedad Alemana de Gimnasia SAG)
- Deutscher Turnverein Villa Ballester DTVB (SAG Villa Ballester)

43
- Sociedad Alemana de Gimnasia Lomas (SAG Lomas)
- Sociedad Escolar y Deportiva Alemana Lans Oeste (SEDALO)
- Sociedad Alemana de Deporte y Gimnasia Quilmes (DTSV Quilmes)
- Club Deportivo Austria
- Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica
- Club de Remo Teutonia (RVT)

Las dems asociaciones deportivas de procedencia alemana en la Argentina son


miembros indirectos.

Durante los primeros aos de la Agrupacin Deportiva Argentino-Germana


(DATSV), la gimnasia y el atletismo eran las disciplinas deportivas ms importan-
tes. Luego, con la construccin de piletas en los clubes deportivos, se les sum la
natacin y posteriormente otros tipos de deportes acuticos. La promocin del
deporte de competencia fue la tarea central de la agrupacin durante los primeros
tiempos. Con esta finalidad, se realizaban campeonatos de atletismo, gimnasia,
faustball y handball, as como de natacin y waterpolo.

Uno de los acontecimientos sociodeportivos preferidos y que cuenta con una im-
portante cantidad de equipos participantes y tambin de pblico asistente es el
campeonato anual de bolos, que el DATSV organiza para los jugadores amateurs y
los competidores representantes de las diversas asociaciones miembro.

Gracias al esmero inagotable de Alfons Vogel, el ms importante promotor del


atletismo en los clubes argentino-alemanes, la fiesta deportiva Fest der Jugend,
organizada por la Agrupacin con los alumnos de las escuelas integradas a la Co-
munidad de Trabajo de las Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas (AGDS),
se ha convertido en una fiesta de la colectividad de lengua alemana. El deporte
de los alumnos sigue estando en primera plana, pero su
importancia radica tambin en el encuentro de pa-
dres, abuelos y antiguos participantes de la fiesta.
Este acontecimiento se fue constituyendo desde
1930 en un megaevento social el ms gran-
de de este tipo fuera de Alemania, en el que
por la maana se rinden los ejercicios indi-
viduales para obtener el Distintivo Deportivo
Alemn y por la tarde se ejercita el deporte en
equipo con carreras de postas y muestras gru-
pales de actividades aprendidas en las clases
de gimnasia de las escuelas.

44
- Deutscher Turnverein Lomas de Zamora DTV Lomas (SAG Lomas)
- Deutscher Schul- und Turnverein Lans Oeste (SEDALO)
- Deutscher Turn- und Sportverein Quilmes DTSV Quilmes
- Sportclub Austria
- Deutscher Sportverein Punta Chica
- Ruder-Verein Teutonia RVT.

Indirekte Mitglieder sind alle weiteren deutschstmmigen Sportvereine


Argentiniens.

In den ersten Jahren des Deutsch-Argentinischen Turn- und Sportverbandes


- DATSV waren Turnen und Leichtathletik die wichtigsten Sportarten. Mit dem
Bau von Schwimmbecken in den Sportvereinen kamen Schwimmen und spter
auch andere Wassersportarten hinzu. Die Frderung des Spitzensports war in der
Anfangszeit die Hauptaufgabe des Verbandes. So wurden Meisterschaften in der
Leichtathletik, im Turnen, im Faustball und Handball sowie im Schwimmen und
Wasserball durchgefhrt.

Ein beliebtes gesellschaftssportliches Ereignis mit einer stattlichen Anzahl von


Mannschaften und Schlachtenbummlern ist das jhrliche Kegelturnier, das der
DATSV fr Freizeit- und Verbandsspieler aus den Mitgliedsvereinen organisiert.

Das Sportfest Fest der Jugend, das der Verband mit den Schlern derjenigen
Schulen durchfhrt, die Mitglieder der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in
Argentinien - AGDS sind, ist dank des unermdlichen Einsatzes von Alfons Vogel, dem
bedeutendsten Frderer der Leichtathletik in den deutsch-argentinischen Vereinen,
zu einem Fest der deutsprachigen Gemeinschaft geworden. Dabei steht zwar der
Sport der Schler im Vordergrund, aber wichtig ist auch das Treffen von Eltern,
Groeltern und ehemaligen Teilnehmern auf dem Fest. So ist die Veranstaltung im
Laufe der Zeit seit 1930 regelrecht zu einem sozialen Groereignis - dem grten
dieser Art auerhalb Deutschlands - geworden, bei dem vormittags individuell die
einzelnen bungen fr das Deutsche Sportabzeichen abgenommen werden; der
Nachmittag steht danach im Zeichen des Mannschaftssports mit Staffellufen und
Vorfhrungen aus der schulischen Gruppenarbeit im Sportunterricht.

45
La preparacin y el desarrollo sin contratiem-
pos de este megaevento anual, que cuenta
con la participacin de aprox. 4.000 alumnos,
es posible gracias a cientos de voluntarios provenientes de los clubes y las escuelas.
La Fiesta de la Juventud se realiza alternadamente en los campos de deportes de
la Sociedad Alemana de Gimnasia (NDT) en Los Polvorines, en la Sociedad Ale-
mana de Gimnasia Villa Ballester (DTVB) y en la Sociedad Alemana de Gimnasia
Lomas de Zamora (DTV Lomas).

La relevancia del deporte alemn en la Argentina tambin se manifiesta en el


hecho de que las agrupaciones deportivas argentinas fueron fundadas con la par-
ticipacin de asociaciones deportivas alemanas ligadas por la amistad al DATSV.
De esta manera se ayud al fomento de ciertas actividades deportivas a nivel na-
cional.

El vnculo de las asociaciones miembro con Alemania es particularmente fomenta-


do por la DATSV, por ejemplo a travs de la coordinacin de viajes de delegacio-
nes deportivas a la Fiesta Deportiva Alemana que se realiza cada cuatro aos.

La Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV) se ha propuesto fundar


una escuela superior de deportes. En pos de la concrecin de este proyecto traba-
jan conocidos profesores de gimnasia, entre ellos varios ex alumnos de la Escuela
Superior de Deportes de Colonia en Alemania, que tambin brindar el apoyo
acadmico.

46
Fr die Vorbereitung und den reibungslosen Ablauf dieser jhrlichen
Groveranstaltung mit ca. 4.000 Schlern sorgen ca. 300 freiwillige Helfer aus
den Vereinen und Schulen. Das Fest der Jugend findet abwechselnd auf den
Sportpltzen des Neuen Deutschen Turnvereins NDT in Los Polvorines, im
Deutschen Turnverein Villa Ballester DTVB und im Deutschen Turnverein Lomas
de Zamora DTV Lomas statt.

Die Bedeutung des deutschen Sports in Argentinien kommt auch darin zum
Ausdruck, dass unter Beteiligung deutscher Sportvereine, die dem DATSV
freundschaftlich verbunden sind, die argentinischen Sportverbnde gegrndet
wurden. Dadurch haben mit deutscher Untersttzung die verschiedenen Sportarten
in Argentinien einen nationalen Rahmen bekommen.

Die Verbindung der Mitgliedsvereine zu Deutschland wird vom DATSV besonders


untersttzt. Unter anderem koordiniert er die Reise von Sportlerdelegationen zu
dem alle vier Jahre stattfindenden Deutschen Turnfest.

Der Deutsch-Argentinische Turn- und Sportverband DATSV, dessen Vorsitzender


Walter Ditsch ist, hat sich vorgenommen, eine Sporthochschule zu grnden. Fr
dieses Projekt arbeiten bekannte Sportlehrer, unter ihnen mehrere ehemalige
Schler der Sporthochschule Kln, von der auch die akademische Untersttzung
kommen wird.

47
Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro de la Plata

Argentinien ist uns lange / Zweite Heimat schon geworden, / fr die unser Herze
schlgt. / Doch, wir sind und bleiben Deutsche, / treu dem schnen Land ergeben,
/ das den Namen Deutschland trgt. Con este prlogo de tono festivo que en es-
paol dice en prosa simple: Desde hace tiempo ya, Argentina es nuestra segunda
patria. Por ella laten nuestros corazones, aunque alemanes somos y seguiremos
sindolo. Fieles a nuestra bella tierra, que el nombre Alemania lleva la Federacin
de Asociaciones Corales Alemanas convocaba hace algunos aos al da nacional
de las asociaciones corales. El principio que pregona sigue en plena vigencia desde
que se inici la historia de la Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro
de la Plata y de las Asociaciones Corales que la integran.

Ya en 1855 el maestro y organista de la Iglesia Evanglica Alemana, Carl Keil,


fund la Asociacin de Canto Germania, nutrida por coreutas de la congregacin,
siendo esta la primera asociacin de canto alemana en Buenos Aires. En 1862 se
sum la Academia Alemana de Canto, cuyo origen se encontraba en la Comuni-
dad Filarmnica, con una sala de conciertos propia, el Coliseo. De la Germania
surgi la Asociacin de Social y de Canto Teutonia, de la cual en 1865 surgi la
Asociacin de Canto Heimat.

A pesar de que los primeros coros de inmigrantes alemanes surgieron en las co-
lonias rurales de la provincia de Santa Fe, recin un desgraciado suceso de 1930
impuls que se federaran. El 23 de enero de 1930 el capitn Theodor Dreyer logr
salvar a los pasajeros y a la tripulacin del naufragio del Monte Cervantes en las
costas de Ushuaia. En esta accin de rescate lamentablemente perdi la vida. El
sepelio del capitn Dreyer convoc a todos los hermanos cantores de Buenos Ai-
res. Juntas, 180 personas cantaron para rendir honores al capitn alemn. Al poco
tiempo, el 25 de mayo de 1930 fue creada la Federacin de Asociaciones Corales
Alemanas del Ro de la Plata. Adems fueron
designados su primer presidente Josef Bhler
y su director musical Georg Runschke.

El objetivo de la Federacin de Asociaciones


Corales Alemanas del Ro de la Plata es man-
tener viva la cancin popular alemana y con-
servar la msica, la tradicin y el sentido de
comunidad propias de la cultura alemana.

48
Deutscher Sngerbund am Ro de la Plata

Argentinien ist uns lange / Zweite Heimat schon geworden, / fr die unser Herze
schlgt. / Doch, wir sind und bleiben Deutsche, / treu dem schnen Land ergeben,
/ das den Namen Deutschland trgt. So hie es im Festprolog, als der Sngerbund
vor einigen Jahren wieder zum landesweiten Sngertag rief. Dies gilt heute und
dies galt zu Beginn der Geschichte des Sngerbundes und seiner Gesangvereine.

Schon 1855 wurde


vom Lehrer und Or-
ganisten der Deuts-
chen Evangelischen
Kirche, Carl Keil, der
Gesangverein Ger-
mania aus Kirchen-
c h o r- M i t g l i e d e r n
als erster deutscher
Gesangverein in
Buenos Aires ge-
grndet. 1862 kam
die Deutsche Sing-
Akademie hinzu, hervorgegangen aus der kurzlebigen Philharmonischen Gesell-
schaft, mit einem eigenen Konzertsaal, dem Coliseum. Aus der Germania ging
1861 der Gesang- und Geselligkeitsverein Teutonia hervor, von dem sich 1865
wiederum der Gesangverein Heimat absplitterte.

Obwohl schon vorher in den Ackerbausiedlungen der Provinz Santa Fe die ersten
Chre von deutschen Einwanderern gegrndet worden waren, ist es erst durch
ein Unglck 1930 zu einem Zusammenschluss gekommen: Als am 23. Januar
der Kapitn Theodor Dreyer beim Untergang der Monte Cervantes vor Ushuaia
Passagiere und Besatzung rettete und dabei selbst den Tod fand, versammelten sich
alle deutschen Sangesbrder aus Buenos Aires zu einer gemeinsamen Trauerfeier.
180 Snger sangen gemeinsam zu Ehren des deutschen Kapitns. Kurz danach,
am 25. Mai 1930, wurde dann der Deutsche Sngerbund am Ro de la Plata
gegrndet. Zum ersten Prsident Josef Bhler gewhlt, zum musikalischen Leiter
Georg Runschke.

Ziel des Deutschen Sngerbundes am Ro de la de Plata ist es, das deutsche


Volkslied zu erhalten und Musik, Tradition und Gemeinschaft zu pflegen.

49
Cada ao la Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro de la Plata des-
empea un papel decisivo cuando se organizan los encuentros corales en los cuales
se renen todas las asociaciones corales alemanas. A pesar de que hoy en da la
mayora de las asociaciones son dirigidas por los sucesores de aquellos inmigrantes
alemanes que las fundaron y que en el transcurso de los aos fueron celebrndose
muchos matrimonios con cnyuges fuera de la comunidad alemana, todava sigue
cantndose ms del 50% del repertorio coral en idioma alemn.

Despus de la Primera Guerra Mundial Argentina atrajo a muchos alemanes, entre


los cuales haba algunos aficionados al canto, que rpidamente formaron asocia-
ciones corales o secciones dentro de las asociaciones alemanas tanto en Buenos
Aires como en el conurbano. De este modo queran continuar en Argentina el canto
coral que amaban practicar en su patria. En 1922 la Asociacin Coral Germania,
creada en 1855, organiz una primera fiesta coral alemana de la cual participaron
seis asociaciones corales. Fue la fiesta del ao en Buenos Aires, en la cual tambin
se tocaron y cantaron composiciones de Wagner, Mendelssohn y Schumann. En
1923 se organiz un concierto conjunto en el Teatro Cervantes y en 1924 un en-
cuentro coral popular en Quilmes.

Pero ya en 1865 se realiz el 1. Deutsche Sngerfest am Ro de la Plata (1.


Fiesta de Canto Alemana en el Ro de la Plata) organizada por la Asociacin
Frohsinn en Montevideo. Un ao ms tarde, en el segundo encuentro de este tipo
realizado en Buenos Aires la Asociacin Coral Germania (Heimat) gan la copa de
plata. En 1872 la Asociacin Germania organiz conciertos de beneficencia para
los sobrevivientes de la epidemia de fiebre amarilla.

50
Der Sngerbund spielt bei der Organisation der Sngertage, dem Treffen aller
deutschen Chorvereinigungen, eine entscheidende Rolle. Obwohl die Vereine
heute meistens von den Nachkommen der deutschen Einwanderer weitergefhrt
werden und in all den Jahren viele Mischehen entstanden, werden noch ber 50 %
des Liedguts auf Deutsch gesungen.

Nach dem Ersten Weltkrieg zog es viele Deutsche nach Argentinien, darunter
auch manche Sangesbrder, die in Buenos Aires, in den Vororten sowie in den
Provinzen rasch Gesangvereine oder eigene Abteilungen in den deutschsprachigen
Vereinigungen bildeten, um den in der Heimat liebgewordenen Chorgesang
auch in Argentinien weiter zu pflegen. 1922 veranstaltete der Gesangverein
Germania von 1855 ein erstes Deutsches Sngerfest, an dem sechs Gesangvereine
teilnahmen, es war das Fest des Jahres in Buenos Aires, auf dem auch Chormusik
von Wagner, Mendelssohn und Schumann gespielt und gesungen wurde. 1923
konnte ein gemeinsames Konzert im Teatro Cervantes veranstaltet werden, 1924
ein Sngervolksfest in Quilmes.

Aber schon 1865 fand das 1. Deutsche Sngerfest am Ro de la Plata statt,


durchgefhrt vom deutschen Verein Frohsinn in Montevideo. 1866 beim 2. Fest
gewann der aus der Germania hervorgegangene Gesangverein Heimat den
ersten Platz und damit den Silberpokal in Buenos Aires. 1872 veranstaltete der
Gesangverein Germania Wohlttigkeitskonzerte fr die Hinterbliebenen der
Gelbfieber-Epidemie.

Im Laufe seiner Geschichte standen dem Sngerbund als Vereinprsidenten vor:

1930 - 38: Josef Bhler


1938 - 41: Otto Roller
1941 - 43: Georg Theuber
1943 - 53: August Winnerlein
1953 - 63: Hermann Ehinger
1963 - 89: August Winnerlein
1989 - Alfred Rinke.

51
A lo largo de su historia dirigieron la Federacin de Asociaciones Corales Alemanas
los siguientes presidentes:

1930 - 38: Josef Bhler


1938 - 41: Otto Roller
1941 - 43: Georg Theuber
1943 - 53: August Winnerlein
1953 - 63: Hermann Ehinger
1963 - 89: August Winnerlein
1989 - Alfred Rinke.

El primero de un sinnmero de encuentros corales se realiz el 6 de diciembre


de 1930 en el Teatro Cervantes de la Ciudad de Buenos Aires y ya en octubre de
1931 se llev a cabo un encuentro fuera de la Capital, en la ciudad de Rosario,
provincia de Santa Fe.
Cuando el nacionalsocialismo tom el poder en Alemania, en la Federacin se
produjeron algunos cimbronazos ya que, salvo tres coros, todos los dems se aleja-
ron de la asociacin. Hasta lleg a considerarse su disolucin. A fines de la dcada
de 1930 el nmero de asociaciones miembro volvi a crecer a 18 antes de que a
fines de la guerra, la Federacin quedara prohibida, aunque por muy poco tiempo.
Desde entonces la vida de la Federacin floreci nuevamente.

Por un lado existen estrechas vinculaciones con la Unin Coral Alemana de Colo-
nia y por el otro con los coros alemanes de Chile y la Federacin Coral de Brasil.

52
Das erste von einer Vielzahl von Sngerbundfesten fand am 6. Dezember 1930
im Teatro Cervantes in Buenos Aires statt, und bereits im Oktober 1931 wurde ein
Treffen auerhalb der Hauptstadt in Rosario, Provinz Santa Fe, durchgefhrt.

Die nationalsozialistische Machtergreifung in Deutschland fhrte zu Turbulenzen


im Bund. Bis auf drei Chre traten alle anderen aus dem Verband aus, selbst
seine Auflsung stand zur Debatte. Ende der dreiiger Jahre stieg die Zahl
der Mitgliedsvereine allerdings wieder auf 18 an. Nach Kriegsende wurde der
Sngerbund schlielich verboten, jedoch kurz darauf wieder zugelassen. Seitdem
ist das Vereinsleben erneut aufgeblht.

Enge Verbindungen des Verbandes bestehen einerseits zum Deutschen Sngerbund


in Kln, andererseits zu deutschen Chren in Chile sowie zum Sngerbund in
Brasilien.

53
54
55
capitulo 2

Receptores de los recursos destinados a la


Responsabilidad Social Corporativa

L as escuelas e instituciones de enseanza, los clubes deportivos y las asociacio-


nes culturales cumplen, en primera lnea, funciones sociopolticas.

Los colegios preparan a los nios y adolescentes para la vida en general y en es-
pecial para su vida profesional. Adems de escuelas en sentido amplio, tambien se
encuentran los institutos de formacin comercial e industrial, las academias profe-
sionales (Berufsakademien), las facultades de ciencias aplicadas (Fachhochschulen)
y las Universidades, como tambin las instituciones que ofrecen capacitacin y per-
feccionamiento. Las asociaciones argentinas de lengua alemana tienen colegios e
institutos de formacin comercial e industrial y academias de idiomas. Sus alumnos
son mayormente argentinos y, gracias a su excelencia, todos ellos contribuyen con
un plus al nivel educativo general de la Argentina.

En el vasto mbito escolar las empresas que desarrollan actividades de responsabi-


lidad social pueden intervenir en diferentes reas. Todos los fondos para los gastos,
impliquen estos la instalacin de aulas, laboratorios de fsica y de qumica, salas de
informtica u otros, llegan 100% a su destino sin intermediarios gracias a la labor
ad honorem que realizan las asociaciones escolares.

Los clubes deportivos argentinos de lengua alemana cumplen tambin una im-
portante funcin sociopoltica. Velan por el balance entre el bienestar fsico y las
actividades escolares. Hacen que nios y adolescentes se ocupen de su salud segn
el precepto mens sana in corpore sano. En estas asociaciones puede obtenerse el
Distintivo Alemn de Deportes todos los aos, la esencia misma de la aptitud y la
preparacin fsica sobre una base de pruebas generales de atletismo no profesional
que comprenden: carrera, salto, lanzamiento y natacin. Lo que vale para los jve-
nes tambin es aplicable a todas las edades, hasta la ms avanzada tercera edad.
Las pruebas generales de atletismo no profesional promueven la salud del pueblo
que hace a una nacin.

56
KAPITEL 2

Rezeptoren der Mittel aus der Sozialen Verantwortung


der Unternehmen

S chulen und schulische Einrichtungen, Sportvereine sowie kulturelle


Vereinigungen haben in erster Linie gesellschaftspolitische Funktionen.

Die Schulen bereiten Kinder und Jugendliche auf ihr Leben generell und letztlich
auf ihr Berufsleben speziell vor, dazu zhlen neben den Schulen im weitesten Sinne
auch die Berufs- und Gewerbeschulen, die Berufsakademien, Fachhochschulen
und Universitten, darber hinaus nach der Aus- und Fortbildung auch alle
Weiterbildungseinrichtungen. Die diesbezglichen argentinischen Vereinigungen
deutschsprachigen Ursprungs unterhalten allgemeinbildende Schulen, Berufs-
und Gewerbeschulen sowie Sprachschulen. Sie alle heben mit ihrer berwiegend
argentinischen Schlerschaft aufgrund ihrer berdurchschnittlichen Qualitt das
Bildungsniveau in Argentinien.

In diesem weiten schulischen Bereich knnen sozialverantwortlich gefhrte


Unternehmen auf den verschiedensten Gebieten ttig werden. Alle diesbezglichen
Betrge erreichen durch die ehrenamtliche Ttigkeit der Schultrger ohne Vermittler
zu 100 % das frderungswrdige Ziel, sei es die Einrichtung von Klassenzimmern,
von Physik- und Chemieslen, von Computerrumen usw.

Auch die argentinischen Sportvereine deutschsprachigen Ursprungs haben eine


wichtige gesellschaftspolitische Funktion. Sie sorgen fr den krperlichen Ausgleich
zu den schulischen Aktivitten. Sie beschftigen Kinder und Jugendliche im Hinblick
auf deren Gesundheit, nach dem Motto Mens sana in corpore sano. Sie geben
die Mglichkeit, das Deutsche Sportabzeichen jhrlich abzulegen, den Inbegriff
krperlicher Fitness auf der Grundlage des Breitensports mit Laufen, Springen,
Werfen/Stossen und Schwimmen. Was fr die Jugend gilt, ist ebenso fr Menschen
aller Altersklassen bis in das fortgeschrittene sogenannte Dritte Alter gleich wichtig.
Breitensport frdert die Volksgesundheit einer Nation.

57
En los clubes deportivos hay significativas posibilidades de llevar a la prctica la
responsabilidad social, instalando campos de deportes, piletas de natacin, gimna-
sios, canchas para deporte en equipos, etc. que tambin pueden ser utilizados por
las escuelas. En tal caso las comisiones directivas ad honorem que no persiguen
fines de lucro tambin se ocupan de que los recursos financieros lleguen siempre
en su totalidad a destino.

Las asociaciones culturales fundadas por inmigrantes de lengua alemana y sus des-
cendientes cumplen una importante funcin en la sociedad argentina. Son las que
mantienen el idioma y las costumbres de una colectividad, que ha contribuido de
manera inagotable a la formacin de la Nacin y que todava lo siguen haciendo.
Aportes estos que han quedado a la vista en la arquitectura del pas, en el arte, en el
deporte, en la educacin, en la ciencia y en las actividades empresarias. La preser-
vacin y la difusin de los valores y virtudes, principalmente los de la comunidad
de lengua alemana, son de enorme importancia para que la Nacin Argentina siga
evolucionando. El aporte que hacen estas asociaciones culturales al desarrollo de
la identidad nacional de Argentina, por ejemplo cuidando el acervo de canciones
y bailes tradicionales y populares, lo cual no tiene relacin alguna con la llamada
alemanera, es una importante parte de la cultura argentina.

En el mbito cultural existe un sinnmero de actividades que son dignas de fo-


mento para empresas que asumen su responsabilidad social, como por ejemplo la
publicacin de traducciones de literatura, el fomento de la msica popular, clsica
y moderna as como el apoyo de coros como factores de integracin y la instalacin
de centros culturales binacionales para intensificar los contactos.

Para sus proyectos: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

58
Bei den Sportvereinen gibt es sinnvolle Mglichkeiten der Umsetzung der
Sozialen Verantwortung durch die Anlage von Sportpltzen mit Laufbahnen,
Schwimmbecken, Turnhallen, Teamsportanlagen usw., die ebenfalls von den
Schulen genutzt werden knnen. Auch hier sorgen die ehrenamtlichen Vorstnde
fr die hundertprozentige Ankunft der finanziellen Mittel am Zielort.

Die von deutschsprachigen Einwanderern und ihren Nachkommen gegrndeten


kulturellen Vereinigungen haben eine wichtige Aufgabe in der Gesellschaft
Argentiniens. Sie erhalten Sprache und Bruche einer Gemeinschaft, die zur
Nationwerdung unerschpfliche Beitrge geleistet hat und noch leistet, sei es in
der sichtbaren Architektur des Landes, in der Kunst, im Sport, in der Ausbildung,
in der Wissenschaft und in den unternehmerischen Aktivitten. Auch die Erhaltung
und Ausbreitung der Werte und Tugenden der deutschsprachigen Gemeinschaft
ist von groer Bedeutung fr die Weiterentwicklung der argentinischen Nation.
Die Leistungen der kulturellen Vereinigungen deutschsprachiger Einwanderer zum
Beispiel durch die Pflege von Volkslied und Volkstanz - was nichts mit Deutschtmelei
zu tun hat sind ein wichtiger Bestandteil der argentinischen Kultur.

Im kulturellen Bereich gibt es viele frderungswrdige Aktivitten fr Unterneh-


men mit sozialer Verantwortung, wie beispielsweise die Verffentlichung von
bersetzungen aus der jeweiligen Literatur, die Frderung von Volksmusik,
klassischer und moderner Musik sowie die Untersttzung von Chren als
Integrationsfaktoren, ferner die Einrichtung binationaler Kulturzentren zur
Vertiefung der knstlerischen Kontakte

Fr Ihre Projekte: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

59
2.1 Escuelas e Instituciones de enseanza

Colegio Goethe

El origen del Colegio Goethe se remonta a la fundacin de otra asociacin escolar


alemana en diciembre de 1896 en el barrio de Belgrano. Al compromiso de Cris-
tino Hansen puede agradecerse especialmente que el 15 de febrero de 1897 se
fundara el instituto de enseanza media (Realschule) llamado Deutsche Hhere
Knabenschule Belgrano (Colegio Alemn Belgrano) y que apenas dos meses des-
pus, el director Karl F. Mayer ya pudiera recibir en sus aulas a los primeros doce
alumnos.

En calidad de escuela de encuentro el Colegio Goethe se ha fijado el objetivo de


completar y ampliar la oferta educativa de Argentina mediante propuestas educa-
tivas alemanas.

El Goethe-Schule ofrece los tres niveles de enseanza: jardn de infantes con pre-
escolar (nivel inicial), primaria y secundaria (bsica y polimodal). En el nivel po-
limodal de la escuela secundaria a partir del 10 ao los alumnos pueden optar
entre tres orientaciones: Humanidades y Ciencias Sociales, Ciencias Naturales y
Economa y Gestin de las Organizaciones. Adems del ttulo secundario argentino
(bachillerato) los alumnos de formacin bilinge tambin pueden acceder al bachi-
llerato alemn (Abitur) despus del 12 ao.

Asimismo todos los alumnos rinden los exmenes correspondientes al Spra-


chdiplom I y II de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania.
Por otra parte en el rea de lengua los alumnos tambin pueden
presentarse a los exmenes de ingls de las Universidades de
Cambridge y Michigan y acceder voluntariamente a los exme-
nes de la Alianza Francesa.

Hoy asisten 1.600 alumnos al Goethe-Schule que integran el


jardn de infantes Norte y la Academia Humboldt donde se
imparten cursos de alemn.

Para incentivar el intercambio cultural con Alemania se organiza


cada ao un intercambio estudiantil en cooperacin con escuelas
alemanas.

60
2.1 Schulen und schulische Einrichtungen

Goethe-Schule

Ein Ursprung der Goethe-Schule war die Grndung


eines weiteren deutschen Schulvereins im Dezember
1896, diesmal im Stadtteil Belgrano. Besonders dem
Engagement von Christian Hansen ist es dann zu
verdanken, dass am 15. Februar 1897 die Deutsche
Hhere Knabenschule Belgrano als Realschule
(Colegio Alemn Belgrano) gegrndet wurde und
der Schulleiter Karl F. Mayer die ersten zwlf Schler
schon zwei Monate spter begren konnte.

Als Begegnungsschule setzt sich die Goethe-Schule zum


Ziel, das Bildungsangebot des Partnerlandes Argentinien
durch deutsche Angebote zu ergnzen und zu erweitern.

Die Goethe-Schule umfasst die drei Bereiche Kindergarten mit Vorschule,


Grundschule (Primaria) sowie Mittel- und Oberstufe (Secundaria). In der Oberstufe
ab der 10. Klasse knnen die Schler whlen zwischen dem Geisteswissenschaftlichen
Zweig (Humanidades y Ciencias Sociales), dem Naturwissenschaftlichen Zweig
(Ciencias Naturales) und dem Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig (Economia y
Gestin de las Organizaciones). Die Schler im bilingualen Zug knnen neben
dem argentinischen Schulabschluss (Bachillerato) nach der 12. Klasse auch das
deutsche Abitur machen.

Alle Schler unterziehen sich auerdem den Prfungen zu den Deutschen


Sprachdiplomen I und II der Kultusministerkonferenz KMK. Im sprachlichen
Bereich knnen die Schler darber hinaus neben den Englisch-Examen
der Universitten Cambridge und Michigan auch freiwillig die Prfungen der
Franzsischen Allianz ablegen.

Ca. 1.600 Schler besuchen die Goethe-Schule, zu der der Norte-Kindergarten


und die Humboldt-Akademie fr Sprachunterricht gehren.

Um den kulturellen Austausch mit Deutschland zu frdern, wird in Kooperation mit


deutschen Schulen jhrlich ein Schleraustausch durchgefhrt.

61
Despus de la fundacin de la escuela el nmero de alumnos creci rpidamente, de
manera que poco despus la institucin tuvo que mudarse de la calle Cuba a un edi-
ficio ms grande sobre la avenida Cabildo. Al poco tiempo fue comprado un terreno
para la construccin de un nuevo edificio escolar en la calle Jos Hernndez. En el
ao 1914 la escuela de varones se fusion con el colegio de nias Frulein Liebaus
Mdchenschule, que contaba con el reconocimiento de las autoridades argentinas
desde 1895. Despus de la fusin 380 nias y nios asistieron juntos al colegio que
se llam Belgrano Schule. Antes y durante la Primera Guerra el colegio reciba
ayuda financiera de Alemania pero esta situacin se invirti a fines de la guerra ya
que el Colegio Belgrano se transform en un lugar central donde se reunan las co-
lectas de varias instituciones alemanas que enviaban ayuda a Alemania.

En abril de 1921 se recibi en el Belgrano Schule Alfred von Metzen, el primer bachi-
ller alemn de Sudamrica. Al principio el colegio haba sido creado para alumnos
que quisieran estudiar en Alemania. Muchos aos despus se realizaron las primeras
modificaciones curriculares para adaptar la modalidad de estudio a los planes del
secundario argentino. En primera instancia se reforzaron las clases de castellano.

Una serie de dificultades econmicas en 1927 desembocaron en la fusin del Cole-


gio Germania (Germania Schule) con el Colegio Belgrano que haba sido fundado
en 1843 por la Congregacin Evanglica Alemana como primer colegio alemn
de Latinoamrica. Adems del ttulo secundario alemn, la mencionada institucin
revesta la calidad de Colegio Incorporado y a partir de 1925 haba sido habilitada
para ofrecer el ttulo argentino segn los planes de estudio oficiales. Gracias a la
fusin los alumnos del Belgrano Schule tambin pudieron acceder al ttulo de

62
Da die Schlerzahl schon in
den ersten Monaten nach der
Grndung schnell anstieg,
musste die Schule kurz darauf
in ein greres Gebude
umziehen, und zwar von der
Cuba in die Cabildo Strae.
Wenig spter wurde ein Grund-
stck fr einen Schulneubau in der
Jos Hernandez Strae gekauft. Im
Jahr 1914 fusionierte die Jungenschule
mit Frulein Liebaus Mdchenschule,
die bereits 1895 von den argentinischen Behrden anerkannt worden war. 380
Mdchen und Jungen besuchten daraufhin zusammen die Belgrano-Schule.

Hatte die Schule vor und whrend des Ersten Weltkriegs finanzielle Untersttzung
aus Deutschland erhalten, so kehrte sich dies nach Kriegsende ins Gegenteil um:
Die Belgrano-Schule wurde zum Sammelplatz mehrerer deutscher Institutionen,
die Hilfe nach Deutschland sandten.

Im April 1921 wurde der erste Abiturient Sdamerikas, Alfred von Metzen, von der
Belgrano-Schule verabschiedet, die anfangs fr Schler geschaffen worden war,
die zum Studium nach Deutschland gehen wollten. Erst viele Jahre spter wurde
eine strkere Anpassung des Unterrichts an das argentinische Oberschulprogramm
vorgenommen, und zwar zunchst durch verstrkten Spanischunterricht.

Aufgrund wirtschaftlicher Schwierigkeiten fusionierte 1927 die Germania-Schule


mit der Belgrano-Schule, die 1843 von der Deutschen Evangelischen Gemeinde
als erste Deutsche Schule in Lateinamerika gegrndet worden war und ab
1925 ber den deutschen Schulabschluss hinaus als Colegio Incorporado den
argentinischen Abschluss nach den offiziellen Lehrplnen anbieten konnte. Damit
waren die Belgrano-Schler nun auch in der Lage, den argentinischen Bachillerato-
Abschluss zu machen. Die Fusion hielt bis 1931 an, als ein Teil der Germania-
Schule gemeinsam mit der Cangallo-Schule das Colegio Alemn Incorporado
bildete, das spter Burmeister-Schule genannt wurde.

Ebenfalls im Jahr 1931 nderte die Belgrano-Schule ihren Namen in Goethe-


Schule. 1934 erwarb sie ein Grundstck im Vorort Martnez, wo eine Abteilung
der Schule entstand, die nach Eingliederung des Pdagogium Olivos in Gutenberg-
Schule (Instituto Juan Gutenberg) umbenannt wurde, aber der Goethe-Schule

63
bachilleres argentinos. Ambos colegios permanecieron juntos
hasta 1931 cuando una parte del Colegio Germania junto con
el Cangallo Schule (Colegio Cangallo) formaron el Colegio
Alemn Incorporado que ms adelante adopt el nombre de
Burmeister-Schule.

Asimismo en el ao 1931 el Colegio Belgrano modific su


nombre y adopt el de Goethe Schule. En 1934 adquiri
un terreno en la localidad de Martnez en el Gran Buenos
Aires donde se cre un departamento de la escuela, que des-
pus de incorporar el Paedagogium Olivos pas a llamarse
Gutenberg-Schule (Instituto Juan Gutenberg) pero sigui anexado a la Goethe
Schule. El Instituto Juan Gutenberg subsisti hasta 1945, ao en el que tuvo que
cerrar igual que todas las escuelas alemanas de Argentina. En marzo de 1946 todos
los bienes de la escuela fueron confiscados.

En 1949 algunos padres resolvieron fundar un nuevo colegio alemn. Con sus
donaciones fue posible volver a comprar una casa en Martnez y abrir en 1951 el
colegio Norte-Schule que en primera instancia dictaba clases segn los planes
curriculares argentinos y que ms adelante comenz a dictar clases en idioma ale-
mn por la tarde, con el nombre de Deutsche Sprachakademie (Academia del
Idioma Alemn). Despus de que el edificio del Goethe Schule de Belgrano fuera
reincorporado al patrimonio escolar en 1960 y renovado, pasaron a l los alumnos
del secundario. Gracias a ello el Colegio Goethe de Belgrano pudo reiniciar las
clases con los alumnos del Norte-Schule despus de muchos aos de interrupcin
de las actividades. Ya en 1962 los alumnos del Goethe pudieron ser preparados
por sus profesores alemanes para rendir el primer Bachillerato Alemn despus de
la guerra.

En 1959 el Goethe-Schule cre el Seminario Pedaggico Alemn, conocido por


sus siglas DPS en alemn (Deutsches Pdagogisches Seminar), para la forma-
cin de futuros docentes destinados a las escuelas argentino-alemanas. Al principio
el DPS slo funcion como instituto de formacin de docentes de alemn, pero
luego se incorpor la formacin y el perfeccionamiento de docentes bilinges hasta
que en 1998 ya no pudo ser mantenido a pesar del apoyo tcnico y financiero
recibido de Alemania.

Para el edificio del Colegio Germania edificado antes de la Segunda Guerra en la


localidad de Martnez del conurbano bonaerense, que tambin haba sido confis-
cado en 1945, el gobierno argentino pag una indemnizacin igual que para el

64
angeschlossen blieb. Die Gutenberg-Schule bestand bis zum Jahr 1945, als sie wie
alle deutschen Schulen in Argentinien schlieen musste. Im Mrz 1946 wurde das
gesamte Schuleigentum beschlagnahmt.

1949 beschlossen einige Eltern, eine neue deutsche Schule zu grnden. Mit
ihren Spenden war es mglich, wieder ein Haus in Martnez zu kaufen und die
Norte-Schule 1951 zu erffnen, die zunchst nach argentinischem Lehrplan und
darber hinaus nachmittags in deutscher Sprache als Deutsche Sprachakademie
unterrichtete. Nachdem das Gebude der Goethe-Schule in Belgrano 1960 in den
Schulbesitz zurckgegeben und renoviert worden war, hat es die Oberstufenschler
aufgenommen. Damit konnte die Goethe-Schule in Belgrano ihren Unterricht
nach langjhriger Unterbrechung mit Norte-Schlern wieder beginnen. Schon
1962 wurden Goethe-Schler von deutschen Lehrern zum ersten Nachkriegsabitur
gefhrt.

1959 hat die Goethe-Schule das Deutsche Pdagogische Seminar DPS


gegrndet, um den erforderlichen Lehrernachwuchs fr die deutsch-
argentinischen Schulen heranzubilden. Anfangs wurden vom DPS nur
Deutschlehrer, spter auch bilinguale Lehrer aus- und fortgebildet, bis es
1998 trotz fachlicher und finanzieller Untersttzung aus Deutschland nicht
mehr unterhalten werden konnte.

Fr das nach der Fusionierung vor dem Zweiten Weltkrieg im Vorort


Martnez errichtete Germania-Schulgebude,
das nach 1945 ebenfalls beschlagnahmt
wurde, ist von der argentinischen Regierung
eine Entschdigung gezahlt worden,
genauso wie fr das enteignete Humboldt-
Gebude einer 1908 eingeweihten Schule.
Bis 1964 schlieen sich daraufhin die noch
bestehenden Schulvereine der Germania-
und Humboldt-Schulen mit dem der
Goethe-Schule zusammen und stellen
den neuen Schulverein auf eine finanziell
breitere Basis.

Damit ist die Goethe-Schule auch die


lteste noch bestehende deutsche Schule
in Lateinamerika; denn sie setzt letztlich
die Arbeit der 1843 von der Deutschen

65
edificio confiscado de la Escuela Humboldt que haba sido inaugurada en 1908.
Hasta 1964 las asociaciones escolares de los colegios Germania y Humboldt que
todava existan se fusionaron con la asociacin del Goethe-Schule. La nueva aso-
ciacin pudo crearse sobre una base financiera ms firme.

En virtud de todo ello el Goethe-Schule es la escuela alemana existente ms antigua


de Latinoamrica porque en definitiva contina el trabajo de la escuela fundada
por la Comunidad Evanglica Alemana en 1843 y del posterior Germania Schule
(a partir de 1903) que en 1927 se fusion con el entonces Belgrano Schule.

Por la urbanizacin cada vez ms intensiva del barrio de Belgrano, pronto fue ne-
cesario adquirir un terreno en el Gran Buenos Aires. Por eso en 1970 se compr
una propiedad inmueble de 3,5 ha en La Horqueta (Lomas de San Isidro). Pero
recin en el ao 1985, despus de anunciarse un importante monto de dinero por
parte del gobierno de Alemania, pudo colocarse la primera piedra de la obra para
el nuevo edificio escolar. La inauguracin se realiz en 1989. El antiguo edificio es-
colar de Belgrano fue vendido en 1990 y demolido ms adelante. Con el producto
de la venta se compr un terreno lindante de 4 ha para obras de ampliacin y un
campo de deportes propio.

En abril de 1989 la nueva escuela fue decorada para tres grandes festividades: el
comienzo del ao escolar, la bendicin y la inauguracin oficial. El edificio escolar
fue bendecido por el padre Paul Denninger y el pastor Ekkehard Heise e inaugura-
do en presencia del funcionario de gobierno de la Repblica Federal de Alemania
Dr. Helmut Schfer. En diciembre de 1996 el Goethe Schule celebr sus cien aos
de existencia y por este motivo public una amplia edicin-aniversario con los
datos, hechos y las personas que fueron importantes a lo largo de la historia de la
institucin aunque sin referirse en detalle a los antecedentes histricos de una parte
de la escuela y de su asociacin escolar.

66
Evangelischen Gemeinde gegrndeten Schule, der spteren Germania-Schule (ab
1903), fort, die 1927 mit der damaligen Belgrano-Schule fusionierte.

Durch eine immer strker werdende Verstdterung des Stadtteils Belgrano


wurde bald der Kauf eines Grundstckes in einem Vorort ntig. 1970 ist daher
ein Baugrund von 3,5 ha in La Horqueta (Lomas de San Isidro) gekauft
worden. Jedoch erst im Jahre 1985 nach der Ankndigung eines bedeutenden
Geldbetrags von der deutschen Bundesregierung fr den Schulneubau konnte der
Grundstein fr die neuen Gebude gelegt werden, die 1989 eingeweiht wurden.
Das alte Schulgebude in Belgrano wurde 1990 verkauft und spter abgerissen.
Fr den erzielten Verkauferls ist ein angrenzendes Grundstck von 4 ha fr
Erweiterungsbauten und ein eigenes Sportgelnde erworben worden.

Im April 1989 wurde die neue Schule fr drei groe Festlichkeiten geschmckt:
Schulanfang, Segnung und offizielle Einweihung. Das Schulgebude wurde durch
Pater Paul Denninger und Pastor Ekkehard Heise gesegnet, und in Anwesenheit des
Staatsministers der Bundesrepublik Deutschland, Dr. Helmut Schfer, eingeweiht.
Im Dezember 1996 feierte die Goethe-Schule ihr hundertjhriges Bestehen und
gab aus diesem Anlass eine umfangreiche Festschrift mit allen Daten, Fakten und
Personen heraus, die im Laufe der Schulgeschichte von Bedeutung waren, ohne
jedoch auf die Vorgeschichte eines Teils ihrer Schule und ihres Schulvereins nher
einzugehen.

Seit 2004 ist der Vorsitzende des Schulvorstands Rechtsanwalt Dr. Rudolfo Dietl
und der Schulleiter seit 2002 Gottfried Langer.

67
Desde 2004 es presidente de la Comisin Directiva del Colegio el abogado Dr.
Rodolfo Dietl y Gottfried Langer es el director del establecimiento desde comienzos
de 2003.

Despus de la mudanza a la Horqueta el desarrollo de las clases se complejiz.


La Comisin Directiva autoriz la prestacin de nuevos recursos y estrategias pe-
daggicas, por ejemplo el docente de jornada completa, el profesor consejero, el
maestro para acompaar las tareas despus del horario de clases y la ampliacin
de las actividades extraprogramticas no aranceladas para los alumnos.

Tambin se ampliaron las actividades culturales mediante disertaciones y clases


especiales dentro y fuera del horario escolar, conciertos estudiantiles y de docentes,
obras de teatro en idiomas alemn, ingls y espaol, puesta en escena de musi-
cales, organizacin de conciertos de rock, exposiciones de arte, coro de padres.
A esto se agrega que en pocos aos se fueron formando grupos de trabajo para
prestar ayuda social y realizar otras actividades culturales.

Los estudiantes participan exitosamente de torneos deportivos y concursos cultu-


rales dentro y fuera de la escuela, como por ejemplo la Fiesta de la Juventud
de la Comunidad de Trabajo de las Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas
AGDS, los torneos que organiza el diario La Nacin y tambin los concursos de
la Asociacin de Colegios Bilinges ACOBI, en sus diferentes variantes. A partir de
la actividad extraprogramtica ajedrez tambin surgi un concurso especfico.

Desde 1991 cada ao se realiza el Concurso de Redaccin Goethe con una im-
portante participacin de los alumnos. Ya desde la poca en la sede de Belgrano
tambin participan exitosamente del Concurso de Redaccin en Idioma Alemn
organizado por el Club Alemn.

En Argentina se public en 1997 un libro aniversario escrito por Mnica Gloria


Hoss de le Comte que lleva el ttulo Goethe-Schule Un
siglo. El libro describe en detalle gran parte de la historia
en cuyo marco evolucion y se desarroll la nica escuela
de Argentina en la cual se accede al Bachillerato Alemn
(Abitur).

68
Nach dem Umzug nach La Horqueta wurde der Schulablauf komplexer. Der
Vorstand genehmigte neue Lehrmodalitten, wie zum Beispiel die Vollzeit-Lehrer,
Klassenlehrer mit Beratungsstunden fr die Kinder, Hausaufgaben-Lehrer nach der
Unterrichtszeit und Erweiterung der gebhrenfreien Arbeitsgemeinschaften fr die
Schler.

Auch die kulturellen Aktivitten wurden erweitert durch Vortrge innerhalb und
auerhalb des Unterrichtsstundenplans, durch Konzerte von Schlern und Lehrern,
Theaterspiele in deutscher, englischer und spanischer Sprache, Auffhrungen von
Musicals und Veranstaltungen von Rockkonzerten, durch Kunstausstellungen und
durch die Unterhaltung eines Elternchors. Auerdem bildeten sich in wenigen
Jahren Arbeitsgruppen fr sozialen Einsatz und weitere kulturelle Aktivitten.

Die Schler beteiligen sich erfolgreich an sportlichen und kulturellen Wettbewerben,


innerhalb und auerhalb der Schule, wie zum Beispiel am Fest der Jugend der
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien - AGDS, an den Turnieren
der Tageszeitung La Nacin sowie auch an den Wettbewerben der Vereinigung
zweisprachiger Schulen ACOBI - Asociacin de Colegios Bilinges in ihren
verschiedenen Varianten. Mit der Arbeitsgemeinschaft Schach entstand auch ein
Schachwettbewerb.

Seit 1991 findet jhrlich mit einer groen Anzahl


von Schlern der Goethe-Aufsatzwettbewerb
statt. Die Schler beteiligen sich auerdem
schon seit der Zeit in Belgrano mit Erfolg an dem
Aufsatzwettbewerb in deutscher Sprache, der vom
Deutschen Klub in Buenos Aires durchgefhrt
wird.

Eine ausfhrliche Festschrift von Mnica Gloria


Hoss de le Comte mit dem Titel Goethe-Schule
Un siglo ist 1997 in Argentinien erschienen.
Sie beschreibt ausfhrlich einen groen Teil der
Entwicklungsgeschichte der einzigen Schule in
Argentinien, die zum Abitur fhrt.

69
Colegio Pestalozzi

En el conjunto de escuelas alemanas binacionales de Buenos Aires, el Colegio


Pestalozzi ocupa un lugar importante debido a las circunstancias histricas en las
cuales fue creado. El acceso al poder del nacionalsocialismo en Alemania gener
que su voluntad poltica de sincronizacin afectara a los entonces ms de 100
colegios alemanes de Argentina. Un grupo de padres se opuso a que las circuns-
tancias evolucionaran en este sentido y fund una escuela independiente de la
Alemania nazi de aquella poca. Mova a estos padres la intencin de que sus
hijos fueran receptores de la cultura europea, en especial de la cultura y del idioma
alemanes. Gracias al especial compromiso activo del Dr. Ernesto F. Alemann, de
Alfred Hirsch y de otros valientes padres, en enero de 1934 se resolvi fundar una
nueva escuela. El 1 de marzo de 1934 se realiz la asamblea fundacional de la
Asociacin Escolar Pestalozzi (que forma parte de la Asociacin Cultural Pestalozzi)
tanto as que el 2 de abril de 1934 pudieron iniciarse las actividades escolares en
el barrio de Belgrano.

El Colegio Pestalozzi se ha propuesto la misin de educar para la libertad en el


marco de un encuentro de culturas y para el respeto de la dignidad del hombre y la
no-discriminacin, la paz y el compromiso social. De acuerdo con su visin se con-
cibe como una escuela argentino-alemana laica cuyo objetivo es educar y formar
personas intelectual y moralmente autnomas.

El Colegio Pestalozzi comprende tres niveles educativos: inicial, primario y secun-


dario por lo que su oferta educativa bilinge abarca todas las edades. Al trmino
de los estudios, despus del 12 ao, pueden obtenerse dos ttulos: el argentino
(bachillerato) con orientacin en Ciencias y Letras y el Bachillerato Internacional
IB bilinge alemn castellano, equivalente al bachillerato alemn.

70
Pestalozzi-Schule

In der Reihe der deutschen Auslands-


schulen in Buenos Aires nimmt die
Pestalozzi-Schule wegen der Ge-
schichte ihrer Entstehung eine
besondere Stellung ein. Infolge
der Machtergreifung der Na-
tionalsozialisten in Deutschland
wirkte sich deren politischer Wille
zur Gleichschaltung auch auf
die damals ber 100 deutschen
Schulen in Argentinien aus. Die-
ser Entwicklung widersetzte sich
eine Gruppe von Eltern und grn-
dete eine eigenstndige von Nazi-
Deutschland unabhngige Schule.
Diese Eltern wollten ihren Kindern die
europische und insbesondere deutsche
Kultur und Sprache dadurch erhalten. Auf-
grund des besonderen Einsatzes von Dr. Ernesto F.
Alemann, Alfred Hirsch und anderer mutiger Eltern wurde
im Januar 1934 der Beschluss zu einer Schulneugrndung gefasst und am 1. Mrz
die Grndungsversammlung des Schulvereins Pestalozzi (als Bestandteil der Asoci-
acin Cultural Pestalozzi) abgehalten, so dass am 2. April 1934 der Schulbetrieb im
Stadtteil Belgrano aufgenommen werden konnte.

Die Mission der Pestalozzi-Schule ist seit ihrer Grndung bis heute die Erziehung
zur Freiheit, Begegnung der Kulturen, Achtung vor der Wrde des Menschen,
Nichtdiskriminierung, Erziehung zum Frieden und soziales Engagement. Sie ist
eine laizistische, deutsch-argentinische Schule, deren Bildungs- und Erziehungsziel
eine intellektuell und moralisch autonome Persnlichkeit ist.

Die Pestalozzi-Schule besteht aus den drei Abteilungen Kindergarten mit Vorschule,
Grundschule (Primaria) sowie Mittel- und Oberstufe (Secundaria). Sie kann somit
allen Altersklassen ein zweisprachiges Bildungsangebot bieten, das in einem
Geistes- und Naturwissenschaftlichen Zweig (Ciencias y Letras) zum argentinischen
Schulabschluss nach der 12. Klasse fhrt (Bachillerato). Auerdem kann das - dem
deutschen Abitur gleichgestellte - deutsch-spanischen Internationale Baccalaureat
IB abgelegt werden.

71
A partir del 10 ao, en este colegio completamente bilinge en todos sus niveles,
el 30% de las materias es dictado nicamente en alemn de acuerdo con los planes
curriculares de la Ciudad de Buenos Aires y con planes propios para las materias
dictadas en alemn.

Adems, todos los alumnos deben presentarse a rendir los exmenes externos
Deutsches Sprachdiplom de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania
KMK, niveles I y II. La preparacin para los exmenes Cambridge First Certificate
y Certificate of Advanced English redondea la propuesta de lenguas extranjeras.

La participacin en los programas solidarios de apoyo de entidades de accin so-


cial en el barrio de Belgrano y, en el marco de los viajes de egresados, en otras
zonas rurales de Argentina, es obligatoria para los alumnos.

El nmero total de alumnos del Colegio Pestalozzi es de 1.000, de los cuales 250
asisten al jardn de infantes y 450 al primario. El tercio restante de aproximadamen-
te 300 alumnos asiste al secundario. Los edificios que componen el establecimiento
y el campo de deportes frente a la escuela ocupan una superficie de 10.000 metros
cuadrados. El equipamiento informtico que se actualiza permanentemente, la bi-
blioteca con unos 30.000 volmenes y el auditorio de la escuela que es un atrac-
tivo para numerosos visitantes constituyen algunos ejemplos de estas instalaciones
escolares modernamente equipadas y adecuadas a la poca.

72
In der durchgehend bilingualen Schule werden in der Oberstufe ab der 10. Klasse
ca. 30 % der Fcher auf Deutsch unterrichtet, und zwar nach den offiziellen
Lehrplnen der Stadt Buenos Aires und nach schuleigenen Lehrplnen fr die
deutschsprachigen Fcher.

Darber hinaus mssen alle Schler als externe Prfungen das Deutsche
Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz KMK, Stufen I und II, ablegen. Die
Vorbereitungen auf das englische Cambridge First Certificate und das Certificate of
Advanced English runden das Fremdsprachenangebot ab.

Verpflichtend fr die Schler ist auch die Teilnahme an Solidarittsprogrammen zur


Untersttzung sozialer Einrichtung im Stadtteil Belgrano und auch in lndlichen
Gebieten Argentiniens im Rahmen der Schulabschlussfahrt.

Insgesamt betrgt die Schlerzahl der Pestalozzi-Schule ca. 1.000 Schler, wovon 250
Schler den Kindergarten und 450 die Grundschule besuchen. Das restliche Drittel
von ca. 300 Schlern bildet die Oberstufe. Die Schulgebude und der Sportplatz
gegenber der Schule erstrecken sich ber eine Flche von ca. 10.000 qm. Stndig
aktualisierte IT-Ausstattungen, eine ca. 30.000 Bnde fassende Bibliothek und das
Auditorium der Schule als Anziehungspunkt fr zahlreiche Besucher sind Beispiele
fr die modern und zeitgem ausgestatteten Rumlichkeiten der Schule.

Integraler Bestandteil des Schulprofils ist ein dreimonatiger Deutschlandaufenthalt


im bergang von der 10. zur 11. Klasse sowie die ebenso lange Aufnahme eines
deutschen Schlers in Buenos Aires.

Betriebspraktika in deutschen Unternehmen fr Schlerinnen und Schler der


letzten Jahrgnge sind ebenfalls Bestandteil des Schulprogramms.

73
Integra el perfil de la escuela una estancia de tres meses en Alemania de los alum-
nos argentinos durante la transicin entre el 10 y el 11 ao, a la que sigue en
reciprocidad una estancia similar de un alumno alemn en Buenos Aires.

Las pasantas en empresas alemanas para los alumnos de los ltimos aos tambin
forman parte del programa acadmico.

Para el conjunto de escuelas alemanas biculturales, la polarizacin entre simpati-


zantes y opositores al rgimen de Hitler constituy un enorme desafo. Las oficinas
gubernamentales alemanas intentaron ejercer presin a favor del rgimen en las
entidades que administraban las escuelas alemanas de Buenos Aires, amedrentn-
dolas en lo financiero y en lo personal.

Por eso en nombre de la escuela se deba manifestar conscientemente una educa-


cin guiada por los valores sociales, democrticos, humanos y modernos y por una
cosmovisin neutra. Esta es la razn por la cual fue elegido el suizo Juan Enrique
Pestalozzi, probablemente el pedagogo ms importante del siglo XIX, para darle
nombre a la escuela. Adems del nombre tambin se adoptaron sus ideas peda-
ggicas fundamentales, como por ejemplo aprender con la cabeza, el corazn
y la mano. El primer director de la joven institucin educativa fue el Dr. Alfredo
Dang, quien era conocido por los fundadores debido a sus trabajos periodsticos.
Sus ideales de ilustracin transmitidos en las clases de historia
perduraron en la memoria de sus alumnos.

El editor del diario Argentinisches Tage-


blatt de Buenos Aires, un argentino
de ascendencia alemana y suiza, el
Dr. Ernesto F. Alemann, fue una
de las dos personas destaca-
das que impulsaron de ma-
nera decisiva la fundacin
de la escuela. Adems de
l, el industrial Alfred
Hirsch de la empresa
Bunge & Born dio
apoyo al proyecto
escolar con una
parte determinan-
te de la financia-
cin inicial.

74
Fr das deutsche Auslandsschulwesen stellte die Polarisierung zwischen
Sympathisanten und Gegnern des Hitler-Regimes eine groe Herausforderung
dar. Die offiziellen deutschen Stellen versuchten, durch finanzielle und persnliche
Einschchterung Druck auf die Trgerschaften der deutschen Schulen zugunsten
des Regimes auszuben.

Deshalb sollte bereits im Namen der Schule bewusst eine soziale, demokratische,
humane und moderne Erziehung sowie weltanschauliche Neutralitt zum Ausdruck
kommen. So wurde der wohl bedeutendste Pdagoge des 19. Jahrhunderts, der
Schweizer Johann Heinrich Pestalozzi, zum Namensgeber gewhlt. Somit ist auch
dessen pdagogische Grundidee, wie zum Beispiel das Lernen mit Kopf, Herz und
Hand bernommen worden. Erster Direktor des jungen Bildungsinstituts wurde der
aus Deutschland gerufene Gymnasiallehrer Dr. Alfred Dang. Er war den Grndern
aufgrund seiner journalistischen Arbeiten bekannt. Seine im Geschichtsunterricht
vermittelten Ideale der Aufklrung sind seinen Schlern unvergessen geblieben.

Der Herausgeber der in Buenos Aires erscheinenden Zeitung Argentinisches


Tageblatt, Dr. Ernesto F. Alemann, ein Argentinier mit deutschen und
schweizerischen Vorfahren, zhlte zu den beiden Persnlichkeiten, welche die
Schulgrndung vorantrieben. Der andere war der Industrielle Alfred Hirsch von
der Firma Bunge & Born, der die Schule ebenfalls mit einem mageblichen Teil
der Anschubfinanzierung untersttzte.

Die Pestalozzi-Schule wurde von Anfang an schon seit 1934 durch den persnlichen
und finanziellen Einsatz der Mitglieder des Schulvereins getragen. Am Beispiel des
Schulvereins zeigt sich zudem das starke Engagement von Seiten der Eltern, die
dafr sorgten, dass die Schule stndig modernisiert wurde. So konnte schon im
Jahr 1938 die Einweihung des ersten eigenen Schulgebudes stattfinden.

75
Desde el momento mismo de su fundacin en 1934 el Colegio Pestalozzi cont con
el apoyo y el compromiso personal y financiero de los miembros de la Asociacin
Escolar. Adems, en el ejemplo de la Asociacin tambin se pone de manifiesto
el fuerte compromiso por parte de los padres que velaron por la modernizacin
permanente de la escuela As en el ao 1938 pudo inaugurarse el primer edificio
propio de la institucin.

Hasta en los aos hasta 1945 fue uno de los dos


colegios en los que eran admitidos perseguidos
y emigrantes. Dado que el Colegio Pestalozzi
haba sido fundado y mantenido en el marco
del consciente contraste con la ideologa nazi
ampliamente difundida en la Argentina entre
los alemanes, tampoco fue clausurado en 1946
por las autoridades argentinas.

La fundacin de la Repblica Federal de Ale-


mania despus de la Segunda Guerra tambin
signific para el Colegio Pestalozzi el comienzo
de una nueva relacin con Alemania. Bajo el
liderazgo de Jacques Hirsch se iniciaron luego
y de manera paulatina contactos de creciente
confianza con la Embajada Alemana en Bue-
nos Aires.

En 1960 el Pestalozzi se integr a la Comunidad de Escuelas Alemanas y fue


miembro fundador de la Comunidad de Trabajo de Escuelas Alemanas de Argen-
tina AGDS. En en adelante, la institucin tambin recibi el apoyo financiero y
de personal del Gobierno de la Repblica Federal de Alemania. Gracias a ello, en
la dcada de 1960 pudieron comprarse los predios lindantes y se pudo edificar. En
1961, por ejemplo, se pudo colocar la piedra fundamental de un edificio escolar de
mayores dimensiones y, ms tarde ser iniciado el secundario.

Ese mismo ao todava se reabri el jardn de infantes. En 2005 sigui la nueva


construccin y refaccin del edificio para el secundario y el polimodal y en 2006
pudo ocuparse el ala nueva del edificio por parte del primario. Gracias a ello el
Colegio Pestalozzi dispone de edificios nuevos y totalmente modernizados.

76
Die Pestalozzi-Schule war in den Jahren bis 1945 eine von zwei Schulen, in der
Verfolgte und Emigranten aus Deutschland aufgenommen wurden. Da die Schule
in bewusstem Kontrast zu der damals in Argentinien unter den Deutschen weit
verbreiteten Nazi-Ideologie gegrndet und unterhalten worden war, wurde sie
1946 auch nicht von den argentinischen Behrden geschlossen.

Die Grndung der Bundesrepublik Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg war
fr die Pestalozzi-Schule auch der Anfang fr ein neues Verhltnis zu Deutschland.
Unter der Fhrung von Jacques Hirsch wurden spter schrittweise vertrauensvolle
Kontakte zur Deutschen Botschaft in Buenos Aires aufgenommen.

1960 integrierte sich die Pestalozzi-Schule in die Gemeinschaft der deutschen


Schulen, und zwar als Grndungsmitglied der
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in
Argentinien - AGDS.

Seit dieser Zeit erhlt die Schule auch


finanzielle sowie personelle Untersttzung
von der Bundesregierung Deutschlands. So
konnten in den 1960er Jahren anliegende
Grndstcke gekauft und Anbauten
vorgenommen werden. 1961 wurde der
Grundstein fr ein greres Schulgebude
gelegt und spter eine Oberstufe eingerichtet.

Im selben Jahr wurde der Kindergarten neu erffnet, 2005 erfolgte der Neu- und
Umbau des Gebudes fr die Mittel- und Oberstufe und in 2006 konnte der neue
Gebudeteil fr die Grundschule bezogen werden. Dadurch verfgt die Pestalozzi-
Schule ber modernisierte und neu errichtete Gebude.

Vorsitzende des Schulvereins waren und sind:



1934 - 54: Dr. Ernesto F. Alemann
1954 - 55: Dr. Walter Bendix
1955 - 58: Rodolfo Levin
1958 - 72: Dr. Jacques Hirsch
1972 - 81: Dr. Juan E. Alemann
1981 - 86: Dr. Teodoro Sadler
1986 - 96: Marcelo Guckenheimer
1996 - 02: Mario Daniel Cohn
2002 - Ricardo Hirsch.

77
Hasta la fecha presidieron y presiden la Asociacin Cultural Pestalozzi:

1934 - 54: Dr. Ernesto F. Alemann
1954 - 55: Dr. Walter Bendix
1955 - 58: Rodolfo Levin
1958 - 72: Dr. Jacques Hirsch
1972 - 81: Dr. Juan E. Alemann
1981 - 86: Dr. Teodoro Sadler
1986 - 96: Marcelo Guckenheimer
1996 - 02: Mario Daniel Cohn
2002 Ricardo Hirsch.

Fueron y son directores del Colegio Pestalozzi:



1934 47: Dr. Alfred Dang
1948 55: Max Tepp
1956 57: Dr. Alfred Dang
1958 70: Dr. Raul Stiegwardt
1971 74: Manfred Lindinger
1974 02: Hanno Kuhlmann
2003 Claudia Frey-Krummacher.

Adems del Colegio, la Asociacin Cultural Pestalozzi tiene su propia Seccin de


Extensin Cultural que practica un activo intercambio cultural tanto con la institu-
cin educativa como con el barrio de Belgrano. Esta Seccin Cultural atrae cada
ao a unas 1.500 personas, provenientes tanto del entorno ms prximo como del
ms lejano, para asistir a conciertos, exposiciones y talleres de diversos tipos. En
el marco de estas actividades en el ao 2004 se concret una cooperacin con la
Fundacin Ana Frank de msterdam, que con motivo del 70 aniversario convoc
a una exposicin en el predio escolar que atrajo a 3.000 personas y fue inaugurada
por el Embajador de Alemania, el Dr. Rolf Schumacher.

En forma adicional, a los alumnos y alumnas del Colegio Pestalozzi se les ofrecen
actividades extracurriculares a las que tambin puede acceder el resto de la co-
munidad. Se trata de clases de ajedrez, clases de guitarra o piano y otras muchas
actividades que van desde la escritura creativa hasta la magia para cubrir as todo
el espectro de diferentes temas de inters.

Las actividades del colegio tambin han despertado el inters de los exponentes
de la poltica alemana. As, en el ao 1999 la institucin dio la bienvenida al en-

78
Als Schulleiter waren und sind in der Pestalozzi-Schule ttig:

1934 47: Dr. Alfred Dang
1948 55: Max Tepp
1956 57: Dr. Alfred Dang
1958 70: Dr. Raul Stiegwardt
1971 74: Manfred Lindinger
1974 02: Hanno Kuhlmann
2003 Claudia Frey-Krummacher.

Die Asociacin Cultural Pestalozzi unterhlt neben der Schule auch eine eigene
Kulturabteilung, die einen intensiven kulturellen Austausch sowohl mit der Schule
als auch mit dem Stadtteil Belgrano pflegt. Diese Kulturabeilung zieht jhrlich
ca. 1.500 Besuchern aus der nheren und weiteren Umgebung mit Konzerten,
Ausstellungen, Lesungen und Workshops aller Art an. So gab es im Jahr 2004 eine
Kooperation mit der Anne Frank-Stiftung, Amsterdam, die anlsslich des 70jhrigen
Schuljubilums zu einer Ausstellung auf dem Schulgelnde fhrte, die der deutsche
Botschafter Dr. Rolf Schumacher erffnete und die 3.000 Menschen anzog.

Den Schlern und Schlerinnen der Pestalozzi-Schule werden auerdem extra-


curriculare Aktivitten angeboten, die auch der auerschulischen ffentlichkeit
zugnglich sind, wie zum Beispiel Schachunterricht, Gitarren- und Klavierstunden
und noch viele andere Aktivitten vom kreativen Schreiben bis zum Zaubern, um
den unterschiedlichsten Interessen gerecht zu werden.

Auch Vertreter der deutschen Politik zeigen Interesse an den Aktivitten der Schule.
So wurden im Jahre 1999 der damalige Bundesprsident, Prof. Dr. Roman Herzog,
und im Jahre 2004 der regierende Brgermeister von Berlin, Klaus Wowereit,

79
tonces presidente de la Repblica Federal de Alemania, Prof. Dr. Roman Herzog
y en el ao 2004 al Alcalde Gobernador de la ciudad de Berln, Klaus Wowereit.
En 2007, el Diputado alemn de la CDU/CSU y miembro del Grupo Parlamenta-
rio Sudamericano-Alemn, Wolfgang Brnsen, hizo preguntas sobre poltica a los
alumnos del Colegio.

Pueden mencionarse los siguientes momentos culminantes tradicionales del Cole-


gio Pestalozzi: los festejos del Da de Alemania en la escuela primaria, la entrega del
Premio Dr. Alemann a los alumnos con mejor desempeo en idioma alemn, las
acciones solidarias en escuelas rurales de Argentina y los eventos deportivos, como
el Triatln Pestalozzi que se realiza todos los aos con el objetivo de impulsar la
prctica deportiva en general.

En las instalaciones del Colegio Pestalozzi, opera la sucursal del Goethe Institut
Buenos Aires para el barrio de Belgrano, en la cual se dictan clases de idioma a
la noche durante la semana y los das sbado y se ofrecen talleres de todo tipo.
En este marco el trabajo conjunto con el Goethe Institut es estrecho y se pueden
ofrecer eventos en idioma alemn, tales como lecturas de poesa y ciclos de cine o
el encuentro con compositores alemanes

Hace ya algn tiempo, el Colegio Pestalozzi trabaja en conjunto con la Cmara de


Industria y Comercio Argentino-Alemana. El objetivo es la formacin de los alum-
nos respecto de la prctica laboral, as como una mayor orientacin econmica de
los profesores.

En el futuro la direccin del Colegio Pestalozzi estar abierta al trabajo en conjunto


con otras asociaciones alemanas.

En el ao 2005, bajo el ttulo Fr ein anderes Deutschland Die Pestalozzischule


in Buenos Aires (1934-1958) en alemn y Por la otra Alemania El Colegio
Pestalozzi en Buenos Aires (1934-2004) en versin abreviada y actualizada en es-
paol, fue publicada una detallada retrospectiva histrica de la institucin, escrita
por el Dr. Hermann Schnorbach.

80
willkommengeheien. 2007 hat der Vorsitzende der Deutsch-Sdamerikanischen
Parlamentariergruppe im Deutschen Bundestag, der CDU/CSU-Abgeordnete
Wolfgang Brnsen vor Pestalozzi-Schlern zu politischen Fragen Stellung
genommen.

Als traditionelle Hhepunkte der Pestalozzi-Schule knnen die Feier des


Deutschlandtags in der Grundschule, die berreichung des Dr. Alemann-Preises
fr die besten Leistungen in der deutschen Sprache, die Solidarittsaktionen zu
Gunsten von Schulen in lndlichen Regionen Argentiniens und Sportfeste, wie der
jhrliche Pestalozzi-Triathlon zur Frderung des Breitensports, genannt werden.

Das Goethe-Institut in Buenos Aires unterhlt in den Rumen der Pestalozzi-


Schule seine Zweigstelle fr den Stadtteil Belgrano, die abends und an Samstagen
Sprachunterricht erteilt und Workshops aller Art durchfhrt. Dadurch arbeitet
die Schule eng mit dem Goethe-Institut zusammen und kann auf diese Weise
Veranstaltungen in deutscher Sprache anbieten, wie deutsche Dichterlesungen,
Filmzyklen und die Begegnung mit deutschen Komponisten.

Seit einiger Zeit arbeitet die Pestalozzi-Schule gut mit der Deutsch-Argentinischen
Industrie- und Handelskammer zusammen. Ziel ist die praxis- und berufsnahe
Ausbildung der Schler und die strkere wirtschaftliche Orientierung der Lehrer.

Auch in Zukunft wird die Leitung der Pestalozzi-Schule offen sein fr die
Zusammenarbeit mit allen deutschen Vereinigungen und Einrichtungen.

Eine ausfhrliche Geschichte der Schule von Dr. Hermann Schnorbach ist
in deutscher Sprache mit dem Titel Fr ein anderes Deutschland Die
Pestalozzischule in Buenos Aires (1934 1958) und in spanischer Sprache verkrzt
und aktualisiert mit dem Titel Por la otra Alemania El Colegio Pestalozzi en
Buenos Aires (1934 2004) im Jahr 2005 in Argentinien erschienen.

81
Instituto Ballester Deutsche Schule

La creacin del Instituto Ballester se remonta a una iniciativa de inmigrantes


alemanes que dejaron su pas despus de la Primera Guerra Mundial y que en una
ciudad de verdes jardines buscaban comenzar una nueva vida en Argentina. Los
alemanes ya se haban afincado antes de la Guerra en Villa Ballester, una localidad
que, emplazada en un Gran Buenos Aires de caractersticas campestres, todava era
llamaba pueblo. Finalizada la Primera Guerra Mundial los inmigrantes alemanes
fueron llegando en mayor nmero. Entre ellos haba muchos artesanos, algunos
de los cuales devinieron en empresarios gracias a sus capacidades y a sus virtudes
tpicamente alemanas como la puntualidad y el tesn y establecieron fbricas
en el lugar. En este entorno fue fundado el Instituto Ballester, el 1 de agosto de
1922, en el cual las clases eran impartidas por docentes de habla alemana segn
metodologa y planes de enseanza alemanes. La Sociedad Escolar Alemana de
Villa Balleste, fundada el 30 de abril de 1922, es todava hoy la entidad propietaria
y representante legal de la institucin educativa y se convirti en un punto de
atraccin para familias germanoparlantes.

En el Instituto Ballester docentes venidos de Alemania imparten las clases segn la


metodologa y los planes de su pas de origen. Con la cultura alemana como base
educa a sus alumnos para que sean ciudadanos abiertos al mundo. En este sentido,
como escuela alemana de encuentro, se dictan las clases hasta el nivel terciario
(formacin profesional que excede el nivel superior del secundario) para nios y
adolescentes. Los alumnos sin alemn como lengua materna tambin tienen acceso
a una educacin alemana y a los valores que esto implica.

A partir de un jardn de infantes con preescolar, en el que se habla alemn, hasta


la finalizacin de la escuela primaria despus del 6 ao, los padres de los alumnos
pueden escoger entre dos sedes escolares: Villa Adelina y Villa Ballester. A conti-
nuacin las clases del secundario y del nivel terciario en el Centro de Capacitacin
Profesional BBZ se imparten exclusivamente en Villa Ballester.

Al comenzar el nivel supe-


rior del secundario, en el
10 ao, los alumnos pue-
den elegir entre una de tres
modalidades: Humanidades
y Ciencias Sociales, Cien-
cias Naturales y Economa
y Gestin de las Organiza-
ciones.

82
Ballester-Schule

Die Deutsche Schule Villa Ballester im gleichnamigen Vorort von Buenos Aires geht
auf die Initiative deutscher Einwanderer zurck, die nach dem Ersten Weltkrieg ihre
Heimat verlieen und in der grnen Gartenstadt einen neuen Anfang suchten.
Dort im Dorf Villa Ballester, in der lndlichen Umgebung von Buenos Aires, hatten
sich schon vor dem Ersten Weltkrieg Deutsche angesiedelt. Nach dem Krieg kamen
deutsche Einwanderer in grerer Zahl, darunter viele Handwerker, von denen
einige mit ihren Fhigkeiten und deutschen Tugenden wie Pnktlichkeit und Flei
Unternehmer wurden und Betriebe aufbauten. In diesem Umfeld wurde am 1.
August 1922 die Ballester-Schule gegrndet, an der Unterricht nach deutschen
Methoden in Anlehnung an deutsche Lehrplne von deutschsprachigen Lehrern
abgehalten wurde. Der Deutsche Schulverein Villa Ballester vom 30. April 1922
fungiert auch heute noch als Trger und rechtlicher Vertreter des Lehrinstituts, das
zum Anziehungspunkt fr deutschsprachige Familien wurde.

Die Deutsche Schule Instituto Ballester unterrichtet nach deutschen Methoden,


im deutschen Zug zustzlich nach Lehrplnen und mit Lehrern aus Deutschland.
Sie erzieht ihre Schler zu weltoffenen Staatsbrgern auf der Grundlage
deutscher Kultur. Auf diese Weise bietet sie bis zur Tertirstufe (ber die Oberstufe
hinausgehende Berufsausbildung) fr Kinder und Jugendliche den Unterricht einer
deutschen Begegnungsschule, in der auch Schler mit Deutsch als Fremdsprache
Zugang zu deutscher Bildung und den entsprechenden Werten erhalten.

Vom deutschsprachigen Kindergarten mit Vorschule bis zum Abschluss der


Grundschule (Primaria) nach der 6. Klasse knnen die Eltern der Schler
zwischen zwei Schulstandorten, Villa Adelina und Villa Ballester, whlen. Der
Unterricht der Mittel- und Oberstufe (Secundaria) und der Tertirstufe des der
Schule angeschlossenen Berufsbildungszentrums BBZ wird nur in Villa Ballester
durchgefhrt.

83
El Instituto Ballester ofrece a sus alumnos diferentes ttulos y exmenes de idioma
para responder as al pedido de los padres y a las inclinaciones de los alumnos. Por
lo tanto, adems o despus de la obtencin del ttulo secundario oficial argentino
(bachillerato) en el 12 ao del secundario, tambin pueden acceder al Bachillerato
Internacional Bilinge IB y a continuacin a una formacin profesional de
orientacin comercial en trabajo conjunto con la Cmara de Industria y Comercio
Argentino-Alemana.

Para cumplir con las exigencias de un creciente porcentaje de alumnos no alemanes,


el Instituto Ballester tambin ha reforzado las clases de alemn como lengua
extranjera, adems del cursado bilinge normal. Esto ha resultado beneficioso para
la enseanza tcnica o especializada en idioma alemn. Por otra parte, los alumnos
son preparados para rendir los exmenes de idioma alemn Sprachdiplom (KMK-
niveles I y II) y de idioma ingls Cambridge First Certificate. Tambin pueden rendir
exmenes de francs y otros.

Hoy asisten a la escuela aproximadamente 1.700 alumnos en total que se


distribuyen entre el nivel bsico y el Polimodal. En Villa Ballester la escuela dispone
de salas de computacin con acceso a Internet, laboratorios de biologa, qumica
y fsica, una biblioteca y un aula magna para grandes eventos, adems de una
pileta de natacin climatizada, gimnasios y campos de deportes. Completan la
oferta educativa sendos comedores en las dos localizaciones de la escuela, en Villa
Ballester y Villa Adelina.

Para que los alumnos puedan formarse una imagen autntica de Alemania adems
de la prctica intensiva del idioma alemn, todos los aos se realiza un intercambio
estudiantil con Alemania.

84
Mit dem Beginn der Ober-
stufe in der 10. Klasse ent-
scheiden sich die Schler fr
einen der drei Schulzweige,
fr den Geisteswissenschaftli-
chen Zweig (Humanidades y
Ciencias Sociales), den Na-
turwissenschaftlichen Zweig
(Ciencias Naturales) oder den
Wirtschaftswissenschaftlichen
Zweig (Economia y Gestin de
las Organizaciones).

Die Ballester-Schule fhrt zu verschiedenen Abschlssen und Sprachprfungen,


um den Voraussetzungen und Interessen der Schler und den Wnschen der Eltern
zu entsprechen. So kann neben dem argentinischen Schulabschluss (Bachillerato)
nach der 12. Klasse auch das - weltweit anerkannte und dem deutschen Abitur
gleichwertige - deutsch-spanische Internationale Baccalaureat IB und danach
eine kaufmnnische Berufsausbildung in Zusammenarbeit mit der Deutsch-
Argentinischen Industrie- und Handelskammer absolviert werden.

Um dem inzwischen berwiegenden Teil von Schlern aus argentinischen Familien


ohne deutschen Hintergrund gerecht zu werden, bietet die Schule verstrkten
Unterricht mit Deutsch als Fremdsprache an. Im Deutschsprachigen Fachunterricht
- DFU werden die erworbenen Sprachkenntnisse fachspezifisch angewandt. Fr alle
Schler verbindlich sind die Zentrale Deutschprfung am Ende der Grundschule
sowie die Sprachdiplome in deutscher (KMK-Stufen I und II) und englischer
(Cambridge First Certificate) Sprache. Auch knnen sie Franzsischprfungen
(DELF) und andere Sprachprfungen ablegen.

Heute werden vom Kindergarten bis zur Oberstufe an der Schule ca. 1.700
Schler unterrichtet. Die Schule verfgt in Villa Ballester ber Computerrume mit
Internetzugang, Biologie-, Chemie- und Physiklabors, eine Bibliothek und die Aula
Magna fr groe Veranstaltungen sowie ein beheiztes Schwimmbad. Turnhallen
und Sportpltze sind wie auch eine Mensa an beiden Standorten in Villa Ballester
und Villa Adelina vorhanden.

Um den Schlern nicht nur intensive Sprachpraxis zu vermitteln, sondern auch ein
authentisches Deutschlandbild, wird jhrlich ein Schleraustausch mit Deutschland
vorgenommen.

85
Tres aos despus de su fundacin
en 1925, la escuela se mud a un
edificio propio que adems ofreca
espacio a la Congregacin Evanglica
Alemana, al jardn de infantes y a una
librera, constituyndose as en un
centro comunitario para la comunidad
alemana.

En 1930, Martin Lange fue designado director de la escuela, quien gracias a su


fuerte compromiso por ampliar la escuela y sus edificios ocupa un lugar de peso
en la historia de la institucin educativa y en la vida asociativa alemana de Villa
Ballester. En el ao 1933 promovi la fundacin del Centro de Ex Alumnos de
Villa Ballester VEBS en la que todava hoy se cultivan muchas amistades que
datan de la poca escolar.

En 1937 el Estado nacional argentino otorg su personera jurdica a la Sociedad


Escolar. Desde ese entonces los ttulos de la institucin, que en 1936 adopt el
nombre de Colegio Bismarck en oposicin a las disposiciones del rgimen nazi,
gozan de validez oficial en Argentina. En aquel entonces la escuela ya dispona de
un gimnasio y de un taller y tena acceso a la pileta de la Sociedad Alemana de
Gimnasia de Villa Ballester DTVB cuyo director fue Martin Langer, quien ocup
ese puesto cuatro veces entre 1925 y 1949.

Al finalizar la Segunda Guerra la escuela a la que en diciembre de 1945 concurran


665 alumnos en total y que tena un cuerpo docente de 28 personas, fue cerrada
por el Estado argentino. El jardn de infantes sigui funcionando un ao ms.

El final de la Segunda Guerra atrajo una segunda corriente inmigratoria de


alemanes y de quienes dominaban el idioma alemn cuyos hijos tambin deban
asistir a una escuela alemana. Pero todo se demor hasta marzo de 1952 cuando
se pudieron retomar las clases en una casa alquilada. Antes de ello, unos 150
alumnos haban tomado clases particulares impartidas por profesores. Dos aos
despus, en 1954 se comenz a construir el edificio escolar propio en un predio de
Villa Ballester. Ese mismo ao tambin se edific en Villa Adelina y el Colegio fue
reconocido por las autoridades como Instituto Ballester.

En 1962 pudo adquirirse el extenso predio en el cual hoy est emplazada la


escuela, en el cual con ayuda de la Repblica Federal de Alemania pudieron
construirse paso a paso los actuales edificios que conforman el complejo escolar.

86
Drei Jahre nach ihrer Grndung zog die Schule 1925 in ein eigenes Gebude um,
welches auch der Deutschen Evangelischen Gemeinde, dem Kindergarten und einer
Bcherei Platz bot und damit der deutschen Gemeinschaft als Gemeindezentrum
diente.

1930 wurde Martin Lange zum Schulleiter ernannt, der wegen seines starken
Engagements zur Erweiterung der Schule und ihrer Gebude eine gewichtige
Stellung in der Entwicklungsgeschichte der Bildungseinrichtung und im deutschen
Vereinsleben von Villa Ballester hatte. Er frderte im Jahr 1933 die Grndung der
Vereinigung Ehemaliger Ballester-Schler VEBS, in der auch heute noch viele
Schulfreundschaften gepflegt werden.

Der Schulverein ist 1937 als juristische Person und Schultrger vom argentinischen
Staat anerkannt worden. Seit dieser Zeit haben die Abschlusszeugnisse des 1936
zur Abgrenzung gegen die nationalsozialistischen Gleichschaltungsbestrebungen
in Bismarck-Schule umbenannten Lehrinstituts auch offiziell Gltigkeit in
Argentinien. Die Schule verfgte damals schon ber eine Turnhalle und eine
Werkstatt, sie hatte auch Zugang zum Schwimmbad des Deutschen Turnvereins
Villa Ballester DTVB, dessen viermaliger Vorsitzender in der Zeit von 1925 bis
1949 Martin Lange war.

Am Ende des Zweiten Weltkriegs wurde die Schule, die im Dezember 1945
insgesamt 665 Schler und 28 Lehrer zhlte, vom argentinischen Staat geschlossen.
Der Kindergarten bestand noch ein Jahr lang weiter.

Das Ende des Zweiten Welt-


kriegs brachte eine neue
Einwanderungswelle von
Deutschen und Deutschspra-
chigen. Auch deren Kin-
der sollten in eine deutsche
Schule gehen. Jedoch erst
1952 konnte der Unterricht
in einem angemieteten Haus
wieder aufgenommen wer-
den, nachdem vorher schon
150 Schler auf privater Basis von Lehrern unterrichtet worden waren. 1954 be-
gann der Bau eigener Schulgebude auf einem Grundstck in Villa Ballester, im
selben Jahr wurden auch die Gebude in Villa Adelina gebaut und die Schule als
Instituto Ballester behrdlich anerkannt.

87
Se los inaugur solemnemente en 1972 el mismo da en que se haba fundado la
Asociacin Escolar 50 aos atrs. Desde ese momento la escuela recibe docentes
de Alemania.

Fueron presidentes de la Asociacin Escolar:



-1972: Adam Grundel
1972-87: Rodolfo Lange
1988-93: Lutz Khlcke
1994-97: Tomas Hammerstein
1998-01: Ilse Mariana Groschopp de Morales
2002-05: Roberto Zotter
2005 Joaquin Reinke.

Fueron directores de la Escuela:



1922 - 30: Karl Bhler 1983 : Klaus Dieter Fischer
1930 - 64: Martin Lange 1983 - 91: Werner F. Schmidt
1964 - 71: Gnter Schmiedecke 1991 - 00: Dietrich von Reeken
1971 - 78: Hans Siegfried Weiss 2000 - 03: Erhard Tillmann
1978 - 81:Hermann Julius Albrecht 2003 - 07: Wolfgang Schott
1981 - 82: Gottfried Allhoff 2007 - Susanne Lutz.
1982 - 83: Otto Paul Bitter

Entre los momentos culminantes del ao escolar figuran los concursos culturales
y las fiestas deportivas, principalmente la Fiesta de la Juventud, las funciones de
teatro, los conciertos y exposiciones de diferente tipo.

El Instituto Ballester coopera


con la Cmara de Industria
y Comercio Argentino-
Alemana y las Universidades
del Salvador y Nacional de
San Martn para preparar
a aquellos alumnos que
quieran acceder a un ttulo
de formacin profesional o
a una carrera universitaria.

88
1962 konnte an dem heutigen Stand-
ort ein ausgedehntes Gelnde gekauft
werden, auf dem mit Untersttzung der
Bundesrepublik Deutschland nach und
nach die heutigen Schulgebude ent-
standen, die 1972 am 50. Grndungs-
tag des Schulvereins feierlich einge-
weiht wurden. Seit dieser Zeit unter-
sttzt Deutschland die Schule auch
durch Entsendung deutscher Lehrer.

Prsidenten des Schulvereins waren und sind:



- 1972: Adam Grundel
1972 - 87: Rodolfo Lange
1988 - 93: Lutz Khlcke
1994 - 97: Tomas Hammerstein
1998 - 01: Ilse Mariana Groschopp de Morales
2002 - 05: Roberto Zotter
2005 - Joaquin Reinke.

Schulleiter waren und sind:



1922 - 30: Karl Bhler 1983: Klaus Dieter Fischer
1930 - 64: Martin Lange 1983 - 91: Werner F. Schmidt
1964 - 71: Gnter Schmiedecke 1991 - 00: Dietrich von Reeken
1971 - 78: Hans Siegfried Wei 2000 - 03: Erhard Tillmann
1978 - 81: Hermann Julius Albrecht 2003 - 07: Wolfgang Schott
1981 - 82: Gottfried Allhoff 2007 - Susanne Lutz.
1982 - 83: Otto Paul Bitter

Zu den Hhepunkten im Schuljahr zhlen kulturelle Wettbewerbe und Sportfeste,


vor allem das Fest der Jugend, Theaterauffhrungen, Konzerte und Ausstellungen
verschiedenster Art.

Die Villa Ballester-Schule kooperiert mit der Deutsch-Argentinischen Industrie- und


Handelskammer und den Universitten del Salvador und Nacional de San Martn,
um die Schler auf eigene Berufsschul- und verbundene Universittsabschlsse
vorzubereiten.

89
Ballester - Centro de Capacitacin Profesional

En 1977 la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana cre el Centro


de Capacitacin Profesional (BBZ) en cooperacin con el Instituto Ballester para
formar nuevas generaciones de empleados que dominaran el alemn para el rea
administrativa y comercial de las empresas. La formacin de dos aos emula el
sistema dual tpico de Alemania. El Centro es pionero en Latinoamrica en materia
de formacin dual; comenz a funcionar siguiendo el modelo de la formacin de
aprendices de Alemania donde demostr tener un xito extraordinario.

En cooperacin con la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, el


Centro de Capacitacin Profesional (BBZ) en el Instituto Ballester, emplazado en la
provincia de Buenos Aires, ofrece tres carreras de formacin profesional en idioma
alemn. Estas son Tcnico/a en Administracin Industrial, Tcnico/a en Comercio
Exterior y Mayorista y Tcnico/a en Asistencia Gerencial. Las tres carreras tienen
una duracin de dos aos cada una y se inician despus de finalizar el 12 ao del
secundario argentino.

La oferta educativa se extiende a los egresados del secundario realizado en las


escuelas alemanas de Argentina y Uruguay. Las condiciones formales de ingreso
son el ttulo secundario del respectivo pas y el examen del Sprachdiplom II (en
lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania (KMK)
o conocimientos de lengua alemana similares. Los jvenes que tengan inters
en cuestiones econmicas y comerciales de ndole prctica y quieran ampliar y
profundizar sus conocimientos de idioma alemn, encontrarn en el BBZ una
oferta atractiva tanto para una futura carrera en una empresa como para prepararse
debidamente para iniciar una carrera universitaria en ciencias econmicas.

El calendario acadmico comienza


en marzo de cada ao y finaliza
en diciembre. En este periodo los
aprendices de Argentina y Uruguay
reciben formacin terica en el BBZ,
que en lneas generales se imparte en
idioma alemn y de tipo prctico en las
empresas que se imparte en espaol.
Los contenidos tericos se distribuyen
en bloques de cuatro a cinco semanas
en el Centro. Entre cada uno de
los bloques tericos los aprendices

90
Ballester-Berufsbildungszentrum

Die Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer grndete 1977 in


Zusammenarbeit mit der Deutschen Schule Villa Ballester das Berufsbildungszentrum
BBZ, um fr die Wirtschaft deutschsprachige Nachwuchskrfte im kaufmnnisch-
administrativen Bereich nach dem in Deutschland blichen zweijhrigen dualen
System auszubilden. Es war die erste Berufsschule in Lateinamerika, die ihrem
Unterricht das in Deutschland auerordentlich erfolgreiche Modell der dualen
Berufsausbildung zugrunde legte.

Die Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer bietet zusammen mit


dem Berufsbildungszentrum BBZ der Deutschen Schule Instituto Ballester in
Buenos Aires drei duale Ausbildungsberufe in deutscher Sprache an, und zwar
zum Industriekaufmann, Gro- und Auenhandelskaufmann und zum Kaufmann
fr Brokommunikation mit einer Ausbildungszeit von je zwei Jahren nach dem
Abschluss der argentinischen Oberstufe, nach der 12. Klasse.

Das Angebot der zweijhrigen dualen Berufsausbildung in Argentinien und


Uruguay richtet sich an die Absolventen der Deutschen Schulen. Die formalen
Eingangsvoraussetzungen sind der Oberstufenabschluss des jeweiligen
Landes und das Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz KMK,
Stufe II, oder vergleichbare Sprachkenntnisse. Jugendliche, die Interesse an
wirtschaftlichen und kaufmnnischen Fragestellungen aus der Praxis haben und
ihre Fremdsprachenkenntnisse erweitern und vertiefen mchten, finden am BBZ
ein attraktives Angebot, und zwar sowohl fr eine knftige Karriere in einem
Unternehmen, als auch zur Vorbereitung auf ein wirtschaftswissenschaftliches
Universittsstudium.

91
estudian y trabajan en las empresas
en todos los sectores importantes
conociendo la prctica. Los ttulos de
las tres carreras tienen reconocimiento
por parte de la Federacin de las
Cmaras de Industria y Comercio
(DIHK), la entidad que nuclea a todas
las cmaras de industria y comercio en
Alemania y en el extranjero.

El Centro de Capacitacin Profesional (BBZ) dispone del equipamiento necesario


para un exitoso dictado de las clases. En forma adicional, en las clases de alemn y
de ingls, los estudiantes son preparados para rendir exmenes externos de lengua
econmica alemana e inglesa. La Cmara Binacional de Alemania (AHK) se ocupa
de la bsqueda de puestos de formacin en las empresas asociadas a ella y de
que las empresas provean tutores internos para el seguimiento adecuado de los
estudiantes.

En 1977 los primeros estudiantes comenzaron su formacin de Tcnicos y Tcnicas


en Administracin Industrial. La formacin dual combina la rotacin programada
por todos los sectores importantes de una empresa y el respectivo complemento
terico a travs de las clases que se dictan en la escuela de formacin profesional.
La idea de implementar esta nueva formacin se impuso rpidamente en Argentina.
La escuela respondi a este hecho creando un departamento especfico en 1982.
Este fue el origen del BBZ. Su primer director fue Wolgang Dieter Frey, a quien
debe agradecerse junto al entonces Gerente General de la Cmara binacional Dr.
Gert Schiefelbein y a la Comisin Directiva de la Cmara Argentino-Alemana que
la formacin dual pudiera funcionar bien en Argentina.

En el ao 1983 tambin se introdujo la formacin de secretarias que en 1997 fue


reemplazada por la carrera de Tcnico/a en Asistencia Gerencial.

Cuando las fronteras argentinas se abrieron a la importacin el sector de comercio


exterior cobr cada vez ms importancia para la actividad econmica del pas.
A esta circunstancia respondieron la Cmara Argentino-Alemana y el Centro de
Capacitacin Profesional, creando una tercera carrera, la de Tcnico/a en Comercio
Exterior y Mayorista.

Otra ventaja para la formacin profesional dual en Argentina es su acercamiento a


la formacin universitaria. Hoy los egresados del CCP gozan de algunas ventajas

92
Die Ausbildung beginnt jeweils im Mrz und endet im Dezember des
darauffolgenden Jahres. In dieser Zeit werden die Auszubildenden aus Argentinien
und Uruguay theoretisch im Berufsbildungszentrum im wesentlichen in deutscher
Sprache unterrichtet und praktisch in den Unternehmen auf spanisch ausgebildet.
Sie nehmen whrend vier bis fnf Wochenblocks im BBZ am theoretischen
Unterricht teil, zwischen den einzelnen Schulblcken arbeiten und lernen die
Auszubildenden in den Unternehmen in allen wichtigen Abteilungen in der Praxis.
Die Abschlsse aller drei Ausbildungsberufe werden vom Deutschen Industrie- und
Handelskammertag DIHK, der Zentrale der Industrie- und Handelskammern in
Deutschland und im Ausland, anerkannt.

Das Berufsbildungszentrum - BBZ verfgt ber alle Einrichtungen, um den Unterricht


erfolgreich zu gestalten. Im Deutsch- und Englischunterricht werden die Schler
zustzlich auf externe Prfungen in Wirtschaftsdeutsch und Wirtschaftsenglisch
vorbereitet. Die deutsche Auslandshandelskammer AHK sorgt umsichtig fr
Ausbildungspltze bei den Mitgliedsunternehmen sowie fr die angemessene
Betreuung durch Tutoren in den Betrieben.

1977 begannen die ersten Schler ihre Ausbildung zum Industriekaufmann


beziehungsweise zur Industriekauffrau im dualen System. Die Duale Ausbildung
ist eine Kombination aus planmiger Rotation durch alle wichtigen Bereiche
des Unternehmens und aus der dazugehrigen theoretischen Ergnzung durch
den Berufsschulunterricht. Der Gedanke dieser fr Argentinien neuen Form der

93
en la Universidad Nacional de San Martn gracias a los conocimientos adquiridos en
determinadas materias. Adems su formacin de ndole prctica y su experiencia
profesional les permite una mejor participacin en las clases magistrales y en la
cursada regular.

Por otra parte los egresados de la formacin dual tienen acceso a las Escuelas
Tcnicas Superiores de Alemania rindiendo un examen adicional que los habilita
a ello.

Desde hace varios aos los eventos especiales forman una parte importante
del programa de formacin dual en Argentina. Los estudiantes visitan empresas y
organizaciones durante diferentes visitas en los sitios. Tambin tienen charlas con
expertos acerca de temas econmicos, politcos y legales que generan debates y
consultas que enriquecen y completan las clases tericas.

Desde hace aos se desarrolla un programa de intercambio para estudiantes con


el Centro de Capacitacin Profesional de Chile. El objetivo de este acuerdo es
darles a los aprendices un pantallazo de las empresas ms all de las fronteras de
su propio pas, al mismo tiempo que les permite aguzar la mirada en direccin a
los pases del Mercosur.

Para que los estudiantes tambin tengan claridad respecto de la mayor importancia
que adquieren las bolsas de comercio donde se comercializan ttulos-valores de

94
Ausbildung setzte sich schnell durch. Die Schule trug dieser Tatsache dadurch
Rechnung, dass im Jahre 1982 eine eigene Abteilung gegrndet wurde, das Deutsch-
Argentinische Berufsbildungszentrum BBZ. Erster Leiter des BBZ wurde Wolf-
Dieter Frey, dem es zusammen mit dem damaligen Kammergeschftsfhrer Dr. Gert
Schiefelbein mit dem jeweiligen Vorstand der deutschen Auslandshandelskammer -
AHK zu verdanken ist, dass die duale Berufsausbildung in Argentinien gut anlaufen
konnte.

Im Jahre 1983 wurde das duale System auch fr die Sekretrinnenausbildung


eingefhrt, die 1997 durch den Ausbildungsberuf Kaufmann fr Brokommunikation
ersetzt wurde.

Mit der ffnung der Grenzen fr Importe ist der Bereich Import und Export innerhalb
der argentinischen Wirtschaft immer wichtiger geworden. Dieser Tatsache trugen
die Auslandshandelskammer AHK und die Berufsschule dadurch Rechnung, dass
1994 ein dritter Ausbildungsgang, der Kaufmann fr Gro- und Auenhandel
eingefhrt wurde.

Ein Vorteil der dualen Berufsausbildung in Argentinien ist ihre Anlehnung an die
universitre Ausbildung. So werden den Absolventen des BBZ bei bestimmten
Studiengngen der Universidad del Salvador und der Universidad Nacional de San
Martn aufgrund ihrer im BBZ erworbenen Vorkenntnisse Studienfcher erlassen,
auerdem knnen sie Vorlesungen und Seminaren aufgrund ihrer praxisbezogenen
Ausbildung und beruflichen Erfahrung besser folgen als andere Studenten.

Darber hinaus knnen Absolventen der dualen Berufsausbildung durch zustzliche


Examen den Zugang zu Fachhochschulen in Deutschland erhalten.

Schon seit mehreren Jahren gehren die Special Events zum festen Programm
der Dualen Berufsausbildung in Argentinien. Die Auszubildenden lernen bei

95
todo el mundo como instrumentos de financiacin o de inversin, los alumnos del
BBZ podrn participar de un concurso llamado La Bolsa.

La Repblica Federal de Alemania promueve la formacin dual en todo el mundo.


Por eso 13 escuelas de formacin profesional de Latinoamrica, Espaa, Grecia,
Hong-Kong y Singapur reciben un subsidio para desarrollar sus actividades. El
BBZ de Buenos Aires es, despus de la escuela de formacin profesional de San
Pablo, uno de los ms grandes de su tipo.

La relacin directa con Alemania por parte del BBZ no slo est dada por sus
docentes alemanes sino tambin por un acuerdo con la Universidad de Constanza,
que permite que por ao dos practicantes del rea de la economa pedaggica se
incorporen al BBZ para realizar su primera prctica escolar en el Centro y sean
introducidos al trabajo que desarrolla una escuela bicultural fuera de Alemania,
debida cuenta que el BBZ est reconocido como escuela de formacin profesional
alemana en el extranjero por la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania
- KMK.

En el futuro se ampliar la cooperacin con las universidades. Y ms all de ello se


ha planificado un intercambio de estudiantes de alto desempeo con otros centros
de formacin profesional de Latinoamrica.

96
Betriebsbesichtigungen verschiedene Unternehmen und Organisationen kennen.
Experten aus der Wirtschaft halten Vortrge zu betriebs- und volkswirtschaftlichen,
politischen und rechtlichen Themen. Die anschlieenden Diskussions- und
Fragerunden bereichern und ergnzen den berufsbezogenen Unterricht.

Seit Jahren schon besteht ein Austauschprogramm fr die Schler mit dem
Berufsbildungszentrum in Chile. Ziel dieser Vereinbarung ist es, den Auszubildenden
einen Einblick in Unternehmen ber die eigenen Landesgrenzen hinweg zu
erleichtern und den Blick fr die Lnder des Mercosur zu schrfen.

Um den Schlern auch die zunehmende Bedeutung der Wertpapierbrsen in aller


Welt als Finanzierungs- beziehungsweise als Anlageinstrument zu verdeutlichen,
wurde unter den Schlern des BBZ der Wettbewerb Brse eingefhrt.

Weltweit wird die duale Berufsausbildung von der Bundesrepublik Deutschland


gefrdert. 13 Berufsschulen in Lateinamerika, in Spanien, Griechenland, Hongkong
und Singapur erhalten deshalb eine Schulbeihilfe. Das BBZ in Buenos Aires gehrt
nach der Berufsschule in So Paulo zu den grten Einrichtungen dieser Art.

Der direkte Deutschlandbezug des BBZ besteht nicht nur durch die deutschen
Lehrer, sondern auch aus einem Abkommen mit der Universitt Konstanz,
nach dem jedes Jahr zwei Praktikanten aus dem Bereich Wirtschaftspdagogik
fr ihr erstes Schulpraktikum im Berufsbildungszentrum aufgenommen und in
die Arbeit einer Auslandsschule eingefhrt werden; denn das BBZ ist von der
Kultusministerkonferenz als deutsche Berufsschule im Ausland anerkannt.

In Zukunft soll die Kooperation mit Universitten erweitert werden. Darber


hinaus ist ein Austausch von leistungsstarken Auszubildenden mit anderen
Berufsbildungszentren in Lateinamerika geplant.

97
Colegio Hlters

Despus de emigrar a Sudamrica en 1923 y de dar clases primero en la


Escuela Alemana de Asuncin, Paraguay, el profesor de alemn y director de
escuela secundaria tcnica Hermann Hlters sigui su camino de inmigrante en
1930, afincndose en Villa Ballester. En esta localidad del Gran Buenos Aires,
caracterizada por el verde de sus rboles y plantas y por un alto porcentaje de
alemanes entre sus pobladores, fund un internado. En primera instancia sus
pupilos asistan a la Escuela Alemana de Villa Ballester pero ya a partir de 1931
Hermann Hlters comenz a construir su propia escuela primaria. Muy pronto se
increment el nmero de alumnos y el instituto se transform en una de las ms
grandes y reconocidas escuelas argentino-alemanas de Argentina.

El Colegio Hlters se
propone educacin de
personas independientes,
capaces de tomar decisiones
responsables y autnomas
y de actuar del mismo
modo. Para alcanzar este
objetivo, el colegio permite
la prctica de formas de vida
democrticas y solidarias.

Tiene un jardn de infantes con preescolar, una primaria y una secundaria. Al final
de sus estudios despus del 12 ao los alumnos obtienen el ttulo de bachilleres
argentinos.

Al comenzar el nivel polimodal del secundario en el 10 ao, los alumnos pueden


optar por una de varias orientaciones que pueden cursarse: Humanidades y Ciencias
Sociales, Ciencias Naturales con especializacin en biologa, qumica o fsica o
Economa y Gestin de las Organizaciones. Adems se ofrece una orientacin
tcnica en Produccin de Bienes y Servicios con especializacin en electrnica.

Al secundario se suma un nivel terciario o superior que puede cursarse en el Centro


de Formacin Industrial (CFI) en el mismo colegio. All puede obtenerse el ttulo
de mecatrnico despus de concluir un ciclo de formacin profesional terico-
prctico de ndole tcnica en cooperacin con la Cmara de Industria y Comercio
Argentino-Alemana.

98
Hlters-Schule

Nachdem der Deutschlehrer und Realschul-Rektor Hermann Hlters 1923 nach


Sdamerika ausgewandert war und anfangs an der Deutschen Schule in Asuncin,
Paraguay, unterrichtet hatte, siedelte er 1930 nach Villa Ballester ber und grndete
in diesem grnen Vorort von Buenos Aires mit einem hohen deutschstmmigen
Bevlkerungsanteil ein Internat. Zunchst besuchten seine Internats-Schler die
Deutsche Schule Villa Ballester, doch ab 1931 begann Hermann Hlters mit dem
Aufbau einer eigenen Grundschule. Bald wuchs die Anzahl der Schler, so dass die
Schule zu einer der grten und angesehensten deutsch-argentinischen Schulen
wurde.

Die Hlters-Schule hat die Erziehung der Schler zu autonomen Persnlichkeiten


zum Ziel, die verantwortlich und selbststndig Entscheidungen treffen und
handeln. Zur Erreichung dieses Ziels bietet die Schule Gelegenheit, demokratische
Lebensformen und Solidaritt zu ben.

Die Hlters-Schule hat einen Kindergarten mit Vorschule, eine Grundschule


(Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe (Secundaria) und kann somit alle
Schler vom Kindergarten bis zum argentinischen Schulabschluss (Bachillerato)
nach der 12. Klasse fhren.

Zu Beginn der Oberstufe in der


10. Klasse knnen sich die Schler
fr einen der verschiedenen Zwei-
ge entscheiden, und zwar fr den
Geisteswissenschaftlichen Zweig
(Humanidades y Ciencias Socia-
les), den Naturwissenschaftlichen
Zweig (Ciencias Naturales) mit den
Schwerpunkten Biologie, Che-
mie und Physik oder fr den Wirt-
schaftswissenschaftlichen Zweig
(Economia y Gestin de las Orga-
nizaciones), darber hinaus besteht
ein Technischer Zweig (Produccin
de Bienes y Servicios) mit dem
Schwerpunkt Elektronik.

Eine sich anschlieende Tertirstufe

99
La institucin prepara a sus estudiantes para rendir los exmenes del Sprachdiplom
I y II (en lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania
(KMK). Adems pueden presentarse tambin al examen del Cambridge First
Certificate en idioma ingls. A pedido puede realizarse la preparacin de otros
exmenes de lengua extranjera.

La escuela se encuentra equipada con laboratorios tcnicos y de ciencias naturales,


salas de informtica y talleres. Cuenta tambin con una biblioteca, una sala para
representaciones teatrales y un auditorio, adems de una sala de arte, un taller de
literatura, un gimnasio de aparatos, una pileta y un comedor.

Hoy asisten, contando desde el jardn de infantes hasta el secundario, unos 1.200
alumnos de aproximadamente 800 familias. El jardn de infantes y el primario
cuentan con una superficie de unos 23.000 metros cuadrados y el secundario con
unos 6.200.

Por otra parte la propuesta educativa comprende un intercambio de alumnos con


Alemania que se realiza en el 11 ao.

En marzo de 1933 se establece en firme una escuela primaria en el internado ya


existente. En el curso de los siguientes tres aos, el nmero de alumnos externos
se incrementa a ms de 200 y el internado pasa a tener en poco tiempo entre 50 y
60 alumnos. El yerno de Hermann Hlters, Guillermo Simon, se hizo cargo de la
direccin de la escuela en 1937.

Cuando en 1945 casi todas las escuelas alemanas de Argentina fueron cerradas,
el Internado y el Colegio Hlters continuaron funcionando. En 1960 se agreg el
secundario y, tres aos ms tarde, se cre la Fundacin Hlters-Simon.

100
(ber die Oberstufe hinausgehender Unterricht)
am Gewerbeschulzentrum GSZ der Hlters-
Schule fhrt zum Mechatroniker auf der Grundla-
ge einer technisch-gewerblichen Berufsausbildung
in Zusammenarbeit mit der Deutsch-Argentini-
schen Industrie- und Handelskammer.

Die Hlters-Schule bereitet die Schler


auch auf die deutschen Sprachdiplome der
Kultusministerkonferenz KMK, Stufen I und II,
vor. Sie knnen darber hinaus das englische
Cambridge First Certificate ablegen. Auf
Wunsch werden auch andere Sprachprfungen
angeboten.

Zur Ausstattung der Schule zhlen naturwissenschaftliche und technische Labors,


Computerrume, Werksttten, eine Bibliothek, ein Theatersaal und das Auditorium,
ein Kunstraum, eine Literaturwerkstatt, ein Fitnessraum, das Schwimmbad sowie
eine Kantine.

Heute werden vom Kindergarten bis zur Oberstufe an der Schule ca. 1.200 Schler
aus ber 800 Familien unterrichtet. Der Kindergarten- und Grundschulbereich
verfgt ber 23.000 qm Flche, die Oberstufe ber 6.200 qm.

Das Schulprogramm umfasst auch einen Schleraustausch mit Deutschland, der


mit Schlern der 11. Klasse durchgefhrt wird.

Im Mrz 1933 wurde im schon bestehenden Internat eine Grundschule fest


eingerichtet. In den folgenden drei Jahren wuchs die Anzahl der externen Schler
auf ber 200 an, und das Internat hatte in kurzer Zeit zwischen 50 und 60 Schler.
1937 bernahm der Schwiegersohn von Hermann Hlters, Guillermo Simon, die
Leitung der Schule.

Als alle deutschen Schulen in Argentinien 1945 geschlossen wurden, blieben das
Internat und die Hlters-Schule weiter bestehen. 1960 kam unweit des Internats
eine Mittel- und Oberstufe hinzu. Drei Jahre spter wurde der Schultrger, die
Stiftung Hlters-Simon, gegrndet.

Ab 1963 wurden berufsorientierte Ausbildungsmodelle in der Hlters-Schule


eingefhrt. Zunchst kam eine Handelsschulabteilung zum allgemeinbildenden

101
Ese mismo ao se introdujo la
modalidad de enseanza orientada al
aprendizaje de un oficio o profesin.
Primero se incorpor una seccin
comercial para la formacin secundaria
general. Desde entonces el colegio no
par nunca de ampliar sus edificios
escolares. En 1964 egresa de la escuela
la primera promocin de bachilleres y
en 1967 se entregan los primeros ttulos
a los peritos mercantiles.

Otros hitos en la historia de la escuela son la inauguracin del nuevo edificio del
nivel secundario en 1969 y la creacin de la seccin Educacin Tcnica en 1972.
Tanto as que al ao siguiente pudo inaugurarse, dentro de lo que se conceba
como orientacin a la formacin en un oficio, el Ciclo Superior de Tcnica con
Especialidad Electrnica y Comunicaciones (Tcnico Electrnico) de dos aos de
duracin. En el ao 1980 se agreg a la oferta de estudios la Especialidad Qumica
(Tcnico Qumico) como parte del CFI del Colegio Hlters.

Con motivo de los 50 aos de existencia de la escuela en el ao 1981 se adopt


el nombre Hlters para toda la escuela y se realiz el primer encuentro de ex
alumnos. Al ao siguiente fue adquirido el predio de la calle Libertad. En 1988
el nuevo plan de Tcnico Qumico obtuvo su reconocimiento oficial por parte
del Ministerio de Educacin. En el ao 1999 se inici el polimodal de dos aos
de duracin con orientacin en Produccin de Bienes y Servicios con Proyectos
Tcnicos Profesionales en Electrnica.

Fueron presidentes de la Fundacin Hlters-Simon:



- Guillermo Simon
- Edmundoo Simon
- Carlos Simon.

Los directores generales enviados de Alemania fueron los siguientes:



1985 - 95: Otmar Geuss
1995 - 02: Wilfried Janssen
2002 - 06: Gerhart E. Steinbach.

102
Unterricht hinzu. Die Schulgebude sind seitdem stndig erweitert worden. 1964
feierte die Hlters-Schule ihre ersten Oberstufen-Absolventen. 1967 fanden die
ersten Schulabschlsse der Handelsschule statt (Perito Mercantil).

Weitere Meilensteine in der Schulgeschichte sind die Einweihung der neuen Ge-
bude der Mittel- und Oberstufe 1969. 1972 erfolgte die Grndung einer wei-
teren berufsbezogenen Ausbildungsrichtung, der Gewerbeschulabteilung, so dass
im darauf folgenden Jahr die dreijhrige
Oberstufenausbildung mit den Fachrich-
tungen Elektronik und Fernsprechtechnik
eingeweiht werden konnte (Tcnico Elec-
trnico). Im Jahr 1980 kam zustzlich die
Fachrichtung Chemie (Tcnico Qumico)
als Teil des Gewerbeschulzentrums der Hl-
ters-Schule hinzu.

Zum Fnfzigjhrigen Schuljubilum im


Jahr 1981 wurde der Name Hlters
fr die gesamte Schule eingefhrt, und
es fand ein erstes Treffen ehemaliger
Schler statt. Im darauf folgenden Jahr
konnte das Grundschulgebude in der Libertad Strae eingeweiht werden. 1988
wurde die Ausbildung zum Chemisch-technischen Assistenten erstmals von der
Schulbehrde genehmigt. 1999 begann die dreijhrige Oberstufe des Technischen
Zweigs Produktion von technischen Gtern und Dienstleistungen mit Schwerpunkt
Elektronik.

Prsidenten der Stiftung Hlters-Simon waren und sind:



- Guillermo Simon
- Edmundo Simon
- Carlos Simon.

Der erste Gesamtschulleiter aus der Bundesrepublik Deutschland, Otmar Geuss,


nahm 1985 seine Ttigkeit auf. Die aus Deutschland entsandten Schulleiter
waren:

1985 - 95: Otmar Geuss
1995 - 02: Wilfried Janssen
2002 - 06: Gerhart E. Steinbach.

103
Como el Hlters-Schule dispone de laboratorios tcnicos, en 2006 junto con la
Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana introdujo la formacin
profesional en Mecatrnica en su seccin tcnico-comercial. Esta formacin
puede realizarse despus de concluir el 12 ao del secundario. El Centro de
Formacin Industrial (CFI) trabaja en forma estrecha con el Centro de Capacitacin
Profesional (CCP) del Instituto Villa Ballester que tambin recibe el apoyo de la
Cmara Argentino-Alemana.

Despus de introducir la formacin tcnico-industrial en mecatrnica Gerhart E.


Steinbach dej Argentina. Fue el ltimo Director General en cumplir un perodo
completo en este cargo en el Colegio Hlters. En 2006 Mnica Silvia Clemens de
Behrends se hizo cargo de la direccin de todo el Colegio, que sigue recibiendo
respaldo de Alemania en cuanto a la enseanza del idioma alemn.

Adems de las funciones de teatro


y ballet que el Hlters-Schule
ofrece cada ao, tambin desarrolla
otros grandes eventos. Entre
mltiples competencias deportivas
de resonancia encontramos, por
ejemplo, un torneo internacional
entre Argentina, Paraguay y
Uruguay. Ejemplos de eventos
ms pequeos, pero an as muy
significativos para la escuela son las
reuniones de ex alumnos y las visitas
de las entidades oficiales alemanas.

Entre las actividades de la escuela encontramos las exposiciones, ferias del libro,
los das de puertas abiertas, la fiesta de las artes, la participacin en competencias
deportivas, las jornadas y las obras de teatro, adems de los campamentos. Por
los proyectos ecolgicos, el colegio ya fue varias veces distinguido por el Ministerio
Federal de Medio Ambiente de Alemania como Escuela Ecolgica de Amrica.

En adelante el Colegio Hlters seguir promulgando la capacitacin de sus


profesores para mantener su calidad educativa conservando siempre su perfil de
escuela alemana.

104
Da die Hlters-Schule ber
technische Labors verfgt, hat
sie 2006 zusammen mit der
Deutsch-Argentinischen In-
dustrie- und Handelskammer
die duale Berufsausbildung im
technisch-gewerblichen Be-
reich zum Mechatroniker nach
dem Oberstufenabschluss der
12. Klasse eingefhrt. Das
dafr zustndige Gewerbe-
schulzentrum GSZ der Hlters-Schule arbeitet mit dem Berufsschulzentrum BBZ der
Ballester-Schule, das ebenfalls von der deutschen Auslandshandelskammer AHK
untersttzt wird, eng zusammen.

Nach der Einfhrung der technisch-gewerblichen Berufsausbildung zum Mechatroniker


hat Gerhart E. Steinbach als letzter Schulleiter aus Deutschland turnusmig
Argentinien verlassen. 2006 bernimmt Mnica Silvia Clemens de Behrends die
Gesamtleitung der Hlters-Schule, die als Sprachbeihilfe-Schule von Deutschland
weiterhin gefrdert wird.

Jhrliche Groveranstaltungen der Hlters Schule sind neben Theater- und


Ballettauffhrungen auch vielfltige sportliche Ereignisse wie beispielsweise
internationale Turniere zwischen Argentinien, Paraguay und Uruguay. Beispiel
fr kleinere, aber fr die Schule dennoch sehr bedeutsame Veranstaltungen sind
das Treffen der ehemaligen Schler und die offiziellen Besuche von Vertretern
Deutschlands.

Zu den Aktivitten an der Schule zhlen Ausstellungen, Buchmessen, Tage der offenen
Tr, das Fest der Knste, Sportwettkmpfe, vor allem das Fest der Jugend, ferner
Theaterauffhrungen sowie Zeltlager. Fr kologische Projekte wurde die Schule
bereits mehrfach vom Bundesumweltministerium als Umweltschule in Amerika
ausgezeichnet.

In der Zukunft will die Schule die Ausbildung der Lehrer auch weiterhin auf dem
jeweils neuesten Stand halten, damit die Unterrichtsqualitt auf einem hohen Niveau
bleibt. Das Profil der Schule wird dabei ihrem deutschen Leitbild entsprechend
erhalten.

105
Hlters - Instituto Leopoldo Lugones de Los Cardales

El Instituto Leopoldo Lugones (Hlters-Schule Los Cardales) fue creado el 22 de


septiembre de 1968 por iniciativa de Guillermo Simon, presidente de la fundacin
escolar del Colegio Hlters de Villa Ballester. Su primera intencin fue crearlo para
alojar alumnos pupilos en una localidad un poco ms alejada del Gran Buenos
Aires.

La zona de influencia del Instituto Leopoldo Lugones est comprendida por las
localidades del noroeste del Gran Buenos Aires y otras localidades un poco ms
alejadas, en su mayora zonas industriales, como Los Cardales, Pilar, Campana,
Capilla del Seor, Zrate, Lima (Atucha), Escobar, Ing. Maschwitz, Del Viso,
Tortuguitas, San Antonio de Areco e incluso Lujn.

El objetivo de la escuela es formar personalidades autnomas, capaces de tomar


decisiones responsables e independientes y de actuar en consecuencia. Para
alcanzar esta meta el Instituto ofrece la posibilidad de practicar formas de vida
democrticas y la solidaridad, realizar tareas en equipo y desarrollar aptitudes de
liderazgo.

El Instituto Leopoldo Lugones posee jardn de infantes con preescolar, niveles


primario y secundario, por lo cual los alumnos pueden permanecer en el colegio
desde la primera edad hasta obtener el ttulo secundario (bachillerato) despus de
concluir el 12 ao.

A partir del nivel polimodal los alumnos del secundario pueden cursar la orientacin
en Economa y Gestin de las Organizaciones o tambin decidirse por asistir a
las materias de las orientaciones Humanidades y Ciencias Sociales y Ciencias
Naturales.

106
Hlters-Schule Los Cardales

Die Hlters-Schule Los Car-


dales, das Instituto Leopoldo
Lugones, wurde am 22. Sep-
tember 1968 auf Initiative
des Vorsitzenden der Schul-
stiftung der Hlters-Schule in
Villa Ballester, Guillermo Si-
mon, in einem etwas weiter
entfernten Vorort von Gro-
Buenos Aires zunchst fr In-
ternatsschler gegrndet.

Die Hlters-Schule Los Cardales hat als Einzugsgebiet die nordwestlichen


Vororte und etwas weiter von Buenos Airess entfernt gelegenen Stdte, vor allem
Industriestandorte, wie Cardales, Pilar, Campana, Capilla del Seor, Zrate, Lima
(Atucha), Escobar, Ing. Maschwitz, Del Viso, Tortuguitas, San Antonio de Areco
und schlielich Lujn.

Die Schule hat die Bildung von autonomen Persnlichkeiten zum Ziel, die fhig sind,
verantwortlich und selbststndig Entscheidungen zu treffen und zu handeln. Zur
Erreichung dieses Ziels bietet die Schule Gelegenheit, demokratische Lebensformen
und Solidaritt zu ben, in Teams mitzuwirken und Fhrungseigenschaften zu
entwickeln.

Die Hlters-Schule Los Cardales unterhlt einen Kindergarten mit Vorschule,


eine Grundschule (Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe (Secundaria) und
kann somit alle Schler vom Kindergarten bis zum argentinischen Schulabschluss
(Bachillerato) nach der 12. Klasse fhren.

Zu Beginn der Oberstufe in der 10. Klasse knnen die Schler den
Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig (Economia y Gestin de las Organizaciones)
besuchen. In anderen Fachrichtungen knnen sie sich fr die Teilnahme an
Seminaren entscheiden, nmlich fr geisteswissenschaftliche (Humanidades y
Ciencias Sociales) und naturwissenschaftliche (Ciencias Naturales).

Die Hlters-Schule bereitet die Schler auch auf die deutschen Sprachdiplome
des Goethe-Instituts vor. Sie knnen darber hinaus das englische Cambridge First
Certificate und weitere ablegen.

107
El colegio tambin prepara a los alumnos para que rindan los exmenes del
Sprachdiplom del Goethe Institut y accedan a los exmenes de ingls Cambridge
First Certificate y otros similares.

Entre el jardn de infantes y el polimodal hoy asisten aproximadamente 300


alumnos a la escuela. La institucin est equipada con una sala de informtica, una
sala de msica y teatro y un comedor. Adems ofrece servicio de transporte para
los alumnos.

La oferta educativa tambin comprende salidas escolares al interior de Argentina


y el intercambio de estudiantes con Alemania e Inglaterra. Con la Universidad
Tecnolgica Nacional - UTN, la Universidad del Salvador - USAL y la Universidad
de San Andrs se han firmado convenios para incorporar a los egresados.

A los pupilos del Colegio Hlters Los Cardales pronto se agregaron otros alumnos
de la zona circundante. En 1976 fue reconocida oficialmente la entidad propietaria:
la Fundacin Hlters Los Cardales. En el ao 1982 fue incorporado a la escuela
el modelo educativo orientado a la formacin profesional, introducido en Villa
Ballester a partir de 1963. Se agreg en aquel entonces la posibilidad de obtener
el ttulo de Perito Mercantil adems del bachillerato.

Desde 1982 se dicta ingls como primera lengua extranjera a partir de tercer grado
y partir de 2004 se comenz a dictar alemn desde cuarto. Desde 1996 tambin
se dictan materias como Literatura, Historia y Geografa en idioma ingls.

El director del colegio Martn M. Kirmayr les da particular importancia a las


aptitudes de liderazgo. Por eso trabaja en conjunto con el Rotary Club Los Cardales
cuando elige a los becarios de su escuela. En el marco de la cooperacin el colegio
tambin se beneficia con los contactos
que tiene el Rotary Club en el extranjero,
tanto que se ha agilizado el intercambio
estudiantil con Alemania y se ha mejorado
la realizacin de proyectos sociales junto
con instituciones alemanas del interior,
por ejemplo en la provincia de Misiones.

A mediano plazo se ha pensado construir


un nuevo edificio escolar en un predio de
6 ha en el barrio Cardales Village.

108
Heute werden vom Kindergarten bis zur Oberstufe an der Schule ca. 300 Schler
unterrichtet. Zur Ausstattung der Schule zhlen ein Computerraum, ein Musik- und
Theatersaal sowie eine Kantine. Fr den Schultransport der Schler wird gesorgt.

Das Schulprogramm umfasst auch Klassenreisen in das Landesinnere von


Argentinien und einen Schleraustausch mit Deutschland und England. Mit den
Universitten Universidad Tecnolgica Nacional - UTN, Universidad del Salvador
- USAL und Universidad San Andrs bestehen Abkommen fr die Aufnahme der
Schulabsolventen.

Zu den Internatsschlern der Hlters-Schule Los Cardales kamen bald auch Schler
aus der Umgebung der Schule. 1976 wurde der Schultrger, die Hlters-Stiftung Los
Cardales, offiziell anerkannt. 1982 wurde das ab 1963 in der Hlters-Schule in Villa
Ballester bereits eingefhrte berufsorientierte Ausbildungsmodell bernommen. Es
kam eine Handelsschulabteilung zum allgemeinbildenden Unterricht hinzu, die mit
dem Perito Mercantil abschloss.

Seit 1982 wird Englisch als


erste Fremdsprache schon
in der Grundschule ab
der 3. Klasse unterrichtet,
Deutschunterricht wird
seit 2004 ab der 4. Klasse
gegeben. Von 1996 an
werden auch Literatur,
Geschichte und Erdkunde
auf Englisch gelehrt.

Der Schulleiter Martn M.


Kirmayr legt bei seinen Schlern besonderen Wert auf Fhrungseigenschaften.
Deshalb arbeitet er mit dem Rotary Club Los Cardales bei der Auswahl von
Stipendiaten fr seine Schule zusammen. Dabei kommen der Schule auch die
Auslandskontakte des Rotary Clubs zugute, so dass der Schleraustausch nach
Deutschland erleichtert und die Durchfhrung sozialer Projekte zusammen mit
deutschen Institutionen im Innern von Argentinien, zum Beispiel in der Provinz
Misiones, verbessert wird.

Mittelfristig ist ein Schulneubau auf einem 6 ha groen Gelnde im Vorort Cardales
Village von Los Cardales geplant.

109
Hlters Centro de Formacin Industrial

Despus de un perodo de preparativos extraordinariamente intensivo y rico en


trabajo de cuatro meses, todos los partcipes, es decir la Comisin Directiva y la
Gerencia de la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana junto con
el personal del Departamento de Formacin Profesional, la Comisin Directiva
y la Direccin del Colegio Hlters, sus docentes especializados y la Embajada
Alemana con su Departamento de Cultura pudieron introducir en marzo de 2006
la formacin profesional dual en mecatrnica. Esta formacin profesional dual
tiene por objeto que los alumnos interesados que egresan del secundario tcnico
argentino puedan acceder a una carrera de formacin terico-prctica de dos aos
en el rea tcnico-industrial. Esta propuesta educativa pretende ser un aporte a la
calificacin tcnica para la reposicin de personal especializado en Argentina, que
exige la industria argentina.

En cooperacin con la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, el


Centro de Formacin Industrial GSZ del Colegio Hlters en el Gran Buenos
Aires, ofrece la carrera profesional de
mecatrnica en idioma castellano. Puede
accederse a ella una vez finalizado el
nivel superior del secundario despus
del 12 ao. La formacin profesional
tiene una duracin de dos aos.

El ciclo acadmico comienza en marzo y


finaliza en diciembre del ao siguiente.
Durante este perodo de formacin,
los aprendices reciben clases tericas
en idioma castellano en el Centro de
Formacin y se forman mediante la prctica en las empresas. En virtud de un
sistema rotativo programado participan de bloques de contenidos tericos en el
Centro que tienen una duracin de entre cinco y seis semanas. Entre cada bloque
de asistencia a clases, los alumnos intercalan la prctica, trabajando y estudiando
en las empresas, donde rotan por diferentes sectores.

El Centro de Formacin Industrial dispone de todas las instalaciones necesarias


para configurar las clases de manera exitosa. La Cmara binacional AHK se
ocupa intensivamente de gestionar los lugares para la formacin prctica en las
empresas asociadas y realiza un seguimiento adecuado a travs de tutores en las
empresas.

110
Hlters-Gewerbeschulzentrum

Nach einer etwa viermonatigen auerordentlich intensiven und arbeitsreichen


Vorbereitungszeit konnten alle Beteiligten - nmlich Kammervorstand und -ge-
schftsfhrung mit den Mitarbeitern der Berufsbildungsabteilung, Schulvorstand
und -leitung der Hlters-Schule zusammen mit ihren technischen Fachlehrern sowie
die Deutsche Botschaft mit ihrer Kulturabteilung - Anfang Mrz 2006 die duale
Berufsausbildung zum Mechatroniker einfhren. Diese duale Berufsausbildung hat
zum Ziel, technisch interessierten Schlern nach dem argentinischen Schulabschluss
eine zweijhrige Ausbildung im technisch-gewerblichen Bereich zu ermglichen.
Damit soll ein Beitrag zur technischen Qualifizierung von Nachwuchskrften in
Argentinien geleistet werden, der von der Industrie dringend gefordert wird.

In Kooperation mit der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer


bietet das Gewerbeschulzentrum GSZ der Hlters-Schule in Buenos Aires den
Ausbildungsberuf Mechatroniker in spanischer Sprache nach dem Abschluss
der argentinischen Oberstufe am Ende der 12. Klasse an, und zwar mit einer
Ausbildungszeit von zwei Jahren.

Die Ausbildung beginnt jeweils im Mrz und endet im Dezember des


darauffolgenden Jahres. In dieser Ausbildungszeit werden die Lehrlinge theoretisch
im Gewerbeschulzentrum in spanischer Sprache unterrichtet und praktisch
in den Unternehmen ausgebildet. Sie nehmen aufgrund eines planmigen
Rotationssystem whrend vier bis fnf Wochenblocks im GSZ am theoretischen
Unterricht teil. Zwischen den einzelnen Schulblcken arbeiten und lernen die
Auszubildenden in den Unternehmen in verschiedenen Abteilungen in der Praxis.

Das Gewerbeschulzentrum verfgt ber alle Einrichtungen, um den Unterricht


erfolgreich zu gestalten. Die deutsche Auslandshandelskammer AHK sorgt umsichtig
fr Ausbildungspltze bei
den Mitgliedsunternehmen
sowie fr die angemessene
Betreuung durch Tutoren in
den Betrieben.

An der offiziellen
Einweihung am 24. April
2006 nahm neben dem
Deutschen Botschafter, Dr.
Rolf Schumacher, auch der

111
Adems del Embajador de la Repblica Federal de Alemania, el Dr. Rolf Schuma-
cher, tambin participaron de la inauguracin oficial el 24 de abril de 2006 el Mi-
nistro de Trabajo de Argentina, Dr. Carlos Tomada, el presidente de la Cmara de
Industria y Comercio Argentino-Alemana, Matthias Kleinhempel (Siemens), quien
destac de manera especial los aportes de la Embajada Alemana en la persona de
su Agregado Cultural, Christian Reimller, del Director alemn del Colegio Hl-
ters, Gerhart E. Steinbach y del Gerente General de la Cmara binacional AHK,
Dr. Klaus-Wilhelm Lege.

Las grandes expectativas que esta formacin profesional tcnico-industrial ha


generado en la industria tendr eco en el alto nivel con el cual se impartirn los
bloques de contenido que alternan entre lo terico y lo prctico y en la posibilidad
de ampliar la propuesta de formacin a otras reas profesionales tcnicas, segn
la demanda de la industria.

En Argentina, un proyecto de caractersticas similares ya se haba introducido


en la dcada de 1980 en el marco de la cooperacin alemana en las escuelas
industriales que dependan del Consejo Nacional de Educacin Tcnica (CONET)
como autoridad educativa. Sin embargo a pesar del xito inicial obtenido con la
formacin dual y de la demanda de personal especializado bien calificado por
parte de la industria, el proyecto se suspendi debido a los constantes cambios
en la poltica educativa. En aquel entonces, los egresados del sistema dual con
ms aptitudes llegaron a tener acceso a las universidades tecnolgicas argentinas
mediante un ciclo adicional que les permita obtener el ttulo secundario.

112
argentinische Arbeitsminister, Dr. Carlos Tomada, teil. Der Prsident der Deutsch-
Argentinischen Industrie- und Handelskammer, Matthias Kleinhempel - Siemens,
wrdigte dabei besonders den Beitrag der Deutschen Botschaft in der Person
des Leiters der Kulturabteilung, Christian Reimller, des deutschen Schulleiters
Gerhart E. Steinbach der Hlters-Schule und des Hauptgeschftsfhrers der
deutschen Auslandshandelskammer AHK, Dr. Klaus-Wilhelm Lege.

Die groen Erwartungen, die die technisch-gewerbliche Berufsausbildung in der


Industrie hervorgerufen hat, sollen dadurch erfllt werden, dass zunchst der
alternierende theoretische und praktische Blockunterricht auf einem hohen Niveau
durchgefhrt und spter auf weitere technische Berufszweige je nach Bedarf der
Industrie ausgedehnt wird.

In Argentinien wurde mit deutscher Hilfe schon vorher, nmlich in den 1980er
Jahren, eine duale Berufsausbildung mit den sogenannten CONET-Schulen
durchgefhrt, also mit Gewerbeschulen, die der Schulbehrde fr die gewerbliche
Ausbildung (Consejo Nacional de Educacin Tcnica) unterstanden. Nach
anfnglichen Erfolgen musste die duale Berufsausbildung jedoch aufgrund
einer abermaligen nderung der Schulpolitik wieder eingestellt werden, obwohl
gut ausgebildete Facharbeiter von der Industrie gesucht wurden und begabte
Schulabgnger durch die Fachhochschulreife Zugang zu Technischen Hochschulen
in Argentinien hatten.

113
Colegio Alemn de Temperley

El 30 de septiembre de 1930 en la localidad de Temperley en el sur del Gran


Buenos Aires, los miembros de la comunidad alemana crearon una asociacin
escolar con el objeto de fundar un colegio alemn. En la primera asamblea de la
asociacin se eligi una comisin directiva provisoria y al ao siguiente se iniciaron
las clases para 45 alumnos que en principio se dictaron en una casa particular de
la localidad de Temperley.

El Colegio Alemn de Temperley educa a sus alumnos transmitindoles los prin-


cipios de la tolerancia y la responsabilidad social. El idioma y el acervo cultural
alemanes sirven de base para el encuentro con otras culturas en el marco de paz
y libertad.

El Temperley-Schule es aconfesional, tiene un jardn de infantes con preescolar


(educacin inicial) y junto con la primaria y los niveles bsico y superior del secun-
dario comprende tres niveles de enseanza. Su oferta educativa est orientada a las
Humanidades y Ciencias Sociales y al final de sus estudios los alumnos obtienen el
ttulo argentino de bachilleres.

En enero de 2005 el colegio fue reconocido oficialmente por las autoridades edu-
cativas como la primera escuela argentina trilinge que combina los idiomas caste-
llano, alemn e ingls. A partir del 4 ao de la escuela primaria se imparten mate-
rias de especialidad en estos tres idiomas lo que se completa en el nivel superior del
secundario (a partir del 10 ao) con alemn econmico y business english. Estas
materias son obligatorias para aprobar el ao.

Adems del ttulo secundario trilinge que se otorga con la orientacin Humani-
dades y Ciencias Sociales, en el Colegio Alemn de Temperley tambin pueden
obtenerse otros certificados en idiomas alemn e ingls. Entre otros, el Deutsches
Sprachdiplom de la Conferencia de Ministros de Educacin Alemanes KMK, ni-
veles I y II, el certificado de alemn econmico del Goethe Institut, adems del First
Certificate, el Proficiency y el Business Certificate in English de Cambridge. Ade-
ms se pueden obtener acreditaciones para aplicaciones informticas especficas

114
Temperley-Schule

Am 30. September 1930 wurde im Vorort Temperley im Sden des Groraums


Buenos Aires ein Schulverein durch Mitglieder der deutschen Gemeinschaft
zur Grndung einer Deutschen Schule ins Leben gerufen. Nachdem auf dieser
Versammlung ein provisorischer Vorstand gewhlt worden war, begann im
folgenden Jahr der Unterricht mit 45 Schlern. Dieser fand zunchst in einem
privaten Haus in Temperley statt.

Die Deutsche Schule Temperley erzieht ihre Schler auf der Grundlage von Toleranz
und sozialer Verantwortung. Die deutsche Sprache und das deutsche Kulturgut
dienen als Basis fr die Begegnung mit anderen Kulturen in Frieden und Freiheit.

Die Temperley-Schule ist nicht konfessionell gebunden, sie hat einen Kindergarten
mit Vorschule und ist eine in drei Stufen Grundschule (Primaria) sowie
Mittel- und Oberstufe (Secundaria) voll ausgebaute Schule. Sie ist auf den
Geisteswissenschaftlichen Zweig ausgerichtet (Humanidades y Ciencias Sociales), in
dem die Schler in drei Sprachen zum argentinischen Schulabschluss (Bachillerato)
gefhrt werden.

Die Schule wurde im Januar 2005 als erste trilinguale Schule Argentiniens mit
der Fachkombination Spanisch Deutsch Englisch von der Schulbehrde
offiziell anerkannt. Von der Grundschule an (4. Klasse) wird Fachunterricht
in diesen drei Sprachen erteilt, was in der Oberstufe (ab der 10. Klasse) durch
Wirtschaftsdeutsch und Business English ergnzt wird. Diese Fcher sind fr alle
Schler versetzungsrelevant.

Neben dem dreisprachigen argentinischen Schulabschluss in dem


Geisteswissenschaftlichen Zweig knnen an der Deutschen Schule Temperley auch
Zertifikate fr die englische und deutsche Sprache erlangt werden, und zwar das
Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz KMK, Stufen I und II, und
Wirtschaftsdeutsch vom Goethe-Institut sowie das First Certificate, das Proficiency
und das Business Certificate in English von Cambridge. Auerdem werden im
Informatikbereich ein Abschluss der Universidad Tecnolgica Nacional UTN und
das Programm Homo Videns fr Oberstufen in Argentinien angeboten.

115
otorgadas por la Universidad Tecnolgica Nacional UTN y acceder al programa
Homo Videns para el nivel secundario de Argentina.

Asisten al Colegio Temperley unos 650 alumnos y alumnas. La escuela posee tres
edificios que alojan el jardn de infantes, la primaria y la secundaria.
Un programa de intercambio con cuatro escuelas de Alemania vela por la profun-
dizacin de los vnculos lingsticos y culturales entre ambos pases.

En la Academia de Idiomas del Colegio Alemn de Temperley (Centro de Idiomas


del Instituto Goethe-Buenos Aires) se ofrecen cursos de idioma para adultos y ado-
lescentes a los que asisten unos 150 participantes por ao.

Como el nmero de alumnos se increment rpidamente despus de la fundacin


del colegio, uno de los miembros de la Comisin Directiva adquiri un edificio en
Temperley. All el colegio funcion hasta 1945 primero con el nombre Graf-Zep-
pelin y luego con el de Colegio Mozart.

El 17 de diciembre de 1945 por razones polticas las escuelas alemanas de todo


el pas fueron cerradas por el gobierno argentino. An as en el Colegio Alemn
de Temperley se pudo seguir dictando clases un ao entero ms bajo el nombre
Escuela Argentina Modelo, hasta que en febrero de 1947, finalmente, el edificio
escolar y los terrenos respectivos fueron expropiados oficialmente.

Si bien en primera instancia todo pareca perdido, las clases de alemn pudieron re-
tomarse en 1952 y ,por ende, conservarse el idioma materno de los nios de origen
alemn. Los cursos de idioma se dictaban los fines de semana en la Sociedad Ale-
mana de Gimnasia de Lomas de Zamora, que haba sido fundada en 1943 por ini-
ciativa de los ex alumnos y miembros de la Comisin Directiva del Colegio Mozart.

La segunda etapa del Colegio Temperley comenz en noviembre de 1959 cuando


un grupo de ex alumnos y de miembros de la comisin directiva adquirieron un
nuevo terreno en el cual se edific en un tiempo rcord de tres meses el nuevo
edificio escolar. El 28 de marzo de 1960
pudieron reiniciarse las clases del Cole-
gio Temperley.

Ms adelante con recursos financieros


y donaciones en especie de los padres
y con el pago de la indemnizacin de
1980 por haber perdido la propiedad
despus de la Segunda Guerra, pudo

116
Die Temperley-Schule wird von ca. 650 Schlerinnen und Schlern besucht und
besitzt drei Schulgebude, in denen Kindergarten, Grundschule und Oberschule
untergebracht sind.

Ein Austauschprogramm mit vier deutschen Schulen sorgt fr eine Vertiefung der
sprachlichen und kulturellen Bindung an Deutschland.

In der Sprachenakademie der Deutschen Schule Temperley (Sprachzentrum des


Goethe-Instituts) finden Sprachkurse fr Erwachsene und Jugendliche statt, die
von ca. 150 Teilnehmern jhrlich belegt werden.

Da nach der Grndung die


Schlerzahl schnell anstieg,
kaufte ein Vorstandsmitglied
ein Gebude in Temperley,
welches der zunchst Graf-
Zeppelin-Schule und spter
Mozart-Schule genannten
Schule bis 1945 diente.

Am 17. Dezember 1945 wurden im ganzen Land die deutschen Schu-


len aus politischen Grnden von der argentinischen Regierung ge-
schlossen. An der Deutschen Schule Temperley konnte jedoch un-
ter dem Namen Escuela Argentina Modelo ein volles Jahr weiter unter-
richtet werden, bis im Februar 1947 das Schulgebude und die dazugehrigen
Grundstcke offiziell enteignet wurden.

Zwar schien zunchst alles verloren zu sein, doch konnte der Deutschunterricht 1952
wieder aufgenommen und den deutschstmmigen Kindern somit die Muttersprache
erhalten werden. Diese Sprachkurse fanden im Deutschen Turnverein Lomas de
Zamora - DTV Lomas, der 1944 durch ehemalige Schler und Vorstandsmitglieder
der Mozart-Schule gegrndet worden war, als Wochenendschule statt.

Die zweite Etappe der Temperley-Schule begann 1957 mit der Neukonstituierung
des Schulvereins. Im November 1959 erwarb eine Gruppe ehemaliger Schler und
Vorstandsmitglieder ein neues Grundstck und errichtete in der Rekordzeit von
nur drei Monaten ein neues Schulgebude. Am 28. Mrz 1960 konnte dann der
Grundschulunterricht der Temperley-Schule wieder aufgenommen werden.

Mit Geld- und Sachmitteln von Eltern und Gnnern sowie der Entschdigungs-

117
ampliarse la escuela en un predio donado por la Sociedad Alemana de Gimnasia
de Lomas de Zamora y en un terreno lindante gracias a lo cual la escuela ha podido
crecer y desarrollarse hasta hoy.

En 1983 en uno de los terrenos vecinos fue alojado el nivel inicial Hermanos Gri-
mm. Casi al mismo tiempo se resolvi la creacin de la escuela secundaria. Una
vez obtenida la aprobacin oficial de las autoridades educativas competentes de
Argentina, en el ao 1985 se pudo dar comienzo al primer ciclo lectivo del secun-
dario con el nombre Colegio Alemn de Temperley. Como en esa poca la escuela
todava careca de espacios adecuados, la Biblioteca Ricardo Gutirrez de Lomas
de Zamora tuvo la gentileza de facilitar aulas para los 24 alumnos del primer ao
de la secundaria. A fines de 1989 el Colegio Alemn de Temperley ya ampliado y
remodelado, pudo despedir a su primer grupo de egresados del secundario.

El 16 de septiembre de 2005 el Colegio Temperley fue sede del Cuarto Encuentro


de Escuelas Bilinges de la provincia de Buenos Aires, que por primera vez fue or-
ganizado por una escuela alemana. Entre los 450 directores de escuela participantes
tambin se encontraban representantes de las embajadas de Alemania, Reino Uni-
do, Francia e Italia, adems de funcionarios del gobierno provincial.

El Colegio Alemn de Temperley ofrece y desarrolla diversas actividades depor-


tivas, culturales y sociales, como por ejemplo la participacin en la Fiesta de la
Juventud (fiesta deportiva anual que rene a las escuelas alemanas), el Encuen-
tro Musical de las escuelas alemanas de Argentina y en encuentros interculturales
(Fiesta de los faroles Laternenfest, Oktoberfest). Adems se realizan concursos
de lectura y la competencia Ciencia y Tecnologa y se desarrolla un programa de
intercambio estudiantil con cuatro escuelas de Alemania, viajes de estudios a Pe-
nnsula Valds y campamentos en el Hogar-Escuela Vernica y en Traful durante
las vacaciones. Las noches de cine alemn, actividades corales y obras de teatro
redondean el programa de actividades. La
escuela tambin incentiva las actividades de
sus equipos de ftbol, hockey y voley, inclu-
yendo los equipos de padres de los alumnos
del Colegio Alemn de Temperley.

El cuerpo docente participa anualmente de


actividades de formacin permanente ofre-
cidas por especialistas, ya sea en Alemania
o en Argentina, y ha contrado un compro-
miso de seguimiento de los practicantes de la Universidad Pedaggica de Ludwigs-
burg, Alemania.

118
zahlung von 1980 fr den Eigentumsverlust
nach dem Zweiten Weltkrieg wurde auf einem
vom Deutschen Turnverein Lomas de Zamora
- DTV Lomas geschenkten Grundstck und
auf dem hinzugekauften angrenzenden
Gelnde die Schule ausgebaut, so dass sie bis
heute wachsen und sich entfalten konnte.

1983 wurde in einem der Nach-


bargrundstcke der Kindergarten Gebrder Grimm untergebracht. Gleichzei-
tig wurde auch die Grndung der Mittel- und Oberstufe beschlossen. Nach ei-
ner entsprechenden Genehmigung der argentinischen Schulbehrde konnte im
Jahre 1985 der Unterricht der Oberschule unter dem Namen Deutsche Schule
Temperley beginnen. Da es der Schule selbst zu dieser Zeit noch an passenden
Rumlichkeiten mangelte, stellte die Biblioteca Ricardo Gutierrez in Lomas de
Zamora ihre Unterrichtsrume fr die 24 Schler im ersten Jahr zur Verfgung.
Ende 1989 konnte die inzwischen erweiterte und umgebaute Deutsche Schule
Temperley ihren ersten Jahrgang mit argentinischem Schulabschluss verabschieden.

Am 16. September 2005 fand in der Temperley-Schule das Treffen der Bilingualen
Schulen der Provinz Buenos Aires statt. Zum ersten Mal wurde dieses Treffen
von einer deutschen Schule organisiert. Unter den Teilnehmern waren neben
450 Schulleitern auch Vertreter der deutschen, britischen, franzsischen und
italienischen Botschaften sowie der Provinzregierung.

Die Deutsche Schule Temperley bietet verschiedene sportliche, kulturelle und


soziale Aktivitten an, wie zum Beispiel die Teilnahme am jhrlichen Sportfest
Fest der Jugend, am Musischen Treffen der deutschen Schulen in Argentinien
und an interkulturellen Veranstaltungen (Laternenfest, Oktoberfest). Ferner
werden Vorlesewettbewerbe und der Wettbewerb Wissenschaft und Technik
durchgefhrt. Darber hinaus gibt es einen Schleraustausch mit vier deutschen
Schulen, Studienreisen zur Halbinsel Valds und Ferienlager im Schullandheim
Vernica und in Traful. Deutsche Filmabende, Chormusik und Theaterstcke
runden das Aktivittenprogramm ab. Auerdem frdert die Schule Fuball-,
Hockey- und Volleyballmannschaften, einschlielich Mannschaften der Eltern von
Temperley-Schlern.

Das Lehrerkollegium lsst sich von Fachspezialisten jhrlich weiterbilden, sei es


in Deutschland oder in Argentinien; es hat die Betreuung von Praktikanten der
Pdagogischen Hochschule in Ludwigsburg bernommen.

119
Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg

El Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg de la ciudad Quilmes al sur de la


Ciudad de Buenos Aires fue fundado en el ao 1898. La motivacin de los padres
fundadores alemanes, que en su mayora eran especialistas de la fabricacin de
cerveza, era el deseo de ofrecer a sus hijos una formacin escolar al estilo europeo.
La fundacin de la Asociacin Escolar y de la escuela est en directa conexin
con el inicio de las actividades de la Maltera Quilmes a travs de Otto Bemberg
en 1891. La maltera atraa permanentemente ms personal especializado en la
elaboracin de cerveza y contribuy a la formacin de una comunidad alemana en
la ciudad de Quilmes que hoy forma parte del sur del Gran Buenos Aires.

El proyecto educativo del Colegio Holmberg es integral. Educa a sus alumnos con
el espritu de la comprensin cultural mutua cultivando el respeto por la dignidad
humana.

Junto a la escuela propiamente dicha que cuenta con niveles primario y secundario,
completa la oferta educativa el nivel inicial con jardn maternal para nios a partir
de los dos aos y un preescolar.

El Colegio ofrece una Orientacin en Humanidades y Ciencias Sociales as


como tambin una en Ciencias naturales. Al final del 12 ao del secundario, sus
alumnos obtienen el ttulo de bachilleres argentinos. En cuanto a la formacin en
lenguas, adems del espaol, las prioridades se han enfocado en el alemn y en
el ingls de manera que sus alumnos estn preparados para afrontar los exmenes

120
Holmberg-Schule

Die Deutsche Schule in der Stadt Quilmes im Sden von Buenos Aires, das heutige
Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg, wurde im Jahre 1898 gegrndet. Die
Motivation der deutschen Grndungsvter, vor allem eingewanderte Bierbrauer,
bestand in dem Wunsch, ihren Kindern eine Schulbildung nach europischem
Stil zuteil werden zu lassen. Die
Grndung des Schulvereins und der
Schule stand in direkter Verbindung
mit der bereits 1891 erfolgten
Erffnung der Brauerei Quilmes
durch Otto Bemberg, die stndig
weiteres Brauereipersonal anzog und
damit zur Bildung einer deutschen
Gemeinschaft in der Stadt Quilmes,
die heute zum Groraum Buenos
Aires gehrt, beitrug.

Die Holmberg-Schule verfolgt einen


ganzheitlichen Bildungsansatz. Sie
erzieht ihre Schler im Geiste gegen-
seitigen kulturellen Verstndnisses
und zur Achtung der Menschenwr-
de.

Neben der eigentlichen Schule mit


Grundschule (Primaria) sowie Mittel- und Oberstufe (Secundaria) vervollstndigt
ein Kindergarten fr Kinder ab 2 Jahren und eine Vorschule das schulische
Angebot.

Die Schule bietet sowohl einen Geisteswissenschaftlichen Zweig (Humanidades y


Ciencias Sociales) als auch einen Naturwissenschaftlichen Zweig (Ciencias Naturales)
und fhrt ihre Schler zum argentinischen Schulabschluss (Bachillerato) nach der
12. Klasse. Sie hat bei der Ausbildung der Sprachkenntnisse neben Spanisch
einen Fokus auf Deutsch und Englisch, so dass ihre Schler auf die deutschen
Sprachdiplome I und II der Kultusministerkonferenz KMK sowie auf das Englisch-
Examen (First Certificate) der Universitt Cambridge vorbereitet sind.

Ein weiterer Schwerpunkt der Schule ist das soziale Engagement. So gibt es
alljhrlich Projekte der Zusammenarbeit mit Schulen und anderen Institutionen in der

121
del Sprachdiplom I y II (en lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de
Cultura de Alemania (KMK) y rendir el examen de ingls (First Certificate) de la
Universidad de Cambridge.

Otro de los pilares del trabajo escolar es el compromiso social. En este sentido
todos los aos se desarrollan proyectos con escuelas y otras instituciones de la
zona y del interior de Argentina para llamar la atencin de los alumnos sobre
las inequidades sociales, promover el intercambio de ideas y de experiencias y
dilucidar las posibilidades del accionar social.

Hoy el Colegio Alemn tiene capacidad para albergar a aproximadamente


850 alumnos y comprende tres sedes interconectadas en la ciudad de Quilmes.
Los edificios estn equipados con medios audiovisuales, laboratorios y salas de
informtica con acceso a Internet. Las clases de educacin fsica se llevan a cabo en
la Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes.

El Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg mantiene un programa de intercambio


de alumnos con escuelas de Alemania y el Instituto Hindenburg de Eldorado,
Misiones.

El Colegio Holmberg comenz a dictar clases el 17 de abril de 1898 con 32 alumnos


en unas modestas aulas en la calle Rivadavia. En el ao 1906 la institucin ya
contaba con 52 alumnos pero debido a las dificultades financieras imperantes tuvo
que interrumpir sus actividades. Con la llegada de nuevos inmigrantes la Sociedad
Escolar cobr nueva vida en el ao 1913 y se retom el dictado de clases, aunque
ahora en un nuevo edificio escolar que le perteneca. En aquel entonces la escuela
dispona de seis niveles o aos que se distribuan en tres aulas diferentes.

122
nheren Umgebung und im Landesinnern Argentiniens, um die Schler auf soziale
Missstnde aufmerksam zu machen, einen Gedanken- und Erfahrungsaustausch zu
frdern sowie Mglichkeiten des sozialen Handelns aufzuzeigen.

Die Holmberg-Schule hat eine Kapazitt von ca. 850 Schlern. Die Infrastruktur
der Deutschen Schule erstreckt sich heute ber drei miteinander verbundene
Standorte in der Stadt Quilmes. Die Gebude sind mit audiovisuellen Medien,
Laboratorien und Informatikrumen mit Internetzugang ausgestattet. Der
Sportunterricht wird im Deutschen Turn- und Sportverein Quilmes erteilt.

Die Deutsche Schule in Quilmes unterhlt ein Schleraustauschprogramm mit


Schulen in Deutschland und mit der Eldorado-Schule in der Provinz Misiones.

Die Deutsche Schule in Quilmes begann am 17. April 1898 mit 32 Schlern in
sprlichen Rumen in der Rivadavia Strae. 1906 hatte die Schule 52 Schler,
der Schulbetrieb musste kurz darauf jedoch wegen finanzieller Schwierigkeiten
eingestellt werden. Im Jahr 1913 lebte der Deutsche Schulverein durch
Neueinwanderer wieder auf, und der Schulbetrieb konnte in einem neuen, eigenen
Schulgebude fortgesetzt werden. Damals hatte die Schule sechs Klassenstufen, die
in drei verschiedenen Rumen unterrichtet wurden.

1933 wurde die Schule von der Provinzregierung von Buenos Aires offiziell
anerkannt. Nach dem Zweiten Weltkrieg 1945 konfiszierte der argentinische Staat
jedoch den Besitz des Schulvereins.

Diese Deutsche Schule wechselte mehrmals ihren Namen, sie hie zwischenzeitlich
Siegfried-Schule und danach Richard-Wagner-Schule. Heute ist sie nach dem

123
En 1933 fue reconocida oficialmente por el gobierno de la provincia de Buenos
Aires. Despus de la Segunda Guerra en 1945, el Estado argentino confisc la
propiedad de la Asociacin Escolar.

Esta Escuela tuvo varios nombres entre los que se encuentra Siegfried-Schule y,
posteriormente, Richard Wagner-Schule. Hoy en da lleva el nombre del naturalista
argentino-alemn Eduardo L. Holmberg, cuyo abuelo Eduard, barn Kaunitz von
Holmberg , haba viajado en 1811 desde Inglaterra junto con San Martn para
libertar al pas y fue el primero en utilizar la bandera celeste y blanca de Argentina,
recientemente creada.

Recin en 1956 y con subvenciones alemanas la escuela pudo retomar sus


actividades en edificios propios, primero con 181 alumnos. En 1961 el complejo
escolar fue ampliado y en 1984 se construy el nuevo jardn de infantes para nios
de dos a cinco aos. El creciente nmero de alumnos desemboc en 1995 en el
nuevo edificio para el secundario.

Fueron presidentes de la Asociacin Escolar:



1957 - 60: Sigfrido Mueller
1960 - 78: Alfredo Lehsten
1978 - 89: Otto Petersen
1989 - 99: Juan Stamer
1999 - 05: Gualterio Richter
2005 - Germn Lehrke.

Desde 1956, los siguientes directores dirigieron la escuela:

Primaria, Departamento de Alemn: Secundario:


- Mara Juana Pallauf de Zapiola - Emma Salas de Ciavaglia
- Antonia Kastl de Goldmann - Olga Ecker
- Elena Peters - Juan Foa
- Celia Lehsten de Parker - Alberto Martin
- Marta Tosso - Patricia Dickson.
- Renate Ludwig
- Alicia Luchelli de Luca.

Los momentos ms destacados del ao escolar son las actividades relacionadas con
el compromiso social de los alumnos. Adems participan de distintas competencias
como las olimpadas de qumica, biologa y matemticas o concursos relacionados

124
deutsch-argentinischen Naturforscher Eduardo L. Holmberg benannt, dessen
Grovater Eduard Kaunitz Freiherr von Holmberg Ende 1811 mit San Martn
aus England zum Freiheitskampf aufgebrochen war und spter als erster die neu
geschaffene blau-weie Fahne Argentiniens einweihte.

Erst 1956 konnte der Schulbetrieb in eigenen mit finanzieller Untersttzung der
Bundesrepublik Deutschland erworbenen Gebuden fortgesetzt werden, zunchst
mit 181 Schlern. Eine Erweiterung des Schulkomplexes fand 1961 statt, und 1984
wurde der neue Kindergarten fr Zwei- bis Fnfjhrige eingeweiht. Wachsende
Schlerzahlen fhrten 1995 zu einem Neubau fr die Mittel- und Oberstufe.

Die Prsidenten des Schulvereins waren:



1957 - 60: Sigfrido Mueller
1960 - 78: Alfredo Lehsten
1978 - 89: Otto Petersen
1989 - 99: Juan Stamer
1999 - 05: Gualterio Richter
2005 - Germn E. Lehrke.

Seit 1956 haben folgende Direktoren die Schule geleitet:

Grundschule, Deutsche Abteilung: Mittel- und Oberstufe:


- Mara Juana Pallauf de Zapiola - Emma Salas de Ciavaglia
- Antonia Kastl de Goldmann - Olga Ecker
- Elena Peters - Juan Foa
- Celia Lehsten de Parker - Alberto Martin
- Marta Tosso - Patricia Dickson.
- Renate Ludwig
- Alicia Luchelli de Luca.

Hhepunkte im Schuljahr sind die Aktivitten fr das soziale Engagement der


Schler. In diesem Zusammenhang nehmen die Schler an verschiedenen
Wettbewerben teil, zum Beispiel an den Chemie-, Biologie- und Mathematik-
Olympiaden und an Wettbewerben zum Umweltschutz. Darber hinaus werden
die verschiedensten musikalischen und sportlichen Veranstaltungen durchgefhrt,
zum Beispiel das Fest der Jugend, ein sportlicher Wettbewerb unter den
deutschstmmigen Schulen in Argentinien.

125
con la proteccin del medio ambiente. Tambin se realiza una amplia gama de
eventos musicales y deportivos, por ejemplo la Fiesta de la Juventud, una
competencia deportiva entre las escuelas argentino-alemanas de Argentina. Todos
los aos se realiza el ya tradicional Bazar durante el primer fin de semana de
noviembre. Forman parte de esta fiesta: juegos, un buffet con especialidades
alemanas, msica y baile.

Junto con la Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes, el Colegio


Holmberg ha adquirido un campo deportivo a orillas del Ro de la Plata. Dada
la falta de espacio actual, planean construir en ese terreno una ampliacin de las
instalaciones escolares, junto a la autopista.

El Colegio Holmberg coopera con la Universidad de Quilmes, la Universidad


Catlica (UCA) y el Instituto Tecnolgico de Buenos Aires (ITBA) tanto en la
capacitacin de profesores como en la preparacin de los alumnos para sus estudios
posteriores. Adems existen vnculos entre el Colegio Alemn y otros colegios del
entorno ms prximo y las escuelas que integran la Comunidad de Trabajo de
Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas. As es como los alumnos del Colegio
Holmberg realizan viajes al Hogar Escuela Vernica, Pennsula de Valds y a la
escuela que apadrina en el Paraje Las Vboras, en la provincia del Chaco.

Por otra parte se mantienen contactos con crculos de habla alemana, culturales y
econmicos a travs de los programas de intercambio de alumnos al que adhieren
las escuelas argentino-alemanas y de cooperacin con la Cmara de Industria y
Comercio Argentino-Alemana. Se ha planificado ofrecer prcticas en empresas
para los alumnos de los ltimos dos aos del secundario.

126
Jedes Jahr findet auch das traditionelle Basarfest am ersten Wochenende im
November statt; Bestandteile dieses Festes sind Spiele der Schler, ein Buffet mit
deutschen Spezialitten sowie Musik und Tanz.

Eine enge Zusammenarbeit zwischen der Holmberg-Schule und dem Deutschen


Turn- und Sportverein Quilmes hat zum gemeinsamen Erwerb eines groen
Sportgelndes am Rio de la Plata gefhrt und den Plan entstehen lassen, der
rumlich beengten Schule durch einen greren Neubau auf dem Sportplatz des
Vereins an der Seite der Vorortsbahn Wachstumsmglichkeit zu bieten.

Die Holmberg-Schule kooperiert mit der Universidad de Quilmes, der Universidad


Catlica Argentina - UCA und dem Instituto Technolgico de Buenos Aires ITBA
sowohl zur Weiterbildung der Lehrer als auch zur Vorbereitung der Schler auf
eine akademische Fortbildung. Darber hinaus existieren Verbindungen zwischen
der Deutschen Schule und anderen Schulen aus der direkten Umgebung sowie mit
den Mitgliedsschulen der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien
- AGDS. So unternehmen die Klassen der Holmberg-Schule jhrlich Reisen in das
Schullandheim Vernica, zur Halbinsel Valds und zur Patenschule Las Vboras
in der Provinz Chaco. Whrend der gesamten Schulzeit werden auch Camping-
Reisen durchgefhrt.

Kontakte zum deutschen Sprach-, Kultur- und Wirtschaftsraum werden durch


Schleraustauschprogramme mit Schulen in Deutschland und durch eine
Zusammenarbeit mit der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer
aufrechterhalten, die sich mit dafr einsetzt, dass Betriebspraktika fr die Schler
der letzten beiden Jahrgnge angeboten werden.

127
Escuela Cangallo

La Escuela Alemana Can-


gallo fue fundada en 1898
por iniciativa de Max Hopff,
un miembro del colegio de
hombres de confianza de la
Escuela Alemana admi-
nistrada por la comunidad
Evanglica, que debido a
un conflicto entre el Consejo
Directivo y el pastor respon-
sable se haba apartado de
sus funciones honorarias.
Propag la idea de una aso-
ciacin escolar libre y en 1898 fund junto a otros pioneros una asociacin escolar
alemana laica, responsable por la nueva escuela, con sede en la calle Cangallo.

La propuesta educativa de la Escuela Cangallo se centra en la formacin de personas


con personalidades independientes, respetuosas de la dignidad del hombre. La
escuela promueve el encuentro de culturas con tolerancia y responsabilidad social
e intercede por la paz y la libertad.

La asociacin escolar mantiene un jardn de infantes con preescolar y una escuela


primaria (E.G.B.) adems de una secundaria con ciclos bsico y superior.

La propuesta pedaggica para los alumnos se divide en cuatro modalidades:


Humanidades y Ciencias Sociales y Economa y Gestin de las Organizaciones,
adems de Informtica y Comunicacin Social. En todas las modalidades el alemn
es materia obligatoria a partir de cuarto grado.

Al finalizar los 12 aos de estudio se obtiene el ttulo de bachiller argentino en todas


las modalidades.

Por otra parte los alumnos pueden rendir los exmenes del Sprachdiplom I y II (en
lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania (KMK).

Hoy asisten a la Escuela Cangallo aproximadamente 1.200 alumnos que provienen


de la Ciudad Autnoma y de la provincia de Buenos Aires. Con Alemania la

128
Cangallo-Schule

Die Deutsche Schule Cangallo wurde 1898 auf Betreiben von Max Hopff gegrndet,
einem Mitglied des Vertrauensmnnerkollegiums der von der evangelischen
Gemeinde unterhaltenen Deutschen Schule, der sich im Konflikt mit dem
Schulvorstand und dem verantwortlichen Pastor von seinen Ehrenamtsfunktionen
trennte. Er propagierte die freie Vereinsschule und schuf mit anderen Pionieren
1898 einen laizistischen deutschen Schulverein, den Trger der neuen Schule, mit
Sitz in der Cangallo Strae.

Die Cangallo-Schule erzieht zu autonomen Persnlichkeiten, die die Menschenwrde


achten. Sie frdert die Begegnung der Kulturen mit Toleranz und sozialer
Verantwortung und setzt sich fr Frieden und Freiheit ein.

Der Schulverein unterhlt einen Kindergarten mit Vorschule und eine Grundschule
(Primaria) sowie eine Oberschule mit Mittel- und Oberstufe (Secundaria).

Die Schler werden in einem Geisteswissenschaftlichen Zweig (Humanidades y


Ciencias Sociales) und einem Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig (Economia y
Gestin de las Organizaciones) unterrichtet. Darber hinaus frdert die Schule
Informatik (Informatica) und ffentlichkeitsarbeit (Comunicacin Social) in zwei
weiteren Zweigen. Die deutsche Sprache ist Pflichtfach ab der 4. Klasse.

Schulabschluss ist nach 12 Jahren das argentinische Bachillerato fr alle Schulzweige.

Darber hinaus knnen die Schler Sprachdiplome erwerben, und zwar nach den
entsprechenden Prfungen der deutschen Kultusministerkonferenz KMK, in
den Stufen I und II.

129
entidad se relaciona a travs de la Comunidad de Trabajo de Asociaciones
Escolares Argentino-Alemanas de Argentina y por el apoyo recibido de la Embajada
Alemana.

Cada ao los alumnos del ltimo ao realizan un viaje de estudios a Alemania


durante un mes.

En el ao 1899 ya asistan a la escuela primaria 130 alumnos distribuidos en seis


aos. Al ao siguiente el nmero de alumnos se duplic. A principios del siglo XX
la escuela fue ampliada con el anexo de un jardn de infantes y en la dcada de
1920 con el nivel secundario.

Recin en 1907 la escuela alemana recibi oficialmente el nombre que lleva:


Deutsche Schule Cangallo (Asociacin Escuela Alemana Cangallo). En 1931 vol-
vi a unirse a una parte de la Escuela Alemana fundada por la Comunidad Evan-
glica Alemana en 1843 y que desde 1903 se llamaba Escuela Germania. Ambas
instituciones educativas se fusionaron para formar el Colegio Alemn Incorporado,
que ms adelante pas a llamarse Escuela Burmeister adoptando el nombre del
famoso naturalista alemn Hermann Burmeister que vivi en Argentina. Al finali-
zar los estudios este colegio ofreca el ttulo secundario oficial argentino. Durante
la Segunda Guerra el nmero de alumnos se redujo de 510 a 208. La Escuela
Cangallo, que durante el conflicto blico no adhiri al nacionalsocialismo, no fue
cerrada como las otras escuelas y ya en 1961 pudo incrementar otra vez el nmero
de alumnos a ms de 1.300.

130
Die Cangallo-Schule wird heute von ca. 1.200 Schlern besucht. Eine Beziehung zu
Deutschland besteht vor allem durch die Mitgliedschaft in der Arbeitsgemeinschaft
Deutscher Schulen in Argentinien AGDS und durch die Frderung seitens der
Deutschen Botschaft.

Ein Schleraustausch mit einem einmonatigen Schulbesuch in Deutschland wird


jhrlich von den Schlern aller 12. Klassen durchgefhrt.

Im Jahre 1899 hatte die damalige Grundschule mit bereits 130 Schlern sechs
Klassen. Das Jahr darauf verdoppelte sich die Schlerzahl. Anfang des 20.
Jahrhunderts wurde die Schule durch einen Kindergarten und in den 1920er
Jahren durch eine Mittel- und Oberstufe erweitert.

Erst 1907 erhielt die deutsche Schule offiziell ihren heutigen Namen Deutsche
Schule Cangallo. 1931 kam die Cangallo-Schule wieder mit einem Teil der von
der Evangelischen Gemeinde 1843 gegrndeten Deutschen Schule, die seit 1903
Germania-Schule hie, zusammen. Beide fusionierten zum Colegio Alemn
Incorporado, das spter Burmeister-Schule nach dem bekannten deutschen
Naturforscher in Argentinien, Hermann Burmeister, genannt wurde und zum
argentinischen Schulabschluss fhrte. Whrend des Zweiten Weltkriegs reduzierte
sich die Schlerzahl von 510 auf 208, allerdings wurde die Cangallo-Schule, die
sich whrend der Zeit des Nationalsozialismus erfolgreich gegen die Gleichschaltung
gewehrt hatte, nicht wie die anderen deutschen Schulen geschlossen. Bereits 1961
konnte sie wieder eine Schlerzahl von ber 1.300 vorweisen.

131
Los directores desde 1960 fueron:

1960 62: Atilio Giacosa
1984 93: Juan Antonio Bustinza
1994: Oscar Steinberg
1994 - Ral Eduardo de Titto.

En los ms de 100 aos desde su creacin la Escuela Alemana Cangallo fue pre-
sidida por:

1898 - 08: Max Hopff 1946 - 53: Dr. Ricardo Salomme Allievi
1909 - 12: Otto Beines 1954 - 55: Manuel Javier Ferrer
1913: J. Stocker 1956 - 64: Dr. Adrin Born
1914 - 16: Carlos Tschirch 1965 - 73: Dr. Luis Carpani
1917 - 22: Ludwig Wilke 1974 - 77: Juan Jos Barbara
1923 - 30: Robert Denker 1978 - 80: Dr. Ricardo Azaretto
1931 - 34: Georg Schachmann 1981 - 83: Rogelio Alvarez
1935 - 36: Adolfo von Esch 1984 - 87: Carlos Nagata
1937 - 38: Federico Wyrss 1988 - 91: Dr. Antonio Mazzitelli
1939 - 40: Ernesto Schanffele 1992 - 94: Dr. Mario Rejtman Farah
1941: R. Friksche 1995 - 96: Moiss Lizarraga
1942: Carlos Banler 1997 - 00: Jos Carlos Crisafulli
1942: Jos Berhinger 2001 - 03: Ing. Csar Tortorella
1943 - 45: Alfredo Haefliger 2004 - Dr. Antonio Fovakis.

Durante cada ao escolar los torneos deportivos y los eventos culturales son
momentos culminantes de la actividad escolar. Entre las principales actividades
est la Fiesta de la Juventud de la Comunidad de Trabajo de Asociaciones
Escolares Argentino-Alemanas - AGDS y los concursos de la Cmara de Industria
y Comercio Argentino-Alemana, de la Federacin de Asociaciones Argentino-
Germanas FAAG y del Club Alemn Buenos Aires.

En forma permanente se monitorea y mejora la capacidad pedaggica y tcnica


de los docentes. Las instalaciones y el equipamiento del edificio para las clases
especializadas se mantienen permanentemente al nivel ms actualizado.

132
Schulleiter sind seit 1960:

1960 - 62: Atilio Giacosa
1984 - 93: Juan Antonio Bustinza
1994: Oscar Steinberg
1994 - Ral Eduardo de Titto.

In den ber 100 Jahren ihres Bestehens fhrten die folgenden Prsidenten die
Cangallo-Schule:

1898 - 08: Max Hopff 1946 - 53: Dr. Ricardo Salomme Allievi
1909 - 12: Otto Beines 1954 - 55: Manuel Javier Ferrer
1913: J. Stocker 1956 - 64: Dr. Adrin Born
1914 - 16: Carlos Tschirch 1965 - 73: Dr. Luis Carpani
1917 - 22: Ludwig Wilke 1974 - 77: Juan Jos Barbara
1923 - 30: Robert Denker 1978 - 80: Dr. Ricardo Azaretto
1931 - 34: Georg Schachmann 1981 - 83: Rogelio Alvarez
1935 - 36: Adolfo von Esch 1984 - 87: Carlos Nagata
1937 - 38: Federico Wyrss 1988 - 91: Dr. Antonio Mazzitelli
1939 - 40: Ernesto Schanffele 1992 - 94: Dr. Mario Rejtman Farah
1941: R. Friksche 1995 - 96: Moiss Lizarraga
1942: Carlos Banler 1997 - 00: Jos Carlos Crisafulli
1942: Jos Berhinger 2001 - 03: Ing. Csar Tortorella
1943 - 45: Alfredo Haefliger 2004 - Dr. Antonio Fovakis.

Im Laufe eines Schuljahres bilden sportliche und kulturelle Veranstaltungen


Hhepunkte im Schulgeschehen. Dazu gehrt vor allem die Teilnahme am Sportfest
Fest der Jugend von der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien
- AGDS und an den Wettbewerben der Deutsch-Argentinischen Industrie- und
Handelskammer, des Verbandes der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG
sowie des Deutschen Klubs Buenos Aires.

Die pdagogischen und fachlichen Fhigkeiten der Lehrkrfte werden stndig


berprft und verbessert, die Ausstattung des Gebudes wird fr den Fachunterricht
laufend auf dem neuesten Stand gehalten.

133
Colegio Ciudad Jardn

El Colegio Ciudad Jardn fue fundado en 1954 por inmigrantes alemanes que se
afincaron en la localidad de El Palomar al poco tiempo de su surgimiento en el Gran
Buenos Aires. A partir de esta iniciativa el 25 de enero de 1955 naci la primera
cooperativa escolar de bien comn de Argentina.

El Colegio Ciudad Jardn es una entidad educativa y cultural de tipo multifuncional.


Educa a sus alumnos para que sean ciudadanos abiertos al mundo sobre la base de
la cultura alemana. A las actividades musicales y deportivas se les da enorme valor.
Los alumnos deben ser preparados para ser personas independientes, capaces de
tomar decisiones responsables y de actuar en forma independiente.

La Asociacin Escolar mantiene un jardn de infantes con preescolar, una primaria


y una secundaria. Los alumnos del Colegio Ciudad Jardn egresan con el ttulo de
bachilleres argentinos al finalizar el 12 ao.

En el 10 ao, al comenzar el ciclo superior del Secundario, los estudiantes pueden


optar entre las orientaciones en Humanidades y Ciencias Sociales y en Economa y
Gestin de las Organizaciones especializndose en Informtica.

Adems de ello los estudiantes pueden participar de diferentes exmenes de


lengua extranjera, principalmente el Sprachdiplom I y II (en lengua alemana) de
la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania KMK y el Certificate of
Attainment, niveles I y II de la University of London.

En el nivel medio se realiza un intercambio intercultural de estudiantes con otras


ciudades y pases.

Al iniciarse las actividades escolares una empresa constructora facilit la casa de


bombas de incendio de un cuerpo de bomberos industriales para que se dictaran las
clases. Los muebles de otras escuelas completaron el mobiliario. Ya en el segundo
ao de 1955 el nmero de estudiantes haba crecido de 30, al principio, a 68 ms
adelante. El intenso trabajo conjunto entre los
padres, docentes y alumnos hizo posible la
rpida evolucin del Colegio Ciudad Jardn,
de manera que se pudo abrir un jardn de
infantes y una escuela primaria bilinge.
El matrimonio de Hermann Ohnsorg y de
Amanda Reiser de Ohnsorg fue el principal
impulso del crecimiento de la escuela.

134
Gartenstadt-Schule

Die Gartenstadt-Schule wurde 1954 von


deutschen Einwanderern in dem damals gerade
entstehenden Vorort Palomar von Buenos Aires
gegrndet. Am 25. Januar 1955 entsteht daraus
die erste gemeinntzige Schul-Genossenschaft
Argentiniens.

Die Gartenstadt-Schule ist eine multifunktionale Erziehungs- und Bildungsein-


richtung. Sie erzieht ihre Schler zu weltoffenen Staatsbrgern auf der Grundlage
deutscher Kultur. Besonderer Wert wird auf musische und sportliche Leistungen
gelegt. Die Schler sollen lernen, als selbstndige Persnlichkeiten verantwortlich
Entscheidungen zu treffen und eigenstndig zu handeln.

Der Schulverein unterhlt einen Kindergarten mit Vorschule, eine Grundschule


(Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe (Secundaria). Die Gartenstadt-Schule
fhrt zum argentinischen Schulabschluss (Bachillerato) nach der 12. Klasse.

In der 10. Klasse (Beginn der Oberstufe) knnen die Schler zwischen dem
Geisteswissenschaftlichen Zweig (Humanidadaes y Ciencias Sociales) und dem
Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig (Economia y Gestin de las Organizaciones)
mit Schwerpunkt Informatik whlen.

Darber hinaus legen die Schler Sprachprfungen ab, und zwar das Deutsche
Sprachdiplom, Stufen I und II, der Kultusministerkonferenz KMK und das
Certificate of Attainment, Stufen I und II, der University of London.

In der Oberstufe ist ein interkultureller Schleraustausch vorgesehen, der mit


anderen Stdten und Lndern durchgefhrt wird.

Ein Bauunternehmen stellte am Anfang des Schulbetriebs das Spritzenhaus der


Werksfeuerwehr fr den Unterricht zur Verfgung, die noch fehlenden Mbel
wurden von anderen Schulen bernommen. Schon im zweiten Jahr 1955 war die
Anzahl der Schler der als Sprachakademie gegrndeten Schule von anfnglich
30 auf 68 gewachsen. Die starke Zusammenarbeit zwischen Eltern, Lehrern und
Schlern ermglichte die rasche Entwicklung der Gartenstadt-Schule, so dass ein
Kindergarten und eine zweisprachige Grundschule eingerichtet werden konnte.
Besonders das Ehepaar Hermann Ohnsorg und Amanda Reiser de Ohnsorg
frderten das betrchtliche Wachstum der Gartenstadt-Schule.

135
Ya en el ao 1956 fue colocada
la piedra fundamental para un
edificio escolar propio y en los
aos siguientes se realizaron
modificaciones en el edificio
alquilado, se inauguraron
nuevas aulas y se instal
una biblioteca. La dcada de
1960 estuvo signada por ms
ampliaciones de la escuela.
As las aulas alquiladas del
nivel medio pudieron pasar a ser
propiedad del colegio.

En 1964 algunos alumnos del Colegio


Ciudad Jardn pudieron participar de la recepcin del
Dr. Heinrich Lbke, entonces presidente de la Repblica Federal de Alemania y de
la ceremonia inaugural de la Plaza Alemania en el barrio de Palermo de la ciudad de
Buenos Aires. En agosto del mismo ao falleci el fundador Hermann Ohnsorg.

En los aos 1966 y 1967 fueron realizadas ms modernizaciones y ampliaciones.


En 1968 pudo instalarse un jardn de infantes y una cantina. En 1969 el Colegio
Ciudad Jardn fue incorporado a la enseanza oficial.

No slo la ampliacin del establecimiento educativo constituy un importante


aspecto de la evolucin de la escuela. Para fortalecer la joven comunidad educativa,
los alumnos solan participar de torneos, competencias y concursos de orden
deportivo y cultural. En este tren de actividades el equipo de voleibol femenino
gan el Torneo Nacional de Escuelas en 1971, realizado en la provincia de Salta.

En 1974 se realizaron los primeros cambios en la direccin del colegio, ya que


Sofa O. Daniec reemplaz a Amanda Reiser de Ohnsorg en el nivel primario y
Martn Husser sucedi a Josef Lninghagen en la Academia de Alemn.

Al finalizar el ao escolar se realiza la tradicional kerms que constituye un lugar de


encuentro para las familias de los alumnos con los docentes y amigos del colegio.

El Colegio Ciudad Jardn celebr su 25 aniversario en el ao 1979. Se festej a


lo grande en presencia de padres, alumnos, docentes y de personal actual y ya
retirado de la Embajada Alemana.

136
Schon im Jahr 1956 wurde der Grundstein fr ein eigenes Schulgebude gelegt. In
den Folgejahren wurden auch weiterhin Vernderungen am gemieteten Gebude
vorgenommen, neue Klassenrume eingeweiht und eine Bibliothek eingerichtet. Die
1960er Jahre standen im Zeichen grerer Erweiterungen der Schule. So konnten
die gemieteten Klassenzimmer der Oberstufe als Schuleigentum bernommen
werden.

1964 nahmen einige Gartenstadt-Schler am Empfang des damaligen deutschen


Bundesprsidenten Dr. Heinrich Lbke und an der Einweihungsfeier des Deutschen
Platzes (Plaza Alemania) im Stadtteil Palermo teil. Im August desselben Jahres
starb das Grndungsmitglied Hermann Ohnsorg.

In den Jahren 1966 und 1967 wurden weitere Renovierungen und Erweiterungen
vorgenommen. 1968 konnten ein Kindergarten und eine Mensa eingerichtet
werden. 1969 wird die Gartenstadt-Schule behrdlich anerkannt.

Doch nicht nur der Ausbau der schulischen Anlagen war ein wichtiger Aspekt
der Weiterentwicklung der Schule. Um die Gemeinschaft der jungen Schule zu
strken, nahmen die Schler oft an Turnieren und Wettkmpfen beziehungsweise
Wettbewerben sportlicher und kultureller Art teil. So gewann die weibliche
Volleyballmannschaft das Nationale Turnier der Schulen 1971 in der Provinz
Salta.

1974 fanden die ersten Wechsel in der Schulleitung statt: Sofa O. Daniec ersetze
Amanda Reiser de Ohnsorg in der Grundschule; Martn Husser folgte auf Josef
Lninghagen in der Deutschakademie.

Jhrlich wird am Ende des Schuljahres


eine Kirmes durchgefhrt, auf der
die Familien der Schler mit Lehrern
und Freunden der Gartenstadt-Schule
zusammentreffen.

Das 25-jhrige Jubilum der


Gartenstadt-Schule im Jahre 1979
wurde in Anwesenheit von Eltern,
Schlern, Lehrern und Ehemaligen
sowie Mitarbeitern der Deutschen
Botschaft ausgiebig gefeiert.

137
El inicio de la dcada de 1980 marc un nuevo hito en la historia del colegio ya
que fue inaugurado oficialmente el campo de deportes. La ceremonia inaugural
cont con la presencia del famoso corredor y quntuple campen mundial de
Frmula 1 Juan Manuel Fangio.

A pesar de las dificultades econmicas que atraves la Argentina, el Colegio Ciudad


Jardn tambin pudo seguir evolucionando gracias al activo apoyo de los miembros
de la asociacin escolar. En esta dcada fue organizado el intercambio estudiantil
con la provincia de Crdoba y Paraguay, el grupo de msica de la escuela grab
su primer demo en un encuentro musical en el cual participaron 14 escuelas de la
Comunidad de Trabajo de Escuelas Alemanas de Argentina AGDS.

El Gartenstadt-Schule tambin tuvo que adaptarse debido a las modificaciones que


se operaron en el sistema escolar argentino durante los aos 1995 y 2000. Entre
otros cambios se estableci la inclusin curricular obligatoria del idioma ingls a
partir del 7 ao. Dado el excelente desempeo de los alumnos de la escuela al
rendir el examen para obtener el Certificate of Attainment, Level 1 and Level 2
de la University of London, la escuela obtuvo el reconocimiento internacional de
la mencionada universidad britnica.

En 2001 fue inaugurado el primer


Taller de cultura alemana. Ese mismo
ao la Escuela Ciudad Jardn comenz
a formar parte de la Asociacin de
Padrinos de Escuelas Rurales Argentinas
para que los alumnos tomaran
conciencia de los aspectos sociales que
entraa la vida en el interior del pas y
de la importancia de la responsabilidad
social.

En los ltimos aos las actividades de la


escuela se multiplicaron y unieron a la
alegra de participar del aprendizaje de nuevos contenidos. Bajo dicha consigna se
organizaron exposiciones de arte y obras de teatro. Los alumnos tambin participan
de la Fiesta de la Juventud que rene cada ao a las escuelas alemanas de
Argentina para competir en diversas disciplinas deportivas.

En adelante, la Escuela Ciudad Jardn seguir manteniendo su alto nivel educativo,


incluir la evolucin tcnica en las clases y seguir fiel a sus propios valores.

138
Der Beginn der 1980er Jahre markierte einen neuen Hhepunkt in der Geschichte
der Gartenstadt-Schule: Der eigene Sportplatz wurde offiziell erffnet; zugegen war
dabei auch Juan Manuel Fangio, der fnfmalige Formel-1-Weltmeister.

Auch in den 1990er Jahren konnte sich die Gartenstadt-Schule trotz konomischer
Schwierigkeiten in Argentinien dank tatkrftiger Untersttzung seiner Mitglieder
weiterentwickeln. In diesen Jahren wurde ein Schleraustausch mit Crdoba und
Paraguay organisiert, das Ensemble der Schule nahm sein erstes Demoband auf und
es fand das Musische Treffen statt, an dem 14 Schulen der Arbeitsgemeinschaft
Deutscher Schulen in Argentinien AGDS teilnahmen.

Die nderungen im argentinischen


Schulsystem in den Jahren 1995 und
2000 brachten auch fr die Gartenstadt-
Schule Umstellungen mit sich, unter
anderem wurde das Erlernen der
englischen Sprache ab dem 7. Schuljahr
vorgeschrieben. Die guten Leistungen,
die die Gartenstadt-Schler bei dem
Certificate of Attainment, Level 1 and
Level 2 der University of London
erreichten, verhalfen der Schule zu einer internationalen Anerkennung seitens der
britischen Universitt.

2001 wurde die erste Werkstatt fr deutsche Kultur in der Gartenstadt-Schule


erffnet. Im selben Jahr ist die Gartenstadt-Schule Mitglied der Vereinigung der
Frderer lndlicher Schulen Argentiniens (Asociacin de Padrinos de Escuelas
Rurales Argentinas) geworden, um den Schlern die sozialen Aspekte des Lebens
im Landesinnern vor Augen zu fhren und sie zur sozialen Verantwortung zu
erziehen.

Die Aktivitten der Schule wurden in den letzten Jahren immer zahlreicher und
verbanden die Freude an der Teilnahme mit dem Erlernen neuer Inhalte. So
wurden Kunstausstellungen und Theaterauffhrungen veranstaltet. Auch nahmen
die Schler am jhrlichen Sportfest Fest der Jugend der Deutschen Schulen in
Argentinien teil.

In Zukunft wird die Gartenstadt-Schule ihr hohes Bildungsniveau aufrechterhalten,


die technische Entwicklung in den Unterricht einbeziehen und den eigenen Werten
treu bleiben.

139
Instituto Cultural Roca de Hurlingham

El colegio Hurlingham-
Schule surgi a partir de la
iniciativa de un grupo de
padres de 20 nios. Se lo
llam Instituto Cultural Roca
en alusin a la Avenida Roca
que pasaba por el frente de
la casona que una familia de
la colectividad alemana de
Hurlingham haba puesto a
disposicin para el dictado
de clases. Ms adelante en
1958 se constituy la Sociedad Escolar y Cultural Roca y el colegio pas a llamar-
se Deutsche Schule Hurlingham agregando el nombre de la localidad del oeste
del Gran Buenos Aires.

Uno de los objetivos importantes del Instituto Cultural Roca es ofrecerles a sus
alumnos educacin bilinge desde el momento que se incorporan a la escuela
introducindolos al pensamiento alemn y ensendoles a actuar en el idioma y la
cultura alemanas. De este modo la escuela quiere formarlos para que desarrollen
personalidades capaces de integrarse a la comunidad y considerarse ciudadanos
del mundo conscientes de s mismos. Por eso incentiva entre el alumnado valores
como el amor por la libertad, la responsabilidad personal y la tolerancia.

El jardn de infantes Pimpelmaus del Instituto Cultural Roca est dedicado por
completo a las clases del nivel inicial. Ya aqu los alumnos aprenden alemn. Ade-
ms en la escuela se dictan clases para los niveles primario y secundario.

Los alumnos del Secundario siguen la orientacin en Humanidades y Ciencias


Sociales y egresan despus del 12 ao con el ttulo argentino de bachilleres.

El alumnado tiene la posibilidad de rendir los exmenes del Sprachdiplom I y II (en


lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania (KMK).

Hoy asisten al Instituto Cultural Roca aproximadamente 750 alumnos, los cuales
tienen acceso a un intercambio estudiantil con Alemania cuando llegan al nivel
superior del secundario (Polimodal).

140
Hurlingham-Schule

Auf Initiative von Eltern mit insgesamt 20 Kindern wurde die Deutsche Schule
Hurlingham gegrndet. Da eine Familie der deutschen Gemeinschaft ihr Grundstck
in der Avenida Roca fr den Schulunterricht zur Verfgung stellte, wurde die
Schule zunchst Kulturinstitut Roca (Instituto Cultural Roca) genannt. Daraus ging
1958 der Deutsche Schulverein (Sociedad Escolar y Cultural Roca) hervor, der der
Schule den Namen Deutsche Schule Hurlingham nach dem gleichnamigen Vorort
im Norden von Buenos Aires gab.

Den Schlern von Schulbeginn an eine bilinguale Erziehung zu geben und ihnen
das deutsche Denken und Wirken in Sprache und Kultur nahezubringen, ist ein
wichtiges Ziel der Deutschen Schule Hurlingham. Dadurch will die Schule ihre
Schler zu Persnlichkeiten erziehen, die in der Gemeinschaft integriert sind und als
selbstbewusste Weltbrger auftreten knnen. Deshalb frdert sie die Freiheitsliebe,
Eigenverantwortlichkeit und Toleranz ihrer Schler.

Die Hurlingham-Schule verfgt zur Frherziehung ber den Kindergarten


Pimpelmaus, in dem deutsch gesprochen wird. Sie unterhlt eine Vorschule und
die Grundschule (Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe (Secundaria).

Die Schler der Oberstufe nehmen in einem Naturwissenschaftlichen Zweig


(Ciencias Naturales) am Unterricht teil und schlieen nach der 12. Klasse mit dem
argentinischen Schulabschluss (Bachillerato) die Schule ab.

Alle Schler haben die Mglichkeit, die Prfungen zum Deutschen Sprachdiplom,
Stufen I und II, der Kultusministerkonferenz KMK abzulegen.

Die Hurlingham-Schule hat heute ca. 750 Schler, denen in der Oberstufe ein
Schleraustausch mit Deutschland angeboten wird.

141
Aquel puado inicial de 20 alumnos creci permanentemente. Apenas dos aos
despus de crearse la escuela, en 1960, la Asociacin Escolar compr un edificio
escolar propio. En 1970, 1995 y 2006 fueron comprados inmuebles lindantes para
ampliar las instalaciones o edificar nuevas aulas. La primera promocin de egresa-
dos del secundario de la Hurlingham-Schule termin sus estudios en 1986. A partir
de 1998 la escuela cuenta con un campo de deportes propio.

Las actividades deportivas y culturales constituyen los momentos destacados del


ao escolar, principalmente la participacin en la tradicional Fiesta de la Juven-
tud, una competencia de destrezas deportivas para todos los colegios alemanes,
los concursos de redaccin del Club Alemn y la Cmara de Industria y Comercio
Argentino-Alemana, sin olvidar que los alumnos de la Hurlingham-Schule tambin
participan de las competencias artsticas que organiza la Federacin de Asociacio-
nes Argentino-Germanas - FAAG y la Cmara Argentino-Alemana.

Escuela Konrad Lorenz

La Escuela Konrad Lorenz tiene su sede en la localidad de Florida, partido de


Vicente Lpez, en la zona norte del Gran Buenos Aires. La escuela fundada en
1991 como escuela primaria surgi a partir de un jardn de infantes iniciado en
1987.

Para la Escuela Konrad Lorenz es importante que cada ao el grupo de alumnos


sea numricamente pequeo y que el trabajo con cada nio sea personalizado. El
trabajo individual permite que los alumnos puedan ser incentivados de acuerdo
con sus aptitudes naturales sin que sufran situaciones de desarraigo fuera del
ncleo familiar. Este respeto por la individualidad de cada nio y el incentivo de su
creatividad, agregados a la calidad pedaggica de las clases es tan importante para
los docentes como el aprendizaje y el saber que las
complementan.

Adems de la escuela primaria, completan la oferta


educativa un jardn de infantes con sala maternal
para nios a partir de los dos aos y un preescolar.

Junto con la formacin en lengua castellana, la


Escuela Konrad Lorenz-Schule se ha concentrado
en la formacin en dos lenguas segundas: el alemn
y el ingls.

142
Die anfangs kleine Zahl von 20 Schlern wuchs stetig. Schon zwei Jahre nach
der Grndung erwarb der Schulverein 1960 ein eigenes Schulgebude. 1970
und 1995 wurden Nachbargrundstcke dazugekauft und die Schule erweitert
beziehungsweise neu gebaut. Den ersten Schulabschluss in einer eigenen Oberstufe
konnten die Hurlingham-Schler 1986 ablegen. Seit 1998 verfgt die Schule ber
ein Sportgelnde.

Sportliche und kulturelle Veranstaltungen bilden Hhepunkte im Schuljahr, vor allem


die Teilnahme am Sportfest Fest der Jugend und an den Aufsatzwettbewerben
des Deutschen Klubs in Buenos Aires und der Deutsch-Argentinischen Industrie-
und Handelskammer. Auch an den knstlerischen Wettbewerben des Verbands der
Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG und der Auslandshandelskammer
beteiligen sich die Hurlingham-Schler.

Konrad Lorenz-Schule

Die Konrad Lorenz-Schule im nrdlichen Vorort Florida in der Gemeinde Vicente


Lpez von Gro-Buenos Aires entstand aus einem 1987 eingerichteten Kindergar-
ten. Sie wurde 1991 zunchst als Grundschule erffnet.

Die Konrad Lorenz-Schule legt


besonderen Wert auf kleine Klassen,
in denen mit jedem einzelnen Schler
individuell gearbeitet werden kann.
Dadurch sollen die Schler entsprechend
ihrer Natur gefrdert werden, ohne aus
dem Familienverbund herausgerissen
zu werden. Das Eingehen auf jeden
einzelnen Schler und die Frderung
seiner Kreativitt sowie die pdagogische
Qualitt des Unterrichts ist den Lehrern
genauso wichtig wie das zustzliche
Lernen und Wissen der Schler.

Neben der Grundschule (Primaria) vervollstndigt ein Kindergarten fr Kinder ab


2 Jahren und eine Vorschule das schulische Angebot.

Die Konrad Lorenz-Schule hat bei der Ausbildung der Sprachkenntnisse neben
Spanisch einen Fokus auf Deutsch und Englisch.

143
Otros puntos fuertes de la Escuela son el compromiso artstico y deportivo,
adems de la dedicacin a la naturaleza. Con este objeto desarrolla proyectos en
cooperacin con especialistas de diversas reas, entre otros aspectos, para llamar
la atencin de los alumnos sobre otros fenmenos que afectan negativamente el
medioambiente.

Una ludoteca para cada uno de los grupos de edades eleva la oferta de recursos de
la escuela, a la que asisten aproximadamente 110 alumnos en la primaria y unos
70 al jardn de infantes.

Los grados o aos de la Escuela Konrad Lorenz tienen como mximo 18 alumnos.
Cierto nmero de materias son obligatorias para todos los alumnos, como por
ejemplo arte, msica coral, gimnasia, atletismo, informtica y tecnologa. Puede
elegirse entre otras materias como: circo, baile y taekwon-do y hay materias
optativas como creatividad, teatro e introduccin al deporte.

Los eventos y fiestas escolares y las charlas con representantes de la comunidad


redondean la propuesta educativa de la Escuela Konrad Lorenz.

Colegio Alemn de Lans Oeste

La Sociedad Escolar y Deportiva Alemana de Lans Oeste (Deutscher Schulverein


Lans Oeste SEDALO) desde 1924 tiene su sede en la localidad del mismo nom-
bre en el sur del Gran Buenos Aires donde se radic un grupo de colonos suabos
del Danubio. La Sociedad fue fundada el 10 de enero de 1926 por cinco hombres
encabezados por Juan Pressler. Ya en marzo del mismo ao se inici el dictado de
clases con 25 alumnos en la escuela primaria a la que se llam Colegio
Adam Mller Guttenbrunn, en honor a este escritor suabo-alemn del
Danubio, y que estaba bajo la direccin de Wendelin Polich.

El Colegio Alemn de Lans se ha propuesto como objetivo ensear


a los hijos de los inmigrantes alemanes y de los argentinos de origen
alemn el idioma de sus padres y transmitirles la cultura alemana.
La institucin promueve las actividades deportivas como un recur-
so educativo para incentivar la honestidad y el trabajo en equipo. El
buen estado fsico es un vehculo para dar alas a la formacin intelectual
y educar a los alumnos para que sean personas responsables, autnomas,
que aman la libertad y para que tengan consciencia de la tolerancia y un accionar
socialmente responsable.

144
Weitere Schwerpunkte der Schule sind das knstlerische und sportliche
Engagement sowie die Beschftigung mit der Natur. So gibt es Projekte in
Zusammenarbeit mit Fachleuten auf den jeweiligen Gebieten, um die Schler unter
anderem auf umweltbelastende Missstnde aufmerksam zu machen.

Eine Spielothek fr die jeweiligen Altersgruppen erhht das Angebot an schulischen


Sachmitteln fr die ca. 110 Schler der Primaria und die ca. 70 Kinder des
Kindergartens.

Die Klassen der Konrad Lorenz-Schule haben maximal 18 Schler. Eine Anzahl
von Fchern ist fr alle Schler obligatorisch, wie zum Beispiel Kunst, Chormusik,
Gymnastik, Leichtathletik, Informatik und Technologie. Zustzlich knnen gewhlt
werden: Zirkus, Tanz und Taekwon-do sowie optional auch Kreativitt, Theater und
Einfhrung in den Sport.

Schulveranstaltungen und -feste sowie Gesprchsrunden mit Vertretern der


Gemeinde runden das Aktivittenprogramm der Konrad Lorenz-Schule ab.

Lans-Schule

Der Deutsche Schulverein Lans Oeste (Sociedad Escolar Alemana Lans Oeste
- SEDALO) im gleichnamigen Vorort im Sden
von Buenos Aires, einem Siedlungsgebiet der seit
1924 eingewanderten Donauschwaben, wurde
am 10. Januar 1926 von fnf Mnnern unter
Leitung von Johann Pressler gegrndet. Schon
im Mrz desselben Jahres begann der Unterricht
mit 25 Schlern in der Grundschule, die spter
den Namen Adam Mller Guttenbrunn-Schule
nach einem donauschwbischen Schriftsteller
erhielt und unter Leitung von Wendelin Polich
stand.

Die Deutsche Schule Lans hat sich zum Ziel gesetzt, den Kindern deutscher
Einwanderer und deutschstmmiger Argentinier die Muttersprache ihrer Eltern
und Groeltern zu lehren und ihnen die deutsche Kultur zu vermitteln. Sie frdert
den sportlichen Einsatz als Mittel fr die Erziehung zu Fairnis und Teamarbeit.
Das krperliche Fitsein soll die geistige Bildung beflgeln und die Schler zu

145
En el nivel de enseanza inicial la Sociedad Escolar de Lans cuenta con jardn de
infantes y preescolar. El colegio tiene una primaria y tambin una secundaria, esta
ltima con orientacin en Humanidades y Ciencias Sociales. Al finalizar sus 12 aos
de estudios secundarios los alumnos egresan con el ttulo de bachilleres (Argentina).
Adems ofrece la posibilidad de optar por la orientacin de Bachiller Contable.

En clase se ensea alemn como lengua extranjera. El 15 % de los nios que asiste
a la escuela habla alemn en sus hogares. Todos los estudiantes pueden participar
de los exmenes del Sprachdiplom, niveles I y II (en lengua alemana) de la Confe-
rencia de Ministros de Cultura de Alemania (KMK).

Hoy la Sociedad Escolar tiene ms de 1.200 socios que en gran parte son padres de
los aproximadamente 900 nios que asisten a la escuela. La Sociedad es propietaria
de tres edificios dedicados a las actividades escolares, un campo de deportes y un
gimnasio.

El intercambio estudiantil se realiza con varias escuelas del bachillerato superior de


Alemania (Gymnasien) y ocupa un lugar importante en la escuela.

El colegio alemn fue reconocido oficialmente en 1927. Anton Becker, quien perte-
neca a la Comisin Directiva desde ese mismo ao, tras el fallecimiento de Johann
Pressler fue designado presidente de la Sociedad Escolar Alemana de Lans en
1933, que entonces tena 40 alumnos y dos docentes. Expandi la escuela que
lleg a tener seis cursos y en 1936 contaba con 120 alumnos y 4 profesores. Su
incansable dedicacin se concentr en la conservacin del idioma materno y la
cultura alemana.

Antn Becker sostuvo una postura contra las influencias del nazismo en el colegio
hacia finales de la dcada de 1930 y mantuvo a profesores que ya no eran desea-
dos por sus ideas polticas. En 1938 tuvo que renunciar a su cargo como responsa-
ble de la Sociedad Escolar. Ya en este momento la escuela contaba con unos 160
alumnos.

146
freiheitsliebenden, eigenverantwortlichen und selbstndigen Persnlichkeiten
erziehen, mit einem Bewusstsein fr Toleranz und sozialverantwortliches Handeln.

Die Lans-Schule unterhlt einen Kindergarten mit Vorschule und eine Grundschule
sowie eine Mittel- und Oberstufe. Sie fhrt mit einem Geisteswissenschaftlichen
Zweig (Humanidades y Ciencias Sociales) zum argentinischen Schulabschluss
(Bachillerato) nach insgesamt 12 Schuljahren, auerdem kann ein Abschluss in
Rechnungswesen gemacht werden (Bachillerato Contable).

Im Unterricht wird Deutsch als Fremdsprache gelehrt, zumal nur etwa 15 % der
Schulkinder zu Hause deutsch spricht. Alle Schler knnen sich den Prfungen
fr die Stufen I und II des Deutschen Sprachdiploms der Kultusministerkonferenz
KMK unterziehen.

Heute hat der Schul- und Sportverein mehr als 1.200 Mitglieder, die grtenteils
Eltern der ca. 900 Kinder sind, welche die Schule besuchen. Zum Vereinseigentum
gehren drei Schulgebude, ein Sportsplatz und die Sporthalle.

Der Schleraustausch wird mit mehreren Gymnasien in Deutschland durchgefhrt,


er hat einen hohen Stellenwert in der Schule.

1927 wurde die vom Schulverein Lans Oeste (Socieded Escolar Lans Oeste)
unterhaltene Deutsche Schule offiziell von der Schulbehrde anerkannt. Anton
Becker, der seit 1927 dem Vorstand angehrte, wurde nach dem Unfalltod von
Johann Pressler Vorsitzender des Schulvereins mit 40 Schlern und 2 Lehrkrften.
Er baute die Schule auf sechs Klassen aus; 1936, nach 10jhriger Ttigkeit, hatte die
Schule bereits 120 Schler und vier Lehrer. Die unermdliche Hingabe des neuen
Vorsitzenden galt der Erhaltung der Muttersprache und der deutschen Kultur.

Anton Becker wandte sich gegen Ende der 1930er Jahre entschieden gegen
nationalsozialistische Einflsse und Machenschaften in der Schule und hielt auch
Lehrer an der Schule, die politisch nicht mehr erwnscht waren. 1938 musste er
dann selbst von seinem Amt als Vorsitzender des Schulvereins zurcktreten. Zu
diesem Zeitpunkt hatte die Schule schon 160 Schler.

In der ersten Etappe der Schule von 1926 bis 1945 finanzierte sie sich durch das
Schulgeld der Eltern, durch Einnahmen bei Schulfesten und anderen Veranstaltungen
sowie durch zeitweilige Zuwendungen des Verbands Deutsch-Argentinischer
Schulvereine (Federacin de Sociedades Escolares Argentino-Germanas).

147
En la primera etapa, desde 1926 a 1945, el colegio se financi gracias a la cuota
que pagaban los padres, la recaudacin de las fiestas y otros eventos como tambin
por los aportes espordicos que realizaba la Federacin de Sociedades Escolares
Argentino-Germanas.

Despus de la Segunda Guerra Mundial, a fines de 1945 la escuela fue confiscada.


En el nterin el jardn de infantes alemn sostuvo la enseanza del idioma y de las
tradiciones. El seguimiento del jardn qued a cargo de las hermanas de Mara
Schnstatt de la iglesia alemana de la localidad de Valentn Alsina, provincia de
Buenos Aires.

Como ya se haba autorizado nuevamente el dictado de clases en idioma alemn


pero los edificios escolares confiscados (que estaban siendo utilizados por una es-
cuela estatal) no haban sido devueltos todava a sus antiguos dueos, las familias
alemanas y de origen alemn del sur del Gran Buenos Aires comenzaron a buscar
un lugar sustituto para dar clases a sus hijos.

Bajo la direccin de Antn Becker, buscaban que las asociaciones alemanas se fu-
sionaran para crear una base lo ms amplia posible destinada a la fundacin de una
escuela alemana en esta zona del conurbano. Finalmente en 1959 se logr la fusin
de las tres asociaciones ya existentes: la Asociacin Escolar Lans Oeste, la Asocia-
cin de Deporte y Cultura Germania (Sport- und Kulturverein Germania, 1927) y la
Asociacin Deportiva y Cultural de Valentn Alsina (Sport- und Geselligkeitsverein
Valentn Alsina, 1941) que formaron en adelante la Asociacin Escolar y Deportiva
Alemana de Lans Oeste (Deutschen Schul- und Sportverein Lans Oeste SEDA-
LO). La escuela fue reinaugurada al poco tiempo en 1960, primero en los salones
remodelados de la Asociacin Deportiva y Cultural de Valentn Alsina. Poco des-
pus en 1961 el Colegio Alemn de Lans Oeste fue reconocido oficialmente por
el Gobierno Provincial como escuela privada con el nombre Presidente Domingo
Faustino Sarmiento.

En forma paralela a los es-


fuerzos por lograr la unifi-
cacin de las asociaciones
alemanas locales del sur del
conurbano de Buenos Aires,
la Federacin de Asociacio-
nes Argentino-Germanas
FAAG, que Anton Becker
presidi durante 13 aos,
luch incansablemente por

148
Nach dem Zweiten Weltkrieg kam
es Ende 1945 zur Enteignung
der Schule als Feindeigentum.
Unterdessen blieb die deutsche
Sprache und Tradition durch den
deutschsprachigen Kindergarten
erhalten, den die Marienschwestern
aus Schnstatt in der Deutschen
Kirche im Vorort Valentn Alsina von
Buenos Aires betreuten.

Da der Unterricht in deutscher


Sprache schon erlaubt war, aber das
enteignete und von einer ffentlichen
Schule genutzte Schulgebude
noch nicht zurckgegeben worden
war, suchten die deutschen und
deutschstmmigen Familien im
Sden des Groraums von Buenos
Aires einen Ersatz fr den Unterricht
ihrer Kinder.

Sie strebten unter Leitung von Anton Becker einen Zusammenschluss der
deutschstmmigen Vereinigungen zur Schaffung einer mglichst tragfhigen
Grundlage fr eine Deutsche Schule in dieser Vorortsgegend an. Schlielich wurde
1959 eine Fusion der drei Vereine Schulverein Lans Oeste (Sociedad Escolar
Lans Oeste, 1925), Sport- und Kulturverein Germania (Sociedad Deportiva
y Cultural Germania, 1927) und Sport- und Geselligkeitsverein Valentn Alsina
(Sociedad Deportiva y Social Valentn Alsina, 1941) zum Deutschen Schul-
und Sportverein Lans Oeste (Sociedad Escolar y Deportiva Alemana Lans
Oester SEDALO) vorgenommen. Die Schule wurde kurz darauf 1960 auf
Veranlassung von Anton Becker zunchst in den umgebauten Rumen des Sport-
und Geselligkeitsvereins Valentn Alsina mit finanzieller Untersttzung durch die
Deutsche Botschaft wiedererffnet. Und bald darauf, im Jahr 1961, wurde die
Deutsche Schule Lans Oeste unter dem Namen Presidente Domingo Faustino
Sarmiento von der Provinzregierung offiziell als Privatschule anerkannt.

Parallel zu den Anstrengungen um einen Zusammenschluss der rtlichen


Vereinigungen deutschen Ursprungs in den sdlichen Vororten von Buenos
Aires setzte sich der Verband der Deutsch-Argentinischer Vereinigungen FAAG,
in dem Anton Becker 13 Jahre lang Vorstandsmitglied war, unermdlich fr eine

149
la devolucin del edificio escolar incautado. En 1968, mientras Anton Becker toda-
va estaba a cargo de la Sociedad escolar, logr finalmente que el gobierno argen-
tino devolviera el edificio.

Desde el 9 de marzo de 1991 la escuela se compone de nivel inicial, primario y se-


cundario. Su nombre oficial es desde entonces Colegio Alemn de Lans. En 1993,
y con motivo del 27 encuentro de suabos del danubio, el edifico escolar volvi a
ser llamado Adam Mller Guttenbrunn en honor al escritor de esa procedencia.

Se desempearon como presidentes de la Sociedad Escolar y Deportiva Alemana


Lans Oeste:

1959 - 60: Juan Schfer 1979 - 82: Juan Schneider
1961 - 62: Carlos Sonntag 1983 - 88: Pedro Gabriel
1963 - 64: Felipe Geier 1989 - 91: Juan Schneider
1965 - 66: Carlos Sonntag 1992 - 93: Eduardo Charytoniuk
1967 - 68: Anton Becker 1994: Pedro Gabriel
1969 - 74: Anton Pressler 1995: Manuel Torrado
1975 - 76: Felipe Geier 1996 - Orlando Rockstroh.
1977 - 78: Rodolfo Lackner

Entre los momentos destacados ya tradicionales de la vida de la Asociacin estn


la fiesta deportiva anual Fest der Jugend, la participacin en torneos de handba-
ll, los concursos de la Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas FAAG,
del Club Alemn de Buenos Aires y de la Cmara de Industria y Comercio Argen-
tino-Alemana, los encuentros corales y otros eventos que promueven la mayor
consolidacin de la comunidad educativa, como el da de la Unidad Alemana y la
Fiesta de la Cerveza que realiza cada ao la entidad propietaria del colegio en el
campo deportivo Villa Transradio en la localidad de Esteban Echeverra.

En cuanto al intercambio estudiantil, se practica una intensa cooperacin con los


siguientes bachilleratos de Alemania: Heisenberg-Gymnasium de la ciudad de
Chemnitz, Wandlitz- Gymnasium, Von-Mller-Gymnasium de la ciudad de
Regensburg y el Gymnasium Burghausen. En este marco los alumnos pueden
aplicar prcticamente sus conocimientos de alemn, mejorarlos y conocer la vida
cotidiana de Alemania.

De cara al futuro la direccin de la Sociedad Escolar ha planificado intensificar el


intercambio de estudiantes con Alemania y seguir contribuyendo a la conservacin
del idioma y de la cultura alemanas en Argentina, as como el desarrollo intelectual
y fsico, para hacerle honor a los objetivos originales de su poca fundacional y a
los que surgieron posteriormente.

150
Rckgabe des enteigneten Schulgebudes ein und konnte 1968, als Anton Becker
noch Vorsitzender des Schulvereins war, erreichen, dass das Gebude von der
argentinischen Regierung zurckgegeben wurde.

Ab dem 9. Mrz 1991 besteht die Schule aus dem Kindergarten, der Grundschule
und einer Mittel- und Oberstufe. Seitdem trgt sie offiziell den Namen Colegio
Alemn de Lans. 1993 wird anlsslich des 27. Heimattreffens der Donauschwaben
in Lateinamerika wieder der traditionelle Schulname nach dem donauschwbischen
Schriftsteller Adam Mller Guttenbrunn (Der groe Schwabenzug) am
Schulgebude angebracht.

Als Vereinsprsidenten des Deutschen Schul- und Sportvereins Lans Oeste waren ttig:

1959 - 60: Juan Schfer 1979 - 82: Juan Schneider
1961 - 62: Carlos Sonntag 1983 - 88: Pedro Gabriel
1963 - 64: Felipe Geier 1989 - 91: Juan Schneider
1965 - 66: Carlos Sonntag 1992 - 93: Eduardo Charytoniuk
1967 - 68: Anton Becker 1994: Pedro Gabriel
1969 - 74: Anton Pressler 1995: Manuel Torrado
1975 - 76: Felipe Geier 1996 - Orlando Rockstroh.
1977 - 78: Rodolfo Lackner

Zu den traditionellen Hhepunkten des Schullebens gehren das jhrliche Sportfest


Fest der Jugend, die Beteiligung an Handballturnieren, die Wettbewerbe des
Verbands der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG, des Deutschen Klubs
Buenos Aires und der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer, die
Chortreffen und weitere, die Schulgemeinschaft frdernde Veranstaltungen, wie
der Tag der Deutschen Einheit und das jhrliche Bierfest des Trgervereins der
Schule auf dem Sportplatz Villa Transradio im Vorort Esteban Echeverra.

Zum Schleraustausch besteht eine intensive Zusammenarbeit mit dem Heisenberg-


Gymnasium in Chemnitz, dem Gymnasium Wandlitz, dem Von Mller-Gymnasium
in Regensburg und mit dem Gymnasium Burghausen, bei denen die Schler
ihre deutschen Sprachkenntnisse anwenden und verbessern sowie das Leben in
Deutschland kennenlernen knnen.

Fr die Zukunft plant die Leitung des Schul- und Sportvereins eine Intensivierung
des Schleraustausches mit Deutschland und eine strkere Beteiligung an den
Veranstaltungen der Sportvereine in Argentinien, um auch weiterhin zur Erhaltung
der deutschen Sprache und Kultur sowie zur krperlichen Ertchtigung der Schler
beizutragen und damit den alten und neuen Zielen gerecht zu werden.

151
Instituto Evanglico Luis Siegel

El Colegio Evanglico Luis Siegel fue fundado en 1975 por la Congregacin


Evanglica Alemana de Buenos Aires porque muchos padres de la localidad de
Polvorines, provincia de Buenos Aires, necesitaban urgentemente un lugar donde
dejar a sus hijos en buenas manos y sin preocuparse mientras concurran a sus
trabajos. Por eso primero fue instalado un jardn de infantes bajo la direccin de Elisa
Storz. Como el nmero de nios iba en aumento fue creada una escuela primaria
que se inaugur en 1987 con el dictado de alemn como lengua extranjera.

El Instituto Luis Siegel es parte de la obra diacnica de la Comunidad Evanglica


de Buenos Aires y de la Iglesia Evanglica del Ro de la Plata. Obtuvo su nombre
de August Ludwig Siegel, el primer pastor que tuvo la congregacin en 1843.

Los alumnos del Colegio Luis Siegel reciben una educacin de orientacin cris-
tiana. El objetivo es trans-
mitirles valores como los
de la libertad y la justicia
para que puedan desarro-
llar su propio sentido de la
solidaridad y de amor al
prjimo.

El Instituto cuenta con


un jardn de infantes con
preescolar y una escue-
la primaria y secundaria
(ciclo secundario bsico
y polimodal). Los alumnos del nivel superior del secundario pueden optar entre
dos orientaciones: Humanidades y Ciencias Sociales y Economa y Gestin de las
Organizaciones. Al finalizar el 12 ao obtienen el ttulo secundario argentino del
bachillerato.

El idioma alemn se imparte como lengua extranjera. En este marco educativo


los alumnos tienen oportunidad de rendir los exmenes correspondientes al
Sprachdiplom I y II de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania
(KMK).

A la escuela asisten hoy aproximadamente 1.200 alumnos.

152
Luis Siegel-Schule

Die Evangelische Luis


Siegel-Schule wurde 1975
von der Evangelischen
Gemeinde Buenos Aires
gegrndet, weil viele Eltern
im Vorort Los Polvorines
von Buenos Aires whrend
ihrer Arbeitszeit dringend
einen Platz bentigten,
wo sie ihre Kinder ruhigen
Gewissens in Obhut geben
konnten. Zunchst wurde deshalb ein Kindergarten unter der Leitung von Elisa
Storz eingerichtet. Die wachsende Zahl an Kindern fhrte im Laufe der Zeit zur
Schaffung einer Grundschule, die im Jahr 1987 mit Deutsch als Fremdsprache
erffnet wurde.

Die Luis Siegel-Schule ist Teil des Diakoniewerks der Evangelischen Gemeinde
Buenos Aires und der Evangelischen Kirche am Rio de la Plata und hat ihren
Namen vom ersten Pastor der Gemeinde von 1843, August Ludwig Siegel.

Die Schler der Luis Siegel-Schule erhalten eine Erziehung mit christlicher
Orientierung. Ziel ist es, den Schlern Werte wie Freiheit und Gerechtigkeit zu
vermitteln, so dass sie einen eigenen Sinn fr Solidaritt und Nchstenliebe
entwickeln knnen.

Die Luis Siegel-Schule unterhlt einen Kindergarten mit Vorschule, eine


Grundschule (Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe (Secundaria). Die
Schler knnen in der Oberstufe zwischen einem Geisteswissenschaftlichen Zweig
(Humanidades y Ciencias Sociales) und einem Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig
(Economia y Gestin de las Organizaciones) whlen und schlieen die 12. Klasse
mit dem argentinischen Schulabschluss (Bachillerato) ab.

Deutsch wird als Fremdsprache gelehrt, so dass die Schler Gelegenheit


haben, an den Prfungen zum deutschen Sprachdiplom, Stufen I und II, der
Kultusministerkonferenz KMK teilzunehmen.

Die Schule hat ca. 1.200 Schler.

153
El Colegio Luis Sie-
gel se encuentra en
un vecindario de
bajos recursos en el
Gran Buenos Aires.
Para que, an as, los
padres puedan ofre-
cer a sus hijos una
buena educacin es-
colar se les pide una
cuota accesible.

El ao 1991 fue un ao particularmente difcil para el colegio porque debi


incorporar personal completamente nuevo. Adems el desarrollo cotidiano de las
clases se vio entorpecido por la obra que se estaba edificando. En el ao 1992 la
escuela recibi un sorprendente nmero de inscripciones, por lo que incluso pudo
ampliar an ms la oferta educativa. Desde 1997 los alumnos tambin acceden a
la escuela media en sus dos niveles.

El colegio tuvo los siguientes directores:



1975 - 89: Gisela Wendik
1989 - 91: Claudia Schanzenbach
1991 - Ursula Grauenberger (directora general)
1991 - Cristina Streck (directora del jardn de infantes)
1999 - Claudia Crdoba (directora del secundario)
2006 - Gustavo Marchese (directora del primario).

Los momentos destacados del ao escolar son las fiestas que se realizan en octubre:
el Da de la Familia y el aniversario de la escuela. La Reforma de la Iglesia iniciada
por Martn Lutero tambin es conmemorada en el marco de las festividades.

En la planificacin escolar una sala de informtica tiene alta prioridad. Adems


est en los planes la instalacin de un saln de medios. Por otra parte, el patio
interno se utilizar ms para las actividades deportivas de la primaria, mientras
que para los alumnos ms grandes se alquilarn las instalaciones de la Sociedad
Alemana de Gimnasia NDT, en Los Polvorines.

154
Die Luis Siegel-Schule befindet sich in einer sozial schwcheren Gegend von Gro-
Buenos Aires. Damit die Eltern ihren Kindern dennoch eine gute Schulausbildung
bieten knnen, ist das Schulgeld verhltnismig niedrig.

1991 stellte ein besonders schwieriges Jahr fr die Schule dar, weil komplett
neues Personal eingestellt werden musste. Zudem wurde ein reibungsloser Verlauf
des Schulalltages durch anhaltende Baumanahmen erschwert. Als die Schule
jedoch 1992 durch eine Vielzahl von Anmeldungen berrascht wurde, konnte das
schulische Angebot sogar noch vergrert werden. Seit 1997 wird auch Unterricht
in einer Mittel- und Oberstufe angeboten.

Schulleiter waren und sind:



1975 - 89: Gisela Wendik
1989 - 91: Claudia Schanzenbach
1991 - Ursula Grauberger (Gesamtschulleiterin)
1991 - Cristina Streck (Leiterin des Kindergartens)
1999 - Claudia Crdoba (Leiterin der Oberstufe)
2006 - Gustavo Marchese (Leiter der Mittelstufe).

Wichtige Hhepunkte des Schuljahres sind die Feierlichkeiten im Oktober, durch


die sowohl der Familientag (Da de la Familia) als auch der Jahrestag der Schule
gewrdigt werden. Die von Martin Luther eingeleitete Reformation der Kirche wird
ebenfalls im Rahmen dieser Festlichkeiten gefeiert.

In der Schulplanung hat der Informatikraum einen hohen Stellenwert. Auerdem


soll ein Medienraum neu
geschaffen werden. Auch
der Innenhof wird in Zu-
kunft strker fr Freizeit-
und Sportaktivitten der
Primaria genutzt, fr die
Mittel- und Oberstufe dage-
gen werden die Sportpltze
in Los Polvorines vom Neu-
en Deutschen Turnverein
NTD angemietet.

155
Escuela Alemana de Moreno

La Asociacin Cultural Alemana Moreno es la entidad propietaria de la Escuela


Alemana de Moreno. Fue fundada en 1956 en la localidad del mismo nombre, en
el oeste de la provincia de Buenos Aires. En aquella zona no haba ninguna asocia-
cin alemana, ni siquiera una referencia clara sobre el nmero de habitantes que
hablaban alemn. An as se cre un centro cultural alemn gracias al incansable
trabajo de los miembros fundadores d la Asociacin Cultural Alemana Moreno,
que al principio se reunan en la casa de Gertrudis Hofbauer (Tante Trude como
todos la llamaban). All debatieron sobre el estatuto y resolvieron que se realizarn
las primeras elecciones. En 1960 la Asociacin adquiri un terreno bien ubicado y
al comenzar el ao escolar de 1962 pudo inaugurarse un jardn de infantes y dos
grados de la escuela primaria para 35 nios.

La mayora de los miembros fundadores eran inmigrantes, desplazados de sus


tierras o personas que haban perdido su patria despus de la Segunda Guerra
Mundial. Con la fundacin de la escuela todos ellos no slo queran contribuir a la
conservacin de su idioma y cultura, sino tambin dejar un aporte a la formacin
de los jvenes en su nueva patria.

Para sus alumnos, en su mayora argentinos, la Escuela Alemana de Moreno se ha


propuesto el encuentro con otras culturas. Este encuentro implica estudiar el idio-
ma alemn y llegar a conocer los valores morales e intelectuales que se expresan
a travs de l.

La Escuela Alemana de Moreno comprende tres reas: jardn de infantes y prees-


colar, primaria y secundaria (niveles bsico y polimodal). En el nivel polimodal los
alumnos puede optar entre las siguientes ramas: Humanidades y Ciencias Socia-
les, Economa y Gestin
de las Organizaciones y
por la especialidad de
Tcnico con Mecatrni-
ca. Los alumnos obtie-
nen el ttulo secundario
(bachillerato) al concluir
el 12 ao.

Todos los estudiantes


pueden rendir los ex-
menes del Sprachdi-

156
Moreno-Schule

Die Deutsche Vereinigung Moreno, der


gemeinntzige Trgerverein der Deutschen
Schule Moreno, wurde 1956 in dem weit
vom Zentrum der Hauptstadt Buenos Aires
im Westen gelegenen gleichnamigen Vorort
gegrndet. In diesem Gebiet gab es noch keine
deutschsprachige Vereinigung, es gab noch nicht
einmal Anhaltspunkte ber die Anzahl der dort
wohnenden, deutsch sprechenden Menschen.
Dennoch entstand wie aus dem Nichts ein
deutsches Kulturzentrum durch den unermdlichen Einsatz
der Grndungsmitglieder der Deutschen Vereinigung Moreno ( A s o c i a c i n
Cultural Alemana Moreno), die sich in der Anfangszeit im Haus von Gertrudis
Hofbauer (Tante Trude) trafen, um die Satzung zu beraten und zu beschlieen
und die ersten Wahlen vorzunehmen. Nach dem Erwerb eines gut gelegenen
Grundstcks 1960 konnten mit Beginn des Schuljahres 1962 ein Kindergarten und
zwei Klassen der Grundschule fr 35 Kinder erffnet werden.

Die Mehrzahl der Grndungsmitglieder waren Einwanderer, Vertriebene und durch


den Zweiten Weltkrieg heimatlos gewordene Menschen, die mit der Schulgrndung
nicht nur den Erhalt ihrer Sprache und Kultur, sondern auch einen Beitrag zur
Ausbildung der Jugend in ihrer neuen Heimat leisten wollten.

Die Deutsche Schule Moreno hat fr ihre vorwiegend argentinischen Schler als
Zielsetzung die Begegnung mit anderen Kulturen, vor allem mit der deutschen
Sprache und den dadurch zum Ausdruck gebrachten Geistesgtern und Werten.

Die Moreno-Schule umfasst die drei Bereiche Kindergarten mit Vorschule,


Grundschule (Primaria) sowie Mittel- und Oberstufe (Secundaria). In der Oberstufe
ab der 10. Klasse knnen die Schler whlen zwischen dem Geisteswissenschaftlichen
Zweig (Humanidades y Ciencias Sociales), dem Wirtschaftswissenschaftlichen
Zweig (Economia y Gestin de las Organizaciones) und dem Technischen Zweig
(Tcnico con Mecatrnica). Die Schler machen den argentinischen Schulabschluss
(Bachillerato) nach der 12. Klasse.

Die Schler knnen sich auch den Prfungen zu den Deutschen Sprachdiplomen
I und II der Kultusministerkonferenz KMK unterziehen. Zur Frderung der
englischen Sprache besteht ein Abkommen mit der Asociacin Argentina de
Cultura Inglesa AACI.

157
plom, niveles I y II (en lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura
de Alemania (KMK). Para incentivar el estudio del idioma ingls existe tambin un
acuerdo con la Asociacin de Cultura Inglesa AACI.

Asisten a la Escuela Alemana Moreno aproximadamente 1.200 alumnos en los tur-


nos maana o tarde. La escuela tiene una biblioteca, laboratorios de fsica, qumica
e informtica, una sala de msica y un campo de deportes.

A su vez existen acuerdos con la Universidad de Morn y la Universidad Tecnolgi-


ca que benefician a los alumnos de la Escuela Alemana de Moreno.

Para incentivar el intercambio cultural con Alemania se lleva a cabo cada ao un


intercambio estudiantil con escuelas alemanas. Tambin existen intercambios con
colegios de Canad y otros pases angloparlantes para los alumnos interesados.

Un ao despus de iniciar las clases, el jardn de infantes y la escuela ya tenan


125 alumnos. Nuevas aulas se hacan necesarias para responder a la demanda de
plazas. Como muchos alumnos tenan que recorrer un largo camino para llegar a
la escuela, se estilaba que permanecieran en ella todo el da. Por eso fue necesario
instalar una cocina escolar para que los nios pudieran tener, por lo menos, un
almuerzo caliente. Esta costumbre se mantuvo durante muchos aos hasta que,
debido a las dificultades econmicas imperantes, fue necesario ocupar las aulas de
maana y de tarde para dos turnos.

A pesar de las dificultades la escuela


sigui creciendo. Ao a ao se fueron
agregando las aulas necesarias, cuya
construccin nunca pudo terminarse
completamente por lo que tuvieron que
utilizarse en estado provisorio. Un
patio techado de dimensiones reduci-
das sirvi durante un buen tiempo para
la prctica de deportes despus de los
recreos. Recin ms adelante pudo ser
comprado un predio vecino para desti-
narlo a campo de deportes.

Durante este tiempo, muchos padres haban comenzado a reclamar la continui-


dad de los estudios en la escuela despus del primario. Queran que sus hijos
obtuvieran su ttulo secundario en la misma escuela y, por eso, despus de largas

158
Ca. 1.200 Schler besuchen die Moreno-Schule zum Vormittags- oder
Nachmittagsunterricht. Die Schule unterhlt Chemie-, Physik- und Informatiklabors
sowie einen Musiksaal, eine Bibliothek und eine Sportanlage.

Mit den Universitten Universidad de Morn und der Universidad Tecnolgica


bestehen Abkommen zugunsten der Moreno-Schler.

Um den kulturellen Austausch mit Deutschland zu frdern, wird in Kooperation mit


deutschen Schulen jhrlich ein Schleraustausch durchgefhrt. Auch mit Kanada
und anderen englischsprachigen Lndern gibt es einen Austausch von interessierten
Schlern.

Ein Jahr nach dem Unterrichtsbeginn hatten der Kindergarten und die Schule
bereits 125 Schler. Immer neue Rume wurden notwendig, um der steigenden
Schlerzahl gerecht zu werden. Bedingt durch den langen Anmarschweg vieler
Schler gab es zunchst Ganztagsunterricht in der Schule. Dazu musste eine
Schulkche eingerichtet werden, damit die Kinder mittags eine warme Mahlzeit
erhalten konnten. Das geschah ber viele Jahre, bis aufgrund der wirtschaftlichen
Schwierigkeiten im Land die Klassenrume fr zwei Unterrichtsperioden vormittags
und nachmittags genutzt werden mussten.

Dennoch wuchs die Schule weiter. Den finanziellen Mglichkeiten entsprechend


entstanden im Laufe der Jahre die bentigten Rume nur provisorisch,
ohne dass sie jemals endgltig fertig gestellt werden konnten. Ein berdachter
beengter Schulhof diente nach den Pausen als Sportplatz. Erst spter wurde ein
Nachbargrundstck fr ein Sportgelnde hinzugekauft.

159
deliberaciones, la Comisin Directiva de la Asociacin
resolvi establecer un secundario con polimodal de
orientacin tcnica especfica para diferenciarse de los
otros secundarios de la localidad de Moreno. As fue que
al comenzar el ao escolar 1968 se abri la Escuela Tc-
nica Alemana Moreno, una escuela para la formacin
en un oficio.

Un galpn fue utilizado provisoriamente como taller y


equipado con las instalaciones tcnicas necesarias segn
exiga el currculo obligatorio, prescripto por el Estado.
De este modo se cre la primera escuela industrial ale-
mana de Argentina, en la cual el idioma alemn era ma-
teria obligatoria.

Despus de tres aos de secundario bsico, la idea era formar tcnicos en electrni-
ca pero la falta de condiciones y de recursos forz a optar por la carrera de Tcnico
en Electromecnica que se inici en 1971.

En 1973 la escuela ya contaba con 246 alumnos. Por eso se debi adquirir un
terreno lindante en el que se pudiera construir un nuevo edificio escolar que en la
planta baja permitiera la formacin prctica con equipos tcnicos y en el primer
piso tuviera espacio para las clases tericas. Diferentes intentos del Consejo Direc-
tivo para obtener donaciones de mquinas y equipos por parte de empresas ale-
manas no dieron frutos en aquel entonces a pesar de que justamente la formacin
con ayuda de equipos alemanes es generadora de un vnculo para toda la vida con
la tecnologa de este origen.

En 1989 se estableci el secundario comercial en el nivel superior del secunda-


rio, haciendo hincapi en los conocimientos sobre comercio mayorista y exterior
(Perito Mercantil con informtica) pensando en los alumnos y, sobre todo, en las
alumnas que no tuviesen demasiado inters en el campo tcnico.

En virtud de la demanda que los profesores de informtica pudieron comprobar en


la zona geogrfica de la escuela, en 1992 se inici un curso nocturno para la for-
macin de profesores en procesamiento electrnico de datos y matemtica (nivel
terciario: Profesorado de Computacin y Matemtica). Dada la carencia de pautas
legales o de pautas que se adaptaran a las nuevas circunstancias, este curso debi
cerrarse nuevamente en 2002. An as, esta capacitacin de docentes dej resul-
tados exitosos porque devino en la cooperacin con la Universidad del Salvador
crendose una carrera de mayor nivel con reconocimiento oficial para los docentes
que participaran de ella.
160
Inzwischen forderten viele Eltern eine Fortsetzung des Unterrichts nach Abschluss
der Grundschule. Sie wollten, dass ihre Kinder an derselben Schule ber die Mittel-
und Oberstufe zum argentinischen Schulabschluss, dem Bachillerato, gefhrt
werden. Deshalb beschloss der Vereinsvorstand nach reiflicher berlegung, statt
einer normalen Oberschule, wie es sie im Vorort Moreno schon gab, eine Schule
mit Spezialisierung in technischen Fchern einzurichten. So wurde mit Beginn des
Schuljahres 1968 die Industrieschule, eine Gewerbeschule (Escuela Tcnica
Alemana Moreno), erffnet.

Ein vorhandener Schuppen diente vorlufig als Werkstatt und wurde mit den
notwendigen technischen Einrichtungen entsprechend des staatlich vorgeschrie-
benen Lehrplans ausgestattet. Damit war die erste deutsche Gewerbeschule in
Argentinien entstanden. Das Fach Deutsch war obligatorisch.

Nach der dreijhrigen Grundausbildung sollten ursprnglich Elektroniker fortgebildet


werden. Aufgrund der fehlenden Voraussetzungen und Mittel wurde spter jedoch
die Ausbildung zum Elektromechaniker (Tcnico en Electromecanica) gewhlt, die
1971 begann.

1973 hatte die Gewerbeschule bereits 246 Schler. Deshalb musste ein angrenzendes
Grundstck erworben werden, um ein neues Schulgebude zu bauen, das auf der
unteren Ebene die praktische Ausbildung an den technischen Gerten ermglichte
und im oberen Stockwerk Platz fr den theoretischen Unterricht hatte. Verschiedene
Versuche des Vorstands, von deutschen Unternehmen Maschinen und Anlagen zu
erhalten, blieben damals erfolglos, obwohl gerade die Ausbildung an deutschen
Apparaten oft zu einer lebenslangen Bindung fhrt.

1989 wurde in der Oberstufe ein Wirtschaftszweig mit Schwerpunkt in Gro- und
Auenhandel (Perito Mercantil con Informtica) geschaffen, um auch den Schlern
und vor allem Schlerinnen entgegenzukommen, deren Interessen weniger im
technischen Bereich liegen.

Aufgrund einer in der Region festgestellten Nachfrage seitens der Informatiklehrer


wurde 1992 ein Abendkursus zur Weiterbildung zum Lehrer fr Elektronische
Datenverarbeitung - EDV und Mathematik (Nivel Terciario: Profesorado de
Computacin y Matemtica) eingerichtet. Wegen fehlender beziehungsweise
genderter gesetzlicher Voraussetzungen wurde dieser Kursus 2002 wieder
eingestellt. Dennoch war diese Weiterbildung der Lehrer erfolgreich; denn sie hat
in Zusammenarbeit mit der Universidad del Salvador zu einer offiziell anerkannten
hheren Qualifikation der teilnehmenden Lehrer gefhrt.

161
Los alumnos de la Escuela Alemana de Moreno participan de diferentes even-
tos y concursos de la Comunidad de Trabajo de Escuelas Alemanas en Argentina
(AGDS), fiestas deportivas, ante todo de la Fiesta de la Juventud, y de las Olimpa-
das Matemticas. Por otra parte realizan excursiones y viajes con fines educativos y
exponen, adems, sus trabajos culturales. Los padres tambin son incluidos en los
eventos de carcter multidisciplinario y en el entorno de la escuela se representa a
Alemania como pas cultural y tecnolgico.

Para el futuro inmediato se ha planificado la construccin de un nuevo edificio,


no slo con el fin de ofrecer aulas modernas y adecuadas, sino tambin de garan-
tizar la independencia del secundario, respetando las diferentes edades de cada
nivel. Por otro lado se desarrolla un proyecto de secundario inicial para preparar y
aprestar mejor a los alumnos para el futuro ejercicio de su profesin en la actividad
econmica.

Colegio Rudolf Steiner

El Colegio Rudolf Steiner de la localidad de Florida, provincia de Buenos Aires, fue


fundado en 1940 por tres personas que haban huido del nacionalsocialismo en
Europa; fueron ellas la profesora de euritmia y de pedagoga Waldorf Eli Lunde,
nacida en Noruega pero de habla alemana, la delegada docente de administracin
domstica y agropecuaria Ingeborg Knpper y Herbert Schulte Kersmecke, quien
tena conocimientos de arquitectura y antroposofa; estos ltimos nacidos en Ale-
mania. Los tres se haban conocido en diciembre de 1938 en una fiesta antropo-
sfica de Navidad en casa de Annelotte Lahusen, quien ms adelante subsidiara
las actividades escolares.

El Colegio Rudolf Steiner educa a sus alumnos aplicando la metodologa empleada


en la pedagoga Waldorf en el sentido de la filosofa antroposfica de Rudolf Stei-
ner. El sentido es impartir clases que se adapten a las etapas evolutivas del hombre.
La escuela quiere incentivar la imaginacin, inspiracin e intuicin de sus alumnos,
para que puedan hacer frente a los problemas sociales y ambientales de estos tiem-
pos. Esta educacin apunta a que los alumnos puedan seguir formndose y desarro-
llndose en su
adultez.

162
Die Schler der Moreno-Schule nehmen an verschiedenen Veranstaltungen
und Wettbewerben der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien
AGDS teil, sie beteiligen sich an Sportfesten, vor allem am jhrlichen Fest der
Jugend, und an Mathematik-Olympiaden, sie machen Ausflge und Reisen zu
Unterrichtszwecken, darber hinaus stellen sie ihre kulturellen Arbeiten aus. Auch
die Eltern werden mit in die multidisziplinren Veranstaltungen eingebunden,
und im Umfeld der Schule wird Deutschland als Kultur- und Technologieland
dargestellt.

Fr die unmittelbare Zukunft ist ein Neubau der Grundschule geplant, um nicht nur
angemessene moderne Klassenrume zu bieten, sondern auch eine altersbedingte
Unabhngigkeit von der Mittel- und Oberstufe der Schule zu gewhren. Darber
hinaus besteht ein Mittelstufenprojekt zur besseren Einstimmung und Vorbereitung
der Schler auf knftige Berufe in der Wirtschaft.

Rudolf Steiner-Schule

Die Rudolf Steiner-Schule im Vorort


Florida von Buenos Aires wurde
1940 von drei Flchtlingen vor den
Nationalsozialisten in Europa gegrndet;
es waren die aus Norwegen stammende
deutschsprachige Eurhythmie- und
Waldorf-Lehrerin Eli Lunde, die
Lehrbeauftragte fr Haus- und Landwirtschaft, Ingeborg Knpper, und Herbert
Schulte Kersmecke mit Kenntnissen in Architektur und Anthroposophie, beide aus
Deutschland. Sie hatten sich im Dezember 1938 auf einer anthroposophischen
Weihnachtsfeier bei Annelotte Lahusen, der spteren Frderin der schulischen
Aktivitten, getroffen.

Die Rudolf Steiner-Schule in Florida erzieht ihre Schler nach der Waldorf-
Methodik im Sinne der anthroposophischen Philosophie von Dr. Rudolf Steiner,
um ihnen einen der menschlichen Entwicklung angepassten Unterricht zukommen
zu lassen. Sie will die Imagination der Schler, ihre Inspiration und ihre Intuition
frdern, damit sie sich mit den sozialen und ambientalen Problemen ihrer Zeit
auseinandersetzen knnen. Die den Schlern im Kindes- und Jugendalter
vermittelte Erziehung soll ihnen helfen, sich auch als Erwachsene stndig selbst
weiterzubilden.

163
La pedagoga Waldorf da gran importancia a la in-
tegracin entre los aspectos cientficos con los est-
ticos y artsticos. Es por eso que las tareas artsticas
y de manualidades cobran un importante significa-
do, no slo como materias en el plan de estudios
sino tambin como instrumentos didcticos para
motivar a los alumnos y llevar adelante las clases.

La escuela tiene un nivel inicial, un nivel primario


y un nivel secundario. Tras el decimosegundo ao
puede obtenerse el ttulo con orientacin en Hu-
manidades y Ciencias Sociales. El Colegio Rudolf
Steiner tiene unos 400 alumnos que aprenden ale-
mn como segundo idioma y tienen la posibilidad
de rendir los exmenes del Sprachdiplom I y II de
la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania KMK, as como tambin de
participar de un intercambio estudiantil con Alemania.

La escuela integra la Comunidad de Trabajo de Escuela Alemanas de Argentina


AGDS, participa de la fiesta del deporte Fiesta de la Juventud y enva a sus
alumnos al Hogar Escuela Vernica.

En su pequea casa del jardn las dos maestras Eli Lunde e Ingeborg Knpper
organizaban juegos a la usanza alemana con los nios del vecindario. Para ello
se haban fabricado mesas y sillas con madera de cajones de manzanas. Adems
cantaban con los nios y les contaban cuentos. Al poco tiempo Ingeborg Knpper
comenz sus presentaciones de teatro de tteres los sbados por la tarde, que muy
pronto se hicieron famosas. Eli Lunde reuna a los nios los domingos por la ma-
ana para celebrar pequeas ceremonias religiosas. Cuando Ingeborg Knpper
fue despedida de la escuela alemana en la cual trabajaba antes de las vacaciones
de invierno en la mitad del ao 1939 decidi abrir un jardn de infantes. Tante
Ingeborg, como se llama cariosamente a las maestras apodndolas de tas, era la
maestra y la seorita Lunde ayudaba con los trabajos manuales. De este modo
ambas introdujeron la metodologa Waldorf en la Argentina.

Corra el ao 1940 cuando Herbert Schulte Kersmecke, que a su alrededor haba


reunido un grupo de personas interesadas en el trabajo antroposfico, se encontr
con ambas maestras jardineras y tambin entusiasm a los padres de estos nios
con la pedagoga antroposfica. Esto decidi que el jardn de infantes deviniera en
escuela. Pronto se haban habilitado los primeros tres aos y Else Wlcken tuvo que

164
Die Waldorf-Pdagogik legt besonderen Wert auf die Integration von wissenschaft -
lichen und sthetisch-knstlerischen Aspekten in der Ausbildung. Deshalb kommt
den knstlerischen und handwerklichen Ttigkeiten eine besondere Bedeutung zu,
und zwar nicht nur als selbstndige Fcher im Lehrplan, sondern auch als didakti-
sche Instrumente, um die Schler zu motivieren und den Unterricht zu entwickeln.

Zur Schule gehren ein Kindergarten, eine Vor- und eine Grundschule. Die Mittelstufe
und Oberstufe (Secundaria) fhren in einem Geisteswissenschaftlichen Zweig
(Humanidades y Ciencias Sociales) zum Schulabschluss nach 12 Schuljahren.

Die Rudolf Steiner-Schule in Florida hat ca. 400 Schler. Sie lernen Deutsch als
zweite Sprache und knnen sich den Prfungen zu den Deutschen Sprachdiplomen
I und II der Kultusministerkonferenz KMK unterziehen. Ein Schleraustausch mit
Deutschland wird gefrdert.

Die Schule gehrt der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien


AGDS an, nimmt am Sportfest Fest der Jugend teil und schickt ihre Schler in
das Schullandheim Vernica.

Die beiden Lehrerinnen Eli Lunde und Ingeborg Knpper hatten mit Kindern aus
der Nachbarschaft in ihrer kleinen Gartenwohnung auf Tischen und Sthlen aus
Apfelkisten deutsche Spiele durchgefhrt, gesungen und Geschichten erzhlt.
Ingeborg Knpper begann an Samstagnachmittagen ihre bald berhmten
Kasperletheaterauffhrungen und Eli Lunde rief die Kinder am Sonntagmorgen
zu kleinen religisen Zeremonien zusammen. Als Ingeborg Knpper, die an einer
Deutschen Schule arbeitete, vor den Winterferien zur Jahresmitte 1939 entlassen
worden war, erffnete sie einen Kindergarten. Tante Ingeborg war die Lehrerin
und Frulein Lunde half ihr bei den Handarbeiten. Auf diese Weise fhrten sie in
Argentinien die Waldorf-Methodik ein.

Als 1940 Herbert Schulte Kers-


mecke, der um sich eine Gruppe
Menschen, die an der anthro-
posophischen Arbeit interessiert
waren, versammelt hatte, zu den
beiden Kindergrtnerinnen stie
und auch die Eltern dieser Kinder
von der anthroposophischen Erzie-
hung begeisterte, entwickelte sich
der Kindergarten zu einer Schule.

165
ayudar como maestra. Las clases se dictaban espontneamente en idioma alemn,
lo cual permita a los alumnos cambiarse a otras escuelas sin perder ningn ao de
clases a pesar de que la escuela no estaba incorporada a la enseanza oficial. De
este modo naci la primera escuela Waldorf de Latinoamrica, en tiempos en los
cuales estas escuelas estaban prohibidas en Alemania y en que los practicantes de
los principios antroposficos eran perseguidos en aquel pas.

Con motivo del creciente nmero de alumnos, en 1944 tuvo que ser alquilada una
casa ms grande porque el nmero de alumnos creca permanentemente. A ello se
agreg una maestra ms: Ursula Arndt. En el cuerpo docente, los trabajos primero
se repartieron as: Tante Ingeborg se ocupaba del jardn de infantes, mientras
que Eli Lunde y Ursula Arndt se hacan cargo de los primeros tres grados. Else
Wlcken daba clases de flauta y de euritmia (con el acompaamiento en piano de
Silvia Weiss) y Herbert Schulte Kersmecke enseaba a tallar la madera.

Como no estaba registrada la escuela ni siquiera haba sido afectada por la Guerra
como todas las dems escuelas alemanas que debieron cerrar sus puertas. Recin
en 1953, cuando un vecino denunci a la pequea escuela ante las autoridades
municipales porque se sinti molesto por el ruido que hacan los nios, se produ-
jeron algunas discusiones internas sobre el proceder futuro.

Al final en 1957 fue reconocida como escuela privada con el nombre de colegio
Paula Albarracn de Sarmiento. En el mismo ao se solicit poder trabajar con la
pedagoga ideada por el Dr. Rudolf Steiner, lo que fue aprobado en 1963 incorpo-
rando a la escuela a la enseanza oficial de Argentina. Con el incansable apoyo de
Annelotte Lahusen muy pronto pudieron comprarse inmuebles y realizarse traba-
jos de ampliacin de los edificios. Tambin se permiti que la Sociedad Antropos-
fica junto con la Asociacin Educadora Argentina Rudolf Steiner utilizaran las aulas
para estudios cientficos y filosficos. A partir de 1958 el Colegio Rudolf Steiner de
Florida tambin fue ayudado finan-
cieramente por Alemania.

A pesar de que al principio las clases


se impartan exclusivamente en ale-
mn hasta el 4 ao y que el castella-
no recin se agregaba a partir del 5,
con el paso del tiempo el alemn se
transform en lengua extranjera para
los alumnos que provenan de fami-
lias en su mayora hispanohablantes.

166
Bald waren die ersten drei Klassen belegt. Else Wlcken musste als Lehrerin mit
einspringen. Der spontane Unterricht in deutscher Sprache ermglichte es den
Schlern, trotz fehlender staatlicher Anerkennung auf andere Schulen berzu-
wechseln, ohne ein Schuljahr zu verlieren. So entstand die erste Waldorf-Schule in
Lateinamerika zu einer Zeit, als diese Schulen in Deutschland verboten waren und
Anthroposophen in Deutschland verfolgt wurden.

Aufgrund des starken Anstiegs der Schlerzahl musste 1944 ein greres Haus
angemietet werden. Auch eine weitere Lehrerin, Ursula Arndt, kam dazu. Im
Lehrerkollegium waren die Arbeiten anfangs wie folgt verteilt: Tante Ingeborg war
fr den Kindergarten zustndig, Eli Lunde und Ursula Arndt fr die drei ersten
Klassen, Else Wlcken gab Fltenunterricht und Unterricht in Eurythmie (mit Silvia
Weiss am Klavier), Herbert Schulte Kersmecke unterrichtete Holzarbeit.

Erst als ein Nachbar, der sich vom Kin-


derlrm gestrt fhlte, die kleine Schule
1953 bei der Gemeindebehrde anzeig-
te, kam es intern zu Auseinandersetzun-
gen ber das weitere Vorgehen; denn
die Schule war nicht einmal kriegs-
bedingt - wie alle anderen Deutschen
Schulen - geschlossen worden, weil sie
eben nicht als solche registriert war.

Schlielich wurde die Privatschule


1957 offiziell unter dem Namen Paula Albarracn de Sarmiento anerkannt.
Ein Jahr spter wurde der Antrag gestellt, nach der Pdagogik von Dr. Rudolf
Steiner arbeiten zu drfen, was 1963 unter Einbeziehung der Schule in das
offizielle Erziehungssystem Argentiniens genehmigt wurde. Auch durfte die
Anthroposophische Gesellschaft (Sociedad Antroposfica) zusammen mit dem
Schulverein (Asociacin Educadora Argentina Rudolf Steiner) die Schulrume fr
wissenschaftliche und philosophische Studien nutzen. Seit 1958 wird die Rudolf
Steiner-Schule in Florida finanziell von der Bundesrepublik Deutschland gefrdert.
Mit unermdlicher Untersttzung von Annelotte Lahusen konnten schon bald
Grndstckszukufe und Erweiterungsbauten vorgenommen werden.

Obwohl in der Anfangszeit noch bis zur 4. Klasse auf Deutsch unterrichtet wurde,
und erst ab der 5. Klasse auch Spanisch als Unterrichtssprache hinzukam, ist
Deutsch im Laufe der Jahre zur Fremdsprache fr die berwiegend aus spanisch
sprechenden Familien kommenden Schler geworden.

167
Durante muchos aos hasta mediados de la dcada de 1960, los formadores en
metodologa Waldorf eran enviados desde Alemania. Desde all siempre llegaban
ms profesores de pedagoga Waldorf y euritmia para dictar clases. Muchos docen-
tes no tenan el ttulo habilitante para hacerlo segn la legislacin argentina. Esto
fue cambiando con el tiempo porque el crecimiento de la escuela tambin requiri
una mayor profesionalizacin del cuerpo docente. Se trataba de difundir la peda-
goga Waldorf y la antroposofa en Argentina para convencer a los padres de los
nuevos alumnos del sentido y de la finalidad de la escuela.

Pero pronto se produjo una ruptura interna debido a las diferentes posturas entre
el grupo ampliado de docentes por discusiones sobre el futuro del Colegio. La
maestra Annemarie hring se desvincul a mediados de 1967 y fund un nuevo
colegio.

En los aos que siguieron las dos escuelas Waldorf se forjaron un lugar reconocido
en la comunidad escolar argentina y supieron fortalecer la enseanza antroposfi-
ca en el pas. Forman parte de un movimiento internacional que integran ms de
100 escuelas Waldorf libres del mundo, un movimiento que una y otra vez enfoca
bajo otra luz los contenidos de enseanza, el comportamiento pedaggico y el
sentido del aprendizaje.

Instituto Schiller

La Sociedad Educacionista Alemana de Villa Devoto y de Villa del Parque, ubicada


en los mencionados barrios de la Ciudad de Buenos Aires, fue fundada en 1916 por
un grupo de familias alemanas. En marzo de 1917 comenzaron a dictarse clases en
el jardn de infantes y en los primeros dos aos del nivel
primario. A partir de 1928 el instituto adopt el
nombre del escritor Friedrich Schiller. .

A travs del encuentro entre culturas, el


Instituto Schiller educa a sus alumnos
para ser personas conscientes de sus
responsabilidades que interceden por
la libertad y la paz y que respetan la
dignidad del hombre.

La oferta educativa del establecimiento


comprende los niveles inicial, primario y

168
Viele Jahre hindurch bis Mitte der 1960er Jahre wurden Lehrer zur Weiterbildung
in der Waldorf-Methodik nach Deutschland geschickt, auch kamen immer wieder
Waldorf- und Eurythmie-Lehrer aus Deutschland, um Unterricht zu geben. Viele
der Lehrer waren in Argentinien gar nicht als solche zugelassen. Das nderte sich
mit der Zeit; denn das Wachstum der Schule erforderte auch vom Lehrkrper
eine weitergehende Professionalisierung. Es galt, die Waldorf-Pdagogik und die
Anthroposophie in Argentinien zu verbreiten, um auch die Eltern der neuen Schler
vom Sinn und Zweck der Schule zu berzeugen.

Aufgrund unterschiedlicher Ansichten ber die weitere Zukunft der Schule kam es
jedoch bald intern im inzwischen erweiterten Lehrerkollegium zu einem Bruch. Die
Lehrerin Annemarie hring schied Mitte 1967 aus und begann, eine neue Schule
zu grnden.

In den folgenden Jahren haben sich die beiden Waldorf-Schulen im argentinischen


Schulwesen einen anerkannten Platz geschaffen, der durch die Grndung weiterer
anthroposophischer Lehrinstitute in Buenos Aires und im Landesinnern von
Argentinien noch erweitert werden konnte. Sie alle gehren zu der internationalen
Bewegung der ber 650 freien Waldorf-Schulen auf der Welt, die als autonome
Institutionen pdagogische Alternativen in ihrem jeweiligen Einzugsgebiet auf der
Grundlage einer gemeinsamen Philosophie bieten.

Schiller-Schule

Der Deutsche Schulverein von Villa Devoto


und Villa del Parque in den gleichnamigen
Stadtteilen von Buenos Aires wurde 1916
von einer Gruppe deutscher Familien
gegrndet. Im Mrz 1917 begann der
Unterricht im Kindergarten und in den
ersten beiden Klassen der Grundschule. Seit
1928 ist Friedrich Schiller der Namensgeber
der Schule.

Die Schiller-Schule will ihre Schler durch die Begegnung mit Kulturen zu
verantwortungsbewussten Menschen erziehen, die fr Freiheit und Frieden
eintreten und die Menschenwrde achten.

Zur Schule gehren ein Kindergarten mit Vorschule, eine Grundschule sowie eine
Mittel- und Oberstufe. Das Unterrichtsprogramm endet nach der 12. Klasse mit dem

169
medio. El programa de clases finaliza con la aprobacin del 12 ao, despus del
cual se obtiene el ttulo de bachiller con Orientacin Administrativo Contable con
Recursos Informticos en el ciclo superior.

Los alumnos tienen la posibilidad de rendir los exmenes del Sprachdiplom I y


II (en lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania
(KMK).

Al Schiller-Schule asisten aproximadamente 450 alumnos, que en el ciclo superior


del secundario pueden participar del intercambio estudiantil con Alemania.

La escuela evolucion en tres etapas, de las cuales la primera comprende el periodo


entre la fundacin en el ao 1916 y su expropiacin despus de la Segunda Guerra
en 1946.

En aquella poca muchos inmigrantes alemanes


vivan en las proximidades de la escuela, por lo
que su crecimiento era permanente. En 1928 fue
construido el primer edificio escolar propio.

La segunda etapa comprende desde 1959 hasta


1988. Se caracteriza por la recuperacin de la
personera jurdica y por recibir las indemnizaciones
que le fueron asignadas para reparar la confiscacin
de bienes. Todo ello hizo posible la reapertura de la
institucin. En aquella poca el nmero de alumnos
de familias alemanas se redujo proporcionalmente
al menor ingreso de inmigrantes provenientes
de Alemania. Las dificultades del momento slo
pudieron superarse con la consecuente ampliacin de las instalaciones y la mejora
del desempeo de los alumnos.

En 1964 fue comprado el actual edificio escolar ubicado en la calle Pedro Lozano
con los fondos de indemnizacin recibidos. En 1966 el Instituto Schiller volvi
a abrir sus puertas e incorpor a los primeros 28 alumnos que se repartieron
entre el jardn de infantes y los dos primeros aos del primario. Un ao ms tarde
fue incorporado oficialmente a la enseanza oficial por el Consejo Nacional de
Educacin. La etapa entre 1971 y 1988 se caracteriz por el aumento permanente
del nmero de alumnos, la compra de nuevos inmuebles, las ampliaciones y las
nuevas construcciones.

170
argentinischen Abschluss Bachillerato, der mit Schwerpunkt auf Rechnungswesen
und Informatik (Orientacin Administrativo Contable con Recursos Informticos)
erworben werden kann.

Die Schler knnen das Deutsche Sprachdiplom, Stufen I und II, der Kultusminis-
terkonferenz KMK ablegen.

Die Schiller-Schule hat ca. 450 Schler, die in der Oberstufe auch an einem
Austausch mit Schlern aus Deutschland teilnehmen.

Die Entwicklung der Schule verlief in drei Etappen, von denen die erste von der
Grndung im Jahr 1916 bis zur Enteignung nach dem Zweiten Weltkrieg 1946
reicht.

Zu Beginn dieser Zeit wohnten viele deutsche Einwanderer in der nheren


Umgebung der Schule, so dass sie stndig wuchs. 1928 errichtete sie ein eigenes
Schulgebude.

Die zweite Etappe, von 1959 bis 1988, ist durch


die Wiederherstellung der Rechtpersnlichkeit
und die Zahlung von Entschdigungsgeldern fr
die kriegsbedingte Enteignung gekennzeichnet,
die die Wiedererffnung der Schiller-Schule
ermglichten. In dieser Zeit sank die Anzahl der
Schler aus deutschen Familien entsprechend
der geringeren Zahl der Zuwanderer aus
Deutschland. Die Schwierigkeiten dieser
Zeit konnten nur durch den konsequenten
Ausbau der Schule und die Verbesserung der
Schlerleistungen auf einem hheren Niveau
berwunden werden.

1964 wurde das heutige Schulgebude an der Pedro Lozano Strae mit der
Entschdigungszahlung gekauft. 1966 ffnete die Schiller-Schule wieder ihre
Pforten und nahm die ersten 28 Schler auf, verteilt auf den Kindergarten und
die ersten beiden Schulklassen. Ein Jahr spter erhielt sie bereits ihre volle
staatliche Anerkennung vom Kultusministerium (Consejo Nacional de Educacin).
Die Jahre 1971 bis 1988 sind bei stndig steigender Schlerzahl durch weitere
Grundstckszukufe und Neu- beziehungsweise Ausbauten gekennzeichnet.

171
En 1977 la escuela se incorpor
a la Comunidad de Trabajo de
Asociaciones Escolares Argentino
Alemanas AGDS. Gracias a ello el
Instituto Schiller pudo comenzar a
concurrir al Hogar Escuela Vernica,
donde docentes y alumnos conviven
durante siete das al ao, recreando
formas de enseanza y aprendizaje
diferentes en otro ambiente. Ese
mismo ao la escuela obtuvo el
reconocimiento oficial como escuela
alemana por parte de la Embajada
Alemana en Argentina y dos aos
ms tarde tambin fue destinataria
de ayuda financiera y material desde
Alemania.

La tercera y hasta ahora ltima etapa se inici en 1988 con la aprobacin de la


misin y la visin del Instituto Schiller.

En marzo de 1990 se introdujo el nivel secundario y se realizaron ms ampliaciones


y reformas. Ese mismo ao se alquil un predio junto a la escuela donde se aloj el
jardn de infantes, que en 1993 pudo mudarse a su edificio propio. Hoy all funciona
la secretara del primario, la biblioteca de la escuela y el comedor escolar.

Los dos ciclos del secundario fueron dotados en 1993 de nuevas salas de video y
computacin y de una sala de msica en el edificio principal, donde el secundario
tambin puede seguir creciendo.

El trabajo conjunto entre padres, docentes y alumnos se ha afianzado en los buenos


y los malos tiempos y ahora muestra un buen resultado que se ve reflejado en la
educacin integral mediante un desempeo pedaggico de excelencia.

Los momentos culminantes del ao escolar son los constituidos por los eventos
deportivos y culturales, como por ejemplo la participacin en la Fiesta de la
Juventud, en la que los colegios alemanes se renen cada ao para competencias
deportivas y en las competencias que organizan la Federacin de Asociaciones
Argentino-Germanas - FAAG, el Club Alemn y la Cmara de Industria y Comercio
Argentino-Alemana.

172
1977 schloss sich die Schule der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in
Argentinien AGDS an. Dadurch wurde es der Schiller-Schule mglich, das
Schullandheim Vernica zu besuchen, wo Lehrer und Schler whrend sieben
Tagen im Jahr besondere Formen des Lehr- und Lernprozesses erleben. Im
selben Jahr erhielt die Schule die offizielle Anerkennung der Deutschen Botschaft
in Argentinien als Deutsche Schule und zwei Jahre spter auch finanzielle und
materielle Zuwendungen aus Deutschland.

Die dritte und bisher letzte Etappe, die 1988 einsetzte, begann mit der Annahme
der Grundstze von Mission und Vision der Schiller-Schule.

Im Mrz 1990 wurde die Mittel- und Oberstufe eingefhrt und weitere Aus- und
Umbauten vorgenommen. Im selben Jahr ist ein Gelnde neben der Schule
angemietet worden, wo der Kindergarten untergebracht wurde, der 1993 in
ein eigenes Gebude umziehen konnte. Dort befinden sich heute auch das
Grundschulsekretariat, die Schulbibliothek und die Schlerkantine.

Die Mittel- und Oberstufe hat 1993 neue Video- und Computerrume erhalten
sowie ein Labor und einen Musikraum im Hauptgebude, so dass auch die
Oberschule weiter wachsen kann.

Die Zusammenarbeit von Eltern und Lehrern sowie Schlern hat sich in guten und
schlechten Jahren bewhrt und kann ein gutes Ergebnis vorweisen, nmlich eine
integrale Erziehung durch hochwertige pdagogische Leistungen.

Hhepunkte im Schuljahr bilden sportliche und kulturelle Veranstaltungen, wie


beispielsweise die Teilnahme am jhrlichen Sportfest Fest der Jugend und an den
Wettbewerben des Verbandes der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG,
des Deutschen Klubs in Buenos Aires und der Deutsch-Argentinischen Industrie-
und Handelskammer.

173
Jardn de Infantes Mecki

El Jardn de Infantes Mecki fue creado el 1 de diciembre de 1975 por Anneliese


Kaufmann y Annemarie von Alvensleben en la localidad de Martinez del Gran
Buenos Aires. En 1988 abrieron otro jardn de infantes con el mismo nombre en la
localidad de Villa Ballester.

El objetivo del Jardn de Infantes Mecki es ensearles jugando el idioma alemn


y elementos de cultura alemana a nios de corta edad. Bebs, nios pequeos y
ya con edad suficiente para asistir al jardn de infantes pasarn una infancia feliz al
cuidado de sus maestros que les hablan en alemn, oirn el alemn desde la ms
tierna edad y aprendern a ampliar permanentemente su expresin oral en ese
idioma.

En Martnez se ha inaugurado el Mini-Mecki para pequeos de entre tres meses y


tres aos y el Mecki de los ms grandes que tienen entre tres y cinco aos. En
Villa Ballester al jardn de infantes asisten nios de entre tres meses y cinco aos.
El nivel inicial es impartido por maestras jardineras formadas que hablan el alemn
como lengua materna.

Asisten al jardn de infantes en las


localidades de Martnez y Villa Ballester
aproximadamente 200 nios.

Junto el Colegio Goethe, el Instituto


Ballester y el Colegio Hlters en el norte
del Gran Buenos Aires existe un estrecho
trabajo conjunto para hacer ms fcil la
transicin a la escuela primaria.

El jardn de infantes Mecki comenz


siendo un jardn maternal para nios
de tres aos. A medida que pasaron los aos fue adaptndose al cambio de
necesidades en las familias y a su diferente situacin social. Adems de grupos de
uno y dos aos, tambin se introdujo un espacio especial para los pequeos que
aun gatean. El cuidado de los nios se realizaba, al principio, medio da pero con
el paso de los aos se extendi al da completo. Por eso el Jardn de Infantes Mecki
tambin ofrece a los nios la posibilidad de almorzar y descansar.

174
Meckis Kindergarten

Meckis Kindergarten wurde am 1. Dezember


1975 von Anneliese Kaufmann und Annemarie
von Alvensleben in dem von Deutschen und
Deutschstmmigen besiedelten Vorort Martinez von
Buenos Aires gegrndet. 1988 erffneten sie einen weiteren Kindergarten mit
demselben Namen im Vorort Villa Ballester.

Ziel von Meckis Kindergarten ist es, Kleinkindern die deutsche Sprache und deutsche
Kulturelemente spielend beizubringen. Babys, Kleinkinder und Kindergartenkinder
sollen bei deutschsprachiger Betreuung eine frhliche Kindheit verbringen, die
deutsche Sprache von klein auf hren und lernen sowie ihre Ausdrucksfhigkeit
stndig erweitern.

In Martnez ist der Mini-Mecki fr Kinder im Alter von 3 Monaten bis 3 Jahre
und der Mecki der Groen fr Kinder von 3 bis 5 Jahre eingerichtet. In Villa
Ballester besuchen Kinder von 3 Monaten bis 5 Jahre den Kindergarten. Die
Vorschulerziehung erfolgt durch ausgebildete Kindergrtnerinnen, die Deutsch als
Muttersprache beherrschen.

Der private Kindergarten wird in den


Vororten Martnez und Villa Ballester
von ca. 200 Kindern besucht.

Mit der Goethe-Schule, der Ballester-


Schule und der Hlters-Schule im
Norden von Buenos Aires besteht eine
enge Zusammenarbeit, um den Kindern
den bergang zur Schule zu erleichtern.

Meckis Kindergarten entstand als Vorkindergarten


fr dreijhrige Kinder. Im Laufe der Jahre wurde er den sich wandelnden
Bedrfnissen der Familien und ihrer vernderten sozialen Situation angepasst. Es
wurde neben ein- und zweijhrigen Gruppen auch eine Krabbelstube eingerichtet.
Die anfngliche Halbtagsbetreuung ist im Laufe der Jahre auf den ganzen Tag
ausgedehnt worden. Deshalb bietet Meckis Kindergarten den Kindern auch einen
Mittagstisch und Ruhemglichkeiten.

175
Despus de 30 aos de actividad las fundadoras del jardn de infantes, Anneliese
Kaufmann (o Ana Luisa Sandmann de Kaufmann) y Annemarie von Alvensleben
(o Ana Mara Velten de von Alvensleben) siguen despus de 30 aos en plena
actividad como directoras de las dos sedes de jardn maternal y de infantes.

Hogar Escuela Vernica

A partir de la falta de contacto de la mayora de los inmigrantes alemanes de


Buenos Aires con los habitantes del interior del pas de Argentina, surgi la idea
en la Asociacin de Escuelas Germano-Argentina de aquel entonces de hacerles
conocer a los jvenes en edad escolar de Buenos Aires y Gran Buenos Aires el
paisaje rural de la Pampa. En este sentido se llevaron a cabo reuniones y se tomaron
resoluciones que el 28 de noviembre de 1937 concluyeron en la fundacin del
Hogar Escuela Vernica, en la ciudad del mismo nombre, bautizada as en honor
a Vernica Bernal, esposa del empresario Ernesto Tornquist.

El Hogar Escuela Vernica ofrece tanto a alumnos como a docentes la oportunidad


de profundizar los lazos que los unen y de concentrarse en la naturaleza grupalmente.
Durante su estada aprecian los aspectos relevantes del interior de la Argentina.

Ms de 1.500 alumnos por ao participan de las estancias en el hogar escuela que


mayormente se extiende a lo largo de una semana. Lo llevan a cabo las escuelas
primarias en grupos de aproximadamente 60 alumnos cada vez. El Hogar Escuela
Vernica se utiliza tanto en el invierno como en el verano por parte de escuelas de
la ciudad y del Gran Buenos Aires.

Otros grupos como iglesias y clubes deportivos tambin visitan las instalaciones
agregando aproximadamente 500 nios por ao.

176
Die Grnderinnen des Kindergartens, Anneliese Kaufmann (auch Ana Luisa
Sandmann de Kaufmann) und Annemarie von Alvensleben (auch Ana Mara
Velten de von Alvensleben), sind auch nach 30 Jahren noch als Leiterinnen der
Kinderbetreuungssttten ttig.

Schullandheim Vernica

Da die meisten deutschen Einwanderer in Buenos Aires keinen Kontakt zu den


Bewohnern des argentinischen Landesinnern hatten, kam im damaligen Verband
Deutsch-Argentinischer Schulen der Wunsch auf, der Schuljugend von Gro-Bue-
nos Aires die Pampalandschaft zu erschlieen. Die darauf folgenden Gesprche
und Beschlsse fhrten am 28. November 1937 zur Grndung des Schullandheims
Vernica, der gleichnamigen Stadt, benannt nach Vernica Bernal, der Frau des
Unternehmers Ernesto Tornquist.

Das Schullandheim Vernnica bietet Schlern und Lehrern auerhalb ihrer


gewohnten Umgebung Gelegenheit, ihre Beziehungen untereinander zu vertiefen
und die Natur gemeinsam zu erfahren. Sie lernen whrend ihres Aufenthalts auf
dem Land wichtige Aspekte des argentinischen Landesinnern kennen.

Jhrlich nehmen mehr als 1.500 Schler an zumeist einwchigen Aufenthalten


teil, die von den Grundschulen (Primarias) in Gruppen von rund 60 Schlern
durchgefhrt werden. Das Schullandheim Vernica wird heute sowohl im Winter
als auch im Sommer von Schulen aus der Stadt und dem Groraum Buenos Aires
genutzt.

Auch andere Gruppen, zum Beispiel aus Kirchen und Sportvereinen, besuchen das
Schullandheim mit zustzlich ca. 500 Kindern im Jahr.

177
En sus primeros aos de existencia el Hogar
Escuela Vernica reciba cada 14 das
aproximadamente 40 alumnos de las escuelas
alemanas de Buenos Aires. Para llegar al
establecimiento en el campo deban viajar
cinco horas desde la Capital. Llegados al lugar,
las clases continuaban pero en un entorno
campestre.

A partir de 1940 se agreg un segundo pabelln


con dormitorios, duchas, baos y habitaciones
para los docentes. En la construccin
preexistente se instalaron ms aulas. El segundo
pabelln permiti que pudieran viajar nios y
nias al mismo tiempo y que ambos grupos tuvieran su propio alojamiento.

En 1945 el hogar fue sometido a la llamada Junta de la Propiedad Enemiga


por ser considerado propiedad del enemigo. En 1947 dicha junta entreg las
instalaciones a travs del Ministerio de Bienestar Social de La Plata a una orden
de sacerdotes capuchinos (TC Tertiarii Capuccini, as llamados amigonianos) que
transformaron el hogar en un instituto para jvenes con problemas sociales.

La Sociedad Alemana de Beneficencia DWG se ocupaba de los alimentos


mientras que la Comunidad de Trabajo de la Madre y del Nio AMK los provea
de ropa y otros elementos faltantes.

El 6 de enero de 1961 en un acto oficial el gobierno provincial entreg el Hogar


Escuela Vernica a la Sociedad Alemana de Beneficencia DWG en calidad de
sociedad fiduciaria de 17 escuelas alemanas. Como en la dcada de 1940 las
autoridades argentinas le haban quitado a las escuelas el permiso de trasladar las
clases temporariamente a las zonas rurales, el hogar slo se utiliz hasta 1961 para
cumplir fines sociales. Despus se realiz un profundo relevamiento del inventario
y se pudo acondicionar lo suficientemente bien como para que muchos grupos de
estudiantes volvieran a viajar a Vernica.

Por resolucin ministerial de la provincia de Buenos Aires en 1978 el Hogar


Escuela Vernica fue reconocido oficialmente como escuela. Desde aquella poca
la estancia en el campo dej de considerarse una mera excursin o salida de
estudios, ya que a partir de ese momento mientras los alumnos permanecan en
Vernica no se interrumpieron ms las clases curriculares.

178
In den ersten Jahren des Schullandheims Vernica fuhren alle 14 Tage etwa 40
Schler von Deutschen Schulen aus Buenos Aires in das fnf Stunden entfernt
liegende Schullandheim. Dort wurden sie in der sogenannten Kampschule
unterrichtet.

In den 1940er Jahren wurde ein zweites Haus mit Schlafslen, Waschrumen
und Lehrerschlafzimmern in Betrieb genommen, und im bereits bestehenden Bau
wurden weitere Klassenrume eingerichtet, so dass das Heim Schler beiderlei
Geschlechts aufnehmen konnte.

1945 wurde das Heim als sogenanntes Feindeigentum der Junta de la Propiedad
Enemiga unterstellt, die es ber das Sozialministerium (Ministerio de Bienestar
Social) in La Plata 1947 einem Orden von Kapuzinerpatern (TC Tertiarii
Capuccini, den sogenannten Amigorianern) bergab, die daraus eine Einrichtung
fr Jugendliche mit sozialen Problemen machten.

Die Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG sorgte fr die Lebensmittel, die


Arbeitsgemeinschaft Mutter und Kind AMK kmmerte sich um Kleidung und
sonstige fehlende Gegenstnde.

Am 6. Januar 1961 wurde das Schullandheim Vernica in einem offiziellen Akt


von der Provinzregierung an die Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG als
Treuhnder von 17 deutschen Schulen bergeben. Da die argentinischen Behrden
in den 1940er Jahren den Schulen die Erlaubnis entzogen hatten, den Unterricht
zeitweilig auf das Land zu verlegen, diente das Heim bis 1961 lediglich sozialen
Zwecken. Danach wurde das Heim aufgrund
einer grndlichen Bestandsaufnahme so weit
instand gesetzt, dass wieder Schlergruppen
nach Vernica fahren konnten.

Mit Erlass des Unterrichtsministeriums


der Provinz Buenos Aires wurde das
Schullandheim Vernica 1978 offiziell als
Schule anerkannt. Seit dieser Zeit gilt der
Aufenthalt auf dem Lande nicht mehr
als Studienausflug, sondern als integraler
Bestandteil des Schulunterrichts; denn der
Unterricht wird im Rahmen des Lehrplans in
Vernica fortgefhrt.

179
En el ao 1979 el Hogar Escuela Vernica fue donado por la DWG a la Comunidad
de Escuelas Alemanas de Argentina - AGDS.

En las ltimas cuatro dcadas el hogar fue objeto de un buen nmero de


ampliaciones y mejoras. Se destacan principalmente las nuevas aulas, el taller
para alumnos, la pileta de natacin y el gimnasio, la ampliacin del saln de juegos,
la conexin a la red de agua potable y el sistema cloacal, as como la construccin
de una caldera.

Asociacin exAlumnos Federico el Grande

La Asociacin de ex-Alumnos Federico el Grande fue fundada en 1993 por ex


alumnos del Colegio Federico el Grande del barrio de Belgrano, Ciudad de Buenos
Aires. Los fundadores se dejaron guiar por la idea de reunir nuevamente a los
alumnos y docentes que asistieron y trabajaron en el Colegio entre los aos 1935
y 1945.

Los ex alumnos del Colegio Federico el Grande quieren fomentar los lazos de
amistad creados en su poca escolar y, al mismo tiempo, las reuniones sociales.

Una vez por ao se hace una reunin general. Adems una serie de promociones
de egresados tambin ser renen fuera de este encuentro anual que se realiza
en la Sociedad Alemana de Gimnasia NDT de Olivos el segundo sbado de
septiembre.

El Colegio Federico el Grande fue fundado en 1934 y como casi todas las escuelas
alemanas clausurado al poco tiempo de finalizar la Segunda Guerra. Con auxilio
de una lista de 1.200 ex alumnos y docentes de la escuela, un grupo formado entre
otros por Karl Werner, Rudolf Rst, Gerda Oberst, Marianne Nieling, Wolfgang
Krger, Karl Heinz Grelle y Carlos Krapf intent en 1993 reunir a toda la comunidad
educativa de los viejos tiempos.

180
Im Jahre 1979 wurde das Schullandheim von der DWG als Schenkung an die
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien AGDS bertragen.

Im Laufe der letzten vier Jahrzehnte wurden im Heim etliche Erweiterungen und
Verbesserungen durchgefhrt. Vor allem hervorzuheben sind die Schlerwerkstatt,
das Schwimmbecken und die Sporthalle sowie die Erweiterung des Speisesaals,
der Anschluss an das ffentliche Trink- und Abwassernetz und der Einbau einer
zentralen Wasserheizung.

Vereinigung ehemaliger Fridericus-Schler

Die Vereinigung ehemaliger Fridericus-Schler wurde 1993 von Ehemaligen der


Fridericus-Schule im Stadtteil Belgrano von Buenos Aires gegrndet. Sie wollten
die Schler und Lehrer aus den Jahren 1935 bis 1945 wieder zusammenfhren.

Die ehemaligen Fridericus-Schler mchten die Freundschaft aus der Schulzeit


erhalten und das gesellige Beisammensein pflegen.

Sie treffen sich einmal im Jahr. Einzelne Jahrgnge kommen allerdings auch
auerhalb dieses Jahrestreffens zusammen, das jeweils am zweiten Samstag im
September im Neuen Deutschen Turnverein NDT in Olivos stattfindet.

Die Fridericus-Schule wurde 1934 gegrndet und wie fast alle deutschen Schulen in
der Zeit kurz nach dem Zweiten Weltkrieg geschlossen. Mit Hilfe einer vorhandenen
Liste mit rund 1.200 Ehemaligen dieser Schule wurde 1993 unter anderem von
Karl Werner, Rudolf Rst, Gerda Oberst, Marianne Nieling, Wolfgang Krger, Karl
Heinz Grelle und Carlos Krapf der Versuch unternommen, alle Ehemaligen wieder
zusammenzubringen.

181
En 1995 se agreg el ex alumno Helge Weyland, quien despus se hizo cargo
de la tarea de reunir las direcciones de todos los compaeros de escuela
diseminados por el mundo. Con auxilio de los compaeros de escuela y del diario
Argentinisches Tageblatt y realizando cientos de llamadas telefnicas, tambin a
personas homnimas, logr finalmente hallar a unos 800 ex alumnos. De este total
aproximadamente 500 viven en Argentina, 100 en Europa y otros 100 en EE.UU.
El resto se distribuye en diferentes pases de Sudamrica y en otras regiones del
mundo.

Gracias a una donacin de Federico Mertig, la asociacin de ex-Alumnos Federico


el Grande pudo darles la oportunidad a los ex compaeros de escuela que viven
en el interior del pas de participar en los encuentros de ex alumnos.

Colegio Alemn de Crdoba

Las ideas de progreso de uno de los primeros presidentes de la Nacin Argentina,


Domingo Faustino Sarmiento, son consideradas los pilares del Colegio Alemn de
Crdoba fundado el 16 de febrero de 1899. En su bsqueda de la excelencia edu-
cativa, Sarmiento contrat cientficos alemanes para la Universidad de Crdoba,
algunos de los cuales ya como profesores ms adelante seran los impulsores de la
fundacin del Colegio Alemn de Crdoba. Entre otros se destacaron especialmen-
te los doctores Oskar y Adolph Dring que tambin desempearon un importante
papel en la creacin de la Facultad de Ciencias Naturales y de la Academia Nacio-
nal de Ciencias de Crdoba.

El Colegio Alemn de Crdoba es una escuela laica. Para su


estudiantado primordialmente argentino se ha fijado el obje-
tivo del encuentro con otras culturas. El encuentro implica,
ante todo, el acercamiento a la lengua alemana y al patrimo-
nio intelectual que este expresa. As, las colectividades con
fuerte presencia alemana de la provincia y de la ciudad de
Crdoba tienen la oportunidad de transmitir a sus hijos los
preceptos culturales de sus ancestros alemanes y de interna-
lizar los valores comprometidos. El concepto de escuela de
encuentro complementa y ampla la oferta educativa estric-
tamente argentina con una mayor amplitud de contenidos
educativos.

El Colegio Alemn comprende tres niveles de enseanza:

182
1995 gesellte sich der Ehemalige Helge Weyland zu ihnen, der die Aufgabe
bernahm, die Adressen der in der ganzen Welt verstreuten Schulkameraden
ausfindig zu machen. Mit Hilfe von Klassenkameraden, dem Argentinischen
Tageblatt und Hunderten von Telefonanrufen bei Namensgleichen ist es schlielich
gelungen, 800 ehemalige Schler ausfindig zu machen. Davon leben etwa 500 in
Argentinien, 100 in Europa, 100 in den Vereinigten Staaten und andere verteilen
sich auf verschiedene Lnder Sdamerikas und weitere Regionen der Welt.

Dank einer Spende von Federico Mertig ist es der Vereinigung ehemaliger
Fridericus-Schler auch gelungen, den Schulkameraden, die im Landesinnern
leben, die Mglichkeit zu bieten, an den Alumni-Treffen teilzunehmen.

Crdoba-Schule

Die am 16. Februar 1899 in Crdoba


gegrndete Deutsche Schule beruht
auf den fortschrittlichen Ideen des
argentinischen Staatsprsidenten
Domingo Faustino Sarmiento, der
deutsche Wissenschaftler an die
Universitt Crdoba geholt hatte. Einige
dieser Professoren sorgten dann fr die
Schulgrndung, vor allem Dr. Oskar
und Dr. Adolph Dring, die auch eine
wichtige Rolle bei der Grndung der
Naturwissenschaftlichen Fakultt und der Nationalen Akademie der Wissenschaften
in Crdoba spielten.

Die Deutsche Schule Crdoba ist eine laizistische Schule. Sie hat als kulturpolitische
Zielsetzung fr ihre vorwiegend argentinischen Schler die Begegnung mit anderen
Kulturen, vor allem mit der deutschen Sprache und den dadurch zum Ausdruck
gebrachten Geistesgtern. Auf diese Weise erhalten die starken deutschstmmigen
Gemeinden in der Provinz und Stadt Crdoba Gelegenheit, ihren Kindern eine den
Vorfahren entsprechende Kultur zu vermitteln und die damit zusammenhngenden
Werte zu verinnerlichen. Durch die Begegnungsschule wird das Bildungsangebot
des Partnerlandes Argentinien durch deutsche Angebote ergnzt und erweitert.

Die Crdoba-Schule umfasst die drei Bereiche Kindergarten mit Vorschule,

183
jardn de infantes con preescolar, prima-
rio y secundario. En el nivel superior del
secundario (polimodal) los alumnos pue-
den optar a partir del 10 ao entre las
orientaciones: Humanidades y Ciencias
Sociales y Economa y Gestin de las Or-
ganizaciones. Los alumnos obtienen el
ttulo secundario argentino (bachillerato)
una vez aprobado el 12 ao.

El alemn es materia obligatoria para pasar de ao. Adems todos los alumnos
acceden a los exmenes del Sprachdiplom, niveles I y II (en lengua alemana) de la
Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania (KMK).

Asisten al Colegio Alemn de Crdoba aproximadamente 650 alumnos. La escuela


cuenta con una biblioteca, laboratorios de fsica, qumica e informtica y salas de
msica, varios campos de deportes, una pileta de natacin y un saln para propsi-
tos mltiples con escenario propio. Por otra parte el Colegio ha instalado su propia
estacin de radio. Completan las instalaciones dos cocinas y sus respectivos come-
dores, patios y salones de juegos.

Para incentivar el intercambio cultural con Alemania todos los aos se realiza un
intercambio estudiantil en cooperacin con escuelas alemanas. Tambin se realizan
intercambios con el Colegio Alemn de Ivot, ubicada en la provincia brasilea de
Rio Grande do Sul.

La entidad propietaria del Colegio Alemn de Crdoba es la Asociacin Escolar y


Cultural Alemana de Crdoba. El colegio comenz a funcionar en 1899 contando
con 137 alumnos de diez diferentes pases europeos que hablaban principalmente
alemn. Ya durante los primeros aos la escuela evolucion hasta transformarse en
un centro para la conservacin y el cuidado del idioma y la cultura alemanas y de
sus respectivos valores.

Con motivo de la Segunda Guerra Mundial la entidad educativa tuvo que cerrar
sus puertas y le fue expropiado su patrimonio. Reiniciaron las actividades paulati-
namente a partir de 1949, primero con una academia de idiomas, en 1950 con el
jardn de infantes y en 1951, finalmente, con las clases regulares de la escuela. El
actual edificio escolar fue inaugurado en 1966 despus de varias mudanzas provi-
sorias que se hicieron necesarias a medida que creca el colegio. Al nuevo edificio se
agregaron terrenos lindantes que pudieron comprarse gracias al pago de la indem-

184
Grundschule (Primaria) sowie Mittel- und Oberstufe (Secundaria). In der
Oberstufe ab der 10. Klasse knnen die Schler whlen zwischen dem
Geisteswissenschaftlichen Zweig (Humanidades y Ciencias Sociales) und dem
Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig (Economia y Gestin de las Organizaciones).
Die Schler machen den argentinischen Schulabschluss (Bachillerato) nach der 12.
Klasse. Deutsch ist Versetzungsfach.

Alle Schler unterziehen sich auerdem den Prfungen zu


den Deutschen Sprachdiplomen I und II der Kultusministerkonferenz KMK.

Ca. 650 Schler besuchen die Crdoba-Schule. Die Schule unterhlt ein
Sprachlabor, eine Bibliothek, Physik- und Chemie-, Informatik- und Musiksle,
mehrere Sportpltze, ein Schwimmbecken sowie eine Mehrzweckhalle mit einer
eigenen Bhne, ferner ein Huschen fr den Schulsender. Zwei Kchen und
Kantinen sowie Spielpltze und -sle vervollstndigen die Einrichtungen.

Um den kulturellen Austausch mit Deutschland zu frdern, wird in Kooperation mit


deutschen Schulen jhrlich ein Schleraustausch durchgefhrt. Darber hinaus gibt
es auch einen Austausch mit der Deutschen Schule Ivot im sdlichsten Bundesland
von Brasilien, Rio Grande do Sul.

Die durch den Deutschen Schul- und Kulturverein Crdoba getragene Deutsche
Schule begann 1899 mit 137 Schlern aus zehn verschiedenen europischen
Lndern, die vorwiegend deutsch sprachen. Schon in den ersten Jahren hat sich
die Schule zu einem Zentrum fr die Erhaltung und Pflege der deutschen Sprache,
Kultur und der damit verbundenen Werte entwickelt.

Nach der offiziellen Schlieung und Enteignung des Schulvermgens aufgrund


des Zweiten Weltkriegs und dem schrittweisen Wiederbeginn 1949 mit einer
Sprachakademie, 1950 mit dem Kindergarten und 1951 schlielich mit
dem regulren Schulunterricht sowie
nach mehreren wachstumsbeding-
ten Umzgen der Schule wurde
1966 das heutige Schulgebude
eingeweiht. Es kamen noch Nach-
bargrundstcke hinzu, die mit
der 1964 erfolgten Entsch-
digungszahlung der argentini-
schen Regierung fr die Nach-
kriegsmanahmen gekauft werden

185
nizacin de posguerra por parte del
gobierno argentino en 1964. Hoy el
Club Alemn, que es vecino directo
de la institucin, tambin se utiliza
para reforzar este centro del idioma y
la cultura alemanas que representa el
Colegio Alemn de Crdoba.

Fueron presidentes de la entidad propietaria, la Asociacin Escolar y Cultural Ale-


mana de Crdoba:

1898 02: Dr. Adolph Dring 1957 60: Hans Berger
1902 10: Cnsul Adolph Ketteler 1961: Otto von Lachemaier
1910 27: Cnsul G. Krug 1962 63: Carlos Roemer
1927 28: A. Boll 1963 67: Leonardo Metzer
1929 - 31: Cnsul G. Krug 1968 75: Enrique Hoffmann
1949 51: Hans Berger 1975 76: Federico Nienstedt
1951 55: Kurt Venator 1976 01: Hans Georg Proffen
1955 56: Wulf von Lcken 2002 - Eduardo Warnholtz.
1956 57: Hans J. Krger

A lo largo de todo el ao el Colegio Alemn de Crdoba desarrolla un riqusimo
programa cultural. Forman parte del programa las ferias del libro, las representa-
ciones teatrales, los torneos de ajedrez y las semanas dedicadas a proyectos. Los
momentos destacados son la exposicin de arte , el da de la madre y el encuentro
coral con diferentes coros de nios y adultos. La programacin de la radio que
pertenece a la escuela tambin puede ser utilizada para la difusin de programas
culturales alemanes.

Entre las actividades deportivas encontramos los juegos de equipo como el handball,
el basquet, el voley, el softball y el ftbol. Tambin se practica el deporte individual:
atletismo, natacin, gimnasia de suelo y rtmica y freedance. Desde 1984 los nios
a partir de los 8 aos pueden rendir el Distintivo Alemn de Deportes (Deutsches
Sportabzeichen).

El Colegio Alemn de Crdoba participa en campeonatos locales y nacionales, en


especial de la Fiesta de la Juventud de Buenos Aires, del campeonato de atletismo
Torneo Amistad (Wilhelm Simon) y de la competencia llamada Hans Werner
Claren sin dejar de lado los diferentes campeonatos de atletismo del Club de
Atletismo de Crdoba.

186
konnten. Der auf diese Weise in unmittelbarer Nachbarschaft liegende Deutsche
Klub wird heute auch dazu genutzt, um das Zentrum fr die deutsche Sprache und
Kultur der Deutschen Schule in Crdoba zu verstrken.

Die Prsidenten des Trgervereins Deutscher Schul- und Kulturverein Crdoba


waren:

1898 02: Dr. Adolph Dring 1957 60: Hans Berger
1902 10: Konsul Adolph Ketteler 1961: Otto von Lachemaier
1910 27: Konsul G. Krug 1962 63: Carlos Roemer
1927 28: A. Boll 1963 67: Leonardo Metzer
1929 - 31: Konsul G. Krug 1968 75: Enrique Hoffmann
1949 51: Hans Berger 1975 76: Federico Nienstedt
1951 55: Kurt Venator 1976 01: Hans Georg Proffen
1955 56: Wulf von Lcken 2002 - Eduardo Warnholtz.
1956 57: Hans J. Krger

Die Deutsche Schule Crdoba unterhlt whrend des ganzen Jahres ein
reichhaltiges Kulturprogramm. Dazu gehren Buchmessen, Theaterauffhrungen,
Schachturniere und Projektwochen. Hhepunkte sind die Kunstausstellung
und anlsslich des Muttertags das Chortreffen mit verschiedenen Kinder- und
Erwachsenenchren. Auch der schuleigene Radiosender kann fr die Ausstrahlung
deutscher Kulturprogramme genutzt werden.

Zu den sportlichen Aktivitten gehren Mannschaftsspiele, wie Handball, Basketball,


Volleyball, Softball und Fuball, darber hinaus Einzelbungen, wie Leichtathletik
und Schwimmen sowie Bodenturnen, ferner Rhythmisches Tanzen und Freedance.
Das Deutsche Sportabzeichen wird seit 1984 jhrlich den Schlern ab 8 Jahren
abgenommen.

Die Crdoba-Schule nimmt


an lokalen und nationalen
Wettkmpfen teil, insbeson-
dere am Fest der Jugend
in Buenos Aires, am Leicht-
athletik-Wettkampf Torneo
Amistad (Wilhelm Simon)
sowie am Wettbewerb Hans
Werner Claren, auerdem
an verschiedenen Wett-
kmpfen des Leichtathletik-Verbands von Crdoba.

187
Integran la direccin del Colegio:
Direccin general y
Direccin del secundario: Alicia Oliver
Directora del Departamento de Alemn: Brigitte Haar
Directora del primario: Alejandra Foglia
Directora del jardn de infantes: Karin Holzinger.

Entre los grandes eventos del Colegio Alemn de Crdoba se destaca la visita del
equipo nacional de ftbol de Alemania con motivo del Mundial de Ftbol de 1978
que se realiz en Argentina. Los jugadores del equipo pasaron todo el da con los
alumnos en los campos de deportes de la escuela.

Tambin debe destacarse la visita del Canciller Federal Dr. Helmut Kohl y de su
esposa el 7 de julio de 1984, momento culminante en la vida de la institucin
educativa. En aquella oportunidad el Canciller resalt la enorme importancia
que revisten las asociaciones alemanas, en especial el Colegio Alemn, para el
mantenimiento y el fortalecimiento de las relaciones culturales entre Alemania y
Argentina.

A lo largo de los aos tambin visitaron el Colegio diferentes diputados del


Parlamento Federal de Alemania en su paso por Crdoba. Estas visitas se
aprovecharon para debatir con los alumnos sobre cuestiones sociales y econmicas
y de poltica internacional.

El 100 aniversario del Colegio en 1999 ha quedado en el recuerdo de todos los


participantes. Con motivo de los festejos se realizaron mltiples eventos deportivos,
culturales y sociales.

El Colegio Alemn de Crdoba es miembro de la Comunidad de Trabajo de


Escuelas Alemanas de Argentina - AGDS. La institucin tiene estrecho contacto
con el Instituto Goethe de Crdoba, con el Servicio de Intercambio Acadmico
Alemn DAAD y con la Asociacin para el Fomento de las Relaciones Culturales
Alemanas en el Extranjero (Verein fr Deutsche Kulturbeziehungen im Ausland)
VDA. Adems, el Colegio Alemn Crdoba est estrechamente relacionado
con la Facultad de Letras de la Universidad Nacional de Crdoba que capacita
docentes secundarios y universitarios para la enseanza de alemn como lengua
extranjera (DaF).

Desde 1981 el Colegio Alemn Crdoba realiza un intercambio estudiantil con


escuelas alemanas, principalmente con la Asociacin para el Fomento de las

188
Die Schulleitung setzt sich wie folgt zusammen:
Gesamtschulleiterin und
Leiterin der Mittel- und Oberstufe: Alicia Oliver
Leiterin der Deutschabteilung: Brigitte Haar
Leiterin der Grundschule: Alejandra Foglia
Leiterin des Kindergartens: Karin Holzinger.

Unter den Groveranstaltungen der Deutschen Schule Crdoba lsst sich der
Besuch der deutschen Fuball-Nationalmannschaft anlsslich der Fuball-
Weltmeisterschaft 1978 in Argentinien hervorheben. Die deutschen Nationalspieler
verbrachten den ganzen Tag mit den Schlern auf den Sportpltzen der Schule.

Auch der Besuch von Bundeskanzler Dr. Helmut Kohl und seiner Gattin in
Crdoba am 7. Juli 1984 gehrt zu den Hhepunkten des Schullebens, zumal
der Bundeskanzler die groe Bedeutung der deutschstmmigen Vereinigungen,
insbesondere der Deutschen Schule, fr die Erhaltung und Strkung der kulturellen
Beziehungen zwischen Deutschland und Argentinien hervorhob.

Im Laufe der Jahre kamen auch verschiedene Bundestagsabgeordnete aus


Deutschland nach Crdoba in die Deutsche Schule, um mit den Schlern sozial-,
wirtschafts- und weltpolitische Probleme zu diskutieren.

In besonderer Erinnerung aller Beteiligten ist das 100jhrige Schuljubilum 1999.


Aus diesem Anlass wurden vielfltige sportliche, kulturelle und gesellschaftliche
Veranstaltungen organisiert.

Die Deutsche Schule Crdoba ist Mitglied der Arbeitsgemeinschaft Deutscher


Schule in Argentinien AGDS. Die Schule unterhlt engen Kontakt zum Goethe-
Institut Crdoba und zum Deutschen Akademischen Austausch-Dienst - DAAD
sowie zum Verein fr Deutsche Kulturbeziehungen im Ausland VDA. Darber
hinaus pflegt die Crdoba-Schule ihre Kontakte zur Sprachwissenschaftlichen
Fakultt der Nationaluniversitt Crdoba, die Oberstufen- und Hochschullehrer fr
das Lehramt im Fach Deutsch als Fremdsprache DaF ausbildet.

Seit 1981 fhrt die Deutsche Schule Crdoba einen Schleraustausch mit deutschen
Schulen ber die Organisation Deutsche Jugend in Europa durch, heute vor
allem mit dem Verein fr Deutsche Kulturbeziehungen im Ausland VDA.

In Zukunft wird die Crdoba-Schule ihren Schlern verstrkt Fertigkeiten vermitteln,


damit sie ihre spezifischen Fhigkeiten entwickeln und ihre alltglichen Probleme

189
Relaciones Culturales Alemanas en el Extranjero VDA y con la organizacin
llamada Deutsche Jugend in Europa (Juventud Alemana en Europa).

En el futuro el Colegio Alemn Crdoba reforzar la enseanza de habilidades


para que sus alumnos puedan desarrollar capacidades especficas que sirvan para
resolver y superar en forma autnoma los problemas cotidianos. El fortalecimiento
del cuerpo y la recreacin ptima del tiempo libre tambin forman parte de ello.

Colegio Alemn de Villa General Belgrano, Crdoba

En 1939 la docente Anna Kehl de Steck lleg desde Munich a Buenos Aires. All
dio clases durante un corto perodo en el Colegio Burmeister pero pronto sigui
camino y lleg a la localidad de El Sauce donde hoy se encuentra la pequea
ciudad de Villa General Belgrano en la provincia de Crdoba. All abri una
escuela alemana que en 1942 fue clausurada por el gobierno argentino despus
de la Segunda Guerra, igual que todas las dems instituciones de igual condicin.
Pero Anna Steck no se dej desalentar y sigui dando clases particulares en su
propia casa hasta que obtuvo reconocimiento oficial para sus actividades. As
surgi el Colegio Steck. Como su nmero de alumnos se incrementaba el 29 de
noviembre de 1953 se fund la Asociacin Escolar y Cultural Argentino-Germana
de Villa General Belgrano que le compr la escuela a Anna Steck y la design
directora. Al abandonar Anna Steck Argentina en 1956 el nombre de la institucin
fue cambiado a Colegio Alemn de Villa General Belgrano.

El Colegio Alemn de Villa General Belgrano forma a sus alumnos para que sean
ciudadanos morales y conscientes de s mismos, capaces de desempearse en
cualquier profesin que elijan.

El ciclo escolar comienza con el jardn


de infantes para nios de tres aos,
llegando al preescolar. Pasa luego al nivel
primario, al que sigue el nivel medio con
ciclo inicial y superior con orientacin en
Humanidades y Ciencias Sociales a partir
del 10 ao. Al finalizar sus estudios los
egresados dejan la escuela con el ttulo
de bachilleres argentinos despus del 12
ao. El colegio tiene aproximadamente
500 alumnos.

190
selbst lsen und berwinden knnen. Dazu gehrt auch ihre krperliche Strkung
und die optimale Gestaltung ihrer eigenen Freizeit.

Villa General Belgrano-Schule,


Crdoba

Nachdem die Lehrerin Anna Kehl de Steck,


die 1939 aus Mnchen nach Buenos Aires
kam, eine kurze Zeit in der Burmeister-
Schule unterrichtet hatte, zog sie weiter und
kam in den Ort El Sauce, der heutigen
Kleinstadt Villa General Belgrano. Dort
erffnete sie 1942 eine Deutsche Schule,
die wie alle Deutschen Schulen nach dem
Zweiten Weltkrieg von der argentinischen
Regierung geschlossen wurde. Anna Steck lie sich jedoch nicht entmutigen und
fhrte den Unterricht privat in ihrem eigenen Haus weiter, bis ein Jahr spter ihre
Ttigkeit auch staatlich anerkannt wurde und das Colegio Steck entstand. Da die
Schlerzahl wuchs, wurde am 29. November 1953 der Deutsch-Argentinische
Schul- und Kulturverein Villa General Belgrano gegrndet, der Ana Steck die
Schule abkaufte und sie als Schulleiterin einsetzte. Als Ana Steck 1956 Argentinien
verlie, wurde die Schule in Deutsche Schule Villa General Belgrano umbenannt.

Die Deutsche Schule Villa General Belgrano bildet ihre Schler zu gewissenhaften
und selbstbewussten Brgern aus, denen alle Berufe offen stehen sollen.

Die Schulzeit beginnt mit dem Kindergarten fr Dreijhrige und fhrt ber die
Vorschule zur Grundschule (Primaria). Daran schliet sich die Mittelstufe an und
danach die Oberstufen (Secundaria) mit einem Geisteswissenschaftlichen Zweig
(Humanidades y Ciencias Sociales) ab der 10. Klasse. Die Schule endet mit dem
argentinischen Schulabschluss (Bachillerato) nach der 12. Klasse. Sie hat ca. 500
Schler.

Darber hinaus knnen die Schler die deutschen Sprachdiplome I und II der
Kultusministerkonferenz - KMK erwerben. Neben Deutsch wird Englisch als zweite
Fremdsprache unterrichtet.

191
Adems, los alumnos acceden a los exmenes de lengua alemana Sprachdiplom
I y II de la Conferencia de Ministerio de Cultura - KMK de Alemania. Adems de
alemn tambin se ensea ingls como segunda lengua extranjera.

Gracias a un horario extendido para comunidades de trabajo, el colegio se utiliza


como escuela de doble escolaridad; fuera de horario se ofrecen ingls y baile,
adems de la prctica de diferentes deportes y proyectos relacionados con el
cuidado del medio ambiente.

Entre 1959 y 1975 el Colegio Alemn de


Villa General Belgrano recibi docentes
de Alemania y desde entonces recibe
ayuda econmica para la enseanza de
idiomas. El alemn es materia de dictado
obligatorio (curricular).

Desde sus comienzos la escuela tuvo


que mudarse varias veces en virtud de
su rpido crecimiento. En 1967 pudo
adquirirse un predio de aproximadamente dos hectreas con un edificio adecuado
que sirvi de colonia de vacaciones. Por eso tambin fue instalado un internado
mixto para nios externos que estuvo en funcionamiento hasta 1976.

En 1974 el Colegio Alemn de Villa General Belgrano fue reconocido oficialmente


como escuela privada, lo que despus le vali el subsidio estatal para el pago de
los salarios docentes.

Ms adelante pudo llevarse a cabo una ampliacin inesperada del edificio


escolar. Dada la construccin de la Central Nuclear de Embalse, un grupo de
familias canadienses decidi vivir provisoriamente en Villa General Belgrano,
permaneciendo all hasta 1983. Por eso en 1978 inscribieron a sus hijos en el
Colegio Alemn.

Con la ayuda de donaciones muy generosas tambin pudo construirse el saln


para propsitos mltiples junto al campo de deportes. Su inauguracin se llev a
cabo en 1986. El Colegio ha puesto estas instalaciones deportivas a disposicin de
la comunidad en general.

Hasta la apertura de los ciclos inicial y superior del secundario pasaron muchos
aos que se aprovecharon como periodo de preparacin sistemtica. En 1980

192
Durch einen erweiterten Stundenplan fr Arbeitsgemeinschaften kann die Schule
als Ganztagsschule genutzt werden; angeboten werden Englisch und Tanz sowie
verschiedene Sportarten, darber hinaus Projekte im Umweltschutz.

Von 1959 bis 1975 hatte die Deutsche Schule Villa General Belgrano vermittelte
Lehrer aus Deutschland. Seitdem erhlt sie nur eine Sprachbeihilfe zur Durchfhrung
des Deutschunterrichts als Pflichtfach.

Schon in der Anfangszeit musste die Schule aufgrund ihres schnellen Wachstums
mehrmals umziehen. 1967 konnte ein Gelnde von ca. 2 ha mit passendem
Gebude, das als Ferienkolonie gedient hatte, erworben werden. Deshalb wurde
auch ein Internat fr auswrtige Kinder beiderlei Geschlechts eingerichtet, das bis
1976 unterhalten wurde.

1974 erhielt die Deutsche Schule Villa


General Belgrano den offiziellen Status
einer Privatschule und danach die staatliche
Anerkennung, was zu einer Untersttzung
fr Lehrergehlter fhrte.

Eine unerwartete Erweiterung des


Schulgebudes konnte vorgenommen
werden, als sich im Zusammenhang mit dem
Bau des Kernkraftwerks Embalse kanadische
Familien fr Villa General Belgrano als
vorbergehenden Wohnort entschieden und
ihre Kinder 1978 in der Deutschen Schule
anmeldeten. Sie blieben bis 1983.

Mit Hilfe von grozgigen Spendern wurde auch eine Mehrzweckhalle neben dem
Sportplatz gebaut und 1986 eingeweiht. Diese Sportanlagen stellt die Schule auch
der Gemeinde zur Verfgung.

Bis zur Erffnung der Mittel- und Oberstufe der Schule vergingen viele Jahre, die fr
eine systematische Vorbereitung genutzt wurden. 1980 sind verstrkt Sprachkurse
fr Deutsch eingerichtet worden, die 1985 zu den ersten Sprachdiplomen der
Kultusministerkonferenz - KMK fhrten. 1986 wurden die Kurse als Sprachakademie
anerkannt, so dass 1991 die Mittelstufe eingeweiht werden konnte.

193
se intensificaron las clases de alemn y a partir de 1985 se pudieron rendir los
primeros exmenes del Sprachdiplom de la Conferencia de Ministros de Cultura de
Alemania - KMK. En 1986 estos cursos extracurriculares fueron reconocidos como
Academia de Idiomas. La positiva evolucin de los cursos devino en 1991 en la
inauguracin del secundario.

El Colegio tuvo los siguientes directores: Anna Steck, Josefa de Moyano, Elsa de
Centorbi, Werner Beidich, Isabel H. de Vtterl, Ana Lia Dreisch y Ema Acrich de
Audisio.

Presidieron la Asociacin Escolar y Cultural Argentino-Germana de Villa General


Belgrano las siguientes personas:

1953 56: Ludwig Mller 1990 92: Enrique Dick
1956 62: Antonio Kfer 1992 94: Eduardo Schler
1962 71: Nicols Fabiny 1994 96: Gerlind Kohlmeyer
1971 75: Enrique Dick 1996 02: Gerardo Krone
1975 78: Gnther Meininghaus 2002 06: Vernica Kfer
1978 84: Jos Vtterl 2006 - Manfred Rothe.
1984 90: Nils Nille

El crecimiento continuo del Colegio Alemn de Villa General Belgrano requiere


aulas adicionales y espacios para el dictado de clases tcnicas. Adems es necesario
renovar y ampliar las instalaciones ya existentes.

Escuela Goethe de Rosario, Santa Fe

En la Asamblea General del Club Alemn de Rosario, fundado en 1885, se


haba presentado una mocin, solicitando la creacin de una escuela alemana.
Mientras los asamblestas reunidos el 24 de septiembre de 1892 debatan sobre la
construccin de un saln de fiestas, W. O. Schneider presentaba aquella mocin
a modo de alternativa que, en esa oportunidad, fue sorpresivamente aceptada. El
19 de noviembre de ese mismo ao se aprob el estatuto de la Sociedad Escolar
Alemana y se eligi un Consejo Directivo dirigido por W. O. Schneider. El 1 de
marzo de 1893 comenzaron a dictarse clases en el Colegio Alemn de Rosario para
45 alumnos en salones alquilados de pequeas dimensiones.

La Escuela Goethe Rosario se ha propuesto el cometido de complementar la


oferta educativa del Estado argentino mediante el idioma y la cultura alemanas.

194
Die Schule wurde von folgenden Lehrern geleitet: Anna Steck, Josefa de Moyano,
Elsa de Centorbi, Werner Beidich, Isabel H. de Vtterl, Ana Lia Dreisch und Ema
Acrich de Audisio.

Vorsitzende des Deutsch-Argentinischen Schul- und Kulturvereins Villa General


Belgrano waren:

1953 56: Ludwig Mller 1990 92: Enrique Dick
1956 62: Antonio Kfer 1992 94: Eduardo Schler
1962 71: Nicols Fabiny 1994 96: Gerlind Kohlmeyer
1971 75: Enrique Dick 1996 02: Gerardo Krone
1975 78: Gnther Meininghaus 2002 06: Vernica Kfer
1978 84: Jos Vtterl 2006 - Manfred Rothe.
1984 90: Nils Nille

Das sich weiter fortsetzende Wachstum der Deutschen Schule Villa General
Belgrano erfordert zustzliche Klassenzimmer und Rume fr den Fachunterricht.
Darber hinaus mssen die schon bestehenden Anlagen erneuert und erweitert
werden.

Rosario-Schule, Santa Fe

Auf der Hauptversammlung des 1885 gegrndeten


Deutschen Klubs Rosario wurde am 24. September 1892
whrend einer Diskussion um den Bau eines Festsaals von W. O.
Schneider als Alternative ein Antrag auf Grndung einer Deutschen Schule gestellt
und berraschenderweise angenommen. Schon am 19. November desselben
Jahres konnten die Statuten des Deutschen Schulverein (Sociedad Escolar
Alemana) verabschiedet und ein Vorstand unter Leitung von W. O. Schneider
gewhlt werden. Am 1. Mrz 1893 begann der Unterricht der Deutschen Schule
Rosario (Colegio Alemn de Rosario) fr 45 Schler in kleinen, angemieteten
Rumen.

Die Goethe-Schule in Rosario will das Bildungsangebot Argentiniens um die


deutsche Sprache und Kultur ergnzen und auf diese Weise den Schlern eine

195
De esta manera pretende darles a sus alumnos una formacin internacional. Con
este objetivo brinda una educacin multidisciplinaria, de una gran excelencia
acadmica, en la que se promueve el desarrollo de la esttica y el arte, as como
tambin el de las actividades deportivas, para que los estudiantes aprendan a llevar
una vida sana y consciente del medio ambiente.

La institucin comprende tres reas: jardn de infantes con preescolar, primaria y


secundaria (en sus dos niveles). A partir del 10 ao del nivel polimodal o superior
del secundario, la escuela ofrece la orientacin en Humanidades, Matemticas y
Ciencias Bsicas. Despus del 12 ao los egresados acceden al ttulo secundario
argentino de bachilleres y pueden tambin cursar el programa del Bachillerato
Iternacional.

Ya en el primario reciben intensivas clases de alemn e ingls. Adems todos los


alumnos pueden presentarse a los exmenes del Sprachdiplom, niveles I y II (en
lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania (KMK) y
el de la Asociacin Rosarina de Cultura Inglesa.

Asisten a la Escuela Goethe de Rosario aproximadamente 800 alumnos, que la


institucin contiene en instalaciones adecuadas a sus grandes dimensiones.

Para incentivar el intercambio cultural con Alemania se realiza todos los aos un
intercambio estudiantil en cooperacin con escuelas alemanas.

Unos pocos aos despus del acto constitutivo, en marzo del ao 1897, se coloc
la piedra fundamental para un edificio escolar propio en un terreno que adquiri la
escuela. Las obras pudieron ser finalizadas aunque para sortear la difcil situacin
econmica se requiri el enorme compromiso personal de los miembros de la
entidad propietaria. La escuela tambin logr superar los aos que dur la Primera
Guerra, as como tambin la crisis econmica de la dcada de 1930 con 165
alumnos.

Recin despus de la Segunda Guerra,


cuando se incaut la llamada propiedad del
enemigo de Alemania y Japn y se le quit
su personera jurdica la Escuela Alemana de
Rosario tuvo que cerrar sus puertas. Estos
sucesos datan del 28 de marzo de 1946. An
as la Comisin Directiva continu realizando
su trabajo. Las reuniones y las asambleas de

196
Erziehung ber Landesgrenzen hinaus bieten.
Zu diesem Zweck fhrt die Rosario-Schule einen
multidisziplinren Unterricht durch, der an
akademischer Exzellenz gemessen wird, der die
sthetische und knstlerische Weiterentwicklung
frdert und der sportliche Aktivitten bewusst mit
einbezieht. Die Schler sollen dadurch lernen, ein
gesundes und umweltbewusstes Leben zu fhren.

Die Rosario-Schule umfasst die drei Bereiche


Kindergarten mit Vorschule, Grundschule (Primaria)
sowie Mittel- und Oberstufe (Secundaria). In der
Oberstufe ab der 10. Klasse knnen die Schler am
Geisteswissenschaftlichen Zweig (Humanidades,
Matemticas y Ciencias Bsicas) teilnehmen.
Sie machen den argentinischen Schulabschluss
(Bachillerato) nach der 12. Klasse und knnen
darber hinaus den - dem deutschen Abitur gleichgestellten - deutsch-spanischen
Internationalen Baccalaureat IB whlen.

Bereits in der Grundschule werden Englisch und Deutsch intensiv unterrichtet. Alle
Schler unterziehen sich den Prfungen zu den Deutschen Sprachdiplomen I und
II der Kultusministerkonferenz KMK und den Englischprfungen der Asociacin
Rosarina de Cultura Inglesa.

Ca. 800 Schler besuchen die Rosario-Schule, die alle fr eine groe Schule
erforderlichen Einrichtungen unterhlt.

Um den kulturellen Austausch mit Deutschland zu frdern, wird in Kooperation mit


deutschen Schulen jhrlich ein Schleraustausch durchgefhrt.

Schon wenige Jahre nach der Grndung wurde im Mrz 1897 der Grundstein fr ein
eigenes Schulgebude auf einem gekauften Grundstck gelegt. Unter schwierigen
finanziellen Verhltnissen und groem persnlichen Einsatz der Mitglieder des
Schulvereins konnte der Schulbau beendet werden. Die Schule berstand auch
die Jahre des Ersten Weltkriegs und die Krisen in den 1930er Jahren mit 165
Schlern.

Erst nach dem Zweiten Weltkrieg, als das sogenannte Feindeigentum Deutschlands
und Japans eingezogen und die Rechtspersnlichkeit aberkannt wurden,

197
socios de la entidad propietaria de la escuela y del Club Alemn, oficialmente
disueltos, se realizaban en el restaurante Radio Bar todos los mircoles a partir
de las 19 hs.

Finalmente los ex miembros resolvieron fundar una nueva asociacin para fines
sociales, deportivos y culturales. Esto sucedi en 1951 constituyndose el Circulo
Cultural Argentino-Alemn de Rosario CCAAR. Sin embargo en esta asociacin
pronto se formaron dos grupos de miembros: el que se identificaba con la nueva
asociacin y el que se senta comprometido con las dos entidades confiscadas.

Cuando a ambas asociaciones se les restituy finalmente su personera jurdica y


tambin se les prometi la devolucin del patrimonio incautado, comenzaron los
aos de discusiones jurdicas porque el edificio haba sido ocupado en el nterin
por una escuela pblica. Despus de muchos viajes a Buenos Aires para mantener
reuniones con las autoridades y con el enorme apoyo de la Federacin de
Asociaciones Argentino-Germanas FAAG, la asociacin escolar fue indemnizada
en 1964. En 1965 pudo volver a retomar sus actividades la escuela, primero con
un jardn de infantes que funcionaba en el stano del Club Alemn.

La primaria se reabri despus, creci mucho y tuvo que mudarse varias veces
hasta que la Sociedad Escolar Alemana pudo adquirir un terreno propio en 1968.
En 1978 estaba en los planes agregar el secundario pero la antigua Asociacin
Escolar no estaba en condiciones de hacerlo con sus propios recursos nicamente,
de manera que fue constituida la Asociacin Civil y Cultural Escuela Superior
Argentino-Alemana. La escuela secundaria fue inaugurada en 1980 con el nombre
de Escuela Goethe. Ambas escuelas, primaria y secundaria, se fusionaron bajo la
Asociacin Escolar Alemana en 1991 con el nombre Escuela Goethe Rosario. La
fusin de las instalaciones de ambas entidades todava no poda llevarse a cabo
por falta de espacio.

Recin aos despus


pudo comenzarse con
la construccin de aulas
para todos los alumnos
en un predio fabril de
aproximadamente 4.000
metros cuadrados. En 2005
los distintos niveles pudieron
mudarse al edificio propio de
generosas dimensiones.

198
musste die Deutsche Schule Rosario am 28. Mrz
1946 geschlossen werden. Dennoch setzte der
Schulvorstand seine Arbeit fort. Die Sitzungen und
die Mitgliederversammlungen der offiziell aufgelsten
Trgervereine der Schule und des Deutschen Klubs
wurden im Restaurant Radio Bar durchgefhrt, und
zwar jeden Mittwoch ab 19 Uhr.

Schlielich beschlossen die ehemaligen Mitglieder, einen neuen Verein fr


gesellschaftliche, sportliche und kulturelle Zwecke zu grnden. Das geschah 1951
in Form der Deutsch-Argentinischen Kulturvereinigung Rosario (Circulo Cultural
Argentino-Alemn de Rosario CCAAR). In diesem Verein bildeten sich jedoch
bald zwei Gruppen von Mitgliedern, und zwar diejenigen, die sich mit der neuen
Vereinigung identifizierten und diejenigen, die sich den beiden enteigneten Vereinen
des Klubs und der Schule verpflichtet fhlten.

Als den beiden Vereinen endlich ihre Rechtspersnlichkeit zurckgegeben wurde


und auch das vom Staat eingezogene Eigentum erstattet werden sollte, begannen
Jahre juristischer Auseinandersetzungen; denn das Schulgebude war inzwischen
von einer staatlichen Schule belegt. Nach vielen Reisen zu den Behrden in die
Hauptstadt Buenos Aires und mit groer Untersttzung des Verbands der Deutsch-
Argentinischen Vereinigungen FAAG wurde der Schulverein 1964 entschdigt. Die
Schule begann daraufhin 1965 mit einem Kindergarten im Keller des Deutschen
Klubs.

Die danach wiedererffnete Grundschule wuchs schnell und musste mehrmals


umziehen, bis der Deutsche Schulverein 1968 ein Grundstck erwerben konnte.
1978 sollte eine Mittel- und Oberstufe hinzukommen, dazu war der alte Deutsche
Schulverein allein jedoch nicht in der Lage, so dass ein Oberstufenverein
(Asociacin Civil y Cultural Escuela Superior Argentino-Alemana) gegrndet
wurde. Die Oberstufenschule mit Namen Escuela Goethe wurde 1980 erffnet.
Beide Schulen, die Grundschule und die Oberschule, sind schlielich 1991 vom
gemeinsamen Schulverein Asociacin Escolar Alemana unter dem Namen Escuela
Goethe Rosario zusammengefhrt worden, allerdings aus Platzmangel noch nicht
physisch.

Erst Jahre spter konnte auf einem gekauften, ca. 4.000 qm groen Fabrikgelnde
mit der Einrichtung von Klassenrumen fr alle Schler begonnen werden, so dass
nacheinander bis 2005 alle Klassen der verschiedenen Stufen in eigene Gebude
auf dem grozgigen Schulgelnde umgezogen sind.

199
Colegio Konrad Lorenz de Mendoza

El Colegio Konrad Lorenz tiene su sede en la localidad de Chacras de Coria de


Lujn de Cuyo, cerca de la ciudad de Mendoza, capital de la provincia del mismo
nombre. Fue fundado en 1992 por un grupo de padres que llevaban a sus hijos al
jardn de infantes alemn de la Sociedad Goethena de Mendoza cuya sede esta-
ba en el Goethe-Institut de la ciudad de Mendoza. Se eligi el nombre de Konrad
Lorenz para el colegio debido al destacado aporte cientfico realizado por l a la
ecologa y al conocimiento del comportamiento animal y humano, con la cual se
identifica el establecimiento.

El Colegio Konrad Lorenz es una escuela


plurilinge que educa a sus alumnos para ser
ciudadanos conscientes de la ecologa y la hu-
manidad. Da especial importancia a la forma-
cin responsable y con valores, sensibles a la
proteccin del medio ambiente, la fauna y la
flora.

La labor intelectual de los estudiantes comien-


za en el jardn de infantes (a partir del tercer
ao de vida), se extiende a travs del preesco-
lar y el primario hasta el sexto grado. La conti-
nuacin se da a travs del secundario..

A partir del 10 ao pueden optar por la formacin en Ciencias Naturales.

La escuela ofrece alemn como segunda lengua extranjera despus del ingls.

Los exmenes que pueden rendirse en la institucin dan cuenta del alto nivel al-
canzado por la enseanza de lengua alemana en el Colegio Konrad Lorenz que
recibe ayuda para su enseanza desde Alemania. Los alumnos pueden rendir los
exmenes de alemn del Goethe-Institut y los Sprachdiplom I y II (en lengua ale-
mana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania KMK de Alema-
nia. En idioma ingls se ofrecen los exmenes internacionales del Trinity Collage
London y de la Universidad Cambridge.

El Colegio Konrad Lorenz integra la Comunidad de Trabajo de Escuelas Alemanas


de Argentina AGDS.

200
Mendoza-Schule

Die Konrad Lorenz-Schule im Ortsteil Chacras de Coria von Lujn de Cuyo nahe
der gleichnamigen Hauptstadt der Provinz Mendoza wurde 1992 von Eltern
gegrndet, deren Kinder den deutschen Kindergarten der Gesellschaft Sociedad
Goethena de Mendoza besuchten, die im dortigen Goethe-Institut untergebracht
war. Der Name der Schule soll auf die enge Beziehung zur kologischen und
ethologischen Forschungsarbeit von Konrad Lorenz hinweisen.

Die Konrad Lorenz-Schule in Mendoza ist eine mehrsprachige Schule, die ihre
Schler zu kologisch bewussten und humanen Staatsbrgern erziehen will.
Sie hat als Schwerpunkte im Unterricht die Erziehung zu verantwortlichen, an
abendlndischen Werten ausgerichteten Staatsbrgern und den nachhaltigen
Umweltschutz hinsichtlich Fauna und Flora.

Die interkulturelle Arbeit der Schule


beginnt bereits im Kindergarten (ab
dem 3. Lebensjahr) und fhrt ber
die Vorschule bis zum Abschluss
der Grundschule (Primaria) nach
der 6. Klasse. Der Unterricht der
Mittel- und Oberstufe (Secundaria)
schliet sich daran an.

Mit Beginn der Oberstufe in der 10.


Klasse knnen die Schler den Naturwissenschaftlichen Zweig (Ciencias Naturales)
der Schule besuchen.

Die Schule bietet Deutsch als zweite Fremdsprache nach Englisch an.

Das hohe Sprachniveau der Konrad Lorenz-Schule, die von Deutschland sprachlich
gefrdert wird, kann aus den angebotenen Sprachprfungen abgeleitet werden. In
der deutschen Sprache knnen sich die Schler den Sprachprfungen des Goethe-
Instituts und der deutschen Kultusministerkonferenz - KMK, Stufen I und II, stellen.
In Englisch werden die internationalen Sprachexamen des Trinity College London
und der Cambridge Universitt angeboten.

Die Konrad Lorenz-Schule ist der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in


Argentinien AGDS angeschlossen.

201
Escuela Alemana de Bariloche - Instituto Primo Capraro,
Ro Negro

El 20 de enero de 1907 un grupo de inmigrantes alemanes de San Carlos de


Bariloche a orillas del Lago Nahuel Haupi fund la Comunidad Religiosa y
Escolar de Bariloche. Impulsaba a este grupo de pioneros la idea de conservar la
cultura alemana para sus descendientes fundando una escuela. En Bariloche, el
centro ms importante para la prctica de los deportes de invierno de los Andes
latinoamericanos situado en la provincia de Ro Negro, la Escuela Alemana de
Bariloche fue evolucionando a medida que pasaban los aos hasta llegar a ser
una de las ms grandes del interior de Argentina. Hoy tambin se la conoce con el
nombre Instituto Primo Capraro. Su entidad propietaria es la Asociacin Cultural
Germano Argentina de Bariloche.

El objetivo de la Escuela Alemana Bariloche es transmitir a sus alumnos contenidos


culturales argentinos y alemanes y una imagen de ambos pases fiel a la realidad
mediante el dictado de clases en castellano y alemn. Quiere capacitar a los
alumnos para el encuentro con otros pueblos y culturas y educarlos para que sean
abiertos al mundo y practiquen la comprensin internacional.

La Asociacin Cultural mantiene un jardn de infantes con preescolar (nivel inicial),


una escuela primaria y una secundaria.

Al finalizar el 12 ao de estudios los estudiantes obtienen el ttulo de bachilleres


con orientacin en Ciencias Naturales y Exactas o en Economa y Gestin de las
Organizaciones. El alemn, que comienza a aprenderse en el nivel inicial, con un
especial nfasis en la formacin como lenguas extranjeras en alemn e ingls.

Adems los alumnos tienen la posibilidad de rendir los exmenes del Sprachdiplom
I y II (en lengua alemana) de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania
- KMK. En lo que se refiere al idioma ingls los estudiantes tambin pueden rendir
los exmenes internacionales London Test.

La Asociacin Cultural, de 146 miembros,


se ocupa de la escuela a la que asisten
aproximadamente 800 alumnos.

Para fomentar la relacin cultural y el idioma se


realizan intercambios estudiantiles de tres meses
con escuelas de Alemania y Austria.

202
Bariloche-Schule, Ro Negro

Am 20. Januar 1907 grndeten


deutsche Einwanderer in San Carlos
de Bariloche am Nahuel Huapi-See die
Deutsche Kirchen- und Schulgemeinde
Bariloche. Sie wollte durch eine
deutsche Schule ihren Nachkommen
das Deutschtum erhalten. In dem
bedeutendsten Wintersportort der
Anden Lateinamerikas entwickelte sich
in der Provinz Ro Negro die Deutsche
Schule Bariloche im Laufe der Jahre
zu einer der grten im Landesinnern
Argentiniens. Heute ist die Schule auch als Primo Capraro-Schule bekannt und
wird vom Deutsch-Argentinischen Kulturverein in Bariloche getragen.

Ziel der Deutschen Schule Bariloche ist es, den Schlern spanischen und
deutschen Unterricht, argentinische und deutsche Bildungsinhalte und ein
wirklichkeitsgetreues Bild beider Lnder zu vermitteln. Sie will die Schler zur
Begegnung mit anderen Vlkern und Kulturen befhigen und zu Weltoffenheit und
internationaler Verstndigung erziehen.

Der Schulverein unterhlt einen Kindergarten mit Vorschule, eine Grundschule


(Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe (Secundaria).

Der argentinische Schulabschluss nach 12 Jahren ist das Bachillerato, und zwar in
einem Naturwissenschaftlichen Zweig (Ciencias Naturales y Exactas) und einem
Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig (Economia y Gestin de las Organizaciones)
mit jeweils verstrktem Fremdsprachenunterricht in Deutsch und Englisch.

Darber hinaus knnen sich die Schler den Prfungen zu den Deutschen
Sprachdiplomen I und II der Kultusministerkonferenz KMK unterziehen. Fr die
englische Sprache werden die internationalen London Tests durchgefhrt.

Der Verein von 146 Mitgliedern unterhlt heute eine Schule mit ca. 800 Schlern.

Zur Frderung des kulturellen Bezugs zum deutschen Sprach- und Kulturraum wird
mit deutschen und sterreichischen Schulen ein dreimonatiger Schleraustausch
durchgefhrt.

203
La apertura de una escuela popular mixta
y abierta a todas las confesiones en una sola
clase se realiz el 19 de enero de 1908.
Tena un aula de 35 metros cuadrados, 20
sillas y 5 alumnos. Los primeros maestros
fueron unos pastores de Puerto Mont,
del otro lado de los Andes en Chile, que
hablaban alemn.

Segn las autoridades fiscalizadoras en 1924 la escuela ya contaba con 24


alumnos. La institucin era exitosa pero tena dificultades financieras permanentes
para pagar los sueldos de sus maestros, quienes muchas veces a cambio de sus
servicios reciban queso, leche o lea.

Los cambios que se suscitaron en la dcada de 1930 en Alemania produjeron el


cierre provisorio de la escuela que, sin embargo, pronto retom sus actividades y
recin volvi a ser cerrada despus de la Segunda Guerra, igual que la mayora de
las escuelas alemanas.

En virtud de las masivas corrientes de inmigracin provenientes de Alemania


despus de 1945, el 7 de febrero de 1953 se resolvi reiniciar el trabajo que
comenzara en 1907. La escuela recibi el nombre del pionero italiano Primo
Capraro, quien haba sido cofundador de la Comunidad Religiosa y Escolar de
Bariloche y don el terreno. Ahora la asociacin se llama Asociacin Cultural
Germano Argentina de Bariloche. Durante los primeros aos, el nmero de
alumnos creci permanentemente. Se puso especial valor en que se mantuviera el
carcter alemn de la escuela.

En 1980 se inaugur la seccin secundaria y a partir de 1993 se abri el nivel


superior (terciario) en el turno nocturno.

A lo largo de la historia de la escuela presidieron la Asociacin Cultural las siguientes


personas:

1907 - 08: Karl Roeschmann 1953 - 54: Heriberto Reichart
1908 - 10: Hermann Haneck 1954 - 58: Juan Schulz
1911 - 13: Carlos Boos 1958 - 61: V. Lcken
1913 - 17: Carlos Jrgens 1961 - 86: Juan Schulz
1935 - 37: Carlos Bachmann 1986 - 94: Erich Priebke
1938 - 39: Enrique Lhrs 1994 - Horst Golisch.
1940: V. Lcken

204
Die Erffnung einer einklassigen gemischten Volksschule fr alle Konfessionen
fand am 19. Januar 1908 statt: Ein Klassenraum mit 35 qm, 20 Sitzpltzen und 5
Schlern. Deutschsprachige Pastoren aus Puerto Montt auf der anderen Seite der
Anden in Chile waren die ersten Lehrer.

1924 hat die Schule laut Aufsichtsbehrde bereits 24 Schler. Die Schule war
erfolgreich, hatte jedoch stndig finanzielle Schwierigkeiten bei der Bezahlung ihrer
Lehrer, die oftmals nur mit Kse, Milch oder Brennholz entlohnt wurden.

Die Vernderungen der 1930er Jahre in Deutschland fhrten zu einer


zwischenzeitlichen Schlieung der Schule, die jedoch bald wieder zurckgenommen
und erst nach dem Zweiten Weltkrieg - wie bei den meisten anderen Deutschen
Schulen - durchgefhrt wurde.

Aufgrund des massiven Einwandererzustroms aus Deutschland nach 1945 wurde


am 7. Februar 1953 die Wiederaufnahme der 1907 begonnenen Arbeit beschlossen.
Die Schule wird nun nach dem italienischen Ortspionier Primo Capraro benannt,
der den Deutschen Kirchen- und Schulverein mitgegrndet und das Schulgelnde
gespendet hatte. Der Verein hie seitdem Deutsch-Argentinischer Kulturverein in
Bariloche. Die Schlerzahlen stiegen in den ersten Jahren stetig. Besonderer Wert
wird darauf gelegt, dass der deutsche Charakter der Schule erhalten bleibt.

Eine Oberstufe wurde 1980 eingeweiht und ab 1993 wird eine Abendschule auf
Hochschulniveau angeboten.

Vereinsprsidenten im Laufe der Schulgeschichte waren:



1907 - 08: Karl Roeschmann 1953 - 54: Heriberto Reichart
1908 - 10: Hermann Haneck 1954 - 58: Juan Schulz
1911 - 13: Carlos Boos 1958 - 61: V. Lcken
1913 - 17: Carlos Jrgens 1961 - 86: Juan Schulz
1935 - 37: Carlos Bachmann 1986 - 94: Erich Priebke
1938 - 39: Enrique Lhrs 1994 - Horst Golisch.
1940: V. Lcken

205
En forma regular se ofrecen actividades suplementarias deportivas y culturales y a
partir de 1988 un intercambio estudiantil con Austria y Alemania de tres meses de
duracin. Tambin se han iniciado programas de intercambio y eventos con otros
pases de Amrica y Europa.

La Asociacin Escolar celebra cada ao el Da de la Reunificacin Alemana,


participa de la Fiesta de Colectividades Europeo-Argentinas y organiza junto
con el Goethe-Institut la Semana del Cine Alemn.

Escuela Alemana de Eldorado Instituto Hindenburg, Misiones

Despus de la Primera Guerra Mundial, un nmero importante de inmigrantes


alemanes decidi establecer colonias en la zona selvtica subtropical de la provincia
de Misiones en el noreste de Argentina. Uno de los grupos de inmigrantes se afinc
en Eldorado a orillas del ro Paran y contribuy para la construccin de una
escuela alemana para que tambin sus hijos pudieran cultivar sus races alemanas.
El primer docente de alemn para los nios lleg a la escuela cruzando el ro desde
Paraguay en agosto de 1924. El 25 de enero de 1925 fue fundada la Escuela
Alemana de Eldorado.

La Escuela Alemana de Eldorado quiere


darles a sus alumnos una educacin
bicultural e incentivar entre ellos la
comprensin por otros pueblos. Exhorta a
la tolerancia y a la responsabilidad social
para darles a sus estudiantes la posibilidad
de decidir con criterio independiente y bajo
su propia responsabilidad.

La Escuela Hindenburg de Eldorado


mantiene un jardn de infantes con preescolar, una escuela primaria y un secundario
con sus dos niveles. Al finalizar sus estudios en el 12 ao los egresados obtienen
el ttulo del bachillerato argentino.

La orientacin del nivel Polimodal a partir del 10 ao es la de Humanidades


y Ciencias Sociales. Adems pueden rendir los exmenes correspondientes al
Sprachdiplom I y II de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania. KMK-

Asisten al colegio aproximadamete 600 alumnos. Para el nivel Polimodal se est


realizando el intercambio estudiantil con Alemania.

206
Regelmig werden auerschulische Sport- und Kulturveranstaltungen angeboten,
ein dreimonatiger Schleraustausch mit sterreich und Deutschland ist 1988
eingefhrt worden. Auch mit anderen Lndern der Amerikas und Europas werden
Austauschprogramme und Veranstaltungen durchgefhrt.

Der Schulverein begeht jedes Jahr den Tag der Deutschen Einheit, beteiligt sich an
der Fiesta de Colectividades Europeo-Argentinas und veranstaltet, gemeinsam
mit dem Goethe-Institut, die Semana del Cine Alemn.

Eldorado-Schule, Misiones

Nach dem Ersten Weltkrieg besiedelten zahlreiche deutsche Einwanderer das


subtropische Urwaldgebiet in der Provinz Misiones im Nordosten Argentiniens.
Diejenigen, die nach Eldorado am Paran-Fluss kamen, beteiligten sich am Aufbau
einer deutschen Schule. Der erste Lehrer kam im August 1924 ber den Fluss aus
Paraguay, um die Kinder auf Deutsch zu unterrichten am 25. Januar 1925 wurde
dann die Deutsche Schule Eldorado gegrndet.

Die Deutsche Schule Eldorado will ihren Schlern eine bikulturelle Erziehung geben
und ihr Verstndnis fr andere Vlker frdern. Sie ruft zu Toleranz und sozialer
Verantwortung auf, um ihren Schlern die Mglichkeit zu geben, selbstndig zu
entscheiden und eigenverantwortlich zu handeln.

Die Hindenburg-Schule in Eldorado unterhlt einen


Kindergarten mit Vorschule, eine Grundschule
(Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe
(Secundaria), sie fhrt zum argentinischen
Bachillerato-Abschluss nach der 12. Klasse.

In der Oberstufe ab der 10. Klasse nehmen die


Schler am Geisteswissenschaftlichen Zweig
(Humanidades y Ciencias Sociales) teil. Darber
hinaus knnen sie Sprachprfungen ablegen, vor
allem das Deutsche Sprachdiplom, Stufen I und II,
der Kultusministerkonferenz KMK.

Die Schule hat ca. 600 Schler. Ein Schleraus-


tausch mit Deutschland ist fr die Oberstufe ein-
gerichtet.

207
En 1926 la Sociedad Escolar Alemana de Eldorado bautiz Instituto Hindenburg
a una escuela construida en madera recin construida a la cual se la conoce hoy
con el mismo nombre, en honor al Presidente y Mariscal de Campo alemn, Otto
von Hindenburg.

La persistencia alemana llev la escuela a su florecimiento, tanto que ya en


1936 contaba con un edificio propio y con 72 alumnos de las ms diferentes
nacionalidades. En 1938 los alumnos, que en su mayora llegaban a caballo a
clases, ya eran ms de 100. En 1940 los primeros alumnos obtuvieron su certificado
de finalizacin de estudios primarios bilinges.

En 1945 la escuela tuvo que cerrar sus puertas, igual que tantas otras escuelas
alemanas de Argentina. Gracias al compromiso activo e incansable de la Comisin
Directiva del colegio pudo ser reabierta en marzo de 1955. Ese mismo ao todava
le fue dado su primer edificio propio y con la indemnizacin que pag el Estado
argentino en 1965 por las propiedades confiscadas despus de la Segunda Guerra,
fue construido el jardn de infantes en el terreno que est frente a la escuela.

En 1987 se dot al Instituto Hindenburg de una secundaria con sus dos niveles.

Los ltimos presidentes de la Sociedad Cultural fueron los siguientes:

- Renata Hey
- Adolfo Ehe
- Alberto Zaise
- Karin Diesel.

El Instituto Hindenburg trabaja en conjunto con el Instituto Carlos Culmey que


se encuentra a 30 km de distancia en la ciudad de Eldorado. Con ellos realizan,
por ejemplo, distintas competencias deportivas. Los profesores de alemn tambin
participan en distintos cursos de capacitacin, como el que ofrece a distancia el
instituto Goethe.

La asociacin escolar tiene 86 miembros, celebra regularmente la fecha histrica


del 25 de mayo, el da de la madre y la Navidad.

Se ha previsto ampliar un predio deportivo y colocar un equipo de aire acondicionado


en el aula magna del edificio escolar.

208
Der Deutsche Schulverein Eldorado gab
der in einem Holzbau neu eingerichteten
Schule 1926 den Namen Hindenburg-
Schule nach dem deutschen
Reichsprsidenten Generalfeldmarschall
Otto von Hindenburg.

Deutsche Bestndigkeit lie die Schule


aufblhen, so dass sie 1936 ein eigenes
Gebude und 72 Schler unterschiedlichster Nationalitten hatte. Schon 1938 waren
es mehr als 100 Schler, von denen die meisten zu Pferde zum Unterricht kamen.
1940 machten die ersten Schler ihren zweisprachigen Grundschulabschluss.

1945 musste die Schule - wie auch die anderen Deutschen Schulen in Argentinien
- ihre Pforten schlieen. Dank des unermdlichen Einsatzes des Vorstands der
Schule konnte sie im Mrz 1955 wiedererffnet werden. Noch im selben Jahr erhielt
sie ein eigenes Gebude. Und mit der 1965 vom argentinischen Staat geleisteten
Entschdigungszahlung fr das nach dem Zweiten Weltkrieg enteignete Eigentum
wurde auf dem Grundstck gegenber der Schule ein Kindergarten gebaut.

1987 wird eine Mittel- und Oberstufe in der Hindenburg-Schule eingefhrt.

Die Vorsitzenden des Schulvereins waren in letzter Zeit:

- Renata Hey
- Adolfo Ehe
- Alberto Zaise
- Karin Diesel.

Die Eldorado-Schule arbeitet mit der Carlos Culmey-Schule in der 30 km entfernten


Stadt Montecarlo auf verschiedenen Gebieten zusammen. Die Deutschlehrer
nehmen gemeinsam an Weiterbildungsveranstaltungen teil, zum Beispiel am
Fernstudienbrief vom Goethe-Institut. Zusammen mit der Montecarlo-Schule
werden auch Sportturniere veranstaltet.

Der Schulverein zhlt 86 Mitglieder, er feiert regelmig den Nationalfeiertag am


25. Mai, den Muttertag sowie das Weihnachtsfest.

Vorgesehen sind der Ausbau eines Sportgelndes sowie der Einbau einer
Klimaanlage in der Aula des Schulgebudes.

209
Escuela Alemana de Montecarlo - Instituto Carlos Culmey,
Misiones

Montecarlo es un lugar de clima subtropical en la provincia de Misiones, en el


Noreste de Argentina, que limita con Brasil y Paraguay. Sus primeros habitantes
eran en su mayora alemanes algunos de los cuales ya haban vivido aos antes
en Brasil. Pero las familias que se radicaron en esta zona de calor hmedo queran
ampliar el horizonte de sus hijos ofrecindoles educacin en una escuela alemana.
Como al llegar, slo se hablaba alemn en 1921 se contrat a una maestra de
alemn del Paraguay para que enseara el idioma alemn a los nios en un simple
galpn. Sin embargo al poco tiempo las clases debieron suspenderse porque un
incendio lo destruy. Como en paralelo se haban iniciado acciones para fundar
una escuela y estas haban sido coronadas por el xito, las familias concentraron
toda su atencin en la nueva escuela que abri sus puertas el 21 de septiembre de
1922 llamndose Escuela Nacional n. 132, aunque en ella no se dictaba alemn.

Recin en agosto de 1935 las familias alemanas pudieron fundar una escuela
privada bilinge que fue llamada Fichte-Schule por el alemn Johann Gottlieb
Fichte. Por primera vez en Montecarlo todos los contenidos pudieron impartirse en
alemn y en castellano. Hoy el establecimiento educativo se llama Instituto Carlos
Culmey y su entidad propietaria es la Sociedad Cultural Argentino-Germana de
Montecarlo.

210
Montecarlo-Schule, Misiones

Die ersten Einwohner von Montecarlo, einem Platz in der subtropischen Provinz
Misiones, die im Nordosten Argentiniens zwischen Brasilien und Paraguay liegt,
waren Deutsche, von denen einige schon Jahre vorher in Brasilien gelebt hatten.
Die Familien, die sich hier in einer feucht-heien Umgebung ansiedelten, wollten
ihren Kindern durch Erziehung an einer deutschen Schule den Horizont erweitern.
Da sie zunchst nur Deutsch sprachen, wurde 1921 eine Deutschlehrerin aus
Paraguay verpflichtet, die den Kindern in einem Schuppen die deutsche Sprache
beibrachte. Als der Schuppen bei einem Brand zerstrt wurde und die parallel zum
Deutschunterricht durchgefhrten Manahmen zur Grndung einer Schule Erfolg
hatten, konzentrierten sich die Familien erst einmal auf die neue Schule, die am 21.
September 1922 als Nationale Schule N 132 - allerdings ohne Deutschunterricht
- erffnet wurde.

Erst im August 1935 konnten deutsche Familien eine zweisprachige Privatschule


grnden, der sie den Namen Fichte-Schule, nach Johann Gottlieb Fichte, gaben.
Nun wurde in Montecarlo erstmals der gesamte Unterrichtsstoff auf Deutsch und
Spanisch erteilt. Heute ist die Schule unter dem Namen Instituto Carlos Culmey
bekannt und wird vom Deutsch-Argentinischen Kulturverein Montecarlo (Sociedad
Cultural Argentino-Germana de Montecarlo) getragen.

211
La Escuela Alemana de Montecarlo educa a sus alumnos para que sean ciudadanos
independientes que orientan sus acciones en las virtudes alemanas del sentido del
deber, el amor al orden y la puntualidad. Los alumnos de la Escuela de Montecarlo
crecen con un espritu abierto al mundo y con tolerancia y responsabilidad social
frente al prjimo.

El Instituto Carlos Culmey cuenta con jardn de infantes (para nios a partir de
los 2 aos) con preescolar, niveles primario y secundario con las orientaciones en
Ciencias Naturales y Economa y Gestin de las Organizaciones. Al finalizar el 12
ao los estudiantes del secundario se reciben de bachilleres.

Los alumnos tambin acceden a los exmenes correspondientes al Sprachdiplom


en sus niveles I y II de la Conferencia de Ministros de Cultura de Alemania KMK-
Estos exmenes se requieren para la admisin a los estudios superiores en Alemania.
Las clases de ingls se ofrecen recin a partir del cuarto ao del primario.

La escuela est equipada con sala de computacin, laboratorio para ciencias


naturales, biblioteca con conexin a Internet, una sala de msica y laboratorio de
idiomas. Adems un gabinete psicopedaggico ofrece apoyo a padres, alumnos y
docentes. Por otra parte la Escuela Montecarlo ofrece a sus estudiantes la posibilidad
de participar en grupos de trabajo.

Desde el ao 2000 en la escuela pueden obtenerse ttulos terciarios. La oferta de


formacin se brinda en conjunto con el Instituto Privado de Estudios Superiores
de Misiones.

La Sociedad Cultural, que es la entidad propietaria de la institucin educativa,


cuenta con 217 miembros activos y honorarios. Junto a las actividades escolares
tambin se desarrollan otras de ndole
deportiva, cultural y social para
aproximadamente 450 alumnos.

Despus de la Segunda Guerra


el colegio Fichte-Schule fue
expropiado por el Estado argentino,
igual que todas las dems escuelas
alemanas. Un grupo de alemanes
y descendientes de alemanes de
Montecarlo, que no queran perder
ni su idioma alemn ni su cultura, se

212
Die Deutsche Schule Montecarlo
erzieht ihre Schler zu selbstndigen
Brgern, die ihr Handeln an deutschen
Tugenden, wie Pflichtbewusstsein,
Ordnungsliebe und Pnktlichkeit,
ausrichten. Die Montecarlo-Schler
sollen weltoffen heranwachsen, mit
Toleranz und sozialer Verantwortung
gegenber ihren Mitmenschen.

Die Carlos Culmey-Schule unterhlt


einen Kindergarten (ab dem zweiten
Lebensjahr) mit einer Vorschule,
eine Grundschule (Primaria) sowie eine Mittel- und Oberstufe (Secundaria)
mit einem Naturwissenschaftlichen Zweig (Ciencias Naturales) und einem
Wirtschaftswissenschaftlichen Zweig (Economia y Gestin de las Organizaciones).
Sie schliet nach der 12. Klasse mit dem argentinischen Bachillerato ab.

Die Schler knnen auch an den Prfungen fr das Deutsche Sprachdiplom,


Stufen I und II, der Kultusministerkonferenz KMK teilnehmen, die als Nachweis
fr die Zulassung zum Studium in Deutschland erforderlich sind. Englisch wird erst
ab der 4. Klasse unterrichtet.

Ein Computerraum, ein naturwissenschaftliches Labor und die Bibliothek mit


Internet-Anschluss, ein Musiksaal und Sprachlabors zhlen zur Schulausstattung.
Eine Psychopdagogin untersttzt Eltern, Schler und Lehrer. Auerdem bietet die
Montecarlo-Schule ihren Schlern Arbeitsgemeinschaften an.

Seit dem Jahr 2000 kann an der Montecarlo-Schule auch ein Hochschulstudium
absolviert werden, und zwar mit Studiengngen, die mit der Privaten Hochschule
Misiones im Verbund angeboten werden.

Der Deutsch-Argentinische Kulturverein Montecarlo als Trger der Schule hat 217
Mitglieder und Ehrenmitglieder. Neben den schulischen werden auch sportliche,
kulturelle und soziale Aktivitten fr die ca. 450 Schler durchgefhrt.

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde die Fichte-Schule wie auch alle anderen
Deutschen Schulen - von der argentinischen Regierung enteignet. Eine Gruppe
von Deutschen und Deutschstmmigen in Montecarlo, die ihre deutsche Sprache
und Kultur nicht verlieren wollte, kam am 10. Juni 1957 zusammen, um den

213
reunieron el 1 de junio de 1957 para dar nueva vida a la sociedad escolar de la
Fichteschule. El 8 de octubre de 1958 aprobaron un estatuto para una nueva
entidad propietaria que desde entonces lleva el nombre de Sociedad Cultural
Argentino-Germana de Montecarlo, Misiones.

La Sociedad Escolar reinici de


inmediato sus actividades y compr
un terreno junto al Club Argentino-
Germano de Gimnasia y Cultura de
Montecarlo que simultneamente
ya le haba facilitado su edificio a la
escuela. El 20 de junio de 1959 (fecha
oficial de la fundacin) fue colocada
la piedra fundamental para un nuevo
edificio escolar y el 2 de marzo de
1960 se concluyeron las obras. El 13
de marzo del mismo ao el edificio
fue inaugurado y la escuela pas a
funcionar con el nombre de Escuela Particular Almafuerte n. 58 debido a un
acuerdo con la Iglesia Adventista que se extendi hasta el ao 1971. Despus, la
escuela cambi de nombre para llamarse Instituto Privado Adscripto Montecarlo.
En aquel entonces su propuesta educativa slo cubra hasta el fin de la primaria.
Luego de esta etapa los alumnos tenan que pasar a otra escuela para cursar el
secundario y perdan todo contacto con el idioma alemn.

Por eso los padres alemanes y descendientes de alemanes haban defendido la


posibilidad de una escuela secundaria bilinge. Sin embargo una escuela como
esta recin pudo abrirse el 12 de noviembre de 1987 despus de que la habilitara
el Consejo General de Educacin. El secundario pas a llamarse Instituto Carlos
Culmey en honor al fundador de Montecarlo. En el ao 1993 toda la escuela
unific su nombre adoptando este ltimo.

Presidieron la asociacin escolar:



1959 74: Jakobo Ranger
1975: Carlos G. Hohenstatt
1976 92: Klaus Ranger
1993 94: Margarita Gtz de Franke
1995 02: Federico Libutzki
2003 Carla Wenniger de Weyreuter.

214
Schulverein der Fichte-Schule wiederzubeleben. Sie verabschiedeten am 8.
Oktober 1958 eine Satzung fr einen neuen Trgerverein, der seitdem Deutsch-
Argentinischer Kulturverein Montecarlo, Misiones heit.

Der Schulverein nahm seine Aktivitten gleich auf und kaufte ein Grundstck
neben dem Deutsch-Argentinischen Sport- und Kulturverein Montecarlo (Club
Argentino-Germano de Gimnasia y Cultura de Montecarlo), der parallel dazu
schon sein Gebude fr den Schulunterricht zur Verfgung gestellt hatte. Am
20. Juni 1959 konnte der Grundstein fr ein neues Schulgebude gelegt werden
(offizielles Grndungsdatum), und am 2. Mrz 1960 wurde der Bau beendet. Am
13. Mrz desselben Jahres ist die Schule eingeweiht worden, die aufgrund eines
Abkommens mit der Adventisten-Kirche bis zum Jahr 1971 unter dem Namen
Private Schule N 58 Almafuerte gefhrt wurde. Danach nderte die Schule ihren
Namen in Instituto Privado Adscripto Montecarlo. Allerdings konnten die Schler
nur bis zum Ende der Grundschule
gefhrt werden, danach mussten sie
auf eine andere Schule wechseln, um
die Mittel- und Oberstufe zu beenden.
Auerdem verloren die Schler danach
den Kontakt zur deutschen Sprache.

Deshalb hatten sich die deutschen und


deutschstmmigen Eltern von Anfang
an fr eine zweisprachige Oberschule
in Montecarlo eingesetzt. Eine solche
Schule konnte jedoch erst am 12.
November 1987 erffnet werden,
nachdem dazu die Genehmigung
der Schulbehrde vorlag. Die Oberschule bekam den Namen Instituto Carlos
Culmey zu Ehren des Grnders von Montecarlo. 1993 wurde dann die gesamte
Schule unter dem neuen Namen anerkannt.

Prsidenten des Schulvereins waren:



1959 74: Jakobo Ranger
1975: Carlos G. Hohenstatt
1976 92: Klaus Ranger
1993 94: Margarita Gtz de Franke
1995 02: Federico Libutzki
2003 Carla Wenniger de Weyreuter.

215
Entre los momentos ms destacados del ao
escolar estn la llamada Fiesta de Mayo,
que celebra el comienzo de la primavera
en Alemania y recuerda la fundacin de
Montecarlo y la Fiesta de la Fundacin de
la escuela en junio que se realizan en forma
alternada cada dos aos. En la Fiesta de
Mayo los alumnos representan bailes tpicos
que prepara la comunidad de trabajo Argentinische Volkstnze (bailes populares
argentinos) y Deutsche Volkstnze (bailes tradicionales alemanes). Tambin son
invitados grupos musicales que interpretan msica alemana para que baile todo el
pueblo. Esta fiesta es muy reconocida en la provincia de Misiones. La fama de la
Fiesta de la Fundacin tambin ha trascendido Montecarlo. A esta fiesta siempre
se invita a los ex alumnos.

El colegio siempre est representado en la Fiesta de la Flor y de la Orqudea por


lo general con un Biergarten en el que se puede disfrutar de cocina tradicional
alemana.

La Escuela Alemana Montecarlo est bien conectada tanto en lo regional como en


lo nacional, porque participa de diversos campeonatos y competencias. As, por
ejemplo, participa activamente de la Fiesta de la Juventud que se realiza todos
los aos en Buenos Aires, a casi 1.200 km de distancia., del concurso de lectura
del Instituto Ballester, del concurso de cuentos cortos de la Sociedad Alemana
de Villa Gesell, del concurso de redaccin del Club Alemn en Buenos Aires y
del concurso de tarjetas de Navidad de la Federacin de Asociaciones Argentino-
Alemanas - FAAG.

Tambin existe un estrecho trabajo conjunto con el Colegio Hindenburg que se


emplaza a 30 km en la ciudad de Eldorado. La cooperacin se realiza tanto a nivel
de maestros y profesores como de alumnos y comprende cursos de capacitacin
y fiestas deportivas. La relacin amistosa con el Club Argentino-Germano de
Gimnasia y Cultura de Montecarlo en el predio vecino ha beneficiado a la escuela
con el uso del gimnasio, el campo de deportes y la pileta de natacin del Club
para las clases de deportes. Con las otras dos asociaciones de la localidad el Club
Deportivo Gimnasia Guatamb y la Sociedad de Canto Montecarlo, tambin se
mantienen lazos de amistad y se organizan eventos conjuntos.

En los meses de diciembre, enero y febrero, las vacaciones de verano de Argentina,


se realiza regularmente el intercambio de alumnos que se alojan en casas de familia

216
Zu den traditionellen Hhepunkten im Schuljahr gehren das Maifest zum
Gedenken an den Frhling in Deutschland und zur Erinnerung an die Grndung
Montecarlos und das Grndungsfest der Schule im Juni, die beide alternierend
stattfinden. Beim Maifest fhren die Schler Tanzstcke vor, die sie in den
Arbeitsgemeinschaften Argentinische Volkstnze und Deutsche Volkstnze
vorbereiten. Es werden auch Musikgruppen eingeladen, die mit deutschen Rhythmen
zum Tanzen auffordern und den ganzen Ort begeistern, was groe Anerkennung in
der Provinz Misiones gefunden hat. Das Grndungsfest der Schule, das ebenfalls
jedes zweite Jahr abgehalten wird, ist auch ber Montecarlo hinaus bekannt. Zu
diesem Fest werden immer die ehemaligen Schler mit eingeladen.

Sogar beim Blumen- und Orchideenfest in Montecarlo ist der Schulverein


stets vertreten, in der Regel mit einem selbst eingerichteten Biergarten, in dem
traditionelle deutsche Kche serviert wird.

Die Montecarlo-Schule ist sowohl regional als auch national gut vernetzt; denn
sie nimmt an verschiedenen Wettkmpfen und Wettbewerben teil. Zum Beispiel
beteiligt sich die Schule an dem jhrlichen Sportfest Fest der Jugend im fast
1.200 km entfernten Buenos Aires, ferner am Lesewettbewerb der Ballester-
Schule, am Kurzgeschichten-Wettbewerb des Deutschen Vereins Villa Gesell, am
Ausatzwettbewerb des Deutschen Klubs Buenos Aires und am Weihnachtskarten-
Wettbewerb des Verbands der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG.

Eine enge Zusammenarbeit besteht auch mit der Hindenburg-Schule in der 30 km


entfernten Stadt Eldorado, sowohl auf der Lehrer- als auch auf der Schler-Ebene,
bei der Weiterbildung und bei Sportfesten. Das freundschaftliche Verhltnis zum
Deutsch-Argentinischen Sport- und Kulturverein (Club Argentino-Germano de
Gimnasia y Cultura de Montecarlo) auf dem Nachbargrundstck hat dazu gefhrt,
dass die Schule die Turnhalle, den Sportplatz und das Schwimmbecken des Vereins
zum Sportunterricht nutzen darf. Auch zu den beiden anderen deutschstmmigen
Vereinen in Montecarlo, dem Sportverein Club Gimnasia Guatamb und
dem Gesangverein Sociedad de Canto Montecarlo, werden freundschaftliche
Beziehungen unterhalten und gemeinsame
Feiern veranstaltet.

In den argentinischen Sommerferien sind


regelmig im Dezember, Januar und Februar
einige Schler auf Austausch bei Familien
des Liebig-Gymnasiums in Frankfurt und
des Goethe-Gymnasiums in Chemnitz; der

217
con la Liebig-Gymnasium (escuela secundaria superior Liebig) de la ciudad de
Francfort y de la Goethe-Gymnasium (escuela secundaria superior Goethe) de la
ciudad de Chemnitz. En reciprocidad Montecarlo reciba los visitantes alemanes
durante las vacaciones de verano de su pas a mediados de cada ao.

En el futuro el Instituto Carlos Culmey de Montecarlo se ha propuesto el principal


cometido de ampliar el intercambio con escuelas alemanas a todos los estudiantes
de la institucin con el fin de mejorar los conocimientos de idioma, la transmisin
de los valores alemanes y la profundizacin en el acervo cultural europeo siempre
teniendo en cuenta una vida en paz y libertad.

Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca, Buenos Aires

Lejos de los tiempos en que los malones asolaban la regin, a fines del siglo XIX se
inici un perodo de franco florecimiento de la ciudad de Baha Blanca, emplazada
en una tranquila baha a orillas del mar. La ciudad tambin supo acoger a un
importante nmero de alemanes. Para que sus hijos conservaran el idioma alemn
y el acervo cultural europeo, aquellos inmigrantes decidieron fundar en diciembre
de 1903 la Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca, para lo cual, una Asamblea
General reunida en 1904 resolvi la creacin de una escuela alemana en la ciudad
a la que se le dio el nombre de Colegio Alemn. Su objetivo era que la lengua
alemana de los padres se enseara a los hijos y se transmitiera el acervo cultural
alemn. El entonces cnsul del Imperio Alemn, Dietrich D. Meyer, asumi la
presidencia de la Sociedad Escolar.

Poco tiempo despus de finalizar la Segunda Guerra Mundial, al trabajo cultural


alemn se le impuso un final forzoso con la confiscacin del edificio escolar. Un
nuevo comienzo slo se hizo posible bajo la figura de un instituto de idiomas
porque muchos alemanes
haban abandonado Baha
Blanca.

El objetivo de la Sociedad
Escolar Alemana de Baha
Blanca es la enseanza y
transmisin del idioma y
de la cultura alemana. A
los lazos de comprensin
cultural y social se les ha

218
Gegenbesuch erfolgt in den entsprechenden deutschen Sommerferien zur Mitte
des jeweiligen Jahres.

Die Ausweitung des Austauschs mit deutschen Schulen auf alle Schler der
Montecarlo-Schule zur Verbesserung der Sprache, Vermittlung deutscher Werte
und Vertiefung der abendlndischen Kultur im Hinblick auf ein Leben in Frieden
und Freiheit ist das Hauptanliegen der Carlos Culmey-Schule in Montecarlo fr die
Zukunft.

Baha Blanca-Sprachschule, Buenos Aires

Als mit Ende des 19. Jahrhunderts keine Indianerberflle mehr in Baha Blanca zu
befrchten waren, blhte diese Stadt an einer geschtzten Meeresbucht auf. Auch
viele Deutsche kamen nach Baha Blanca. Um ihren Kindern die deutsche Sprache
und das europische Kulturgut zu erhalten, entschieden sich diese Einwanderer
bereits im Dezember 1903 fr die Grndung des Deutschen Schulvereins Baha
Blanca. Eine Generalversammlung beschloss, 1904 eine deutsche Schule in Baha
Blanca mit dem Namen Colegio Alemn zu erffnen. Ihr Ziel war es, Kindern
deutschsprachiger Eltern die Muttersprache zu lehren und ihnen deutsches Kulturgut
zu erhalten. Der Vorsitzende des Schulvereins wurde der damalige Konsul des
Kaiserreichs Deutschland, Dietrich D. Meyer.

Kurz nach Ende des Zweiten Weltkriegs wurde die deutsche Kulturarbeit durch die
Enteignung des Schulgebudes zwangsweise beendet. Ein neuer Anfang war nur
als Sprachschule mglich, weil viele Deutsche inzwischen Baha Blanca verlassen
hatten.

219
asignado un importante
valor.

La Sociedad Escolar cuenta


con un edificio de su
propiedad con cuatro aulas
y una biblioteca. Se agrega un saln de fiestas que ofrece suficiente lugar para la
realizacin de exposiciones, conferencias y noches de cine.

El Colegio Alemn fue inaugurado el 6 de marzo de 1904 e inmediatamente tuvo


que afrontar algunas dificultades. El dinero era escaso, los docentes no abundaban
y en virtud de las enfermedades epidmicas infantiles, la escuela tuvo que cerrar
sus puertas en varias oportunidades al comenzar las actividades. Esta fue la razn
por la cual no pudieron ofrecerse clases regulares a los nios.

El primer director del Colegio fue Paul Hempel de Buenos Aires cuya esposa
tambin ejerci como maestra. Pronto obtuvieron una donacin anual por parte
del Emperador Guillermo II, proveniente del Fondo para Escuelas Alemanas
en el Extranjero. 1910 obtuvieron un prstamo de la Sociedad de Socorros a
Enfermos Germania para la compra de un terreno sobre la calle Corrientes para la
construccin del Colegio.

Ms adelante la escuela tuvo una etapa de crecimiento, tanto as que en 1934


fue enviado el profesor Georg Grocholl de Alemania, quien se desempe como
director de la escuela hasta 1942, habiendo sido precedido por Alfred Khler.
Debido a la Segunda Guerra tampoco Baha Blanca qued al margen de la
confiscacin del edificio de su escuela alemana.

En 1959, la Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca pudo ser reorganizada


y las clases de alemn retomadas. De este modo se continuara garantizando la
supervivencia del idioma y la cultura alemanas, pero esta vez slo en forma de
cursos de idioma. Desde 1965 los cursos de idioma se ofrecen para estudiantes
argentinos de las universidades vecinas. La afluencia de estos estudiantes se
debe a convenios firmados con la Universidad Nacional del Sur y la Universidad
Tecnolgica Nacional.

220
Ziel der Deutschen Sprachschule Baha Blanca ist die Vermittlung der deutschen
Sprache und Kultur. Dabei hat die kulturelle und soziale Verstndigung einen
hohen Stellenwert.

Das sich im Eigentum der Deutschen Sprachschule Baha Blanca befindende


Gebude umfasst neben vier Klassenrumen auch eine Bibliothek. Der zur Schule
gehrige Festsaal bietet Platz fr die Durchfhrung von Ausstellungen und Vortrgen
sowie fr Filmabende.

Am 6. Mrz 1904 wurde das Colegio Alemn eingeweiht. Es hatte sogleich mit
einigen Schwierigkeiten zu kmpfen; denn das Geld war knapp, es gab kaum
Lehrer und aufgrund epidemischer Kinderkrankheiten musste die Schule in ihren
Anfangsjahren mehrmals fr einige Zeit schlieen, so dass den Kindern kein
regelmiger Unterricht geboten werden konnte.

Erster Schulleiter wurde Paul Hempel aus Buenos Aires, dessen Frau als Lehrerin
ebenfalls eine Schulklasse unterrichtete. Bald bekam die Schule auch eine jhrliche
Spende von Kaiser Wilhelm II. aus dem Fonds fr deutsche Schulen im Ausland.
1910 erhielt die Schule vom Krankenverein Germania ein Darlehen zum Kauf
eines Grundstcks fr einen Schulbau in der Corrientes Strae.

Im Laufe der Zeit wuchs die Schule, so dass 1934 der Lehrer Georg Grocholl aus
Deutschland entsandt wurde und bis 1942 als Rektor an der Schule ttig war. Vorher
war Alfred Khler Schulleiter. Im Zusammenhang mit dem Zweiten Weltkrieg kam
es auch in Bahia Blanca zur Enteignung des deutschen Schulgebudes.

Der Deutsche Schulverein Baha Blanca wurde erst 1959 neu organisiert, der
Deutschunterricht wieder aufgenommen und somit das berleben der deutschen
Sprache und Kultur gesichert, allerdings diesmal nur in Form von Sprachkursen.
Seit 1965 werden Sprachkurse fr argentinische Studenten der umliegenden
Universitten angeboten.
Diese Studenten kommen
vor allem aufgrund von Ver-
trgen mit der Universidad
Nacional del Sur und der
Universidad Tecnolgica
Nacional.

Die Amtszeit der Prsidenten


des Trgervereins der Deut-

221
Los presidentes de la entidad propietaria de la Sociedad Escolar Alemana de Baha
Blanca SEA se distribuyen en dos etapas de la historia de la institucin:

Primera etapa desde 1904 hasta 1944:


Dietrich D. Meyer (1904), Johann Denker (1906), P. Mximo Gutekund (o
Gutekunst), Eduardo Wentzler, Alfred Burkhadt, Welhelm Rahe, Carlos Hahn,
Gotthilf Rieth, Gustavo Lynen, Emil Poentz y Carlos Falk.

Segunda etapa desde 1959 hasta hoy:



1959 - 60: Rodolfo Schulz 1973 - 79: Federico Blum
1960 - 63: Guillermo Hiebaum 1979 - 83 : Carlos Dmming
1963 - 68: Federico Blum 1983 - 85: Eduardo Lozano
1968 - 71: Jos A. Risacher 1985 - 06: Margarita Rick de Bulnes
1971 - 72: Marta Dmming de Pineda 2006 - Carlos E. Mayer.

Ante todo por el trabajo realizado por la directora de escuela Guillermina Castro Fox
de Jarque y las docentes que la acompaan, la Sociedad Escolar Alemana Baha
Blanca SEA pudo seguir desarrollndose tambin en tiempos de dificultades
econmicas.

Tras la celebracin de los 100 aos de existencia en 2003, entre los momentos
destacados en la vida de la institucin se realizan todos los aos las semanas culturales
organizadas por la SEA en cooperacin con el Goethe Institut Buenos Aires.

El apoyo del Goethe Institut Buenos Aire permite la realizacin de eventos


culturales, tales como exposiciones, disertaciones, noches de cine, etc. La SEA
tambin recibe el apoyo de la Embajada Alemana en el marco de sus posibilidades.
A travs del contacto con el Centro de Inmigrantes se lleva a cabo un intercambio
con otras asociaciones culturales.

Instituto de Enseanza de Idioma Alemn de Entre Ros, Paran

La frtil provincia de Entre Ros rodeada de los ros Paran y Uruguay atrajo a
muchos inmigrantes alemanes. Algunos de ellos se radicaron en la capital provincial
Paran, a orillas del ro del mismo nombre. En 1968 all fue fundada la Sociedad
Cultural Goethe con el carcter de seccin cultural de la Unin Suiza. Sin embargo
en el ao 1986 la Sociedad Cultural se separ de la Unin Suiza y sigui trabajando
bajo el nombre de Instituto de Enseanza de Idioma Alemn Entre Ros.

222
schen Sprachschule Baha Blanca SEA lsst sich in zwei Etappen gliedern:

Erste Etappe 1904 bis 1944:


Dietrich D. Meyer (1904), Johann Denker (1906), P. Mximo Gutekund (oder
Gutekunst), Eduardo Wentzler, Alfred Burkhadt, Welhelm Rahe, Carlos Hahn,
Gotthilf Rieth, Gustavo Lynen, Emil Poentz und Carlos Falk.

Zweite Etappe 1959 bis heute:



1959 - 60: Rodolfo Schulz 1973 - 79: Federico Blum
1960 - 63: Guillermo Hiebaum 1979 - 83: Carlos Dmmig
1963 - 68: Federico Blum 1983 - 85: Eduardo Lozano
1968 - 71: Jos A. Risacher 1985 - 06: Margarita Rick de Bulnes
1971 - 72: Marta Dmmig de Pineda 2006 - Carlos E. Mayer.

Vor allem durch die Arbeit der Schulleiterin Guillermina Castro Fox de Jarque und
ihrer Lehrerinnen hat sich die Deutsche Sprachschule Baha Blanca SEA auch in
wirtschaftlich schwierigen Zeiten weiterentwickelt.

Nach den Feierlichkeiten zum 100jhrigen Schuljubilum im Jahr 2003 zhlen


die jhrlich stattfindenden Kulturwochen, die von der Deutschen Sprachschule
Bahia Blanca SEA in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Buenos Aires
veranstaltet werden, zu den Hhepunkten im Leben des Schulvereins.

Aufgrund der Untersttzung durch das Goethe-Institut Buenos Aires knnen


kulturelle Veranstaltungen, wie Ausstellungen, Vortrge, Filmabende usw.,
durchgefhrt werden. Auch die Deutsche Botschaft untersttzt die SEA im Rahmen
ihrer Mglichkeiten. Durch den Kontakt mit dem Centro de Inmigrantes wird der
Austausch mit anderen kulturellen Vereinigungen vollzogen.

Entre Ros-Sprachschule, Paran

Die fruchtbare Provinz Entre Ros zwischen den Paran- und Uruguay-Flssen
zog viele deutsche Einwanderer an. Manche lieen sich in der Provinzhauptstadt
Paran am gleichnamigen Fluss nieder. 1968 wurde dort die Kulturgesellschaft
Goethe als eine Kulturabteilung der Union Suiza gegrndet. Im Jahre 1986 wurde
der Verein jedoch von der Union Suiza getrennt und als Privatinstitut unter dem
Namen Deutsche Sprachschule Entre Ros weitergefhrt.

223
El objetivo del Instituto de Enseanza de Idioma Alemn Entre Ros es la
conservacin y la difusin del idioma alemn en la regin de influencia de la capital
provincial, Paran.

Las reas centrales en las cuales la asociacin desarrolla


sus actividades se centran en lo social y en lo cultural,
aunque tambin se ocupan del desarrollo del turismo
y la juventud.

El edificio que alquila el instituto permite el dictado


eficiente de las clases gracias al equipamiento con el
que cuenta. El inters se focaliza en los estudiantes
universitarios y en los alumnos del ciclo superior del
Secundario.

Fueron o son presidentes de la Sociedad Cultural:



1968 - 82: Dr. Juan Carlos Wirth
1982 - 84: Prof. Nlida Albarenga
1985 - Mara Teresa Chiosso.

Adems de exposiciones tambin se realizan conciertos, en especial en los


meses de invierno. Estas actividades constituyen momentos destacados entre las
actividades de la institucin. En su calidad de Instituto de Enseanza de Idioma
Alemn independiente, la entidad no slo trabaja en conjunto con el Goethe-
Institut Buenos Aires sino que ocasionalmente tambin con la Alianza Francesa, el
Instituto Dante Aligheri y la Cultural Inglesa.

Fundacin Argentino-Alemana para Idioma y Cultura


de Esperanza, Santa Fe

La Fundacin Argentino-Alemana para Idioma y Cultura de Esperanza FAAPIC


con sede en la ciudad de Santa Fe, de la provincia del mismo nombre, ofrece
cursos de alemn para todos los interesados desde 1979 y goza de personera
jurdica desde 1991.

La Fundacin Argentino-Alemana para Idioma y Cultura de Esperanza FAAPIC


se ha puesto como meta la difusin del idioma alemn y velar por la conservacin
de la cultura alemana, ya sea por la va literaria o musical o tambin mediante
trajes y comidas tpicas.

224
Ziel der Deutschen Sprachschule Entre Ros ist die Erhaltung und Verbreitung der
deutschen Sprache in der Region der Provinzhauptstadt Paran.

Die zentralen Ttigkeitsfelder des Vereins liegen im sozialen und kulturellen


Bereich, wobei er sich auch mit der Entwicklung des Tourismus und der Frderung
der Jugend auseinandersetzt.

Das angemietete Gebude ist so ausgestattet, dass der Unterricht effizient gestaltet
werden kann. Besondere Angebote gelten den Studenten der Universitten und
den Schlern der Oberschulen.

Die Prsidenten des Vereins waren:



1968 - 82: Dr. Juan Carlos Wirth
1982 - 84: Prof. Nelida Albarenga
1985 - Mara Teresa Chiosso.

Neben Ausstellungen bilden auch


Konzerte, die vorwiegend in den
Wintermonaten stattfinden, die jhrli-
chen Hhepunkte des Vereinslebens.
Die Deutsche Sprachschule Entre Ros
arbeitet als unabhngiges Institut nicht
nur mit dem Goethe-Institut Buenos
Aires, sondern gelegentlich auch mit
der Alianza Francesa, Dante Aligheri
und Cultura Inglesa zusammen.

Esperanza-Sprachschule, Santa Fe

Seit 1979 bietet die Deutsch-Argentinische Stiftung fr Sprache und Kultur FAAPIC
in Esperanza, Provinz Santa Fe, allen interessierten Einwohnern Deutschkurse an;
seit 1991 ist sie als juristische Person registriert.

Die Deutsch-Argentinische Stiftung fr Sprache und Kultur FAAPIC in Esperanza


hat sich zum Ziel gesetzt, die deutsche Sprache zu verbreiten sowie die deutsche
Kultur zu pflegen, sei es in Form von Literatur, Musik, Trachten oder Speisen.

Die ca. 50 Schler werden auf internationale Sprachexamen vorbereitet. Darber

225
Unos 50 alumnos son preparados para rendir los exmenes internacionales de
idiomas. A su vez la Fundacin realiza el programa radial Recorriendo Alemania
para difundir la cultura alemana.

FAAPIC intercede activamente por los programas de intercambio de estudiantes


y practicantes de la regin para darles la posibilidad de aprender el idioma en
Alemania, acceder a otras culturas y actuar como embajadores de su propia
ciudad o regin.

Tambin se entregan becas para brindar apoyo a los que viajan a Alemania.
Se presta especial atencin al permanente contacto con las familias anfitrionas
de Alemania. Los alumnos de intercambio tambin son recibidos con mucha
cordialidad en Esperanza.

La presidenta de la Fundacin es Nilda Hoffmann de Weiss.

FAAPIC participa regularmente de la Fiesta de las Colectividades y durante todo el


ao se organizan varios eventos y se celebran los das patrios argentinos.

Fundacin Germn A. Wachnitz de Eldorado, Misiones

Despus de la Primera Guerra muchos alemanes emigraron a Argentina. Este tam-


bin fue el caso de la familia Wachnitz que lleg al pas en 1924 y se radic en
Eldorado a orillas del Ro Paran en la provincia de Misiones dos aos ms tarde.
Como a todos los colonos le result muy
difcil abrirse paso en la vida en medio la
selva. Pero muy pronto se fundaron escue-
las y asociaciones en las cuales los colonos
se reunan agrupndose por nacionalidades
para compartir el tiempo libre. De esta vida
comunitaria de los alemanes de Eldorado
tambin particip Germn Arturo Wachni-
tz, quien desde su llegada a Argentina sinti
un fuerte compromiso con el idioma y la
cultura alemanas.

En Eldorado hubo al poco tiempo una es-


cuela alemana, grupos de bailes tpicos, una biblioteca alemana y coros alemanes.
Pero aprender el idioma y la cultura alemanas en un instituto no estaba al alcance

226
hinaus trgt die Kulturstiftung der Sprachschule mit dem Radioprogramm Reco-
rriendo Alemania zur Kenntnis beziehungsweise Verbreitung der deutschen Kultur
bei.

Die Stiftung FAAPIC setzt sich fr Austauschprogramme von Schlern und


Praktikanten aus der Region ein, um ihnen die Mglichkeit zu geben, in Deutschland
die deutsche Sprache und andere Kulturformen zu lernen und als Botschafter der
eigenen Stadt oder Region zu wirken.

Auch Stipendien zur Untersttzung der Deutschlandreisenden stellt die FAAPIC zur
Verfgung. Der Kontakt mit den Gasteltern in Deutschland wird intensiv gepflegt,
herzlich werden auch die deutschen Austauschpartner in Esperanza empfangen.

Vorsitzende von Stiftung und Esperanza-Sprachschule ist Nilda Hoffmann de


Weiss.

Am Fest der Einwanderer (Fiesta de Colectividades) beteiligt sich die Stiftung


regelmig, das ganze Jahr ber werden Veranstaltungen angeboten und deutsche
sowie argentinische Feiertage begangen.

Wachnitz-Sprachschule Eldorado, Misiones

Nach dem Ersten Weltkrieg wanderten viele Deutsche nach Argentinien aus. 1924
kam auch die Familie Wachnitz nach Argentinien, und 1926 nach Eldorado am
Ro Paran in der Provinz Misiones. Sie hatte es wie alle Kolonisten sehr schwer,
das Leben im Urwald zu meistern. Allerdings wurden schon bald Schulen und
Vereine gegrndet, in denen sich die Siedler in ihrer Freizeit nach Nationalitten
versammelten. An dem Gemeinschaftsleben der Deutschen in Eldorado beteiligte
sich auch Germn Arturo Wachnitz, der sich von Anfang an in Argentinien fr die
deutsche Sprache und die deutsche Kultur eingesetzt hatte.

In Eldorado gab es bald eine Deutsche Schule, Volkstanzgruppen, Chre und


eine deutsche Bibliothek, jedoch bestand keine Mglichkeit fr Jugendliche und
Erwachsene, die deutsche Sprache und Kultur in einer Sprachschule zu erlernen.
Um diese Lcke zu schlieen, grndete Gisela M. Wachnitz, Tochter von Germn
A. Wachnitz, 1993 eine Stiftung, die den Namen ihres Vaters trgt.

Die Germn A. Wachnitz-Stiftung vermittelt die deutsche Sprache und Kultur. Sie
frdert die interkulturellen Beziehungen zwischen Argentinien und Deutschland.

227
de los jvenes ni de los adultos. Por eso Gisela M. Wachnitz hija de Germn A.
Wachnitz, decidi en 1993 dar vida a la Fundacin que lleva el nombre de su
padre.

La Fundacin Germn A. Wachnitz transmite el idioma y la cultura alemanas y ac-


ta como impulsora de las relaciones interculturales entre Argentina y Alemania.

Su principal rea de actividad comprende trabajos relacionados con lo cultural, so-


cial y tcnico-ambiental en relacin con la educacin y la investigacin, los medios
y la comunicacin. Tambin impulsa viajes de idioma y culturales.

La Fundacin trabaja en conjunto con el Instituto Goethe y tiene la facultad de to-


mar exmenes de alemn en la provincia de Misiones y en Encarnacin, Paraguay.

Adems, en conjunto con el Instituto Goethe, la Fundacin lleva a cabo cada ao


seminarios de formacin para docentes.

Cada ao organiza adems un intercambio estudiantil con Alemania y maneja un


programa de practicantes y de au pair.

A travs de la Fundacin, voluntarios europeos, especialmente de Alemania, tienen


la posibilidad de realizar labores en hogares de ancianos, de nios y otras institucio-
nes de orientacin religiosa en el pas.

A raz del trabajo con la Asociacin Alemana de Beneficencia DWG la Fundacin


realiza actividades de carcter social.

228
Ihr zentrales Ttigkeitsfeld umfasst Arbeiten in kulturellen, sozialen und
umwelttechnischen

Bereichen im Zusammenhang mit Bildung und Forschung, Medien und


Kommunikation. Darber hinaus werden Kultur- und Sprachreisen durchgefhrt.

Die Stiftung ist Partner vom Goethe-Institut Buenos Aires und ermchtigt,
Deutschprfungen in der Privinz Misiones und in Encarnacin, Paraguay,
abzunehmen.

Auerdem fhrt die Wachnitz-Stiftung zusammen mit dem Goethe-Institut jhrlich


eine Deutschlehrerausbildung in Form von Seminaren durch.

Die Stiftung organisiert jhrlich einen Schleraustausch mit Deutschland und


unterhlt ein Praktikanten- und Au-Pair-Programm.

Andererseits besteht durch die Wachnitz-Stiftung auch fr Volontre aus Europa, vor
allem aus Deutschland, die Mglichkeit, in Argentinien in Alters- und Kinderheimen,
in religisen Einrichtungen und anderen ttig zu werden.

Aufgrund einer Zusammenarbeit mit der Deutschen Wohlttigkeit-Gesellschaft


DWG ist die Wachnitz-Stiftung auch sozial ttig.

229
La Fundacin Germn A. Wachnitz comenz siendo muy pequea en 1993 pero
muy pronto en Eldorado fue mostrndose un activo inters de aprender el idio-
ma alemn, que pronto se hizo extensivo a toda la provincia de Misiones. Desde
Eldorado se tom contacto con la localidad de Puerto Rico (a unos 80 km al sur).
Primero se introdujeron las clases de alemn como lengua extranjera en distintas
escuelas. Finalmente en 2003 la Fundacin pudo abrir su primera filial en Puerto
Rico. Con la apertura de la segunda filial en Puerto Esperanza (a unos 50 km al
norte de Eldorado) la Fundacin logr dar un segundo paso en pos de difundir el
idioma y la cultura alemanas.

Cada ao, la Fundacin Wachnitz se constituye en sede de exposiciones que le


facilita el Goethe Institut Buenos Aires. La cinemateca del mismo Instituto se ocupa
de que a lo largo de todo el ao se muestren pelculas alemanas con subttulos en
castellano.

Cada domingo la Fundacin est presente en el programa de radio Deutschland,


Musik und Leute en el que se busca presentar una autntica imagen sobre Ale-
mania.

Gracias a un acuerdo con el colegio Schiller Gymnasium en la ciudad de Marbach


am Neckar, Alemania, dos alumnos de secundario de la provincia de Misiones
pueden cursar all un ao escolar. La Fundacin trabaja tambin con la Asociacin
de Relaciones Culturales Alemanas en el Extranjero.

Los jvenes argentinos tienen, a travs de un acuerdo existente con Sankt Vincen-
zstift Aulhausen, la oportunidad de realizar una pasanta en Alemania. Tambin
participando del programa de au pair, los interesados tienen la oportunidad de
conocer mejor la tierra, el idioma y la gente alemana.

230
1993 hat die Germn A. Wachnitz-Stifung in Eldorado mit ihrer Kulturarbeit sehr
klein angefangen, doch bald zeigte sich ein reges Interesse, die deutsche Sprache zu
erlernen, das sich auf die gesamte Provinz Misiones bertragen hat. Von Eldorado
wurde mit Puerto Rico, einem ca. 80 km sdlich von Eldorado liegenden Ort,
Kontakt aufgenommen. Zuerst wurde Deutsch als Fremdsprache an verschiedenen
Schulen angeboten. Schlielich konnte die Wachnitz-Stiftung 2003 ihre erste Filiale
in Puerto Rico erffnen. Mit der Grndung der zweiten Filiale in Puerto Esperanza,
ca. 50 km nrdlich von Eldorado, gelang der Stiftung ein weiterer Schritt zur
Verbreitung deutscher Sprache und Kultur.

Jedes Jahr zeigt die Wachnitz-Stiftung Ausstellungen, die vom Goethe-Institut


Buenos Aires beschickt werden. Auch ermglicht die Cinemathek des Goethe-
Instituts, dass das ganze Jahr ber deutsche Filme mit spanischen Untertiteln gezeigt
werden knnen.

Sonntags ist die Wachnitz-Stiftung im Radio-Programm Deutschland, Musik und


Leute prsent, um ein authentisches Deutschlandbild zu vermitteln.

Durch ein kulturelles Abkommen mit dem Friedrich-Schiller-Gymnasium in Marbach


am Neckar drfen jhrlich zwei Schler aus Oberschulen der Provinz Misiones ein
Schuljahr in der Internationalen Klasse des Gymnasiums in Deutschland absolvieren.
Die Wachnitz-Stiftung ist Partner vom Verein fr die deutschen Kulturbeziehungen
im Ausland VDA.

Junge Argentinier knnen aufgrund eines Abkommens mit dem Sankt Vincenzstift
Aulhausen ein Praktikum in Deutschland absolvieren. Auch durch die Teilnahme
am Au-Pair-Programm der Stiftung lernen junge Menschen aus Argentinien Land
und Leute sowie Sprache und Kultur in Deutschland besser kennen.

231
2.2. Clubes deportivos

Sociedad Alemana de Gimnasia

La Sociedad Alemana de Gimnasia NDT (por sus siglas en alemn) fue creada
el 4 de mayo de 1911 a partir de la idea de refundar la desaparecida Sociedad
Alemana de Gimnasia, que antes formaba parte del Club Alemn. En el centro
deban estar las actividades deportivas, pero tambin las culturales y las sociales.

La Sociedad Alemana de Gimnasia NDT tiene aproximadamente 2.000 socios,


que en su mayora hablan alemn. La Sociedad Alemana posee dos centros depor-
tivos y culturales, uno de ellos en Olivos, una localidad prxima a la Capital, y otro
en Los Polvorines, un poco ms alejado.

La sede deportiva de Los Polvorines posee dos piletas de natacin, 14 canchas


de tenis, cuatro campos de hockey (de los cuales uno tiene csped artificial) y un
gimnasio, adems de otras instalaciones deportivas.

Por su parte, la sede deportiva y cultural de Olivos dispone de auditorios y de un


saln de fiestas, adems de un gimnasio y de una pileta cubierta.

En la Sociedad Alemana de Gimnasia es posible practicar los siguientes deportes:


handball, hockey, voley, prellball, tenis, atletismo, natacin, ejercicios fsicos, gim-
nasia artstica y gimnasia en el agua.

La historia de la Sociedad Alemana de Gimnasia se remonta a la fundacin del


actual Club Alemn en Buenos Aires en el ao 1855. En aquel entonces haba
sido fundado con la denominacin Deutscher Turnverein Buenos Aires pero por

232
2.2. Sportvereine

Neuer Deutscher Turnverein

Am 4. Mai 1911 enstand der Neue Deutsche Turnverein NDT aus der Idee,
den im Deutschen Klub inzwischen untergegangenen Deutschen Turnverein neu
zu grnden. Im Mittelpunkt sollten vor allem sportliche, aber auch kulturelle sowie
gesellschaftliche Aktivitten stehen.

Der Neue Deutsche Turnverein - NDT hat ca. 2.000 mehrheitlich deutschsprechende
Mitglieder. Der Verein besitzt Sport- und Kulturzentren in Olivos, einem Vorort in
Stadtnhe, und etwas weiter entfernt im Vorort Los Polvorines.

Zum Sportzentrum in Los Polvorines gehren zwei Schwimmbecken, 14


Tennispltze, vier Hockeyfelder (davon ein Feld mit Kunstrasen) sowie eine
Turnhalle und weitere Sportanlagen.

Das Sport- und Kulturzentrum in Olivos verfgt ber Hrsle und einen Festsaal
sowie ber eine Turnhalle und ein Hallenschwimmbad.

Die angebotenen Sportarten sind vor allem Handball, Hockey, Volleyball, Prellball,
Tennis, Leichtathletik, Schwimmen, Turnen, Gymnastik und Wassergymnastik.

Die Geschichte des Turnvereins reicht bis zur Grndung des heutigen Deutschen
Klubs in Buenos Aires im Jahr 1855 zurck. Damals war dieser unter dem Namen
Deutscher Turnverein Buenos Aires gegrndet worden, wobei durch einen Fehler
bei der Registrierung der Name Club Alemn entstand. Der Deutsche Klub

233
un error al momento del registro le qued el nombre Club Alemn. Este ltimo
fue cortando paulatinamente su vnculo con el deporte de manera que los socios,
que an as se entusiasmaban con las actividades deportivas, decidieron fundar la
Asociacin Alemana de Gimnasia NDT en 1911.

En los primeros aos despus de la fundacin, las actividades deportivas pudieron


ofrecerse a los socios en cooperacin con las escuelas alemanas Germania, Belgra-
no/Goethe, Humboldt y Villa Devoto. En junio de 1925 la Asociacin estableci
su propia sede en Vicente Lpez cerca del Ro de la Plata. Pero el predio fue ex-
propiado por el gobierno argentino a fines de la Segunda Guerra Mundial. De la
indemnizacin cobrada ms adelante, los socios adquirieron un terreno a la vera
de la Ruta 197 en Los Polvorines, donde hoy se encuentra el centro de deportes.
Adems fue adquirido un terreno en Olivos donde funciona el centro cultural.

Los presidentes de la Asociacin Alemana de Gimnasia NDT fueron los siguientes:



1911 - 23: Dr. Erich Ludwig Schmidt 1971 - 74: Guillermo Wagner
1923 - 25: Gnther Helbing 1974 - 77: Francisco Wehrendt
1925 - 27: Josef Albicker 1977 - 79: Mximo Bergler
1927 - 29: Dr. C. Ernesto Niebuhr 1979 - 81: Carlos J. Lang
1929 - 33: Dr. Otto Garbers 1981 - 83: Mximo Bergler
1933 - 45: Ing. Ernst Meuer 1983 - 87: Carlos J. Lang
1945: Juan A. Dyrzka 1987 - 89: Dr. Jrgen Schulz
1949 - 56: Dr. Luis B. Mey 1989 - 93: Carlos J. Lang
1956 - 63: Ing. Ernst Meuer 1993 - 97: Guillermo Bauer
1963 - 65: Rupert Weilharter 1997 - 01: Carlos Krapf
1965 - 67: Francisco Wehrendt 2001 - 05: Dr. Jrgen Schulz
1967 - 69: Guillermo Wagner 2005 - Dr. Ewald Schmee.
1969 - 71: Francisco Wehrendt

La Sociedad Argentina de Gimnasia mantiene activos contactos y cooperaciones
dentro de Argentina con los siguientes clubes: Villa Ballester, Lomas de Zamora,
Quilmes, Teutonia, Punta Chica y Austria. En cooperacin con estos clubes y con
la Comunidad de Trabajo de Escuelas Alemanas AGDS se organiza ao tras ao
la Fiesta de la Juventud, de la cual participan aproximadamente 4.000 alumnos de
las escuelas alemanas, acompaados de padres y parientes.

Para el futuro la entidad tiene planificado continuar la promocin del deporte, la


cultura y el trabajo conjunto, adems de un intercambio ms intenso con los clubes
deportivos y las entidades culturales de Alemania.

234
stellte nach und nach seinen Bezug zum Sport ein und so grndeten die dennoch
turnbegeisterten Mitglieder 1911 den Neuen Deutschen Turnverein NDT.

In den ersten Jahren nach der Grndung konnten die sportlichen Aktivitten
den Mitgliedern in Kooperation mit den deutschen Schulen Germania, Belgrano/
Goethe, Humboldt und Villa Devoto angeboten werden. Im Juni 1925 bekam der
Verein im Vorort Vicente Lopez in der Nhe des Ro de la Plata einen eigenen Sitz.
Das Gelnde wurde jedoch von der argentinischen Regierung nach dem Ende des
Zweiten Weltkriegs enteignet. Mit der spter gezahlten Entschdigung erwarben
die Mitglieder ein Grundstck an der Ruta 197 in Los Polvorines, auf dessen
Gelnde sich das heutige Sportzentrum befindet. Auerdem wurde ein Grundstck
in Olivos vor allem als Sitz des Kulturzentrums gekauft.

Die Vorsitzenden des Neuen Deutschen Turnvereins NDT waren:

1911 - 23: Dr. Erich Ludwig Schmidt 1971 - 74: Guillermo Wagner
1923 - 25: Gnther Helbing 1974 - 77: Francisco Wehrendt
1925 - 27: Josef Albicker 1977 - 79: Mximo Bergler
1927 - 29: Dr. C. Ernesto Niebuhr 1979 - 81: Carlos J. Lang
1929 - 33: Dr. Otto Garbers 1981 - 83: Mximo Bergler
1933 - 45: Ing. Ernst Meuer 1983 - 87: Carlos J. Lang
1945: Juan A. Dyrzka 1987 - 89: Dr. Jrgen Schulz
1949 - 56: Dr. Luis B. Mey 1989 - 93: Carlos J. Lang
1956 - 63: Ing. Ernst Meuer 1993 - 97: Guillermo Bauer
1963 - 65: Rupert Weilharter 1997 - 01: Carlos Krapf
1965 - 67: Francisco Wehrendt 2001 - 05: Dr. Jrgen Schulz
1967 - 69: Guillermo Wagner 2005 - Dr. Ewald Schmee.
1969 - 71: Francisco Wehrendt

Es bestehen seitens des Neuen Deutschen Turnvereins - NDT besonders rege


Kontakte und Kooperationen innerhalb Argentiniens mit folgenden Vereinen: Villa
Ballester, Lomas de Zamora, Quilmes, Punta Chica, Teutonia und Austria. In
Zusammenarbeit mit diesen Vereinen und dem Schulverband AGDS wird jhrlich
das Fest der Jugend organisiert, an dem ca. 4.000 Schler mit ihren Eltern und
Verwandten teilnehmen.

Fr die Zukunft plant der Neue Deutsche Turnverein - NDT die Fortsetzung der
Frderung von Sport und Kultur sowie eine weitergehende Zusammenarbeit und
einen strkeren Austausch mit Sportvereinen und kulturellen Vereinigungen in
Deutschland.

235
Club de Remo Teutonia

El 14 de mayo de 1890 un grupo de alemanes, socios del Buenos


Aires Rowing Club, fundaron el Club de Remo Teutonia (RVT). Es
uno de los cuatro clubes de remo ms antiguos de la Argentina y,
actualmente, el ms antiguo club deportivo argentino-alemn, si se omiten los
antecedentes de la Sociedad Alemana de Gimnasia (NDT).

El Club cuenta con aprox. 700 socios que utilizan el predio de 9 hectreas cerca
de Villa La ata sobre la ribera del Ro Lujn, a pocos kilmetros de la Ciudad de
Buenos Aires. La mitad de los socios es de habla o procedencia alemanas.

La vida del club se caracteriza primordialmente por el remo y los deportes nuticos,
pero los socios tambin tienen la posibilidad de realizar, tanto en el propio predio
como en el vecino, deportes como tenis, golf, ftbol o voleibol.

El Club de Remo Teutonia (RVT), que a lo largo de muchos aos constituy el cen-
tro del quehacer deportivo y social de la colectividad argentino-alemana, tambin
fue en sus primeros 50 aos uno de los tres clubes de remo ms exitosos del pas.
Se ganaron numerosas regatas nacionales e internacionales; entre los xitos de
mayor renombre se encuentra la obtencin de la Copa Centenario una regata
de ocho remos que se corri a lo largo de 3.000 m en el ro Lujn con motivo del
centenario de la Revolucin de Mayo y la clasificacin del 8 del RVT para las
Olimpadas de Verano de Berln en 1936.

La primera sede social del club se construy en el Delta del Paran, en la confluen-
cia de los ros Tigre y Lujn. Era un amplio galpn de botes con vestuarios hecho
de madera. Posteriormente, en 1902 se agreg una casa de madera respetando la
tradicin del Tigre y en 1932 se erigi en el mismo lugar un edificio palaciego.

Poco tiempo despus los alemanes de religin juda abandonaron el Club debido
a la presin oficial en relacin con los intentos nacionalsocialistas de establecer
su sistema y fueron acogidos en el Nacional Rowing Club NRC que ya haba
sido fundado en 1916 (nueva denominacin Nahuel). Otros judos alemanes de
orientacin ms sionista participaron en 1935 de la fundacin del Club Nutico
Israelita, que un ao despus tambin adopt un nuevo nombre. Pas a llamarse
Hacoaj (fuerza, fortaleza) segn el Club de Remo Viens. Es probable que el Club
Nutico Hacoaj sea hoy el ms exitoso en trminos econmicos y uno de los clu-
bes ms renombrados de Argentina en trminos deportivos. En sus instalaciones
pueden practicarse los deportes ms importantes, salvo el atletismo.

236
Ruder-Verein Teutonia

Am 14. Mai 1890 wurde der Ruder-Verein Teutonia RVT von einer Gruppe
deutscher Mitglieder des Buenos Aires Rowing Club gegrndet. Er gehrt zu
den vier ltesten Rudervereinen Argentiniens und ist heute der lteste deutsch-
argentinische Sportverein, wenn von der Vorgeschichte des Neuen Deutschen
Turnvereins NDT abgesehen wird.

Dem Verein gehren ca. 700 Mitglieder an, welche etwa zur Hlfte deutschsprachig
oder deutschstmmig sind und das 9 ha groes Gelnde bei Villa La ata am Rio
Lujn nahe der Hauptstadt Buenos Aires nutzen.

Das Vereinsleben wird primr durch den Rudersport und die Nautik geprgt. Die
Mitglieder knnen sich auf dem eigenen Gelnde und dem Nachbargelnde auch
im Tennis, Golf, Fuball oder Volleyball sportlich bettigen.

Der Ruder-Verein Teutonia RVT, der ber viele Jahre im Mittelpunkt des sportlichen
und gesellschaftlichen Geschehens der deutsch-argentinischen Gemeinschaft stand,
zhlte in seinen ersten 50 Jahren auch zu den drei erfolgreichsten Rudervereinen
des Landes. Zahlreiche nationale und internationale Regatten wurden gewonnen.
Zu den ruhmreichsten Erfolgen gehren der Gewinn der Copa Centenario, eine
1910 ber 3.000 m ausgetragene Achter-Regatta auf dem Rio Lujn aus Anlass
des 100. Jubilums der Argentinischen Mai-Revolution, und die Qualifikation des
RVT-Achters fr die Olympischen Sommerspiele in Berlin 1936.

Das erste Vereinsheim ist im Paran-Delta am Zusammenfluss von Tigre und Lujn
gebaut worden, ein gerumiges Holz-Bootshaus mit Umkleiderumen, dem spter
im Jahre 1902 ein traditionelles Tigre-Holzhaus folgte, ehe im Jahre 1932 ein
palastartiges Gebude am gleichen Platze errichtet wurde (heute Sitz der Prefectura
Naval Argentina).

Kurze Zeit spter haben die Deutschen jdischen Glaubens den Verein aufgrund
des offiziellen Drucks im Zusammenhang mit den nationalsozialistischen
Gleichschaltungsbestrebungen verlassen; sie haben im schon 1916 gegrndeten
Nacional Rowing Club NRC Aufnahme gefunden (in Nahuel umbenannt).
Andere mehr zionistisch ausgerichtete deutsche Juden haben sich 1935 an der
Grndung des Club Nutico Israelita beteiligt, der ein Jahr spter nach dem
Wiener Ruderverein in Hacoaj (Kraft, Strke) umbenannt wurde. Der Club Nutico
Hacoaj ist heute wohl der wirtschaftlich erfolgreichste Club und sportlich einer
der angesehensten Vereine Argentiniens mit den meisten wichtigen Sportarten,
allerdings ohne Leichtathletik.

237
El 8 de febrero de 1946, casi un ao despus de la Segunda Guerra Mundial, el
Club de Remo Teutonia (RVT) fue confiscado y expropiado en calidad de propie-
dad enemiga, pero gracias a la accin enrgica de todos los clubes de remo argen-
tinos, fue el primer Club deportivo argentino-alemn devuelto a sus socios el 1 de
enero de 1947. El Club se recuper pronto y a fines de la dcada de 1960 poda
contarse, con sus aprox. 1.400 miembros, entre los clubes de remo lderes del pas.
En lo deportivo se obtuvieron varios ttulos sudamericanos y tambin la Medalla de
Plata Panamericana en 1971 en Cali, Colombia, ganada por los hermanos Claudio
y Alfredo Krotsch.

Sin posibilidades de ampliar las actividades deportivas en el predio en que se


encontraba la sede social y por el creciente deterioro del estado del agua frente al
establecimiento, en 1976 se decidi la venta de la sede social y en 1978 el tras-
lado a un predio de 9 hectreas, 10 km ro arriba cerca de Villa La ata, sobre la
ribera del ro Lujn. En 1990 se inaugur la nueva sede social con un edificio de
1.900 m. Ms all de la prctica de remo (escuela de remo, remo de travesa y
de competencia), el club pudo ampliar as considerablemente la oferta deportiva
para sus socios: la nutica, con 150 amarras en el puerto de yates, el golf (en el
Lagunitas Golf Club, ubicado enfrente), el tenis (dos canchas de polvo de ladrillo),
la natacin (una pileta de 20 m), voleibol y ftbol. En el amplio parque tambin se
encuentran disponibles parrillas para hacer asados.

A partir del ao 1990 el Club de Remo Teutonia (RVT) alcanz nuevos logros de-
portivos. En Barcelona 1992 particip otro bote del RVT (doble par), le siguieron
en Sydney 2000 dos botes y en Atenas 2004 tres botes del club (single damas,
doble par damas y dos largos caballeros). Los tres remeros ms victoriosos de la
historia del RVT son: Ulf Lienhard (tercer puesto mundial en Linz con una Medalla
de Bronce en el Campeonato Senior B, 2 Medallas de Oro en los Panamericanos
del ao 1999 en Winnipeg, Canad, en el doble par y cudruple par y una parti-
cipacin en las Olimpadas de Sydney 2000) as como Walter Naneder y Marcos
Morales (con dos Medallas de Oro en los Juegos Panamericanos de Santo Domin-
go 2003 en el dos largos y en el cuatro largos y participacin en las Olimpadas
de Atenas 2004). Estos tres remeros tambin ganaron varios Campeonatos Sud-
americanos. Adems de obtener numerosos Campeonatos Nacionales en otras
categoras de botes, el Club de Remo Teutonia (RVT) gan desde 1999 con el ocho
largos todos los Campeonatos Argentinos de Remo. Tambin aqu contribuyeron a
los resultados exitosos Marcos Morales, Walter Naneder y Ulf Lienhard.

238
Am 8. Februar 1946, fast ein Jahr nach dem Zweiten
Weltkrieg, wurde der Ruder-Verein Teutonia- RVT als
Feindesgut beschlagnahmt und enteignet, jedoch als
erster deutsch-argentinischer Sportverein dank einer
entschlossenen Aktion aller argentinischen Rudervereine am 1. Januar 1947 den
Mitgliedern zurckgegeben. Rasch erholte sich der Verein und zhlte Ende der
60er Jahre mit ca. 1.400 Mitgliedern wieder zu den fhrenden Rudervereinen des
Landes. Auf sportlicher Ebene gab es mehrere sdamerikanische Meistertitel, auch
Panamerikanisches Silber 1971 in Cali, Columbien, durch die Brder Claudio und
Alfredo Krotsch.

Ohne Mglichkeiten, auf dem Vereinsgelnde in Tigre weitere Sportarten zu


betreiben, und wegen der im Laufe der Jahre verschlechterten Wasserverhltnisse
vor der Ruderanlage wurde 1976 der Verkauf des Vereinsheims beschlossen
und der Umzug 1978 auf ein 9 ha groes Grundstck 10 km flussaufwrts bei
Villa La ata am Rio Lujn durchgefhrt. Das neue 1.900 qm groe Clubhaus
wurde 1990 eingeweiht. ber den Rudersport (Ruderschule, Wanderrudern,
Hochleistungsrudern) hinaus konnte der Verein sein sportliches Angebot den
Mitgliedern bedeutend erweitern: Nautik mit 150 Liegepltzen im Yachthafen,
Golf (in dem gegenberliegenden Lagunitas Golf Club), Tennis (zwei Sandpltze),
Schwimmen (20 m-Schwimmbecken), Volleyball und Fuball. Asado-Pltze sind
ebenfalls im gerumigen Park vorhanden.

Sportlich erreichte der Ruder-Verein Teutonia - RVT ab 1990 weitere Hhepunkte.


In Barcelona 1992 kam es zur Olympia-Teilnahme eines weiteren RVT-Bootes
(Doppelzweier), dem zwei weitere in Sydney 2000 und sogar drei vereinseigene
Boote in Athen 2004 (Damen-Einer, Damen-Doppelzweier und Herren-
Riemenzweier) folgten. Die drei erfolgreichsten Ruderer der RVT-Vereinsgeschichte
sind Ulf Lienhard (WM-Dritter in Linz mit einer Bronze-Medaille in den Senior
B-Weltmeisterschaften, zwei Panamerikanische Goldmedaillen 1999 in Winnipeg,
Kanada, im Doppelzweier und Doppelvierer und einer Olympia-Teilnahme in
Sydney 2000) sowie Walter Naneder und Marcos Morales (zwei Panamerikanischen
Goldmedaillen in Santo Domingo 2003 im Riemenzweier und Vierer und einer
Olympia-Teilnahme in Athen 2004). Die drei Ruderer erzielten auch mehrere
sdamerikanische Meistertitel. Neben zahlreichen nationalen Meistertiteln in
mehreren Bootsklassen ist der Ruder-Verein Teutonia - RVT auch seit 1999
ungeschlagen im Achter bei den Argentinischen Meisterschaften. Marcos Morales,
Walter Naneder und Ulf Lienhard trugen auch hier zum Erfolg bei.

239
Desde el punto de vista de su responsabilidad social, es de destacar especialmente
la participacin activa del Club de Remo Teutonia (RVT) en la asistencia a jvenes
de la villa de emergencia prxima, que son incorporados al entrenamiento de remo
y que ocasionalmente representan al Club de Remo en campeonatos. De este
modo se los integra a la sociedad y se les ofrece una capacitacin posterior que les
facilitar mayores posibilidades de ascenso laboral.

Entre las personalidades sobresalientes en ms de 100 aos de historia del club,


podemos mencionar al Presidente-fundador el Sr. Jacob Kade (1890-91), a G.
Rodolfo Thlke (1947-51) por su desempeo en conseguir la restitucin de la pro-
piedad del club luego de la confiscacin y al Sr. Ricardo Mingramm, nico socio
que fue cinco veces presidente del RVT (1972-75, 1975-78, 1987-90, 1993-96 y
1996-99), quien desde 2004 es Presidente de la Asociacin Argentina de Remeros
Aficionados (AARA) y bajo cuya presidencia en 1978 se concret la mudanza de la
sede y la reestructuracin del club.

Fueron presidentes del Club de Remo Teutonia (RVT):

1890 - 92: Jacob Kade 1923 - 27: Federico Diehl


1892 - 93: Julio Hossmann 1927 - 33: G. Scharf
1893 - 94: Albert Eybcher 1933: W. Krankenhagen
1894 - 95: W. F. van Houten 1933 - 34: K. Bittermann
1895 - 96: J. W. Heinlein 1934 - 37: G. Scharf
1896: H. von Freeden 1937 - 39: O. von Egen
1896 - 97: J. Messtorff 1939 - 45: Paul Klemme
1897 - 98: A. Lutz 1945 - 47: Guillermo Wolf Seifert
1899 - 01: G. Diedrichs 1947 - 51: G. Rodolfo Thlke
1901: E. Ballauf 1951 - 59: Guillermo Wirth
1901 - 02: T. Spott 1959 - 63: Carlos A. Wendt
1902 - 03: Ludwig Darmstdter 1963 - 69: Rodolfo Lehmacher
1903 - 04: E. Ballauf 1969 - 72: Gerardo Oetken
1904 - 05: H. Flgel 1972 - 78: Ricardo H. Mingramm
1905 - 07: W. Leitzen 1978 - 84: Alfredo Hsel
1907 - 08: Friedrich Kozel 1984 - 87: Arturo Eppenstein
1908 - 10: A. Lutz 1987 - 90: Ricardo H. Mingramm
1910 - 12: E. Ballauf 1990 - 93: Rodolfo Hepe
1912 - 16: R. Petersen 1993 - 99: Ricardo H. Mingramm
1916 - 19: O. Vilmar 1999 - 02: Klaus Meierhold
1919 - 20: C. Springer 2002 - 05: Roberto G. Speiser
1920 - 23: Franz Diedrich 2005 - Klaus Meierhold.

240
Besonders hervorzuheben ist der Einsatz des Ruder-Vereins Teutonia RVT im
Rahmen seiner sozialen Verantwortung fr die Betreuung von Jugendlichen aus
dem rtlichen Elendsviertel (Villa Miseria), die zum Rudertraining mit herangezogen
werden und gegebenenfalls den Ruder-Verein auf Meisterschaften vertreten; sie
werden auf diese Weise in die Gesellschaft eingegliedert und haben nach einer
weiteren Ausbildung auch berufliche Aufstiegsmglichkeiten.

Als wichtigste Persnlichkeiten in der ber 100-jhrigen Vereinsgeschichte


knnen herausgestellt werden: Der Grndungs-Vorsitzende Jacob Kade (1890
- 91), G. Rodolfo Thlke (1947-51) fr seinen Einsatz zur Rckerstattung des
Vereinsvermgens nach der Enteignung und Ricardo H. Mingramm, einziger
fnffacher RVT-Vorsitzender (1972-1975, 1975-1978, 1987-1990, 1993-1996,
1996-1999), der seit 2004 Vorsitzender des Argentinischen Ruderverbandes AARA
(Asociacin Argentina de Remeros Aficionados) ist, unter dessen Leitung 1978 der
Umzug und damit die Neugestaltung des Vereins durchgefhrt wurde.

Die Vereinsprsidenten des Ruder-Vereins Teutonia RVT waren:

1890 - 92: Jacob Kade 1923 - 27: Federico Diehl


1892 - 93: Julio Hossmann 1927 - 33: G. Scharf
1893 - 94: Albert Eybcher 1933: W. Krankenhagen
1894 - 95: W. F. van Houten 1933 - 34: K. Bittermann
1895 - 96: J. W. Heinlein 1934 - 37: G. Scharf
1896: H. von Freeden 1937 - 39: O. von Egen
1896 - 97: J. Messtorff 1939 - 45: Paul Klemme
1897 - 98: A. Lutz 1945 - 47: Guillermo Wolf Seifert
1899 - 01: G. Diedrichs 1947 - 51: G. Rodolfo Thlke
1901: E. Ballauf 1951 - 59: Guillermo Wirth
1901 - 02: T. Spott 1959 - 63: Carlos A. Wendt
1902 - 03: Ludwig Darmstdter 1963 - 69: Rodolfo Lehmacher
1903 - 04: E. Ballauf 1969 - 72: Gerardo Oetken
1904 - 05: H. Flgel 1972 - 78: Ricardo H. Mingramm
1905 - 07: W. Leitzen 1978 - 84: Alfredo Hsel
1907 - 08: Friedrich Kozel 1984 - 87: Arturo Eppenstein
1908 - 10: A. Lutz 1987 - 90: Ricardo H. Mingramm
1910 - 12: E. Ballauf 1990 - 93: Rodolfo Hepe
1912 - 16: R. Petersen 1993 - 99: Ricardo H. Mingramm
1916 - 19: O. Vilmar 1999 - 02: Klaus Meierhold
1919 - 20: C. Springer 2002 - 05: Roberto G. Speiser
1920 - 23: Franz Diedrich 2005 - Klaus Meierhold.

241
Los momentos de esplendor en la tradi-
cin del Club de Remo Teutonia (RVT)
son las regatas internas, los festejos por
los aniversarios y el da de la familia, que
suelen realizarse entre marzo y diciembre.
Entre otros, existen amplios contactos y
cooperaciones con los siguientes clubes y
asociaciones en el pas y en el exterior: Agrupacin Deportiva Argentino-Germana
(DATSV), Asociacin Argentina de Remeros Aficionados (AARA), Club Alemn
de Buenos Aires, Lagunitas Golf Club y Club de Remo Alemania 1880 de Ham-
burgo.

En los ltimos aos, la mayor promocin en escuelas, publicaciones nuticas y


exposiciones redund en la incorporacin de muchos nuevos socios. Se cre la
categora de socio para empresas, con la finalidad de que estas puedan ofrecer
a sus empleados y a otras personas la realizacin de actividades deportivas en el
marco de la responsabilidad social.

Con vistas al futuro, el Club de Remo Teutonia (RVT) se propone una intensifica-
cin del remo de competencia internacional. Por ese motivo, el Club tiene especial
inters en conseguir patrocinantes para hacer posible la adquisicin de equipos de
remo de alta competencia, como por ejemplo mquinas de remo, botes y remos.
Con esta misma finalidad se prev capacitar a entrenadores en Alemania.

Club Nutico Gaviota

El Club Nutico Gaviota fue fundado en 1922 por un grupo de alemanes aficiona-
dos a los deportes acuticos. Los socios queran practicar canotaje y, sobre todo,
kayak.

El Club Nutico Gaviota ofrece a sus socios la posibilidad de reponer fuerzas fsicas
y mentales. Con este fin vela por la realizacin de eventos deportivos y sociales.
Adems, sus socios se ocupan de preservar las tradiciones y costumbres de Alema-
nia, su pas de origen

El Club tiene su propia sede en la ribera del Canal San Fernando del Ro Lujn. All
es posible estacionar veleros y embarcaciones a motor, botes de remo y de canota-
je. Dos veleros que pertenecen al Club son utilizados para clases de navegacin.
El Club Nutico Gaviota incentiva la participacin en regatas.

242
Traditionelle Hhepunkte des Ruder-Vereins Teutonia - RVT sind interne Regatten,
Jubilumsfeste und der Familientag, welche blicherweise zwischen Mrz und
Dezember stattfinden. Besonders intensive Kontakte und Kooperationen bestehen
zu folgenden Vereinen und Verbnden im In- und Ausland: Deutsch Argentinischer
Turn- und Sportverband DATSV, Argentinischer Ruderverband AARA, Deutscher
Klub in Buenos Aires, Lagunitas Golf Club und Ruderverein Alemannia 1880 in
Hamburg.

In den letzten Jahren konnten viele neue Mitglieder durch verstrkte Werbung in
Schulen, in nautischen Publikationen und auf Ausstellungen gewonnen werden.
Durch die Einrichtung einer Firmenmitgliedschaft soll Unternehmen Gelegenheit
gegeben werden, im Rahmen der sozialen Verantwortung ihren Mitarbeitern und
Minderbemittelten sportliche Aktivitten anzubieten.

Zuknftig plant der Ruder-Verein Teutonia - RVT eine Intensivierung des


Leistungsruderns auf internationaler Ebene. Deshalb besteht ein groes Interesse
des Vereins am Sponsoring, um die Beschaffung von Hochleistungsrudergert,
wie zum Beispiel Rudermaschinen, Boote, Riemen, zu ermglichen. In diesem
Zusammenhang soll auch die Ausbildung von Trainern in Deutschland erfolgen.

Deutscher Wassersportverein Gaviota

Von begeisterten deutschen Paddelsportlern wurde 1922 der Deutsche


Wassersportverein Gaviota gegrndet. Die Mitglieder wollten ihren Sport zunchst
vor allem in Kajaks betreiben.

Der Deutsche Wassersportverein Gaviota bietet seinen Mitgliedern krperliche


und geistige Erholung. Er veranstaltet zu diesem Zweck sportliche und gesellige

243
Inmediatamente despus de la fundacin del Club los socios alquilaron una casita
de madera en la ribera del Ro Lujn, frente a la Prefectura del Canal de San Fer-
nando. Dado el creciente nmero de miembros, esta sede pronto qued demasia-
do chica, tanto que la Gaviota, finalmente, compr un nuevo predio 400 metros
ro arriba para un nuevo club house. En 1931 el Club obtuvo su reconocimiento
oficial y qued registrado como persona jurdica.

El nuevo predio del Club debi ser acondicionado, se edific una sede y se cons-
truy un puerto. Todos los socios fueron convocados con una excelente repercu-
sin para colaborar en los trabajos.
Aunque los fundadores probablemente pensaran en primera lnea en el canotaje,
con el tiempo tambin la navegacin a motor fue ganndose un lugar. Por eso, los
socios amarran all sus embarcaciones a motor.

La camaradera y el sentido de lo social son particularmente importantes en la


vida del Club. Los socios de origen alemn de segunda y tercera generacin y los
socios argentinos sin parientes o vnculos con el mbito cultural alemn aprecian
estas caractersticas y participan activamente de la vida del Club. Todos los socios
pueden disfrutar de un maravilloso parque con club house y realizar sus fiestas
acompandolas con alguna comida a la parrilla o con asado.

El Club Nutico Gaviota se ha propuesto cooperar en forma ms intensiva con


otros clubes argentinos de origen alemn. Con espritu de apertura ofrece a las
otras asociaciones alemanas un acuerdo de reciprocidad para visitar y utilizar las
respectivas instalaciones. Tambin abre sus puertas a las asociaciones sin sede pro-
pia, como las asociaciones de ex alumnos.

244
Veranstaltungen. Darber hinaus pflegen die Vereinsmitglieder die Sitten und
Bruche ihrer deutschen Heimat.

Der Verein unterhlt ein eigenes Klubhaus am Canal San Fernando des Ro Lujn.
Dort knnen Segel- und Motorboote, sowie Ruder- und Paddelboote untergestellt
werden. Zwei vereinseigene Segelboote werden fr Unterrichtszwecke genutzt.
Der Deutsche Wassersportverein Gaviota frdert die Teilnahme seiner Mitglieder
an Regatten.

Gleich nach der Vereinsgrndung mieteten die Mitglieder ein Holzhuschen am


Ufer des Ro Lujn gegenber der Hafenverwaltung (Prefektur) am Kanal San
Fernando. Dieses Klubheim wurde fr die steigende Mitgliederzahl bald zu klein, so
dass die Gaviota 1930 schlielich ein eigenes Grundstck 400 m flussaufwrts
fr ein neues Klubhaus kaufte. 1931 wurde der Verein auch offiziell als solcher
anerkannt und als Juristische Person registriert.

Das neue Vereinsgelnde musste nun bearbeitet, ein Klubhaus gebaut und ein
Hafen angelegt werden. Dazu wurden alle Mitglieder aufgerufen, die sich bereitwillig
zur Mitarbeit einfanden.

Wenn auch die Grnder vorerst nur an den Paddelsport dachten, hat mit der Zeit
auch die Motorisierung im Wassersportverein ihren Platz gefunden. Motorboote
erfreuen sich zunehmender Beliebtheit. Auch sie knnen im Verein untergestellt
werden.

Die Kameradschaft und die Geselligkeit sind im Vereinsleben besonders wichtig.


Die deutschstmmigen Mitglieder der zweiten und dritten Generation sowie die
argentinischen Mitglieder ohne verwandtschaftliche Beziehung zum deutschen
Kulturraum schtzen diese Eigenschaften und beteiligen sich aktiv am Vereinsleben.
Alle Mitglieder genieen den herrlichen Park mit dem Klubhaus. Sie feiern ihre
Feste mit Parilla und Asado.

Der Wassersportverein Gaviota hat sich zum Ziel gesetzt, strker mit anderen
argentinischen Vereinen deutschen Ursprungs zusammenzuarbeiten.
Er bietet weitsichtig den anderen deutschstmmigen Vereinigungen an,
Gegenseitigkeitsabkommen zum Besuch und zur Nutzung der entsprechenden
Vereinsanlagen abzuschlieen. Auch Vereinen ohne eigenen Sitz, wie beispielsweise
Vereinigungen ehemaliger Schler, steht der Wassersportverein grundstzlich
offen.

245
Club Alemn de Equitacin

El Club Alemn de Equitacin fue fundado el 30 de septiembre de 1915 por un


grupo de amantes de la equitacin alemanes y de origen alemn.

El Club Alemn de Equitacin tiene aproximadamente 500 socios. Sus instalacio-


nes para la prctica del deporte ecuestre disponen de un techo mvil que puede ser
abierto o cerrado segn las condiciones climticas.

La pista del Club tiene 55 metros de ancho y 480 metros de largo. El Club Alemn
de Equitacin impulsa especialmente la hpica e incentiva la formacin de jinetes
de competencia. El volteo es otra de las disciplinas que ms se practica en la en-
tidad.

A pesar de que la prctica del deporte ecuestre est vinculada a un costo relativa-
mente alto, a un ao de su creacin el Club Alemn de Equitacin ya contaba con
aproximadamente 150 socios.

El Club Alemn de Equitacin corri idntica suerte que otras asociaciones alema-
nas despus de la Segunda Guerra ya que sus propiedades fueron confiscadas. La
sensacin de pertenencia al Club y el amor a la equitacin pronto motivaron a un
grupo de amigos a alquilar provisoriamente un terreno en la calle Sucre.

Un decreto gubernamental del ao 1956 gener esperanzas de que los terrenos


confiscados y otros inmuebles fueran devueltos a sus legtimos dueos. Por eso se
realiz una asamblea general del Club Alemn de Equitacin en las dependencias
del Club Alemn en Buenos Aires, de la cual participaron ms de 100 ex socios de
la entidad. La asamblea resolvi retomar las actividades ecuestres.

En el ao 1984, finalmente, se inaugur la sede del Club. Gracias a ello y a las


prcticas regulares, los socios volvieron a participar exitosamente de torneos de
equitacin.

Entre los socios del Club Alemn de Equitacin encontramos a una serie de depor-
tistas muy exitosos como Pascual Pistarani, quien entre 1945 y 1948 mantuvo el
rcord sudamericano de salto y hasta 1992 el rcord argentino.

En memoria de Inge von Bredow, quien introdujo el volteo en Argentina y lo fo-


ment desde el Club Alemn de Equitacin, cada ao se desarrolla una copa
que premia el desempeo de los participantes en esta disciplina y que lleva su
nombre.

246
Deutscher Reitverein

Der Deutsche Reitverein wurde am 30. September 1915 von deutschen und
deutschstmmigen Liebhabern des Pferdesports gegrndet.

Der Deutsche Reitverein hat ca. 500 Mitglieder. Seine Reitanlagen sind mit moderner
Technik ausgerstet und verfgen ber ein Dach, das je nach Witterungsbedingungen
geffnet und geschlossen werden kann.

Die Reitanlage des Vereins hat eine Breite von 55 m und 480 m Lnge. Der Deutsche
Reitverein setzt sich besonders fr das Jockeyreiten ein und frdert den Nachwuchs
im Rennsport. Auch das Voltigieren ist eine beliebte Disziplin des Vereins.

Trotz der groen kostspieligen Anlangen, die der Reitsport bentigt, hatte der
Deutsche Reitverein schon nach einjhrigem Bestehen ca. 150 Mitglieder.

hnlich wie den anderen deutschen Vereinigungen in Argentinien erging es auch


dem Deutschen Reitverein nach dem Zweiten Weltkrieg, als sein Besitz enteignet
wurde. Das Zugehrigkeitsgefhl zum Verein und die Liebe zum Reitsport brachte
jedoch bald eine Gruppe von Freunden dazu, vorbergehend ein Gelnde in der
Sucre Strae zu mieten.

Neue Hoffnung gab ein Regierungserlass im Jahre 1956, der die Mglichkeit der
Rckgabe von enteigneten Grundstcken und anderen Immobilien in Aussicht
stellte. Deshalb wurde eine Hauptversammlung des Deutschen Reitvereins in den
Rumen des Deutschen Klubs in Buenos Aires durchgefhrt, an der mehr als 100
ehemalige Vereinsmitglieder teilnahmen. Sie beschlossen die Wiederaufnahme des
Reitsports.

Im Jahre 1984 fand schlielich die Einweihung des Vereinssitzes statt. Mitglieder
des Deutschen Reitvereins konnten nun auch wieder erfolgreich an Turnieren
teilnehmen.
Der Deutsche Reitverein hat unter seinen Mitgliedern eine Reihe von besonders
erfolgreichen Sportlern, beispielsweise Pascual Pistarani, der von 1945 bis 1948
den sdamerikanischen und bis 1992 den argentinischen Rekord im Hochsprung
hielt.

Im Gedenken an Inge von Bredow, die vom Deutschen Reitverein aus das
Voltagieren in Argentinien eingefhrt und gefrdert hat, findet jhrlich der Inge
von Bredow Cup in dieser Disziplin statt.

247
Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester

La Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester DTVB (por sus siglas en


alemn) fue fundada por un grupo de inmigrantes alemanes del noroeste del Gran
Buenos Aires en la localidad de Villa Ballester, caracterizada por el verde de sus
rboles y plantas. La finalidad de sus fundadores era ofrecer una rica propuesta de
variadas disciplinas deportivas e incentivar el deporte como un hecho de relevan-
cia sociocultural.

La Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester DTVB tiene aproximada-


mente 3.000 socios, cuyas edades promedio oscilan entre los
30 y los 40 aos. En un predio de 87.000 metros cuadrados
pueden practicar diferentes disciplinas deportivas, como por
ejemplo el atletismo, la natacin, el ftbol y otros juegos de
pelota. Tambin tienen a su disposicin un importante gimna-
sio, un fitnesscenter, canchas de tenis y una pileta de natacin
para aprovechar en su tiempo libre.

La DTVB atrae principalmente a socios provenientes de las


inmediaciones, de otras localidades vecinas de los partidos
de General San Martn y Hurlingham en el noroeste del Gran Buenos Aires y de
los barrios del norte de la Ciudad de Buenos Aires. En los ltimos aos ingresaron
unos 900 nuevos socios.

Desde su fundacin la Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester DTVB


creci en forma permanente, lo que se expresa tambin en su propuesta de activi-
dades deportivas. Cabe destacar que la DTVB tiene el segundo gimnasio cubierto
en tamao de Argentina, con capacidad para 5.000 personas.

Adems de las actividades deportivas regulares, la Sociedad Alemana participa


de los preparativos y de la realizacin de la Fiesta de la Juventud, un encuentro
deportivo del cual participan los alumnos de las escuelas que son miembros de la
Comunidad de Trabajo de Escuelas Alemanas de Argentina AGDS. Durante este
evento de un da de duracin, los nios y jvenes participan, principalmente, de
las pruebas para rendir el Distintivo Deportivo Alemn.
Entre los momentos deportivos culminantes tambin organizados por la Sociedad
Alemana de Gimnasia de Villa Ballester DTVB en sus piletas de natacin figuran
el Campeonato Argentino de Natacin y otras competencias con nadadores des-
tacados del pas.

248
Deutscher Turnverein Villa Ballester

Der Deutsche Turnverein Villa Ballester DTVB wurde 1924 von einer Gruppe
deutscher Einwanderer in dem im Nordwesten von Buenos Aires gelegenen
grnen Vorort Villa Ballester gegrndet, um den Mitgliedern ein reichhaltiges
Sportangebot zu bieten sowie den Sport als kulturelles und gesellschaftliches
Ereignis zu frdern.

Der Deutsche Turnverein Villa Ballester - DTVB hat ca. 3.000 Mitglieder, deren
Durchschnittsalter zwischen 30 und 40 Jahren liegt. Sie knnen sich auf dem
87.000 qm groen Gelnde den verschiedensten Sportarten widmen, wie zum
Beispiel Leichtathletik, Schwimmen, Fuball und anderen Ballspielen, oder auch
die groe Turnhalle, das Fitnesscenter, die Tennispltze und die Schwimmbecken
in ihrer Freizeit nutzen.

Der DTVB zieht vorrangig Mitglieder aus der Nachbarschaft und den ebenfalls
im Nordwesten von Buenos Aires gelegenen Vororten General San Martn und
Hurlingham an, ferner solche aus den nrdlichen Stadtteilen der argentinischen
Metropole. In den letzten Jahren traten ca. 900 neue Mitglieder ein.

Seit seiner Grndung wuchs der Deutsche Turnverein Villa Ballester - DTVB stetig,
was sich auch im Sportangebot ausdrckt. So unterhlt der DTVB die zweitgrte
Sporthalle Argentiniens mit 5.000 Pltzen.

Neben den regulren sportlichen Aktivitten beteiligt sich der Verein an der
Vorbereitung und Austragung des Festes der Jugend ein Sportfest, an dem die
Schler derjenigen Schulen teilnehmen, die Mitglieder der Arbeitsgemeinschaft
Deutscher Schulen in Argentinien AGDS sind. Whrend des eintgigen Festes
der Jugend wird das Deutsche Sportabzeichen abgenommen.

249
Las disciplinas ms destacadas que se practican en la Sociedad Alemana de Villa
Ballester - DTVB y en las que tambin compite en distintos torneos son: faustball,
gimnasia, atletismo (en donde brillaron Anabella von Kesselstatt, campeona sud-
americana de septatln y Tito Steiner, quien se sobresali en el decatln), natacin,
handball, tenis, voley y hockey.

Durante ms de 80 aos de existencia de la asociacin, se sucedieron las siguientes


personas en el cargo de presidentes de la entidad:

1924 - 25: Otto von Below 1959 - 62: Guillermo Heyer


1925 - 27: Martin Lange 1962 - 63: Albert Kalhfer
1927 - 28: Guillermo Keitel 1963 - 69: Ulrich Zech
1928 - 29: Martin Lange 1969 - 71: Hans Rothe
1929 - 31: Karl Schmidt 1971 - 75: Ernst Krieger
1931 - 32: Erich Wiefling 1975 - 83: Walter F. Ditsch
1932 - 35: Erwin Kuttruff 1983 - 85: Guillermo Lange
1936 - 39: Georg Gniesmer 1985 - 89: Norbert Zangerl
1940 - 45: Hans Falckenberg 1989 - 93: Lothar L. Lehmann
1945: Martin Lange 1993 - 96: Guillermo Lange
1945 - 47: Carlos Neumann 1996 - 00: Oscar Aupperle
1947 - 49: Martin Lange 2000 - 03: Enrique Engelland
1949 - 51: Hans Falckenberg 2003 - 05: Gerardo Hentschel
1951 - 57: Guillermo Heyer 2005 - 07: Harald Ditsch
1957 - 59: Carlos Gamm 2007 - Lothar L. Lehmann.

Dado que durante la semana acuden pocas perso-


nas al campo de deportes, en el marco de sus acti-
vidades de responsabilidad social la Sociedad Ale-
mana de Gimnasia de Villa Ballester DTVB invita
a los colegios alemanes de las zonas circundantes
para que sus alumnos aprovechen las instalacio-
nes. Adems, en el marco de una iniciativa llevada
a cabo con la Cmara de Industria y Comercio Ar-
gentino-Alemana y la Embajada de Alemania que
data de la primera mitad de 2007, se celebr un
acuerdo con diferentes asociaciones alemanas de
Villa Ballester para estrechar el trabajo conjunto
y aprovechar las instalaciones. En primer trmino
este acuerdo comprende a la Sociedad Coral Ale-
mana Villa Ballester, el Hogar de Nios Mara Luisa

250
Als weiteren sportlichen Hhepunkt
organisiert der Deutsche Turnverein
Villa Ballester DTVB in seiner
Schwimmbadanlage die Argentinischen
Meisterschaften im Schwimmen
und andere Wettkmpfe mit den
Spitzenschwimmern des Landes.

Die strksten Abteilungen des Sportvereins DTVB, die auch an verschiedenen


Wettkmpfen und Meisterschaften teilnehmen, sind: Faustball, Turnen, Leichtathletik
mit den sdamerikanischen Meistern Anabella von Kesselstatt (Siebenkampf) und
Tito Steiner (Zehnkampf), Schwimmen, Handball, Tennis, Volleyball und Hockey.

In dem ber 80-jhrigen Vereinsleben waren folgende Vorsitzende im Amt:

1924 - 25: Otto von Below 1959 - 62: Guillermo Heyer


1925 - 27: Martin Lange 1962 - 63: Albert Kalhfer
1927 - 28: Guillermo Keitel 1963 - 69: Ulrich Zech
1928 - 29: Martin Lange 1969 - 71: Hans Rothe
1929 - 31: Karl Schmidt 1971 - 75: Ernst Krieger
1931 - 32: Erich Wiefling 1975 - 83: Walter F. Ditsch
1932 - 35: Erwin Kuttruff 1983 - 85: Guillermo Lange
1936 - 39: Georg Gniesmer 1985 - 89: Norbert Zangerl
1940 - 45: Hans Falckenberg 1989 - 93: Lothar L. Lehmann
1945: Martin Lange 1993 - 96: Guillermo Lange
1945 - 47: Carlos Neumann 1996 - 00: Oscar Aupperle
1947 - 49: Martin Lange 2000 - 03: Enrique Engelland
1949 - 51: Hans Falckenberg 2003 - 05: Gerardo Hentschel
1951 - 57: Guillermo Heyer 2005 - 07: Harald Ditsch
1957 - 59: Carlos Gamm 2007 - Lothar L. Lehmann.

Da die groen Sportanlagen wochentags wenig besucht werden, ldt der Deutsche
Turnverein Villa Ballester DTVB im Rahmen seiner sozialen Verantwortung die
deutschen Schulen in der weiteren Umgebung ein, das Gelnde fr ihre Schler
zu nutzen. Auerdem wurden im Rahmen einer vom Deutschen Turnverein
Villa Ballester DTVB zusammen mit der Deutsch-Argentinischen Industrie-
und Handelskammer und der Deutschen Botschaft eingeleiteten Aktion im
ersten Semester 2007 Abkommen zwischen verschiedenen deutschstmmigen
Vereinigungen in Villa Ballester zur engeren Zusammenarbeit und gegenseitigen
Nutzung der Vereinseinrichtungen geschlossen, und zwar zunchst zwischen

251
- MLK y la Comunidad de Catlicos de Habla Alemana Marienheim (Hogar de
Mara) de Villa Ballester.

La entidad alemana mantiene un estrecho contacto con la Unin Deportiva Ale-


mana DSB. La cooperacin se intensifica enviando socios del DTVB a diversos
eventos deportivos a Alemania.

Para el futuro se ha previsto la terminacin de diversos proyectos, como techar una


pileta de natacin, acondicionar tcnicamente la pista de carreras de 400 m para
los campeonatos internacionales de atletismo y ampliar el sector dedicado a las
actividades sociales del edificio central del club.

Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica

La Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica surgi en 1971 de la fusin


de dos asociaciones alemanas: el Club Deportivo Belgrano y el Club Deportivo y
Recreativo de Punta Chica.

La Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica tiene aproximadamente 250


socios, muchos de los cuales son alemanes o descendientes de alemanes.

La fusin de dos asociaciones permite disponer de un predio relativamente grande


en el cual se juega faustball, softball, voley, prellball, ftbol y tenis. Por otra parte,
la Asociacin posee pileta de natacin, un centro de fitness y un gimnasio con
aparatos.

Completan la propuesta un restaurante y salones para los momentos festivos y


sociales.

Acompaaron la historia de la Asociacin Deportiva como presidentes:

1971 - 88: Georg Hcht


1989 - 90: Siegfried Wolfsteller
1991 - 00: Carlos Hcht
2001 - 02: Volker Mnch
2003 - Carlos Hcht.

252
dem DTVB, der Deutschen Chorvereinigung Villa Ballester, dem Maria Luisen-
Kinderheim MLK sowie der Gemeinde Deutschsprechender Katholiken
Marienheim von Villa Ballester.

Der deutschstmmige Verein unterhlt einen engen Kontakt zum Deutschen


Sportbund DSB. Durch die Entsendung von Mitgliedern des DTVB zu diversen
Sportevents in Deutschland wird die Zusammenarbeit intensiviert.

Fr die Zukunft ist die Fertigstellung verschiedener Projekte angestrebt, beispielsweise


die berdachung eines Schwimmbads, die fachgerechte Gestaltung der 400 m
Bahnanlage fr internationale Leichtathletik-Wettkmpfe und der Ausbau des
gesellschaftlichen Teils der Vereinsgebude.

Deutscher Sportverein Punta Chica

Der Deutsche Sportverein Punta Chica


entstand 1971 als Zusammenschluss der zwei
deutschstmmigen Vereine Sportverein Belgrano
(Club Deportivo Belgrano) und Sportverein Punta
Chica (Club Deportivo y Recreativo de Punta
Chica).

Der Deutsche Sportverein Punta Chica hat ca. 250


Mitglieder, von denen viele Deutsche sind oder deutsche Vorfahren haben.

Durch den Zusammenschluss zweier Vereine ist das Vereinsgelnde verhltnismig


gro. So stehen Faustball-, Softball-, Volleyball-, Prellball- und Fuballfelder zur
Verfgung sowie Tennispltze. Darber hinaus besitzt der Deutsche Sportverein
Punta Chica Schwimmbecken, ein Fitnesszentrum und einen Kraftraum.

Ein Restaurant und Festsle dienen geselligen und festlichen Zusammenknften.

Die Prsidenten im Verlauf der Vereinsgeschichte waren:

1971 - 88: Georg Hcht


1989 - 90: Siegfried Wolfsteller
1991 - 00: Carlos Hcht
2001 - 02: Volker Mnch
2003 - Carlos Hcht.

253
La Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica mantiene un activo contacto
con otras asociaciones de origen alemn similares, principalmente con el Club
de Remo Teutonia - RVT, la Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester
- DTVB, la Sociedad Alemana de Gimnasia - NDT, la Sociedad Alemana de Gim-
nasia Lomas de Zamora, la Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes,
el Club Social y Deportivo Austria y las Uniones y Asociaciones Deportivas de
Rosario, Crdoba, Eldorado y Guatamb. Adems la entidad es miembro de la
Agrupacin Deportiva Argentino-Germana DATSV y de la Federacin de Aso-
ciaciones Argentino-Germanas - FAAG.

En el futuro inmediato las prioridades son incentivar a la juventud y aumentar el


nmero de socios jvenes. Por otra parte, la Asociacin Deportiva Alemana de
Punta Chica intensificar el trabajo con otras asociaciones alemanas de la Zona
Norte del Gran Buenos Aires.

Sociedad Alemana de Gimnasia de Lomas de Zamora

A principios de 1944 se reuni un grupo de ex alumnos y miembros de la Co-


misin Directiva del Colegio Alemn de Temperley (Colegio Mozart) y fund la
Sociedad Alemana de Gimnasia Lomas de Zamora SAG Lomas (tambin DTLZ
por sus siglas en alemn) en la zona sur del Gran Buenos Aires.

La Sociedad Alemana de Gimnasia Lomas de Zamora DTV tiene aproximada-


mente 830 socios.

Los socios de la entidad tienen la posibilidad de practicar deportes en dos gimna-


sios cubiertos. Dos piletas de natacin estn a disposicin de los adultos y una ms
pequea de los nios. Los deportistas que as lo quieran pueden practicar atletismo
en una pista de 400 metros.

Adems, la Sociedad de Gimnasia cuenta


con nueve canchas de tenis, tres de hockey
y dos de paddle. Por otra parte se han ins-
talado canchas de handball, pelota de puo
y de ftbol para la prctica de deportes en
equipo.

Poco tiempo despus de su fundacin la


DTV Lomas alquil un campo de deportes
de un club de ftbol de la localidad de Tem-

254
Der Deutsche Sportverein Punta Chica hlt regen Kontakt zu anderen Vereinen,
die ebenfalls deutschen Ursprungs sind, vor allem zum Ruder-Verein Teutonia - RVT,
zum Deutschen Turnverein Villa Ballester - DTVB, zum Neuen Deutschen Turnverein
- NDT, zum Deutschen Turnverein Lomas de Zamora, zum Deutschen Turn- und
Sportverein Quilmes, zum Sport Club Austra und zu den Sportvereinen in Rosario,
Crdoba, Eldorado und Guatamb. Auerdem ist der Deutsche Sportverein Punta
Chica Mitglied des Deutsch-Argentinischen Turn- und Sportverbands DATSV sowie
des Dachverbands der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG.

In der unmittelbaren Zukunft stehen vor allem die Frderung der Jugend
und die Erhhung der Anzahl jugendlicher Mitglieder im Vordergrund der
Vereinsaktivitten. Auch wird der Deutsche Sportverein Punta Chica strker mit
anderen deutschstmmigen Vereinigungen in der Nordzone von Buenos Aires
zusammenarbeiten.

Deutscher Turnverein Lomas de Zamora

Anfang 1944 versammelte sich eine


Gruppe ehemaliger Schler und
Vorstandsmitglieder der Deutschen
Schule Temperley (Mozart-Schule)
und grndete in der Sdzone von
Gro-Buenos Aires den Deutschen
Turnverein Lomas de Zamora DTV
Lomas (auch: DTLZ).

Der Deutsche Turnverein Lomas de


Zamora DTV Lomas hat ca. 830
Mitglieder.

Die Vereinsmitglieder haben die Mglichkeit, in zwei Hallen Sport zu treiben, in


zwei Becken zu schwimmen und in einem kleinen weiteren fr Kinder zu spielen.
Den Leichtathleten steht eine 400 m Bahn zur Verfgung.

Darber hinaus hat der Verein 9 Tennispltze, 3 Hockeypltze und 2 Paddle-


Pltze. Auerdem gibt es fr den Mannschaftssport Handball-, Faustball- und
Fuballpltze.

Der DTV Lomas mietete nach seiner Grndung zunchst einen Sportplatz von
einem Fuballverein in Temperley, einem sdlichen Vorort von Buenos Aires.

255
perley, al sur del Gran Buenos Aires. Poco despus, la entidad busc un predio de
mayores dimensiones en la vecina localidad de Lomas de Zamora. Una vez com-
prado un predio adecuado se edificaron las instalaciones deportivas necesarias.
Este predio deportivo fue utilizado durante casi 30 aos.

Cuando estas instalaciones tambin resultaron insuficientes, pudo adquirirse el


predio actual de 15 hectreas en la localidad de Burzaco, un poco ms al sur. Este
inmueble perteneca a la Sociedad Alemana de Beneficencia DWG. Las nuevas
instalaciones se edificaron en medio de terrenos forestados, lo que permite a los so-
cios no solo practicar deportes, sino tambin disfrutar de un paseo por el parque.

Una de las principales disciplinas deporti-


vas de la DTV Lomas es el atletismo. Los
atletas de la entidad participan de torneos
nacionales y latinoamericanos, obteniendo
buenos resultados. Los equipos de handba-
ll y hckey de la Asociacin tambin tienen
nivel de competicin y los jugadores de te-
nis participan con xito de torneos.

La Fiesta de la Juventud que se realiza cada


tres aos en la DTV Lomas rene a todos
los alumnos de las escuelas alemanas de
Argentina. En esta fiesta deportiva tambin se realizan las pruebas para obtener el
Distintivo Deportivo Alemn.

El predio de la Sociedad Alemana de Gimnasia Lomas de Zamora puede ser utili-


zado por las escuelas vecinas, con lo cual la entidad contribuye a la difusin del de-
porte masivo. La Sociedad tambin recibe a deportistas profesionales, por lo cual
pueden realizarse campeonatos municipales y provinciales en las instalaciones.

Todos los aos en las vacaciones de verano se organiza una colonia de vacacio-
nes, que, dirigida por profesores de educacin fsica y voluntarios, prestigia a la
institucin.

Ms all de ello, la DTV de Lomas realiza fiestas internas y otros eventos sociales,
tanto para adultos como para nios y la familia.

En relacin con el futuro se han previsto ms trabajos para mejorar y ampliar las
instalaciones. La prioridad se ha puesto en una cancha de hckey de csped sin-

256
Bald darauf suchte der Sportverein im benachbarten Lomas de Zamora grere
Sportanlagen. Nachdem ein geeignetes Gelnde gekauft worden war, wurden die
erforderlichen Sportanlagen gebaut. Dieses Sportgelnde ist fast 30 Jahre genutzt
worden.

Als auch diese Sportanlagen den Mitgliedern nicht mehr gengten, konnte das
heutige Gelnde von 15 ha im weiter sdlich gelegenen Vorort Burzaco von der
Deutschen Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG erworben werden. Die Sportanlagen
wurden nach und nach in einer bewaldeten Parklandschaft gebaut, so dass die
Mitglieder nicht nur Sport treiben, sondern auch nur durch den Park wandern
knnen.

Zu den Hauptsportarten im DTV Lomas


gehrt Leichtathletik. Die Athleten des Ver-
eins nehmen an nationalen und latein-
amerikanischen Meisterschaften mit guten
Ergebnissen teil. Auch die Handball- und
Hockeymannschaften des Vereins haben
Meisterschafts-Niveau. Die Tennisspieler
nehmen ebenfalls erfolgreich an Turnieren teil.

Das Fest der Jugend, das jedes dritte Jahr im DTV Lomas stattfindet, vereint alle
Schler von Schulen mit Deutschunterricht in Argentinien. Auf diesem Sportfest
wird auch das Deutsche Sportabzeichen abgenommen.

Das Sportgelnde des DTV Lomas kann von den benachbarten Schulen genutzt
werden, dadurch trgt der Verein zur Frderung des Breitensports bei. Auch fr
den Leistungssport steht der DTV Lomas offen, so dass dort Meisterschaften auf
Gemeinde- und Provinzebene ausgetragen werden.

In den argentinischen Sommerferien wird jhrlich eine Ferien-Freizeit vom Verein


organisiert, die auf einem hohen Niveau von Sportlehrern und Freiwilligen
veranstaltet wird und das Vereinsprestige erhht.

Darber hinaus werden vom DTV Lomas Vereinsfeste und andere gesellschaftliche
Veranstaltungen durchgefhrt, und zwar sowohl fr Erwachsene als auch fr Kinder
und die gesamte Familie.

Im Hinblick auf die Zukunft stehen weitere Arbeiten zur Verbesserung und zum
Ausbau der Vereinsanlagen auf dem Programm. Vorrang hat ein synthetischer

257
ttico para que los jugadores de categora A no tengan que entrenar en canchas
alquiladas y tambin puedan realizarse juegos de las ms altas categoras en la
Sociedad Alemana de Gimnasia Lomas de Zamora.

Sociedad Escolar y Deportiva Alemana de Lans Oeste

La Sociedad Escolar y Deportiva Alemana Lans Oeste SEDALO fue creada en


1959 a partir de la fusin de tres asociaciones: la Sociedad Escolar Lans Oeste
(1925), la Sociedad Deportiva y Cultural Germania (1927) y la Sociedad Depor-
tiva y Social Valentn Alsina (1941). Tom su nombre de la localidad de Lans en
el sur del Gran Buenos Aires, donde est su sede y se haban radicado colonos
suabos del Danubio.

La Sociedad Escolar y Deportiva Alemana Lans Oeste - SEDALO tiene por ob-
jetivo la tradicin de la cultura alemana. En este sentido la institucin promueve
las actividades deportivas como un recurso educativo para incentivar la honestidad
y el trabajo en equipo. El buen estado fsico es un vehculo para darle alas a la
formacin intelectual.

Hoy la Sociedad Escolar tiene ms de 1.200 socios que en gran parte son padres
de los 900 nios que asisten a la escuela Adam Mller Guttenbrunn que mantiene
la Sociedad Escolar y Deportiva.

Entre los inmuebles que pertenecen al patrimonio de la Sociedad encontramos tres


edificios escolares, un campo de deportes y un gimnasio. Otro predio de mayor
tamao para la prctica de deportes que forma parte del complejo se encuentra
en el lmite de la zona a la que pertenece la Sociedad Escolar y Deportiva en Villa
Transradio en Esteban Echeverra.

Muchos de los alemanes del Danubio


ms jvenes del Colegio Alemn de La-
ns Oeste, creado en 1927, que partici-
paron en la formacin de la Sociedad
Deportiva y Cultural Germania se fue-
ron de esta institucin por razones pol-
ticas y fundaron la Sociedad Deportiva
y Social Valentn Alsina. Tras el fin de la
Segunda Guerra Germania cambi su
nombre por Unin y evit as que el Go-

258
Hockeyplatz, damit die Spieler der ersten Kategorie nicht mehr auf angemieteten
Pltzen trainieren mssen und auch Spiele der ersten Kategorie im DTV Lomas
stattfinden knnen.

Deutscher Schul- und Turnverein Lans Oeste

Der Deutsche Schul- und


Turnverein Lans Oeste
(Sociedad Escolar y Depor-
tiva Alemana Lans Oeste
SEDALO) entstand 1959
aus dem Zusammenschluss
der drei Vereine Deutscher
Schulverein Lans Oeste
(Sociedad Escolar Lans
Oeste, 1925), Sport- und
Kulturverein Germania (So-
ciedad Deportiva y Cultural
Germania, 1927) und Sport- und Geselligkeitsverein Valentn Alsina (Sociedad
Deportiva y Social Valentn Alsina, 1941) im gleichnamigen Vorort im Sden von
Buenos Aires, einem Siedlungsgebiet der Donauschwaben.

Der Deutsche Schul- und Turnverein Lans Oeste - SEDALO hat sich zum Ziel
gesetzt, den Mitgliedern die deutsche Kultur zu vermitteln. Er frdert den sportlichen
Einsatz als Mittel fr die Erziehung zu Fairness und Teamarbeit. Das krperliche
Fitsein soll die geistige Bildung beflgeln.

Heute hat der Schul- und Turnverein mehr als 1.200 Mitglieder, die grtenteils
Eltern der ca. 900 Kinder sind, die die vom Schul- und Sportverein unterhaltene
Adam Mller Guttenbrunn-Schule besuchen.

Zum Vereinseigentum gehren drei Schulgebude, ein Sportplatz und die


Germania-Sporthalle. Ein weiteres noch greres Sportgelnde liegt am Rand des
Einzugsgebiets des Schul- und Sportvereins in Villa Transradio im Vorort Esteban
Echeverra.

Von dem seit 1927 vor allem aus Donauschwaben der Lans-Schule (Colegio
Alemn de Lans Oeste) bestehenden Sport- und Kulturverein Germania sonderten
sich 1941 aus politischen Grnden jngere Mitglieder ab und grndeten den

259
bierno argentino le expropiara el patrimonio. La Sociedad Valentn Alsina tambin
pudo evitar que le quitaran sus bienes.

Se desempearon como presidentes de la Sociedad Escolar y Deportiva Alemana


de Lans Oeste:

1959 - 60: Juan Schfer 1979 - 82: Juan Schneider
1961 - 62: Carlos Sonntag 1983 - 88: Pedro Gabriel
1963 - 64: Felipe Geier 1989 - 91: Juan Schneider
1965 - 66: Carlos Sonntag 1992 - 93: Eduardo Charytoniuk
1967 - 68: Anton Becker 1994: Pedro Gabriel
1969 - 74: Anton Pressler 1995: Manuel Torrado
1975 - 76: Felipe Geier 1996 - Orlando Rockstroh.
1977 - 78: Rodolfo Lackner

Entre los momentos destacados ya tradicionales de la vida de la Asociacin encon-


tramos la Fiesta de la Juventud, que se realiza una vez por ao, y la participacin
en torneos de handball.

En los planes futuros de la direccin de la entidad figura una ms intensa participa-


cin en los eventos de las asociaciones deportivas de Argentina.

Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes

La Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes fue fundada el 14 de octubre


de 1923 como Asociacin de Gimnasia del Colegio Alemn de Quilmes. Con su
creacin, las familias cuyos hijos visitaban el colegio alemn de la localidad bonae-
rense de Quilmes tuvieron oportunidad de practicar deportes y pasar su tiempo
libre en un crculo social.

En ms de 80 aos de historia, la Asociacin re-


gistra un importante nmero de logros deporti-
vos. Sus socios han sabido representar con xito
a la Asociacin en campeonatos de diferentes
disciplinas deportivas, tales como handball, hoc-
key y atletismo en campeonatos nacionales e
internacionales. Logros similares tambin regis-
tran los jugadores de bolos que han salido ven-
cedores en un gran nmero de torneos.

260
Sport- und Geselligkeitsverein Valentn Alsina. Nach Kriegsende 1945 benannte
sich die Germania in Union um und konnte so das Vereinseigentum vor der
Enteignung durch die argentinische Regierung retten. Auch Valentn Alsina wurde
nicht enteignet.

Als Vereinsprsidenten des Deutschen Schul- und Turnvereins Lans Oeste waren ttig:

1959 - 60: Juan Schfer 1979 - 82: Juan Schneider


1961 - 62: Carlos Sonntag 1983 - 88: Pedro Gabriel
1963 - 64: Felipe Geier 1989 - 91: Juan Schneider
1965 - 66: Carlos Sonntag 1992 - 93: Eduardo Charytoniuk
1967 - 68: Anton Becker 1994: Pedro Gabriel
1969 - 74: Anton Pressler 1995: Manuel Torrado
1975 - 76: Felipe Geier 1996 - Orlando Rockstroh.
1977 - 78: Rodolfo Lackner

Zu den traditionellen Hhepunkten des Vereinslebens gehren die Teilnahme am
jhrlichen Sportfest Fest der Jugend und an Handballturnieren.

Fr die Zukunft plant die Leitung des Schul- und Turnvereins eine strkere
Beteiligung an den Veranstaltungen anderer Sportvereine Argentiniens.

Deutscher Turn- und Sportverein Quilmes

Der Deutsche Turn- und Sportverein Quilmes wurde am 14. Oktober 1923 als
Turnverein der Deutschen Schule in Quilmes (Asociacin de Gimnasia del Colegio
Alemn de Quilmes) gegrndet. Dadurch sollten sportbegeisterte Familien, deren
Kinder die Deutsche Schule in der Stadt Quilmes bei Buenos Aires besuchten,
die Mglichkeit erhalten, Sport zu treiben und ihre Freizeit in geselligem Kreis zu
verbringen.

In der ber 80jhrigen Vereinsgeschichte haben


die Vereinsmitglieder viele sportliche Erfolge er-
zielt. Sie haben ihren Verein in verschiedenen
Sportarten, wie Handball, Hockey und Leichta-
thletik, erfolgreich bei nationalen und internatio-
nalen Wettkmpfen vertreten. Das gilt auch fr
die Kegelabteilung, die eine Vielzahl von Meis-
terschaften gewonnen hat.

261
La entidad, que cuenta con unos 1200 socios, dis-
pone de amplias instalaciones interiores y exteriores
para la prctica de deportes y para eventos sociales.
En su campo de deportes, nombrado Jahnheide, se
practica atletismo, tenis, bolos y hockey en las pistas
y canchas respectivas. Tambin cuenta con un saln
deportivo de usos mltiples, con la capacidad de albergar a 1.000 espectadores y
una pileta que puede ser cubierta durante el invierno.

A su vez posee un campo deportivo a orillas del Ro de la Plata que no se utiliza


en la actualidad.

Un importante nmero de inmigrantes de habla alemana se radic despus de la


Segunda Guerra en el sur del Gran Buenos Aires, en la ciudad de Quilmes. Antes
de comenzar el siglo XX Otto Bemberg haba establecido all una cervecera que
llam igual que la localidad. La fbrica dio trabajo a gran cantidad de aquellos in-
migrantes y fue una gran ayuda para que la Asociacin de Cultura Fsica creciera.
Al principio, la cervecera facilit a la entidad el predio deportivo que perteneca
a la empresa.

Contribuyeron a los 80 aos de historia de la Asociacin los siguientes presidentes:

1923 - 24: Josef Mayer 1969 - 71: Dieter Dobeslav


1924 - 29: Willi Mller 1971 - 72: Theo Schulthoff
1929 - 31: Wilhelm Schauermann 1972 - 74: Karl H. Schneider
1931 - 34: Bruno Meinhard 1974 - 76: Carlos Grau
1934 - 44: Paul Merz 1976 - 80: Theo Schulthoff
1944 - 45: Hugo Maulhardt 1980 - 91: Miguel Schuld
1945 - 54: Rudi Noack 1991 - 95: Ricardo Flammini
1954 - 58: Paul Merz 1995 - 97: Miguel Maruca
1958 - 60: Josef Schupfer 1997 - 98: Miguel Schuld
1960 - 64: Hans Eubel 1998 - 02: Ricardo Flammini
1964 - 66: Ernst Steglein 2002 - Federico G. J. Schmid.
1966 - 69: Gunter Meininghaus

Recientemente participaron aproximadamente 400 personas en cada una de las


fiestas que se realizaron con motivo de los festejos del 80 aniversario. El encuen-
tro anual Torneo de Bolos Confraternidad y la subsiguiente comida son muy
populares entre los habituales jugadores de bolos de los distintos clubes de origen
alemn en el Gran Buenos Aires.

262
Der Verein hat ca. 1200 Mitglieder und verfgt ber
gerumige Innen- und Auenanlagen fr Sport und
Geselligkeit. Er unterhlt einen Sportplatz fr Leicht-
athletik, die Jahnheide, Tennispltze, Kegelbahnen,
ein Hockeyfeld und eine groe Mehrzwecksporthalle
mit Sitzpltzen fr ca. 1.000 Besucher sowie ein im Win-
ter berdachtes Schwimmbecken.

Ein weiteres groes Sportgelnde am Rio de la Plata ist


noch ungenutzt.

Nach dem Zweiten Weltkrieg lie sich eine beachtliche


Zahl deutschsprachiger Einwanderer im Sden von
Buenos Aires, in der Stadt Quilmes, nieder. Die dort befindliche, schon vor der
Jahrhundertwende von Otto Bemberg gegrndete Bierbrauerei beschftigte einen
Groteil der Einwanderer und verhalf auch dem deutschen Sportverein Quilmes zu
Wachstum. Die Brauerei stellte dem Verein anfangs das firmeneigene Sportgelnde
zur Verfgung.

Die ber 80jhrige Vereinsgeschichte wurde von folgenden Prsidenten mitgestaltet:

1923 - 24: Josef Mayer 1969 - 71: Dieter Dobeslav


1924 - 29: Willi Mller 1971 - 72: Theo Schulthoff
1929 - 31: Wilhelm Schauermann 1972 - 74: Karl H. Schneider
1931 - 34: Bruno Meinhard 1974 - 76: Carlos Grau
1934 - 44: Paul Merz 1976 - 80: Theo Schulthoff
1944 - 45: Hugo Maulhardt 1980 - 91: Miguel Schuld
1945 - 54: Rudi Noack 1991 - 95: Ricardo Flammini
1954 - 58: Paul Merz 1995 - 97: Miguel Maruca
1958 - 60: Josef Schupfer 1997 - 98: Miguel Schuld
1960 - 64: Hans Eubel 1998 - 02: Ricardo Flammini
1964 - 66: Ernst Steglein 2002 - Federico G. J. Schmid.
1966 - 69: Gunter Meininghaus

In den letzten Jahren haben an den Jubilumsfeiern zu dem ber 80jhrigen


Bestehen des Deutschen Turn- und Sportvereins Quilmes jeweils ca. 400 Personen
auf der Jahnheide teilgenommen. Beliebt bei den kegelfreudigen Mitgliedern aller
deutschstmmigen Sportvereine im Groraum von Buenos Aires ist das jhrliche
Keglertreffen Toneo de Bolos Confraternidad mit anschlieender Schlachtplatte.

263
El estrecho trabajo que realiza con el Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg les ha
valido a ambas instituciones la entrega por parte del municipio de un predio de-
portivo a orillas del Ro de la Plata. A mediano plazo se planea construir un nuevo
edificio escolar en el lado cercano a la autopista de ese terreno.

Sociedad Suaba de Deporte y Gimnasia de Pieyro

La Sociedad Suaba de Deporte y Gimnasia Pieyro fue fundada el 1 de marzo de


1931 por inmigrantes suabos del Danubio que, al llegar a la Argentina despus de
la Primera Guerra Mundial, se asentaron en la zona industrial de Pieyro ubicada
en las localidades de Avellaneda y Lans.

En el centro de las actividades deportivas de la Sociedad Suaba de Deporte y


Gimnasia Pieyro se encuentra el juego de bolos. La Sociedad Suaba cuenta con
la mayor representacin de miembros en la Asociacin Argentina de Bolos. Ha ga-
nado varios torneos y particip con algunos jugadores en el Campeonato Mundial
en Alemania en 2007.

Durante los primeros tiempos posteriores a la fundacin de la Sociedad se cons-


tituy, junto con otras agrupaciones deportivas de habla alemana (Germania,
Austria y Belgrano) un equipo de ftbol. Pero los jvenes deseaban contar
con una sede propia donde pudieran reunirse. Ya en 1934 la Sociedad Suaba de
Deporte y Gimnasia Pieyro pudo inaugurar su propio predio deportivo.

Los socios participaron con trabajo fsico y aportes financieros para lograr la cons-
truccin y ampliacin de su establecimiento.
Despus de la Segunda Guerra Mundial, cuan-
do sus propiedades fueron confiscadas por el
gobierno argentino, la Sociedad Suaba de De-
porte y Gimnasia Pieyro se mantuvo unida y
logr la devolucin de la sede social.

Como muchos suabos del Danubio y sus des-


cendientes se mudaron a las localidades prxi-
mas de Caraza, Banfield y, un poco ms lejos,
a Temperley, se produjo una escasez de socios
que interrumpi por doce aos la vida de la
entidad. El nuevo comienzo oficial fue el 2 de
octubre de 2005.

264
Die enge Zusammenarbeit mit der Deutschen Schule Eduardo L. Holmberg in
Quilmes hat dazu gefhrt, dass der Deutsche Turn- und Sportverein zusammen
mit der Schule ein groes Sportgelnde am Rio de la Plata von der Gemeinde
bekommen hat.

Mittelfristig ist geplant, zusammen mit der rumlich beengten Deutschen Schule in
Quilmes ein neues groes Schulgebude auf der zur Vorortsbahn gelegenen Seite
des Sportplatzes zu bauen.

Schbischer Sport- und Turnverein Pieyro

Der Schwbische Sport- und Turnverein Pieyro wurde am 1. Mrz 1931 von
Donauschwaben gegrndet, die nach dem Ersten Weltkrieg nach Argentinien kamen
und sich im Industriegebiet Pieyro in den Vororten
Avellaneda und Lans niedergelassen haben

Die sportlichen Aktivitten des Schwbischen Sport-


und Turnvereins Pieyro bestehen vor allem im Ke-
gelsport. Der Verein ist mit der grten Mitgliederzahl
im Argentinischen Kegelverband vertreten. Er hat
viele Kegelturniere gewonnen und nahm mit eini-
gen Kegelspielern an der Weltmeisterschaft 2007 in
Deutschland teil.

In der ersten Zeit nach der Vereinsgrndung wurde mit anderen deutschsprachigen
Sportvereinen (Germania, Austria und Belgrano) eine Fuballmannschaft
zusammengestellt. Doch die Jugendlichen sehnten sich nach einem eigenen
Vereinssitz, wo sie zusammentreffen konnten. Schon 1934 war es dem Schwbischen
Sport- und Turnverein Pieyro mglich, seinen eigenen Sportplatz einzuweihen.

Die Mitglieder arbeiteten mit eigenen Krften, krperlich wie finanziell, am Ausbau
und an der Vergrerung ihres Vereins. Auch nach dem Zweiten Weltkrieg, als das
Eigentum des Vereins durch die argentinische Regierung beschlagnahmt worden
war, hielt der Schwbische Sport- und Turnverein Pieyro zusammen und erreichte
die Rckgabe der Vereinsimmobilie.

Durch den Wegzug vieler Donauschwaben und ihrer Nachkommen in andere


Vororte von Buenos Aires, nach Caraza, Banfield und noch weiter nach Temperley,
entstand eine Lcke in der Mitgliedschaft. So kam es zu einem zwlfjhrigen
Stillstand des Vereinslebens, bis zum Wiederbeginn am 2. Oktober 2005.

265
Entretanto, la vida de esta Sociedad ha vuelto a florecer gracias al gran trabajo de
Lorenzo Till, Jos Feller y otros integrantes veteranos de la Sociedad y se realizan
planes para el futuro que responden a los objetivos sociodeportivos y culturales
originales.

Club Social y Deportivo Austria

El Club Social y Deportivo Austria fue fun-


dado en los aos 1929 y 1930 por un grupo
integrado por aproximadamente 40 inmi-
grantes que haban llegado, principalmente,
del estado federado de Burgenland, Austria. Alquilaron un predio de 700 metros
cuadrados en la localidad de San Isidro del Gran Buenos Aires a orillas del Ro de
la Plata. Como el terreno era bajo y propenso a la inundacin, construyeron una
casa de madera sobre pilotes. Recin en 1937 pudieron comprar aquel predio para
drenarlo y nivelarlo. Tres aos despus, en 1940, fue construido un pequeo edifi-
cio que se constituy en sede del club y que todava subsiste parcialmente hoy.

Los socios del Club Social y Deportivo Austria quieren conservar su idioma ma-
terno y las tradiciones austracas. Con este fin realizan eventos sociales, as como
tambin charlas en su pileta de natacin de 25 m.

El Club tiene aproximadamente 120 socios y dispone, adems de la pileta de nata-


cin, de dos canchas de tenis y canchas de bolos automticas.

Durante muchos aos el Club prest ayuda a los inmigrantes y visitantes prove-
nientes de Austria. Los ayudaban a establecerse en Buenos Aires y les recomenda-
ban la mejor manera de superar las dificultades lingsticas y culturales.

En virtud de una administracin cuidadosa y ahorrativa y de la recepcin de ge-


nerosas donaciones de algunos socios, el club pudo comprar un predio adicional y
las instalaciones deportivas de las que dispone hoy.

El Club Social y Deportivo Austria mantiene en alto la tradicin austraca en Bue-


nos Aires y cada ao organiza la Fiesta de la Vendimia, un asado para el 1 de
mayo, un evento de aniversario y la fiesta de Navidad.

266
Inzwischen ist das Vereinsleben unter groem persnlichem Einsatz von Lorenzo
Till, Jos Feller und weiteren alten Vereinsmitgliedern wieder aufgeblht, so
dass Plne fr die Zukunft gemacht werden, die den ursprnglichen sportlich-
gesellschaftlichen und kulturellen Zielen entsprechen.

Sport-Club Austria

Der Sport-Club Austria wurde in den Jahren 1929 und 1930 von ca. 40
Einwanderern, vorwiegend aus dem Burgenland, gegrndet. Sie mieteten ein
700 qm groes Gelnde im Vorort San Isidro von Buenos Aires am Ufer des Rio
de la Plata und errichteten auf dem berschwemmungsgefhrdeten Gelnde ein
Holzhaus auf Stelzen. Erst 1937 konnten sie das Gelnde erwerben, um es zu
drainieren und nivellieren. 1940 wurde dann ein kleines Gebude als Vereinssitz
gebaut, das zum Teil heute noch besteht.

Die Mitglieder des Sport-Clubs Austria wollen ihre Muttersprache und das
sterreichische Brauchtum erhalten. Zu diesem Zweck fhren sie gesellschaftliche
Veranstaltungen durch und treffen sich zu Gesprchen an ihrem 25 m-
Schwimmbecken.

Der Verein hat ca. 120 Mitglieder und verfgt zustzlich zum Schwimmbad ber
zwei Tennispltze und automatische Kegelbahnen.

Viele Jahre lang hat der Sport-Club Austria den Einwanderern und Besuchern aus
sterreich Hilfestellung beim Einleben in Buenos Aires geleistet und hat sie ange-
leitet, sprachliche und kulturelle Schwierigkeiten zu berwinden.

Aufgrund einer umsichtigen und sparsamen Verwaltung sowie grozgiger


Spenden einiger Mitglieder konnte der Verein zustzliches Gelnde kaufen und die
heutigen Sportanlagen bauen.

Der Sport-Club Austria hlt die


sterreichische Tradition in Buenos
Aires hoch und veranstaltet jhrlich das
Weinlesefest (Fiesta de la Vendimia), ein 1.
Mai-Asado, eine Jubilumsveranstaltung
und das Weihnachtsfest.

267
Club Suizo de Buenos Aires

La fundacin del Club Suizo de Buenos Aires se remon-


ta al 1 de agosto de 1912 cuando durante un ban-
quete H. Imsand, director del Diario Courrier Suisse,
propuso la creacin de la entidad. Lo impulsaba la idea
de crear una institucin para el creciente nmero de
ciudadanos suizos, donde pudieran sentirse a gusto en actividades sociales, cultu-
rales y deportivas que compartieran con sus familias.

Despus de que se inscribieran ms de 150 interesados en una lista provisoria de


adherentes se form una comisin cuyo cometido era llevar a la prctica aquel
plan fundando una asociacin. Como no se pudieron cumplir los requisitos para
concretar los primeros pasos de la fundacin que haba establecido la comisin,
el proyecto original iba camino al fracaso si no hubiera sido porque el Sr. Dunant,
Ministro Plenipotenciario de la Confederacin Helvtica de entonces, interviniera
expresamente y con enorme mpetu a favor de la constitucin del Club. Una nueva
propuesta elaborada por el mismo H. Imsand junto con Theodor Alemann fue,
finalmente, coronada por el xito. Finalmente, en una asamblea extraordinaria con
181 participantes realizada el 17 de mayo de 1913 se firm el acta constitutiva del
Club Suizo de Buenos Aires y la institucin pudo iniciar sus actividades oficialmen-
te el 1 de junio de ese ao.

El Club Suizo de Buenos Aires es un club de remo que tiene unos 320 socios. La
casa central del club est a orillas del ro Tigre en la localidad del mismo nombre
del Gran Buenos Aires.

El remo y los deportes nuticos son la caracterstica de la vida de la asociacin,


aunque los socios tambin pueden practicar otros deportes como tenis, bochas y
natacin en las instalaciones que pertenecen al Club.

El primer evento oficial del recin creado Club Suizo de Buenos Aires fue un ban-
quete en el Hotel Provence. Con el tiempo la sede del Club y el lugar de realizacin
de los eventos cambiaron varias veces.

Por primera vez en 1913 se llev a cabo una navegacin en un vapor decorado
con guirnaldas y banderitas por el Delta del Tigre. Dado que hasta ese momento
prcticamente slo se realizaban eventos de carcter social, en 1928 se lleg a la
idea de fundar una Cmara de comercio, con el objetivo de promover las activida-
des econmicas. Parte de los socios comenz a considerar tambin la idea de in-

268
Schweizer Klub Buenos Aires

Die Anfnge des Schweizer Klubs Buenos Aires reichen zurck bis zum 1. August
1912, als whrend eines Banketts H. Imsand, der Direktor der Zeitung Courrier
Suisse, vorschlug, einen Verein zu grnden, um der in Buenos Aires immer grer
werdenden Anzahl Schweizer Staatsbrger eine Gemeinschaft zu bieten, in der sich
ihre Familien bei gesellschaftlichen, kulturellen und sportlichen Veranstaltungen
wohl fhlen.

Nachdem sich auf einer vorlufigen Teilnehmerliste ber 150 Interessierte gemeldet
hatten, wurde eine Kommission gebildet, die diesen Plan einer Vereinsgrndung
umsetzen sollte. Da die von dieser Kommission festgelegten Grndungsbedingungen
nicht erfllt werden konnten, wre das Projekt wohl fallen gelassen worden, wenn
sich nicht der Schweizer Gesandte Dunant ausdrcklich und mit groem Elan fr
die Grndung des Vereins eingesetzt htte. Schlielich fhrte ein von H. Imsand
und Theodor Alemann ausgearbeiteter neuer Vorschlag zum Erfolg, so dass auf
einer entsprechend einberufenen Versammlung 181 Teilnehmern am 17. Mai 1913
die Grndungsurkunde des Schweizer Klubs Buenos Aires unterschrieben. Der
Klub konnte daraufhin seine Aktivitten offiziell am 1. Juni 1913 aufnehmen.

Der Schweizer Klub Buenos Aires ist ein Ruderverein mit ca. 320 Mitgliedern. Das
Klubhaus liegt am Tigre Fluss im gleichnamigen Vorort von Buenos Aires.

Das Vereinsleben wird primr durch den Rudersport und die Nautik geprgt. Die
Mitglieder knnen sich auf dem vereinseigenen Gelnde auch im Tennis, Boccia
und Schwimmen sportlich bettigen.

Die erste offizielle Veranstaltung des neu gegrndeten Schweizer Klubs Buenos Ai-
res fand als Bankett mit Ball im Hotel Provence statt. Danach haben Vereinssitz und
Veranstaltungsort mehrmals gewechselt.

1913 wurde zum ersten Mal eine Bootsfahrt auf


einem mit Girlanden und Fhnchen geschmck-
ten Dampfer im Tigre-Delta unternommen. Da
in erster Linie gesellschaftliche Veranstaltungen
durchgefhrt wurden, kam 1918 die Idee auf,
eine Schweizer Handelskammer zu grnden, um
auch wirtschaftliche Aktivitten zu frdern. Ein
Teil der Mitglieder wnschte sich auch mehr sport-
liche Aktivitten, die aus Platzmangel allerdings

269
tensificar las actividades deportivas pero no haba suficiente lugar para hacerlo en
las instalaciones que se alquilaban y a las que se iba trasladando la sede del Club.

Por eso la asamblea general del 14 de noviembre de 1924 resolvi comprar un pre-
dio en la ribera del ro Tigre e impulsar el remo como principal actividad deportiva.
Una vez realizadas las reformas y mejoras necesarias en el predio, la actual sede del
Club fue inaugurada el 7 de junio de 1925. En esta ocasin se ofreci una fiesta en
los jardines del Club, a la cual asistieron 300 invitados. En 1925/26 se construye-
ron la rampa para naves y la guardera. El bautismo de los nueve primeros botes
se llev a cabo en 1926.

Despus de que le fuera reconocida oficialmente su personera jurdica el 24 de


enero de 1928, el Club tambin qued facultado para tomar los exmenes de ma-
nejo de embarcaciones a motor y extender los respectivos carnets de conductor. Al
final, el Club tambin fue autorizado para inscribir yates con la bandera del Club.

Fueron presidentes del Club Suizo Luis Barberini (a partir de 1913) y A. C. H.


Bodmer (a partir de 1924), a quienes sucedieron como capitanes del Club de
remo Ernesto Helbling (a partir de 1926), Gustavo A. Lejeune (a partir de 1930) y
Mximo L. Megroz (a partir de 1942).

Desde 1946 el Club es miembro de la Asociacin Argentina de Remeros Aficio-


nados - AAR. Desde esa fecha, los veleros y lanchas del Club Suizo participan con
xito de regatas y realizan expediciones al Uruguay.

En 1960 se construy en el predio del Club una piscina y en 1967/8 la Sociedad


de Tiro Suizo de Buenos Aires se fusion con la institucin.

Una de las actividades que ha pasado a ser tradicional en el Club Suizo es la salida
nocturna de los jueves. Adems,
espordicamente se realizan sali-
das grupales a las diferentes islas
del Delta, como por ejemplo a
Martn Garca, Nueva Palmira y
Carmelo. Eventos importantes en
la vida del Club son las cenas con
fondue y el asado anual que se
realiza tradicionalmente el primer
domingo de diciembre de cada
ao en el predio de la institucin.

270
in den angemieteten Rumlichkeiten
des jeweiligen Vereinssitzes nicht mg-
lich waren.

Auf der Hauptversammlung am 14. No-


vember 1924 wurde deshalb beschlos-
sen, einen Landsitz am Ufer des Tigre
Flusses zu kaufen und als Hauptsportart
das Rudern zu frdern. Nach den not-
wendigen Umbauten und Verbesserun-
gen auf dem Gelnde wurde der heutige Vereinssitz am 7. Juni 1925 mit einem
Fest in den Grten des Klubs mit ber 300 Gsten eingeweiht. 1925/26 wurden
die Bootsrampe und das Bootshaus gebaut. Die ersten neun Boote wurden 1926
getauft.

Nachdem der Klub als Juristische Person offiziell am 24. Januar 1928 anerkannt
worden war, konnten auch Bootsfhrerscheine nach Abnahme einer entsprechenden
Prfung ausgestellt werden. Schlielich erhielt der Klub auch die Erlaubnis,
Segelyachten unter seiner Fahne fahren zu lassen.

Prsidenten des Schweizer Klubs waren Luis Barberini (ab 1913) und Alberto C.
H. Bodmer (ab 1924). Kapitne des spteren Rudervereins waren Ernesto Helbling
(ab 1926), Gustavo A. Lejeune (ab 1930) und Mximo L. Megroz (ab 1942).

Seit 1946 ist der Klub Mitglied des Argentinischen Ruderverbands AAR (Asociacin
Argentina de Remeros Aficionados - AAR). Die Boote des Schweizer Klubs nehmen
seitdem erfolgreich an Regatten teil und machen Expeditionen nach Uruguay.

1960 wurde ein Schwimmbad auf dem Klubgelnde gebaut. 1967/68 hat der
Schweizer Schtzenverein (Sociedad Tiro Suizo de Buenos Aires) mit dem Ruder-
klub fusioniert.

Eine inzwischen traditionelle Veranstaltung des Schweizer Klubs ist die nchtliche
Ausfahrt an Donnerstagen. Auerdem werden sporadisch Gruppenfahrten zu
verschiedenen Inseln im Flussdelta unternommen, wie zum Beispiel nach Martin
Garcia, Nueva Palmira und Carmelo. Hhepunkte im jhrlichen Klubleben sind das
Ksefondue und das Fondue Bourguignone sowie das Spiebratenessen (Asado
Anual), das traditionell am ersten Sonntag im Dezember eines jeden Jahres auf
dem Klubgelnde stattfindet.

271
Con otras asociaciones y clubes dentro y fuera del pas existen contactos y coope-
racin. En el futuro el Club Suizo de Buenos Aires tiene previsto avanzar con las
mejoras de su predio para que los socios se sientan bien y sigan frecuentando las
instalaciones.

Comisin para el Distintivo Alemn de Deportes y Natacin

Don Alfonso Vogel de la NDT (Sociedad Alemana de Gimnasia) es considerado el


pionero del Distintivo Alemn de Deportes en Argentina. Intercedi fuertemente
por la difusin del Distintivo y estableci el enlace entre las asociaciones o clubes
deportivos alemanes, las escuelas y la Unin Deportiva Alemana (DSB).

Su trabajo de difusin del Distintivo Deportivo Alemn en Argentina fue llevado a


cabo junto con la Comisin para el Distintivo Alemn de Deportes y Natacin de
la Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV). Los primeros Distintivos
de Buenos Aires fueron otorgados en 1954 durante el periodo directivo de Alfonso
Vogel. Ms adelante se entregaron tambin los Distintivos de Natacin y Pasapor-
tes de Salvamento de la Sociedad Alemana de Salvamento (DLRG).

El Distintivo Alemn de Deportes es considerado una distincin honorfica reco-


nocida por el Estado con carcter de condecoracin de la Repblica Federal de
Alemania. Se otorga desde 1913 y fue ideado para fomentar el deporte masivo de
tiempo libre en lugar del deporte profesional e incentivar la sensacin de bienestar
y la alegra de vivir entre los que se presentan a las pruebas. Con este fin las per-
sonas interesadas a partir de los ocho aos hasta avanzada edad pueden competir
por los Distintivos. Los interesados confirman todos los aos su buen estado fsico
demostrando cierto grado de desempeo supervisado por mdicos deportlogos.

272
Es bestehen Kontakte und Kooperationen mit anderen Vereinen und Verbnden
im In- und Ausland. Fr die Zukunft plant der Schweizer Klub Buenos Aires eine
weitergehende Pflege seines Vereinsgelndes und seiner Sportanlagen, damit sich
die Mitglieder wohl fhlen und den Klub auch weiterhin frequentieren.

Sportabzeichen- und Schwimmpasskommission

Als Pionier des Deutschen Sport-


abzeichens in Argentinien gilt
Don Alfonso Vogel vom Neuen
Deutschen Turnverein NDT.
Er setzte sich in groem Stil fr
die Verbreitung des Deutschen
Sportabzeichens ein und stellte
die Verbindung zwischen den
deutschstmmigen Sportvereinen
sowie Schulen in Argentinien und
dem Deutschen Sportbund DSB
her.

Seine Arbeit zur Verbreitung des Deutschen Sportabzeichens in Argentinien


fhrte er mit der Sportabzeichen- und Schwimmpasskommission des Deutsch-
Argentinischen Turn- und Sportverbandes DATSV durch. Die ersten
Sportabzeichen wurden unter seiner Leitung 1954 in Buenos Aires abgenommen.
Spter kam die Abnahme der Schwimmpsse und Rettungsschwimmpsse der
Deutschen Lebens-Rettungs-Gesellschaft DLRG hinzu.

Das Deutsche Sportabzeichen, das heute ein staatlich anerkanntes Ehrenzeichen


mit Ordenscharakter der Bundesrepublik Deutschland ist und seit 1913 verliehen
wird, dient der Frderung des Breitensports, im Gegensatz zum Leistungssport. Es
strkt das krperliche Selbstgefhl und steigert die Lebensfreude. Zu diesem Zweck
knnen bungen fr das Sportabzeichen von allen Menschen vom 8. Lebensjahr
bis ins hohe Alter abgelegt werden, die sich jhrlich ihre krperliche Fitness durch
Leistungen besttigen mchten, die unter sportrztlicher Aufsicht stehen.

Das Deutsche Sportabzeichen in Bronze, Silber und Gold wird in drei Kategorien
verliehen, und zwar als Schlersportabzeichen vom 8. bis zum 12. Lebensjahr,
als Jugendsportabzeichen vom 13. bis zum 17. Lebensjahr und als Deutsches
Sportabzeichen ab dem 18. Lebensjahr.

273
El Distintivo Alemn de Deportes en bronce, plata y oro se entrega en tres catego-
ras. Entre los 8 y los 12 aos es considerado un Distintivo propio de la prctica de
deporte en la escuela, entre los 13 y los 17 es un Distintivo Deportivo para Jvenes
y a partir de los 18 lleva la denominacin Deutsches Sportabzeichen (Distintivo
Alemn de Deportes).

El Distintivo Alemn de Natacin y Pasaporte de Salvamento con los respectivos


distintivos tambin pueden obtenerse en tres categoras: escolares, jvenes y adul-
tos y en sus tres niveles: bronce, plata y oro. Al igual que el Distintivo Alemn
de Deportes, los de natacin son condecoraciones reconocidas por el Estado que
pueden llevarse prendidas tambin en uniformes.

Los nios que participarn de las pruebas deportivas y de nado para la obtencin
de los Distintivos son preparados para superarlas en las escuelas que integran la
Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas AGDS.
Luego, los jvenes y adultos que quieran mantenerse en forma a travs de la prc-
tica regular del deporte pueden presentarse a las pruebas de nivel en cualquiera de
los clubes o asociaciones deportivas alemanas de Argentina. Las pruebas se reali-
zan una vez por mes los sbados o domingos y pueden rendirse individualmente
a lo largo de un ao.

El Distintivo Alemn de Deportes tambin puede obtenerse en la Fiesta de la Ju-


ventud que se realiza una vez por ao alternativamente en los clubes deportivos de
la NDT (Sociedad Alemana de Gimnasia) en Los Polvorines, en la Sociedad Ale-
mana de Gimnasia de Villa Ballester (DTVB) y en la Sociedad Alemana de Gimna-
sia de Lomas de Zamora SAG Lomas. De esta fiesta de competencias participan
todas las escuelas de la AGDS.

En 1979 Don Alfonso Vogel falleci re-


pentinamente en un trgico accidente.
Entonces, Carlos Bernhard de la Socie-
dad Alemana de Gimnasia de Villa Ba-
llester (DTVB) en ese momento segundo
de la Agrupacin Deportiva Argentino-
Germana (DATSV) lo sucedi en sus fun-
ciones en la Comisin para el Distintivo
Alemn de Deportes y Natacin. Carlos
Bernhard haba trabajado durante aos
mano a mano con Don Alfonso en la pre-

274
Schwimmpsse und Rettungsschwimmpsse mit den entsprechenden Abzeichen
knnen ebenfalls in drei Kategorien, nmlich von Schlern, Jugendlichen und
Erwachsenen, erworben werden, und zwar auch in den drei Stufen Bronze,
Silber und Gold. Die Rettungsschwimmabzeichen werden als staatlich anerkannte
Ehrenzeichen wie das Deutsche Sportabzeichen - auch an Uniformen getragen.

Auf die Sportabzeichenbungen und die bungen der Schwimmpsse werden die
Kinder bereits in den der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien -
AGDS angeschlossenen Schulen vorbereitet. Spter knnen sich die Jugendlichen
und Erwachsenen durch regelmiges Sporttreiben fit halten und sich einmal
im Monat an einem Samstag oder Sonntag in einem der deutschstmmigen
Sportvereine in Argentinien fr die Abnahme der bungen zum Sportabzeichen
und zu den Schwimmpssen melden beziehungsweise bereithalten, die im Laufe
eines ganzen Jahres einzeln abgenommen werden knnen.

Auch auf dem jhrlich stattfindenden Fest der Jugend, das abwechselnd auf
den Sportpltzen des Neuen Deutschen Turnvereins NDT in Los Polvorines,
im Deutschen Turnverein Villa Ballester DTVB und im Deutschen Turnverein
Lomas de Zamora DTV Lomas durchgefhrt wird, und an dem alle Schulen der
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien - AGDS teilnehmen, wird
das Deutsche Sportabzeichen abgenommen.

Als 1979 Don Alfonso Vogel pltzlich durch einen tragischen Unfall starb, hat
Carlos Bernhard vom Deutschen Turnverein Villa Ballester DTVB, der damalige
2. Vorsitzende des Deutsch-Argentinischen Turn- und Sportverbandes DATSV,
das Amt in der Sportabzeichen- und Schwimmpasskommission bernommen. Er
hatte mit Don Alfonso schon jahrelang bei der Vorbereitung und Durchfhrung der
Abnahme des Deutschen Sportabzeichens zusammengearbeitet. Heute ist er der
Beauftragte des Deutschen Sportbundes DSB fr das Deutsche Sportabzeichen
in Argentinien.

275
paracin y realizacin de la entrega del Distintivo
Alemn de Deportes. Hoy es el delegado de la
Unin Deportiva Alemana (DSB) para la entrega
de los Distintivos Deportivos en Argentina.

Todos los aos las pruebas del Distintivo son realizadas por la
Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV) y bajo la di-
reccin de Carlos Bernhard a ms de 1.6oo alumnos y socios de las
asociaciones deportivas de lengua alemana en Argentina y a terceros, segn las
directivas para su otorgamiento en el extranjero. Las pruebas para la obtencin del
Distintivo Alemn de Natacin y de los Pasaportes de Salvamento de la Sociedad
Alemana de Salvamento (DLRG) las toma Silvia Schuld, los profesores preparados
por ella y los voluntarios en nombre de la DATSV.

Las cinco pruebas anuales del Distintivo Alemn de Deportes, que son supervi-
sadas mdicamente, consisten en: una carrera de velocidad y otra de fondo, una
prueba de salto, una de lanzamiento y una de natacin. Salvo las pruebas de nado
y de salto y la carrera de velocidad, las otras pueden ser reemplazadas. Por eso en
los ltimos aos, algunos portadores del Distintivo Alemn de Deportes tambin
han rendido las pruebas del Distintivo Alemn de Natacin o Pasaporte de Salva-
mento, que adems de las carreras de velocidad y de fondo tambin comprenden
pruebas de buceo y de toma y remolque. A travs de estas disciplinas prueban
cada ao su aptitud fsica y resistencia.

Junto con la Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV), Alfonso Vogel


y Carlos Bernhard lograron que Argentina encabezara el ranking del total de los
Distintivos Alemanes de Deportes realizados en el extranjero. Argentina ha logrado
reunir 49.831 (2004), seguida de Hungra con aproximadamente 25.000 y Brasil
con aproximadamente 17.000. En los ltimos aos este ltimo pas ha superado a
la Argentina en el total anual (2004: Brasil 2.406, Argentina 1.628).

Argentina es el primer pas fuera de Alemania que desde 2005 tiene su propio cen-
tro de coordinacin para la emisin de los Distintivos Alemanes de Deportes en la
Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV). Los profesores de educacin
fsica con licencia de la Unin Deportiva Alemana (DSB) y los colaboradores vo-
luntarios de las asociaciones inscriptas estn facultados para tomar las pruebas de
los Distintivos. Sin embargo, no es requisito que los profesores o los candidatos del
Distintivo sean socios de alguna de las Asociaciones mencionadas.

276
Das Deutsche Sportabzeichen wird jhrlich unter Leitung von Carlos Bernhard
durch den Deutsch-Argentinischen Turn- und Sportverband DATSV fr ber
1.6oo Schler und Mitglieder der deutschstmmigen Sportvereine in Argentinien
sowie fr Dritte nach den Richtlinien zur Verleihung im Ausland abgenommen.
Die bungen fr die Schwimmabzeichen und die Rettungsschwimmpsse der
Deutschen Lebens-Rettungs-Gesellschaft DLRG werden im Auftrag des DATSV
von Silvia Schuld und den von ihr vorbereiteten Lehrern und freiwilligen Helfern
abgenommen.

Die fnf sportrztlich berwachten bungen fr das Deutsche Sportabzeichen, die


innerhalb eines Jahres abgelegt werden, umfassen je eine Kurz- und Langstrecken-
Laufbung, eine Sprungbung und eine Wurf- oder Stobung sowie eine
Schwimmbung, wobei mit Ausnahme des Schwimmens, des Kurzstreckenlaufs
und eines Sprungs die anderen bungen durch weitere ersetzt werden knnen.
Manche der Sportabzeichentrger haben deshalb in den letzten Jahren auch die
bungen zum Schwimmpass oder gar zum Rettungsschwimmpass abgelegt, die
ber das Kurz- und Langstreckenschwimmen hinaus auch Tauchbungen und das
Transportschwimmen umfassen. Dadurch beweisen sie jedes Jahr ihre krperliche
Fitness und Ausdauer.

Alfonso Vogel und Carlos Bernhard haben es zusammen mit dem Deutsch-
Argentinischen Turn- und Sportverband - DATSV geschafft, dass Argentinien in
der Gesamtwertung aller bisher im Ausland abgelegten Sportabzeichen mit 49.831
(2004) an der Spitze liegt, gefolgt von Ungarn (ca. 25.000) und Brasilien (ca.
17.000), das in der Jahreswertung in den letzten Jahren Argentinien berholt hat
(2004: Argentinien 1.628, Brasilien 2.406).

Argentinien hat seit 2005 als erstes Land auerhalb Deutschlands eine eigene
Koordinationsstelle fr die Ausgabe des Deutschen Sportabzeichens beim
DATSV. Abnahmeberechtigt sind die mit einer Lizenz des Deutschen Sportbunds
- DSB ausgestatteten Sportlehrer und ehrenamtlichen Helfer in den Vereinen.
Eine Mitgliedschaft in einem Verein ist weder fr die Abnehmer noch fr die
Abnahmekandidaten erforderlich.

Carlos Bernhard wurde 1994 fr


seinen unermdlichen Einsatz fr
das Deutsche Sportabzeichen mit
dem Bundesverdienstkreuz am Band
der Bundesrepublik Deutschland
ausgezeichnet. Er selbst hat im Jahr

277
En 1994 Carlos Bernhard fue distinguido con la Cruz al Mrito en Banda de la Re-
pblica Federal de Alemania (Bundesverdienstkreuz am Band der Bundesrepublik
Deutschland) por su incansable compromiso y accin en relacin con la entrega
del Distintivo Alemn de Deportes. En 2004 l mismo aprob por 31 vez las prue-
bas del Distintivo. Ese mismo ao estuvieron presentes Werner Sss, que lo recibi
29 y Norbert Schwarz 25 veces. Entre las mujeres, Alida van Schie ha recibido el
Distintivo 38 y Carlotta Wolter 37 veces; otras damas con ms de 20 Distintivos
Deportivos Alemanes son: Marianne Morales, Maria Neumann y Christa Zanger,
cada una de ellas con 33 condecoraciones al ao 2004, Waltraud Mohs (32), Mar-
garete Spth (27), Helga Schwarz (26), adems de Anneli Hanisch y Anni Schwarz,
cada una con 24 respectivamente.

En el marco de los festejos de su 90 aniversario, la Cmara de Industria y Comer-


cio Argentino-Alemana a travs de su Vicepresidente Ejecutivo, Dr. Klaus-Wilhelm
Lege, otorg una copa para que se disputaran las escuelas en las cuales se ense-
a alemn. Recibe este premio aquel colegio que obtenga la mayor cantidad de
Distintivos Alemanes de Deportes en proporcin a su matrcula. A travs de este
premio, la Cmara Binacional de Alemania no hace ms que reafirmar el principio
rector mens sana en corpore sano.

El objetivo de la Comisin de Distintivos Alemanes de Deportes y Natacin de la


Agrupacin Deportiva Argentino-Germana (DATSV) es ocupar otra vez el primer
lugar internacional con el mayor nmero de pruebas rendidas para obtener Distin-
tivos Alemanes de Deportes rendidas por ao y aumentar el nmero de Distintivos
de Natacin y Pasaportes de Salvamento en Argentina.

278
2004 zum 31. Mal das Deutsche
Sportabzeichen abgelegt. Werner Sss
war im selben Jahr mit 29maliger
Verleihung dabei und Norbert Schwarz
mit 25 Sportabzeichen. Bei den Damen
hat Alida van Schie das Deutsche
Sportabzeichen schon zum 38. Mal
verliehen bekommen, Carlotta Wolter
37mal; weitere Damen mit ber 20
Sportabzeichen sind: Marianne Morales,
Maria Neumann und Christa Zangerl
mit je 33 Sportabzeichen im Jahr 2004,
Waltraud Mohs (32), Margarete Spth
(27), Helga Schwarz (26) sowie Anneli
Hanisch und Anni Schwarz mit je 24
Deutschen Sportabzeichen.

Im Rahmen ihrer 90jhrigen Jubilumsfeier


hat die Deutsch-Argentinische Industrie-
und Handelskammer 2006 durch ihren
Hauptgeschftsfhrer Dr. Klaus-Wilhelm
Lege zur Frderung des Deutschen
Sportabzeichens fr die Schulen
mit Deutschunterricht einen Pokal
ausgeschrieben, den die Schule mit
den meisten Sportabzeichen bezogen
auf ihre Schlerzahl gewinnt. Die
Auslandshandelskammer AHK folgt
damit dem Leitgedanken Mens sana en
corpore sano.

Ziel der Sportabzeichen- und


Schwimmpasskommission des Deutsch-
Argentinischen Turn- und Sportverbandes
DATSV ist es, weltweit wieder den ersten
Platz bei der Anzahl der jhrlich abgelegten
Sportabzeichenprfungen zu belegen
und die Anzahl der Schwimmpsse und
Rettungsschwimmpsse in Argentinien zu
erhhen.

279
2.3. Asociaciones culturales

Institucin Cultural Argentino-Germana

La Institucin Cultural Argentino-Germana, que fomenta el intercambio cultural


con los pases de habla alemana, fue fundada el 22 de septiembre de 1922 por per-
sonalidades argentinas de origen alemn o que, por sus estudios, vivieron durante
un tiempo en Alemania. Los miembros llaman a la institucin en forma abreviada
Institucin Cultural Argentino-Germana o, en lenguaje coloquial, simplemente
la Cultural.

La Institucin Cultural Argentino-Germana tiene por objetivo el acercamiento inte-


lectual de los pases de habla alemana con Argentina y la transmisin de su cultura
ms que milenaria. La difusin abarca todas las facetas posibles: la cultural, la
literaria, la artstica y la musical.

Con este fin, en la sede de la Institucin se realizan conferencias, conciertos y otros


eventos de carcter pblico. La entidad nuclea aproximadamente 100 miembros.

Una significativa rea de trabajo de la Cultural es la publicacin de obras literarias y


la publicacin de traducciones del alemn al espaol de importantes autores.

Muchos de los miembros de la Institucin Cultural Argentino-Germana fueron per-


sonalidades ilustres que han prestado un importante aporte a la difusin de la
cultura alemana. Entre otras, podemos mencionar al Dr. Ricardo Seeber, al Dr.
Gregorio Aroz Alfaro y al Dr. Alejandro Korn.

280
2.3. Kulturelle Vereinigungen

Deutsch-Argentinische Kulturgesellschaft

Die Argentinische Gesellschaft zur Frderung des Kulturaustausches mit den


deutschsprachigen Lndern wurde am 22. September 1922 von argentinischen
Persnlichkeiten deutscher Herkunft oder mit Studienaufenthalt in Deutschland
gegrndet. Die Mitglieder nennen ihre Gesellschaft kurz Deutsch-Argentinische
Kulturgesellschaft oder in der Umgangssprache Cultural.

Die Argentinische Gesellschaft zur Frderung des Kulturaustausches mit den


deutschsprachigen Lndern hat sich zum Ziel gesetzt, die Lnder deutscher
Sprache Argentinien geistig nherzubringen sowie ihre ber tausendjhrige Kultur
zu verbreiten, und zwar in allen Facetten hinsichtlich Wissenschaft, Literatur, Kunst
und Musik.

Zu diesem Zweck finden im Vereinshaus der Deutsch-Argentinischen


Kulturgesellschaft Konferenzen, Konzerte und andere ffentliche Veranstaltungen
statt. Die Gesellschaft hat ca. 100 Mitglieder.

Ein wichtiger Arbeitsbereich der Cultural


ist die Herausgabe von literarischen
Werken und die Verffentlichung von
bersetzungen bedeutender Autoren vom
Deutschen in das Spanische.

Viele der Mitglieder der Argentinischen


Gesellschaft zur Frderung
des Kulturaustausches mit den
deutschsprachigen Lndern waren illustre
Persnlichkeiten, die einen groen Beitrag
zur Verbreitung der deutschen Kultur
leisteten. Hier sind unter anderen Dr.
Ricardo Seeber, Dr. Gregorio Aroz Alfaro
und Dr. Alejandro Korn zu nennen.

281
En ms de 80 aos de historia la Institucin Cultural Argentino-Germana ha sido
presidida por las siguientes personas:

1922 35: Dr. Ricardo Seeber 1980 82: Dra. Carmen Balzer
1935 55: Dr. Gregorio Aroz Alfaro 1982 84: Guillermo Staudt
1955 64: Dr. Ral Beruti 1984 88: Carlos A. Harteneck
1964 66: Dr. Mario Williams 1988 91: Dr. Florentino Sanguinetti
1966 67: Gral. Gualterio E. Ahrens 1991 93: Ing. Otto Rodolfo Schmitt
1967 69: Esc. Ernesto Jaaks Ballester 1993 96: Prof. Juan Pedro Franze
1969 73: Dr. Ernesto Garzn Valds 1996 98: Arq. Ral von der Becke
1973 76: Dr. Florentino Sanguinetti 1998 - Lic. Nlida Pereda de von der Becke.
1976 80: Dr. Federico Aldao

Uno de los momentos estelares de la historia de la Cultural fue la visita del Prof.
Dr. Albert Einstein en el ao 1925. Lleg invitado por la Universidad de Buenos
Aires a la Argentina para ofrecer una serie de conferencias. El Instituto Cultural fue
su anfitrin y particip de los costos que insumi este viaje. En la misma poca
tambin fueron invitados el gineclogo viens Dr. Wilhelm Latzko y el director del
Museo Kaiser-Friedrich de Berln, Dr. Ernst Khnel.

En marzo de 1946 la Institucin Cultural tuvo que cerrar sus puertas debido a la
Segunda Guerra Mundial. Recin en 1951 pudo recuperar su personera jurdica,
aunque la restitucin ocurri sin la devolucin del patrimonio. En el ao 1955 la
Institucin Cultural volvi a adquirir un edificio propio despus de recibir la indem-
nizacin que le corresponda, ya que sus bienes le haban sido incautados como
propiedad enemiga.

282
In der ber 80jhrigen Geschichte des Deutsch-Argentinischen Kulturinstituts saen
folgende Prsidenten der Vereinigung vor:

1922 35: Dr. Ricardo Seeber 1980 82: Dra. Carmen Balzer
1935 55: Dr. Gregorio Aroz Alfaro 1982 84: Guillermo Staudt
1955 64: Dr. Ral Beruti 1984 88: Carlos A. Harteneck
1964 66: Dr. Mario Williams 1988 91: Dr. Florentino Sanguinetti
1966 67: Gral. Gualterio E. Ahrens 1991 93: Ing. Otto Rodolfo Schmitt
1967 69: Esc. Ernesto Jaaks Ballester 1993 96: Prof. Juan Pedro Franze
1969 73: Dr. Ernesto Garzn Valds 1996 98: Arq. Ral von der Becke
1973 76: Dr. Florentino Sanguinetti 1998 - Lic. Nlida Pereda de von der Becke.
1976 80: Dr. Federico Aldao

Einer der Hhepunkte in der Geschichte der Cultural war der Besuch von Prof. Dr.
Albert Einstein im Jahre 1925. Er kam auf Einladung der Universitt von Buenos
Aires, um Vortrge zu halten, und war Gast der Kulturgesellschaft, die sich an den
Kosten der Reise beteiligt hatte. Weitere Gste waren in dieser Zeit der berhmte
Wiener Gynkologe Dr. Wilhelm Latzko und der Direktor des Berliner Kaiser-Fried-
rich-Museums, Dr. Ernst Khnel.

Im Mrz 1946 musste die Kulturgesellschaft infolge des Zweiten Weltkriegs ihre
Pforten schlieen. Sie konnte erst 1951 ihre Rechtspersnlichkeit zurckerhalten,
allerdings noch ohne ihr Eigentum. Im Jahr 1955 erwarb die Gesellschaft nach den
entsprechenden Entschdigungszahlungen fr ihr enteignetes Feindeigentum
wieder ein eigenes Gebude.

283
En 1974 se celebr un acuerdo con el Goethe Institut Buenos Aires, segn el cual
las clases de idioma se transfirieron ntegramente a este. La Institucin conserv
nicamente las diversas reas del trabajo cultural. En 1987 fue inaugurada una
biblioteca.

Entre las actividades ms relevantes que la Institucin desarroll a lo largo de su


historia figuran las numerosas publicaciones, por ejemplo un homenaje a Kant por
parte de acadmicos argentinos, una historia de la literatura moderna escrita por el
Dr. Alberto Haas, una edicin bilinge de las obras de Richard Wagner, las traduc-
ciones de la Cancin de los Nibelungos de Dietrich von Bern y de Walter von der
Vogelweide, adems de otras traducciones como las del misterio medieval Cada
Cual de Hugo von Hofmannsthal y la obra Wallenstein de Schiller.

Entre los xitos ms recientes o frutos que ha dado el trabajo de la Institucin se


encuentra la fundacin del Instituto Utz-Schmidl para el estudio de la historia co-
lonial americana.

El ltimo gran evento de la Institucin Cultural Argentino-Germana se llev a cabo


en 2002 con motivo de cumplirse 80 aos de su existencia. Con este aniversario se
iniciaron una serie de jornadas sobre arte y filosofa.

Fiel a sus ideales, la Cultural quiere proseguir en el futuro las acciones para fo-
mentar el intercambio cultural y mantener viva la cultura y el idioma alemanes en
Argentina.

284
1974 wurde ein Abkommen mit dem Goethe-Institut in Buenos Aires geschlossen,
nach dem der gesamte Unterrichtsbetrieb an das Goethe-Institut abgetreten wird.
1987 wurde eine eigene Bibliothek eingeweiht.

Eine der bedeutendsten Aktivitten der Kulturarbeit der Gesellschaft im Laufe ihrer
Geschichte sind die zahlreichen Verffentlichungen, zum Beispiel eine Kant-Ehrung
argentinischer Akademiker, die Geschichte der modernen deutschen Literatur von
Dr. Alberto Haas, eine zweisprachige Ausgabe der Werke von Richard Wagner,
die bersetzungen vom Nibelungenlied, von Dietrich von Bern und von Walter
von der Vogelweide, ferner die bersetzungen des Mysterienspiels Jedermann von
Hugo von Hofmannsthal und Schillers Wallenstein.

Zu den jngsten Erfolgen beziehungsweise Ergebnissen der Arbeit der Deutsch-


Argentinischen Kulturgesellschaft gehrt die Grndung des Utz Schmidl-Instituts
zum Studium der amerikanischen Kolonialgeschichte.

Die letzte groe Veranstaltung der Argentinischen Gesellschaft zur Frderung des
Kulturaustausches mit den deutschsprachigen Lndern fand 2002 anlsslich ihres
80. Jubilums statt. Diesem Jubilum folgte eine Reihe von Tagungen zu Kunst
und Philosophie.

Auch in Zukunft wird die Argentinische Gesellschaft zur Frderung des


Kulturaustausches ihren Idealen treu bleiben und durch ihre Aktivitten die deutsche
Kultur und Sprache in Argentinien am Leben erhalten.

285
Asociacin Cultural Israelita de Buenos Aires

La Asociacin Cultural Israelita de Buenos Aires ACIBA fue fundada el 6 de oc-


tubre de 1937 por cinco socios de la Asociacin Filantrpica Israelita - AFI. Aque-
llos hombres decididos queran formar una comunidad que velara las necesidades
religiosas y culturales de los inmigrantes alemanes y de otros pases de habla
alemana, que no estaban totalmente cubiertas por la AFI.

La Asociacin Cultural Israelita de Buenos Aires ACIBA ofrece a sus socios acti-
vidades culturales y deportivas para el tiempo libre.

En el centro cultural de la calle Aroz se organizan disertaciones, obras de teatro y


conciertos. En este mismo contexto se profundizan los valores culturales y religio-
sos propios de la tradicin juda.

En la localidad de Banfield, en el conurbano bonaerense, los miembros de ACIBA


disponen de un campo de deportes que se utiliza principalmente los fines de semana.

Durante los primeros aos de su existencia, la Asociacin Cultural Israelita de


Buenos Aires ACIBA ya haba evolucionado para constituirse en una destacada
institucin cultural que nucleaba inmigrantes de habla alemana. Primero se aloj
en el stano del ex caf Garay de la por entonces calle Cangallo. Ms adelante la
asociacin pudo adquirir una sede en la calle Aroz, donde hoy se encuentra su
centro cultural. Posteriormente adquiri el predio para actividades de tiempo libre
y prctica deportiva de Banfield, de particular belleza.

En la poca inicial, el factor del idioma alemn fue decisivo porque el castellano
deba ser aprendido. En este contexto, acompaaba a los inmigrantes un nivel
cultural relativamente alto, que sirvi de buena base. An as la
evolucin fue acompaada por renunciamientos que llevaron
largos aos, por la disposicin a brindar ayuda, desprendida
del beneficio personal y por la entrega al Club. En ese pero-
do se destac Gnther Ballin como educador de los jvenes
inmigrantes que hablaban alemn.

Ya en el ao 1943 ACIBA estableci una represen-


tacin en el barrio de Mataderos, donde vivan y
trabajaban inmigrantes de habla alemana.

286
Jdische Kultur-Gemeinschaft

Am 6. Oktober 1937 wurde die Jdische Kultur-Gemeinschaft - JKG (Asociacin


Cultural Israelita de Buenos Aires ACIBA) von fnf entschlossenen Mitgliedern
des Hilfsvereins Deutschsprechender Juden AFI (Asociacin Filantrpica
Israelita) gegrndet. Sie wollten den aus Deutschland und anderen Lndern
kommenden deutschsprachigen Immigranten eine Gemeinschaft bieten, die ihre
kulturellen und religisen Bedrfnisse befriedigt; denn um das materielle Wohl
der deutschsprachigen Flchtlinge kmmerte sich schon der Hilfsverein.

Die Jdische Kultur-Gemeinschaft JKG bietet ihren Mitgliedern fr die


Freizeit kulturelle und sportliche Aktivitten.

Im Kulturzentrum in der Araoz Strae werden


Vortrge, Theaterauffhrungen und Konzerte
veranstaltet. Dabei werden die kulturellen und
religisen Werte aus der jdischen Tradition
vertieft.

Im Vorort Banfield steht den Mitgliedern der JKG-ACIBA ein Sportgelnde zur
Verfgung, das vorzugsweise an Wochenenden genutzt wird.

Schon in den ersten Jahren nach ihrer Grndung hat sich die Jdische Kultur-
Gemeinschaft JKG zu einer herausragenden kulturellen Einrichtung der
deutschsprechenden Immigranten entwickelt. Zunchst war sie im Kellerraum
des ehemaligen Caf Garay in der Cangallo Strae untergebracht. Spter
konnte die Gemeinschaft einen Sitz in der Araoz Strae erwerben, das heutige
Kulturzentrum, danach auch den besonders schnen Freizeit- und Sportplatz im
Vorort Banfield.

Fr alle Aktivitten war gerade in der Anfangszeit der deutsche Sprachfaktor


ausschlaggebend; denn die Landessprache musste erst erlernt werden. Dabei
konnten die Immigranten auf einen relativ hohen Bildungsstand aufbauen. Dennoch
war die Entwicklung begleitet von jahrelangem Verzicht sowie uneigenntziger
Hilfsbereitschaft und Hingabe fr den Klub. Besonders hervorgetan hat sich
dabei Gnther Ballin als Erzieher der immigrierten deutschen Jugend.

Schon im Jahr 1943 errichtete die JKG-ACIBA eine Auenstelle im abgelegenen


Stadtteil Matadero, in dem deutsch sprechende Immigranten wohnten und
arbeiteten.

287
La comunidad cultural fue visitada por renombradas personalidades, entre otras
por Golda Meir, la Ministra de Relaciones Exteriores de Israel y por embajadores
alemanes y austracos, que de este modo daban testimonio de su solidaridad con
esta comunidad de judos alemanes golpeada por el destino.

La Asociacin Cultural Israelita Buenos Aires ACIBA se concibe como una gran
familia que se mantiene unida en la alegra y en el sufrimiento para trasladar sus
virtudes a las generaciones futuras.

Con el objetivo de ampliar el nmero de socios de la Asociacin Cultural, en 2007


se fusionaron con la Asociacin Social y Deportiva Oriente de la comunidad sefa-
rad. La nueva institucin se llama Guesher (Puente).

Sociedad Suaba de Temperley Juventud del Sud

Los suabos del Danubio fundaron la Sociedad Suaba de Temper-


ley Juventud del Sud en la localidad de Pieyro del sur del Gran
Buenos Aires inmediatamente despus de la Segunda Guerra, en
1946. Hoy la asociacin tiene su sede en la localidad de Temperley, en el sur del
Gran Buenos Aires.

La Sociedad Suaba de Temperley Juventud del Sud tiene por misin la conser-
vacin de los bienes culturales alemanes y de los suabos del Danubio y la difusin
del idioma alemn.

La institucin tiene su propia sede donde funcionan un grupo coral y de baile, ade-
ms de una banda de instrumentos de viento que interpreta msica tradicional.

Incentivar y difundir el idioma alemn es muy importante para la Sociedad Suaba


de Temperley Juventud del Sud cuyos miembros fundadores fueron, en su ma-
yora, suabos del Danubio que durante siglos preservaron el idioma alemn. Los
suabos del Danubio eran colonos de habla alemana que se haban establecido
entre el lago Balatn y los Crpatos del sur en el territorio que ocupaba la llamada
Monarqua Austro-Hngara. Despus de la expulsin de los turcos se produjeron
tres grandes corrientes migratorias de suabos (Schwabenzge) a partir de 1723. El
ro Danubio fue la va de traslado de dichas corrientes migratorias que, llegadas en
su mayora desde Ulm y Kelheim, fueron colonizando el territorio hngaro en el
transcurso de 150 aos.

288
Die Kultur-Gemeinschaft wurde von vielen namhaften Persnlichkeiten besucht,
unter anderem von der israelischen Auenministerin Golda Meir und von
deutschen und sterreichischen Botschaftern, die dadurch ihre Solidaritt mit
dieser Schicksalsgemeinschaft deutscher Juden bekundeten.

Die Jdische Kultur-Gemeinschaft - JKG (Asociacin Cultural Israelita de Bue-


nos Aires ACIBA) empfindet sich als groe Familie, die in Freud und Leid
kameradschaftlich zusammenhlt, um ihre Tugenden an knftige Generationen
weiterzugeben.

Um die Mitgliedschaft der JKG - ACIBA auf eine breitere Basis zu stelllen, erfolgte
2007 eine Fusion mit dem Gesellschafts- und Sportverein Oriente der sefardis-
chen Gemeinde. Der neue, gemeinsame Verein heit Guesher (Brcke).

Sport- und Kulturverein Jugend vom Sden

Donauschwaben grndeten gleich nach dem Zweiten Weltkrieg 1946 den Sport-
und Kulturverein Jugend vom Sden im Vorort Pieyro in der Sdzone von Gro-
Buenos Aires. Der Verein hat heute seinen Sitz im sdlichen Vorort Temperley.

Der Sport- und Kulturverein Jugend vom Sden will donauschwbische und
deutsche Kulturgter erhalten und die deutsche Sprache frdern.

Der Verein unterhlt ein eigenes Heim, in dem Sing- und Tanzgruppe sowie eine
Blaskapelle Volksmusik pflegen.

Die Frderung der deutschen Sprache ist sehr wichtig fr den donauschwbischen
Sport- und Kulturverein Jugend vom Sden, dessen Grndungsmitglieder
mehrheitlich gebrtige Donauschwaben waren, also aus dem Siedlungsgebiet
zwischen Plattensee und den Sdkarpaten in der frheren sterreichisch-
Ungarischen Monarchie kamen. Sie
hatten die deutsche Sprache ber
Jahrhunderte erhalten; denn sie
wurden nach der Vertreibung der
Trken in drei groen Schben, den
Schwabenzgen, ab 1723 innerhalb
von 150 Jahren zumeist auf Ulmer
Schachteln und Kelheimer Pltten
ber die Donau in die ungarischen
Lande gebracht.

289
Despus de que la monarqua del Danubio
desapareciera en el curso de la Primera Guerra
en 1918, el territorio colonizado fue dividido
por las fuerzas vencedoras entre Hungra, Yu-
goslavia y Rumania. Debido a ello los suabos
del Danubio que durante siglos haban trans-
formado a fuerza de trabajo los pantanos y
estepas hngaras en tierras frtiles y aprove-
chado las riquezas naturales de estos lugares quedaron varados dos fronteras en la
poca de transicin entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial. Muchos ale-
manes del sudeste fueron involucrados en las disputas blicas nacionalsocialistas
y ms adelante en las causadas por las dictaduras comunistas. Tambin sufrieron a
causa de las crisis econmicas y fueron objeto de persecuciones personales. Siem-
pre que fue posible emigraron tambin al continente americano y a la Argentina. A
este pas los primeros emigrantes llegaron en 1924. Hoy en Alemania y en Austria
vive aproximadamente el 50% del total de un milln y medio de ex suabos del
Danubio. En el continente americano vive poco ms del 20% del total.

En los primeros veinte aos de posguerra de la Sociedad Suaba Juventud del


Sud fue edificada la casa que pertenece a la asociacin. En 1966 la asociacin
fund un grupo coral y de baile que realiza exitosas presentaciones en la Argentina
y en el extranjero. A las actividades de la asociacin tambin se incorpor recien-
temente una banda de instrumentos de viento.

Las clases de baile tradicionales se imparten a diferentes grupos de edades que


abarcan desde nios hasta ancianos. El grupo de jvenes de hasta 28 aos tam-
bin representa a la Sociedad en representaciones que se realizan en las colonias
de suabos del Danubio en la Argentina y Brasil.

Momentos destacados en la vida de la asociacin son las fiestas tradicionales con


bailes folklricos y canciones alemanas y de los suabos del Danubio.

Para la difusin de sus activida-


des la Sociedad Suaba cuenta
con un espacio en el programa
de radio La hora alemana
para darlas a conocer.

290
Nach dem Zusammenbrauch der
Donaumonarchie im Zuge des Er-
sten Weltkriegs 1918 wurde das
Siedlungsgebiet von den Sieger-
mchten auf Ungarn, Jugoslawien
und Rumnien aufgeteilt. Dadurch
gerieten die Donauschwaben, die
aus Smpfen und Steppen im Lau-
fe der Jahrhunderte Ackerland ge-
macht und Bodenschtze erschlossen
hatten, in der Zwischenkriegszeit und
im Zweiten Weltkrieg zwischen die Fronten. Viele Sdostdeutsche wurden
durch die nationalsozialistische und spter durch die kommunistischen Dikta-
turen in kriegerische Auseinandersetzungen verwickelt, litten unter wirtschaftli-
chen Krisen und wurden persnlich verfolgt. Sie wanderten aus, wann immer
sie konnten, auch in die Amerikas und nach Argentinien, wohin die ersten
Auswanderer schon 1924 kamen. Heute leben in Deutschland und sterreich
etwa 50 % der ca. eineinhalb Millionen ehemaligen Donauschwaben und in
den Amerikas etwas ber 20 %.

In den ersten zwanzig Nachkriegsjahren des Sport- und Kulturvereins Jugend


vom Sden wurde das eigene Vereinsheim aufgebaut. 1966 hat der Verein
eine Sing- und Tanzgruppe gegrndet, die erfolgreich im In- und Ausland
auftritt. Auch eine Blaskapelle ist in letzter Zeit zu den Vereinsaktivitten
hinzugekommen.

Der Volkstanz wird in verschiedenen Altersgruppen unterrichtet, vom Kindes-


bis ins Seniorenalter. Die Jugendgruppe bis 28 Jahren vertritt den Verein
auch bei Auffhrungen in donauschwbischen Siedlungen in Argentinien und
Brasilien.

Hhepunkte des Vereinslebens


sind traditionelle Feste mit Volks-
tnzen sowie deutschen und do-
nauschwbischen Liedern.

Zur Verbreitung seiner Aktivitten


hat der Verein im Radioprogramm
Die deutsche Stunde die Mg-
lichkeit, Nachrichten zu senden.

291
Asociacin de Sudete-Alemanes en
la Argentina

La emigracin de los alemanes del Sudete a


Argentina reuni caractersticas diferentes que la emigracin a Brasil, Paraguay o
Chile, ya que se desarroll despus de la primera Guerra Mundial a mayor escala.
La integraron, en su mayora, obreros especializados que muy fcilmente encon-
traron trabajo en la industria textil y energtica. La Asociacin de Sudete Alemanes
en la Argentina fue fundada el 12 de abril de 1936 por los inmigrantes sudete ale-
manes que haba llegado a la Argentina con el fin de dar apoyo y prestar ayuda a
los compatriotas de su pas que sufran penurias y que deban sobrellevar una difcil
lucha para sobrevivir. Este cometido original sufri cambios con el tiempo.

La Asociacin de Sudete Alemanes brinda apoyo a sus socios en su nueva patria,


la Argentina, conserva las costumbres y tradiciones de su pas de origen y fortalece
el espritu de conjunto y la solidaridad de los emigrantes sudete alemanes.

Cultivando las tradiciones, la Asociacin de Sudete Alemanes ha contribuido a


travs de generaciones a la unin de compatriotas. Mediante el fomento del acervo
cultural se conserva la variedad de la vida cultural en Argentina.

Los sudete alemanes del Gran Buenos Aires se renen todos los meses en el centro
cultural de la Sociedad Alemana de Gimnasia (NDT) de Olivos.

Los primeros sudete alemanes llegaron a Sudamrica y a la Argentina desde hace


ms de 300 aos. Uno de los primeros en llegar a Argentina fue el padre jesuita
Johann Kraus, originario de Pilsen. Trabaj como arquitecto en Buenos Aires y
en aquel entonces contribuy a cambiar la imagen de la ciudad. Sus esplndidas
construcciones, entre las que se cuenta la Iglesia San Ignacio, en parte todava
subsisten hoy. Gracias a ellas se granje la reputacin de pionero de la civilizacin
nacional. Johann Kraus falleci a los 69 aos, en 1715, en Buenos Aires.

Las primeras veladas comunes de la Asociacin fundada en 1936 se dedicaban a


compartir las preocupaciones y las noticias sobre las necesidades que pasaban los
compatriotas en su pas de origen. Se realizaban colectas y lo reunido se transfera
al Servicio de Ayuda al Pueblo Sudete Alemn. Cuando Austria fue anexada en
1938 los socios de la Asociacin de Sudete Alemanas tambin participaron de una
gran marcha que congreg a todas las asociaciones alemanas y otras agrupacio-
nes en el Luna Park, en su momento el lugar de eventos ms grande que ofreca
Buenos Aires. A la anexin de Austria sigui la regin de los sudete alemanes al
antiguo Reich, por lo que la ayuda material dej de ser necesaria.

292
Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien

Nach Argentinien wanderten Sudetendeutsche aus Bhmen anders als nach


Brasilien, Paraguay oder Chile erst nach dem Ersten Weltkrieg in grerer Anzahl
aus: meistens handelte es sich um Facharbeiter, die leicht Arbeit in der Textilindustrie
und Energiewirtschaft fanden. Am 12. April 1936 grndeten sudetendeutsche
Einwanderer die Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien, um ihren in Not
geratenen und im schweren Existenzkampf befindlichen Landsleuten in der Heimat
Hilfe zu leisten. Inzwischen hat sich diese Zielsetzung grundlegend gewandelt.

Die Sudentendeutschen Landsmannschaft un-


tersttzt ihre Mitglieder in der neuen Heimat Ar-
gentinien, hlt die Sitten der alten Heimat auf-
recht und strkt den Zusammenhalt unter den
sudetendeutschen Einwanderern.

Durch die Pflege der Traditionen trgt die Su-


detendeutsche Landsmannschaft generations-
bergreifend zur Heimatverbundenheit bei und
durch die Frderung des deutschen Kulturguts
wird die Vielfalt des kulturellen Lebens in Argentinien bewahrt.

Die Sudetendeutschen des Groraums Buenos Aires treffen sich monatlich im


Kulturzentrum des Neuen Deutschen Turnvereins NDT in Olivos.

Die ersten Sudetendeutschen kamen schon vor ber 300 Jahren nach Sdamerika
und Argentinien. Einer der ersten Sudetendeutschen in Argentinien war der
Jesuitenpater Johann Kraus aus Pilsen. Er war als Architekt in Buenos Aires ttig
und vernderte das damalige Stadtbild. Seine prchtigen Bauwerke, unter anderen
die San Ignacio-Kirche, stehen zum Teil noch heute und brachten ihm den Ruf
eines Pioniers der nationalen Zivilisation. Pater Johann Kraus starb 69jhrig im
Jahr 1715 in Buenos Aires.

Die ersten Heimatabende der 1936 gegrndeten Sudetendeutschen


Landsmannschaft mit Berichten ber Sorgen und Nte der Landsleute in der
Heimat fhrten zu Sammlungen, deren Betrge der Sudetendeutschen Volkshilfe
berwiesen wurden. Die Mitglieder nahmen beim Anschluss sterreichs 1938
an einem Massenaufmarsch aller Deutschen Vereine und Verbnde im Luna
Park-Stadium, der grten Veranstaltungshalle von Buenos Aires, teil. Nach dem
darauf folgenden Anschluss des Sudetenlandes an das Altreich war materielle
Untersttzung nicht mehr ntig.

293
En adelante, los socios podan dedicarse ms a lo social, aunque esto tambin dio
pie a las diferencias de opinin en lo poltico hasta que, en una eleccin interna, se
impuso el punto de vista que exceda lo partidario. En esta poca, algunos socios
regresaron a su patria, en su mayora a bordo de buques llamados Kraft durch
Freude (Fuerza mediante la alegra).

El 12 de mayo de 1945, la Asociacin de Sudete Alemanes fue disuelta por el


Estado con motivo de la Guerra y de nuevo se inici una poca de brindar ayuda
material, aunque ahora a los compatriotas diseminados por el mundo con ne-
cesidades econmicas an mayores. Inmediatamente despus de retomarse las
relaciones diplomticas entre la Repblica Federal de Alemania y Argentina, la
Asociacin de Sudete Alemanes fue refundada. A partir de este momento fue ne-
cesario brindar ayuda a los compatriotas que acababan de inmigrar a la Argentina
para hacerles ms fcil acostumbrarse a un entorno que les era extrao.

En 1972 Hubert Ullmann, el entonces presidente de la Asociacin de Sudete Ale-


manes de la Argentina, organiz el Primer Encuentro Sudamericano de Sudetes en
Sudetia, Paraguay. Desde la Argentina participaron 45 compatriotas que realizaron
este viaje de ms de 2.500 kilmetros. En aquella poca, el trayecto todava sola
hacerse por caminos de tierra. Ms adelante, estos encuentros se extendieron tam-
bin a Brasil y a Chile, fortaleciendo y uniendo a todos los compatriotas que vivan
en Sudamrica. Un total de 16 encuentros sudamericanos de sudetes dan cuenta
del espritu de conjunto de las personas que integran este grupo tnico.

Fueron presidentes de la Asociacin de Sudete Alemanes en la Argentina:

1936 38: Ing. Alfred Soukop


1938 40: Richard Volker
1940 45: Erwin Lammel
1945 52: Robert Rauwolf
1952 57: Ing. Alfred Soukop
1957 60: Ing. Walter Guerke
1960 67: Hubert Ullmann
1967 69: Otto Ullmann
1969 76: Hubert Ullmann
1976 Werner Reckziegel.

El acto formal en conmemoracin de la Reunificacin Alemana el 3 de octubre y


la fiesta de Navidad forman parte de los momentos culminantes regulares de la
vida social.

294
Die Mitglieder konnten sich von der Zeit an mehr der Geselligkeit widmen, damit
begannen aber auch die ersten politischen Meinungsverschiedenheiten, bis sich bei
einer Abstimmung der berparteiliche Standpunkt durchsetzte. Einige Mitglieder
wanderten in dieser Zeit auch zurck in ihre Heimat, meistens an Bord von Kraft
durch Freude-Schiffen.

Nach der kriegsbedingten amtlichen Auflsung der Sudetendeutschen


Landsmannschaft am 12. Mai 1945 begann wieder eine Zeit der materiellen
Hilfe fr die sich jetzt in noch grerer Not befindenden Landsleute in aller
Welt. Schon gleich nach der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen
der Bundesrepublik Deutschland und Argentinien wurde die Sudetendeutsche
Landsmannschaft wiedergegrndet. Von diesem Zeitpunkt an musste auch den
neu einwandernden Landsleuten in Argentinien geholfen werden, um ihnen das
Einleben in der fremden Umwelt zu erleichtern.

1972 organisierte der Prsident der Sudetendeutschen Landsmannschaft in


Argentinien, Hubert Ullmann, das 1. Sdamerikanische Sudetentreffen in Sudetia
in Paraguay. 45 Landsleute aus Argentinien machten diese Reise ber 2.500 km
mit, die damals noch grtenteils auf Erdstraen zurckgelegt werden mussten.
Diese Treffen wurden spter auch auf Brasilien und Chile ausgeweitet. Sie strkten
und verbanden alle in Sdamerika lebenden Landsleute. Bisher insgesamt 16
sdamerikanische Sudetentreffen bezeugen den Zusammenhalt der Menschen aus
dieser Volksgruppe.

Die Vorsitzenden der Sudetendeutschen Landsmannschaft waren:

1936 38: Ing. Alfred Soukop


1938 40: Richard Volker
1940 45: Erwin Lammel
1945 52: Robert Rauwolf
1952 57: Ing. Alfred Soukop
1957 60: Ing. Walter Guerke
1960 67: Hubert Ullmann
1967 69: Otto Ullmann
1969 76: Hubert Ullmann
1976 Werner Reckziegel.

Zu den Hhepunkten des Vereinslebens gehren regelmig der Festakt zur


Wiedervereinigung am 3. Oktober sowie die Weihnachtsfeier.

295
Ms all de ello, la asociacin junto con la Sociedad Alemana de Beneficencia
DWG, distribuye contenedores con donaciones provenientes de Alemania a tra-
vs de las asociaciones de habla y de origen alemanas. Las donaciones llegan a las
instituciones necesitadas de ayuda en Argentina: escuelas, hospitales, hogares de
ancianos y otros institutos sociales en numerosas provincias del pas. Todas ellas
reciben ropa, medicamentos, instrumental mdico, equipamiento odontolgico y
muchos elementos ms, inclusive alimentos.

Dado que la Asociacin de Sudete-Alemanes en la Argentina mantiene la presen-


cia del acervo cultural alemn en este pas y se inserta armoniosamente en la so-
ciedad argentina, se ha constituido en nexo de dos naciones amigas. El alto grado
de reconocimiento de Alemania en Argentina tambin es un espejo de este logro,
especficamente el de conservar lo que nos es familiar y de aceptar lo nuevo.

En el futuro, la Asociacin de Sudete Alemanes en la Argentina seguir cuidando


la propia identidad e incentivando la integracin en Argentina para contribuir as a
una conjuncin pacfica y fructfera de las personas de diferentes orgenes.

Comunidad Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga

La Asociacin Argentina de Descendientes de Alemanes del


Volga fue fundada en abril de 1975 por los descendientes de los ale-
manes del Volga en la ciudad de Crespo, en la provincia de Entre
Ros. Esta Asociacin est presente a travs de otras 18 en distintas
provincias y forma parte de la comunidad argentina de descendientes
de alemanes del Volga. La sede de la Asociacin se encuentra actual-
mente en la Ciudad de Buenos Aires. Como da fundacional y fecha
de celebracin de los alemanes del Volga en la Argentina se toma el
15 de abril.

La Asociacin Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga se ha propuesto


mantener unidos a los descendientes de dicha comunidad y preservar el recuerdo
de sus antepasados que emigraron a la Argentina a partir de fines del siglo XIX, as
como tambin impulsar el uso del idioma alemn y la conservacin de su cultura.

Mantienen el espritu de conjunto que destaca a la Asociacin diversos eventos de


tipo religioso y profano.

Los alemanes con nimo colonizador que en 1763 haban sido convocados por la

296
Die Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien fhrt unter Leitung von
Werner Reckziegel zusammen mit der Deutschen Wohlttigkeitsgesellschaft
DWG Spendencontainer aus Deutschland ein, die ber deutschsprachige und
deutschstmmige Vereinigungen an bedrftige Institutionen in Argentinien verteilt
werden. Schulen, Krankenhuser, Seniorenheime und weitere soziale Einrichtungen
in vielen Provinzen des Landes erhalten dadurch Kleidung, Medikamente,
medizinische Instrumente, Zahnarzteinrichtungen und vieles mehr, einschlielich
Lebensmittel.

Dadurch, dass die Sudetendeutsche Landsmannschaft das deutsche Kulturgut


in Argentinien gegenwrtig macht und sich harmonisch in die Gesellschaft
Argentiniens einfgt, ist sie Bindeglied zweier befreundeter Nationen. Das hohe
Ansehen Deutschlands in Argentinien ist auch ein Spiegelbild dieser Leistung,
nmlich das Vertraute zu bewahren und das Neue anzunehmen.

In der Zukunft wird die Sudetendeutsche Landsmannschaft auch weiterhin die


eigene Identitt pflegen und die Integration in Argentinien betreiben, um auf diese
Weise zu einem friedlichen Miteinander von Menschen verschiedener Herkunft
beizutragen.

Gemeinschaft der Wolgadeutschen

Der Verein der Wolgadeutschen (Asociacin Argentina de Descendientes


de Alemanes del Volga AADAV) wurde im April 1975 von Nachkommen
der Wolgadeutschen Argentiniens in der Stadt Crespo der Provinz Entre
Ros gegrndet. Dieser Verein ist mit 18 Zweigstellen in verschiedenen Provinzen
Argentiniens Bestandteil der wolgadeutschen Gemeinschaft. Der Sitz dieser
Gemeinschaft befindet sich heute in der argentinischen Hauptstadt Buenos Aires,
als Grndungstag und Tag der Wolgadeutschen in Argentinien gilt der 15. April.

Der Verein der Wolgadeutschen frdert den Zusammenhalt der Nachkommen der
Deutschen aus dem Siedlungsgebiet an der Wolga und hlt die Erinnerung an die
Geschichte und Einwanderung der Vorfahren seit Ende des 19. Jahrhunderts wach.
Er frdert die deutsche Sprache und pflegt die wolgadeutsche Kultur.

Fr den Zusammenhalt der Wolgadeutschen sorgen Veranstaltungen verschiedenster


religiser und profaner Art.

Die von der russischen Zarin Katharina II, der Groen, 1763 an die Wolga gerufenen

297
zarina rusa Catalina II la Grande para poblar el
Volga gozaban de preferencias, plasmadas en
ttulos y documentos. As por ejemplo estaban
exentos de impuestos, haban quedado libera-
dos del servicio militar, tenan libertad de culto
y podan mantener el uso de su idioma y ense-
ar a sus chicos en colegios propios. Pero cuando los alemanes del Volga, un siglo
despus, comenzaron a perder sus privilegios y fueron forzados a prestar el servicio
militar en 1874, prefirieron volver a emigrar.

El primer grupo de alemanes del Volga se dirigi a Brasil pero no encontr all las
condiciones agrcolas a las que estaba acostumbrado; tanto as que en 1877 sus re-
presentantes iniciaron negociaciones con el gobierno de Argentina para que unos
50.000 compatriotas ingresaran a ese pas. Les pareca particularmente importante
que las tierras tuvieran buen acceso a las vas de comunicacin y que fueran libe-
rados del servicio militar y le daban valor a la libertad de credo y al permiso de
establecer escuelas alemanas. Todo ello fue aprobado por el Congreso argentino.

Ya en 1878 llegaron los primeros 1.100 ruso-alemanes a la Argentina quienes des-


pus de algunas desilusiones en tierras desconocidas colonizaron Entre Ros y fun-
daron all varias comunidades. Una segunda corriente inmigratoria se dirigi al sur
de la provincia de Buenos Aires. En ambas regiones colonizaron amplias franjas de
terreno. La inmigracin dur hasta la Primera Guerra Mundial. Se constituyeron
en el punto central de esta colonizacin las ciudades de Crespo en Entre Ros y de
Coronel Surez en la provincia de Buenos Aires. Los campesinos de estos lugares
transformaron a la Argentina en el granero del mundo.

Hoy los alemanes del Volga se han diseminado en todo el territorio argentino y se
desempean con xito en diferentes profesiones.

Se sucedieron en la presidencia de la asociacin las siguientes personas:

1975 - 78: Victor Pedro Popp


1978 - 83: Bernardo Glaser
1983 - 03: Geraldo Preisz
2003 - Isabel Kessler.

Otras asociaciones de alemanes del Volga son, por ejemplo, la Asociacin de


Alemanes del Volga y Alemanes Allegados (Der Groe Himmels-Ring) en
la localidad bonaerense de Quilmes, dirigida por Silvestre Prediger; el Centro Ar-

298
kolonisationswilligen Deutschen genossen verbriefte Vorrechte, wie zum Beispiel
Steuerfreiheit und Befreiung vom Militrdienst; sie durften auch ihre Religion
und die deutsche Sprache beibehalten und deutsche Schulen fr ihre Kinder
unterhalten. Als die Wolgadeutschen jedoch etwa ein Jahrhundert spter ihre
Privilegien allmhlich verloren und ab 1874 nach der Einfhrung der allgemeinen
Wehrpflicht vom damaligen Zaren zum Militrdienst gezwungen werden sollten,
zogen sie es vor, wieder auszuwandern.

Die erste Gruppe von Wolgadeutschen kam nach Brasilien, fand dort aber nicht
die gewohnten landwirtschaftlichen Bedingungen vor, so dass ihre Vertreter 1877
mit der argentinischen Regierung ber die Einwanderung von 50.000 Landsleuten
verhandelten. Dabei legten sie besonderen Wert auf verkehrsgnstiges Land und
Befreiung vom Militrdienst, auf freie Religionsausbung und auf die Erlaubnis,
deutsche Schulen zu errichten, was durch den argentinischen Kongress genehmigt
wurde.

Schon 1878 kamen die ersten 1.100 Russlanddeutschen nach Argentinien. Trotz
anfnglicher Enttuschungen siedelten die ersten Einwanderer in Entre Rios und
grndeten dort viele Gemeinden. Eine zweite Einwanderungswelle richtete sich
nach dem Sden der Provinz Buenos Aires. In beiden Gebieten besiedelten sie weite
Landstriche. Die Einwanderung dauerte bis zum Ersten Weltkrieg. Mittelpunkte
dieser Kolonisation wurden die Stdte Crespo in Entre Rios und Coronel Surez
in der Provinz Buenos Aires. Durch die dortigen Landwirte wurde Argentinien zur
Kornkammer der Welt.

Heute leben die Wolgadeutschen ber ganz Argentinien verteilt und arbeiten
erfolgreich in den verschiedensten Berufen.

Vorsitzende des Vereins der Wolgadeutschen waren:

1975 - 78: Victor Pedro Popp


1978 - 83: Bernardo Glaser
1983 - 03: Geraldo Preisz
2003 - Isabel Kessler.

Weitere Vereinigungen der Wolgadeutschen sind zum Beispiel


Der Groe Himmels-Ring (Asociacin de Alemanes del
Volga y Alemanes Allegados) in Quilmes, Groraum von
Buenos Aires, unter Leitung von Silvestre Prediger sowie das
Argentinische Kulturzentrum der Wolgadeutschen
(Centro Argentino Cultural Wolgadeutsche - CACW) im
Vorort Morn von Buenos Aires mit Juan Carlos Scheigel Huck
299
gentino Cultural Wolgadeutsche CACW (Argentinische Kulturzentrum del
Wolgadeutschen) en Morn, presidido por Juan Carlos Scheigel Huck y Nuestra
Colectividad Alemana del Volga (Unser Licht) de Tortuguitas.

El Centro Argentino Cultural Wolgadeutsche se plante los siguientes objetivos:

- Organizacin de concursos histricos y genealgicos en colegios y otras institu-


ciones, divulgacin de autores y manutencin de una biblioteca
- Organizacin de conferencias y seminarios sobre genealoga
- Muestras de pelculas, videos y fotos as como de mapas histricos
- Programas de radio y televisin, aparicin en revistas y confeccin de pginas web
- Preservacin de costumbres culturales y folclricas de las zonas habitadas
por los alemanes del Volga como msica, canto, baile, vestimenta tpica y
especialidades culinarias
- Recopilacin de piezas histricas de la historia de los alemanes del Volga
- Clases de idioma alemn.

La Asociacin de Alemanes del Volga y Alemanes Allegados, Nuestra Colectividad


Alemana del Volga y muchas otras
se plantearon objetivos similares
para la conservacin de su cultura.
Su prioridad es la divulgacin del
idioma alemn, conservado duran-
te unos 200 aos por los alemanes
del Volga en un ambiente en el que
predominaba la lengua rusa. Tam-
bin se preocupan por mantener
las costumbres y tradiciones que
desarrollaron en diversos lugares a
orillas del ro Volga, as como tam-
bin de realizar actividades sociales
y deportivas.

En las diferentes comunidades cada ao se realizan encuentros relacionados con


el folclore tpico y fiestas de la cerveza, que resultan actividades destacadas dentro
de la vida de las asociaciones.

300
als Prsident. Auch der Argentinische Verein der Wolgadeutschen Unser
Licht (Nuestra Colectividad Alemana del Volga) mit Sitz in Totuguitas bei Buenos
Aires gehrt zu den vielen aktiven Wolgadeutschen Vereinigungen in Argentinien.

Das Argentinische Kulturzentrum der Wolgadeutschen CACW hat sich vorrangig


folgende Aufgaben zum Ziel gesetzt:

- Durchfhrung von historischen und genealogischen Wettbewerben in


Schulen und anderen Institutionen, Frderung von Autoren, Unterhaltung einer
Bibliothek
- Abhaltung von genealogische Seminare und Konferenzen
- Film-, Video- und Fotovorfhrungen sowie Ausstellungen von zeitgenssischen
Landkarten
- Radio- und Fernsehsendungen, Verffentlichungen in Zeitschriften, Erstellen
von Web-Pages und -Links
- Pflege kultureller und folkloristischer Bruche, wie Musik, Gesang und Tanz,
Kleidung sowie Speisen und Getrnke, aus den wolgadeutschen Siedlungsge-
bieten
- Sammlung von Museumsstcken aus der wolgadeutschen Geschichte
- Unterricht der deutschen Sprache.

Die wolgadeutschen Vereinigungen Der Groe Himmels-Ring und Unser


Licht und viele andere mehr verfolgten hnliche Ziele zur Erhaltung und
Pflege der wolgadeutschen Kultur. Dabei steht die Frderung der deutschen
Sprache im Vordergrund, die die Wolgadeutschen ca. 200 Jahr hindurch in ihrer
russischsprachigen Umgebung bewahrt hatten. Auch ihre Bruche und Traditionen
in den verschiedenen Orten entlang der Wolga werden von den Mitgliedern der
Vereinigung aufrechterhalten. Darber hinaus entwickeln sie gesellschaftliche und
sportliche Aktivitten.

Jahrestreffen und jhrliche Bierfeste sowie folkloristische Tanzveranstaltungen


gehren zu den Hhepunkten der Vereinsarbeit und werden in den einzelnen
Gemeinden abgehalten.

301
Asociacin Argentino-Austraca

La Asociacin Argentino-Austraca fue fundada por


un grupo de personas en diciembre de 1981, entre
las cuales pueden destacarse particularmente al Dr.
Federico Aldao, a Jorge Pork y a Pedro Pejacsevi-
ch.

El objetivo de la Asociacin Argentino-Austraca es


el fomento de la presencia cultural austraca en Ar-
gentina.
Con este fin la Asociacin ayuda a jvenes artistas
argentinos en el mbito de la msica y promueve los
trabajos de artistas austracos en Argentina.

La Asociacin Argentino-Austraca recibe el apoyo de la Embajada de Austria. Tie-


ne aproximadamente 200 miembros, en su mayora de origen argentino, todos
ellos interesados en la cultura austriaca.

Fueron presidentes de la Asociacin Argentino-Austraca:

1981 - 95: Dr. Federico Aldao


1995 - Jorge Pork.

En el transcurso de los primeros 25 aos de existencia la entidad ha realizado ms


de 150 eventos de carcter cultural y social, como por ejemplo conciertos, exposi-
ciones, conferencias y recepciones. El concurso de arte Premio Austria 96 en el
Museo de Bellas Artes, del cual participaron ms de 500 artistas, tuvo gran xito.

La Asociacin Argentino-Austaca es una de las fundadoras del Club Europeo de


Buenos Aires, con el que realizan distintas actividades. Entre las que gozan de
mayor preferencia estn los torneos de esqu y de golf y las celebraciones tpicas
llamadas Heurigenfeste.

La Asociacin Argentino-Austraca ya ha concebido muchos planes para un futuro


prximo, cuya puesta en prctica depende del patrocinio de sus socios y de terceros.

302
sterreichisch-Argentinischer Verein

Der sterreichisch-Argentinische Verein wurde im Dezember 1981 von einer


Gruppe Interessierter gegrndet, unter denen sich Dr. Federico Aldao, Jorge Pork
und Pedro Pejacsevich besonders hervortaten.

Ziel des sterreichisch-Argentinischen Vereins ist die Frderung der kulturellen


Prsenz sterreichs in Argentinien.

Zu diesem Zweck hilft der Verein jungen


argentinischen Knstlern auf dem Gebiet
der Musik und verbreitet die Arbeiten von
sterreichischen Knstlern in Argentinien.

Der sterreichisch-Argentinische Verein


wird von der sterreichischen Botschaft
untersttzt. Er hat ca. 200 Mitglieder, vor
allem Argentinier, die an der sterreichischen
Kultur interessiert sind.

Prsidenten des sterreichisch-Argentinischen Vereins waren:

1981 - 95: Dr. Federico Aldao


1995 - Jorge Pork.

Im Laufe der ersten 25 Jahre seines Bestehens hat der Verein ber 150 Veranstal-
tungen im kulturellen und gesellschaftlichen Bereich durchgefhrt, wie zum Beispiel
Konzerte, Ausstellungen, Konferenzen und Empfnge. Ein besonderer Erfolg war der
Kunstwettbewerb Premio Austria 96 im Museo de Bellas Artes, an dem sich ber
500 Knstler beteiligten.

Der sterreichisch-Argentinische Verein gehrt zu den Grndern des Europischen


Klubs von Buenos Aires (Club Europeo), mit dem verschiedene Aktivitten
durchgefhrt werden. Zu den beliebten Veranstaltungen des Vereins gehren auch
Skifreizeiten, Golfturniere und Heurigenfeste.

Fr die Zukunft hat der sterreichisch-Argentinische Verein schon viele Plne,


die allerdings zu ihrer Umsetzung vom Sponsoring seiner Mitglieder und Dritter
abhngen.

303
Club Berln

El Club Berln fue fundado el 19 de mayo de 2004 con motivo


de festejarse los 10 aos de la hermandad entre las ciudades de
Berln y Buenos Aires.

El objetivo del Club Berln es mantener activos los contactos en-


tre las dos metrpolis, Berln y Buenos Aires, y multiplicarlos.

Al hacerlo, esta asociacin quiere reflejar la variedad cultural de ambas ciudades y


acercar ms las expresiones de la cultura moderna y los medios de ambos pases.

El presidente del Club Berln es el Dr. Claudio Gaebler.

Sin dejar de lado las valiosas tradiciones, el Club quiere dedicarse por un lado a
la moderna ciudad reunificada de Berln y por el otro se ha propuesto elaborar las
diferencias y las coincidencias entre Berln y Buenos Aires, esta ltima considerada
la capital cultural de Latinoamrica.

El Club est regularmente representado en las diversas fiestas de las colectividades


que se desarrollan en la capital de Argentina y el Gran Buenos Aires.

Unin Alemana de Munro

La idea de fundar una asociacin para preservar las tradiciones y costumbres ale-
manas en Villa Ballester, una de las localidades del noroeste del conurbano bonae-
rense donde se afincaron ms inmigrantes alemanes, se remota al ao 1958. Pero
recin en 1960 pudo fundarse la Unin Alemana Munro el 1 de octubre despus
de intensas deliberaciones al respecto. Entonces la integraban 60 miembros. La
fundacin se debi en buena medida a la activa intervencin de Wilhelm Link,
quien fue elegido presidente de la entidad cultural en su primera Asamblea Ge-
neral.

La Unin Alemana Munro quiere contribuir a la preservacin de las tradiciones


alemanas en Argentina, con el fin de darle oportunidad a los alemanes y a sus
descendientes en su nueva patria y a los amigos de la cultura alemana, de disfrutar
de eventos tradicionales y de un momento de distensin.

304
Club Berlin

Zum zehnjhrigen Jubilum der Stdtepartnerschaft zwischen Berlin und Buenos


Aires wurde am 19. Mai 2004 der Club Berlin gegrndet.

Ziel des Club Berlin ist es, die Kontakte zwischen den beiden Metropolen Berlin
und Buenos Aires zu pflegen und zu mehren.

Der Club Berlin will dabei die kulturelle Vielfalt beider


Stdte widerspiegeln und moderne Kulturformen und
Medien beider Lnder einander nher bringen.

Prsident des Club Berlin ist Dr. Claudio Gaebler.

Ohne wertvolle Traditionen zu missachten, will der Verein sich vor allem dem
modernen, dem wiedervereinigten Berlin, widmen. Andererseits sollen die
Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Berlin und Buenos Aires, der
kulturellen Hauptstadt Lateinamerikas, herausgearbeitet werden.

Bei den diversen Einwandererfesten (Fiestas de Colectividades) in der Hauptstadt


Argentiniens und im Groraum Buenos Aires ist der Verein regelmig vertreten.

Deutsche Vereinigung Munro

Die Gedanken an die Grndung einer kulturellen Vereinigung zur Pflege von
Brauchtum und Tradition in Villa Ballester, einem von deutschen Einwanderern
bevlkerten Vorort im Nordwesten von Gro-Buenos Aires, reichen zurck bis in
das Jahr 1958. Aber erst nach intensiven Vorgesprchen
in 1960 wurde die Deutsche Vereinigung Munro am 1.
Oktober desselben Jahres offiziell mit 60 Mitgliedern
gegrndet. Einen groen Anteil an den Vorbereitungen
hatte Wilhelm Link, der auf der ersten Hauptversammlung
zum Prsidenten dieses Kulturvereins gewhlt wurde.

Die Deutsche Vereinigung Munro will deutsches Brauchtum


in Argentinien aufrechterhalten, um den Deutschen und
Deutschstmmigen in ihrer neuen Heimat sowie Freunden der deutschen Kultur
Gelegenheit zu geben, sich an traditionsreichen Veranstaltungen zu erfreuen und
dabei zu entspannen.

305
Los miembros de la asociacin se renen para realizar festejos populares con bailes
y canciones tradicionales, juegan al skat y a los bolos. El lugar de reunin es la sede
de la Unin Alemana en Villa Adelina, que cuenta con una biblioteca y salones para
los jvenes.

El primer evento posterior a la fundacin de la Unin Alemana Muro se llev a


cabo el 17 de diciembre de 1960. Fue una fiesta de Navidad que revivi los re-
cuerdos del pas de origen dejado atrs. Otro evento que vale la pena recordar fue
un Oktoberfest, el del 18 de octubre de 1964, cuando se inaugur el hogar de
la entidad en Villa Adelina, que perteneci a la residencia de Wilhelm Link. Ms
adelante, en 1972 se concedi la personera jurdica a la Unin Alemana y tambin
se le transfiri la casa.

Con los aos se cre un equipo de ftbol, se instal una biblioteca, se organizaron
proyecciones de pelculas alemanas, exposiciones de arte y se produjo un progra-
ma de radio que se llam Heimat Melodien (Melodas de mi Tierra) que tambin
se emite por Internet.

Fueron presidentes de la Unin Alemana Munro las siguientes personas:

1960 79: Wilhelm Link


1979 83: Anton Hankus
1983 87: Walter Schwamberger
1987 88: Manfred Schroeder
1988 89: Carlos Grosch
1989 Franz Dsch.

La Unin Alemana de Munro tambin desarrolla actividades de carcter social.


Por eso entreg donaciones al Hogar de Infantes Maria Luisa y a la ex Escuela
Alemana Utz Schmidl de Munro.

En honor al primer presidente de la Unin Alemana Munro y futuro presidente


honorario Wilhelm Link se instituy el Premio Link destinado a asociaciones, insti-
tuciones y personalidades que tuvieran un especial compromiso con las tradiciones
alemanas y que las fomentaran.

La Unin Alemana de Munro representa a los inmigrantes de Alemania en las cele-


braciones y exposiciones que los involucran en diferentes localidades, en las cuales
adems de comidas y bebidas tpicas tambin se exponen artesanas y obras de arte,
se interpretan bailes y canciones tradicionales y se realizan otro tipo de presentacio-
nes.

306
Die Vereinsmitglieder treffen sich zu volkstmlichen Ereignissen mit Volkstanz und
Volksliedern, sie spielen Skat und kegeln. Dazu dient ihnen ein eigenes Vereinshaus
in Villa Adelina mit einer Bibliothek und Rumen fr die Jugend.

Die erste Veranstaltung nach der Grndung der Deutschen Vereinigung Munro fand
am 17. Dezember 1960 statt, und zwar eine Weihnachtsfeier, die die Erinnerung
an die alte Heimat wieder aufleben lie. Eine andere besondere Veranstaltung
war das Oktoberfest am 18. Oktober 1964 zur Einweihung des Vereinsheims in
Villa Adelina, das zunchst zur Residenz von Wilhelm Link gehrte. 1972 wurde
dieses Vereinshaus nach der Bewilligung der Juristischen Person auf den Verein
berschrieben.

Im Laufe der Jahre wurde eine Fuballmannschaft gegrndet, eine Bibliothek


eingerichtet, deutsche Filmvorfhrungen veranstaltet, Kunstausstellungen organisiert
sowie ein Radio- und Internetprogramm Heimat Melodien produziert.

Prsidenten der Deutschen Vereinigung Munro waren:

1960 79: Wilhelm Link


1979 83: Anton Hankus
1983 87: Walter Schwamberger
1987 88: Manfred Schroeder
1988 89: Carlos Grosch
1989 Franz Dsch.

Auf sozialem Gebiet ist die Deutsche Vereinigung Munro ebenfalls ttig. So hat
sie das Maria Luisen-Kinderheim und die frhere Deutsche Schule Utz Schmidl in
Munro durch Spenden untersttzt.

Zu Ehren des ersten Prsidenten der Deutschen Vereinigung Munro und spteren
Ehrenprsidenten, Wilhelm Link, ist die Link-Prmie fr Vereinigungen und
Institutionen sowie Persnlichkeiten geschaffen worden, die sich besonders fr das
deutsche Brauchtum einsetzen und die deutschen Traditionen frdern.

Die Deutsche Vereinigung Munro vertritt die Einwanderer aus Deutschland auf
den jhrlichen Einwandererausstellungen in verschiedenen Ortschaften, auf denen
neben typischen Speisen und Getrnken auch Kunsthandwerk ausgestellt wird
sowie Volkstnze und Volkslieder vorgefhrt werden und andere Auffhrungen
stattfinden.

307
Sociedad Coral Alemana
de Villa Ballester

El 6 de enero de 1923 un grupo de in-


migrantes alemanes cre el Coro Mas-
culino Alemn de Villa Ballester en la
localidad del mismo nombre del Gran
Buenos Aires. El objetivo era realizar un aporte a la prctica y al conocimiento del
canto alemn en Argentina, su nueva patria. En noviembre de 1922 se celebr en
Buenos Aires la primera Fiesta Alemana del Canto dejando muy entusiasmada a
toda la colonia alemana.

La primera asamblea general del Coro Masculino Alemn recin se realiz el 14 de


enero de 1926. De ella participaron 14 coreutas que eligieron a su primera Comisin
Directiva bajo la presidencia de Fritz Pudlich.

En el ao 1969 la entidad cambi de nombre porque al tradicional coro de voces


masculinas se agregaron sucesivamente: en 1953 un coro mixto, en 1958 el primer
coro de nios y en 1962 una orquesta. A partir de este momento se pas a tocar
msica y a cantar con la nueva denominacin Sociedad Coral Alemana de Villa
Ballester.

El primer director del Coro Masculino de Villa Ballester fue Asis B. Martinjan, mien-
tras que el primer director de la entidad con su nuevo nombre fue Herbert Wagner.

La Sociedad Coral Alemana Villa Ballester tiene por objetivo el cuidado del re-
pertorio coral alemn mediante la prctica del canto y de la msica coral. Integran
la Sociedad Coral un coro masculino y un coro mixto, tambin un coro de nios,
uno femenino y el Coro Nagmn. La Sociedad Coral tiene aproximadamente 200
socios.

La institucin organiza encuentros corales y participa de festivales y de competen-


cias en todo el territorio de Argentina y de Sudamrica.

Fuera de su mbito coral especfico, la Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester


tambin realiza actividades sociales como por ejemplo encuentros de baile folclrico
o de baile en general y competencias de ajedrez o de juego de cartas como el skat.
Para hacerlo cuenta con un edificio adecuado y una biblioteca con salones sociales
con buffet y cocina, as como tambin con el Auditorio Friedrich Silcher que dispone
de 300 butacas y de una excelente acstica para conciertos y otras presentaciones.

308
Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester

Am 6. Januar 1923 wurde der Deutsche Mnnerchor Villa Ballester (Coro Mascu-
lino Alemn Villa Ballester) von Einwanderern im gleichnamigen grnen Vorort
von Buenos Aires mit dem Ziel gegrndet, zur Pflege des deutschen Gesangs in der
neuen Heimat Argentinien beizutragen. Im November 1922 wurde bereits das erste
Deutsche Sngerfest in Buenos Aires gefeiert, das die gesamte deutsche Kolonie
begeisterte.

Die erste Hauptversammlung des Deutschen Mnnerchors wurde erst am 14.


Januar 1926 abgehalten. An dieser Versammlung nahmen 14 Snger teil, die ihren
ersten Vorstand mit Fritz Pudlich als Prsident whlten.

Im Jahr 1969 erfolgte eine Namensnderung, nachdem schon 1953 ein Gemischter
Chor, 1958 ein erster Kinderchor und 1962 ein Orchester zum traditionellen
Mnnerchor hinzugekommen waren. Ab diesem Zeitpunkt wird unter dem neuen
Namen Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester musiziert.

Anfangs stand der Deutsche Mnnerchor Villa Ballester unter der musikalischen
Leitung von Asis B. Martinjan. Erster Dirigent des in Deutsche Chorvereinigung
Villa Ballester umbenannten Vereins wurde Herbert Wagner.

Die Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester hat die Pflege deutschen Liedguts
durch Gesang und Chormusik zum Ziel. Zur Chorvereinigung zhlen der
Mnnerchor und der Gemischten Chor sowie auch der Kinderchor, der Frauenchor
und der Mittelstimmenchor Nagmen. Der Verein hat ca. 200 Mitglieder.

Die Chorvereinigung organisiert Chortreffen und nimmt an Festivals sowie


Wettkmpfen auf gesamtargentinischer und sdamerikanischer Ebene teil.

Die Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester


engagiert sich ber ihre Choraktivitten hinaus
auch im gesellschaftlichen Bereich, zum
Beispiel bei Folklore- und Tanztreffen sowie
beim Schach- und Skatspielen. Sie verfgt ber
ein dafr geeignetes eigenes Gebude mit einer
Bibliothek und Aufenthaltsrumen, mit Bffet
und Kche sowie der Friedrich Silcher-Halle mit
300 Pltzen und einer ausgezeichneten Akustik
fr Konzerte und andere Auffhrungen.

309
La Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester (como ex Coro Musculino Alemn
de Villa Ballester) es el nico miembro fundador de la Federacin de Asociaciones
Corales Alemanas del Ro de la Plata que subsiste. La Federacin fue fundada el
25 de mayo de 1930 con la participacin de once sociedades corales. Ese mismo
ao tambin se realiz la primera audicin pblica del Coro Alemn Masculino de
Villa Ballester en el Teatro Cervantes de Buenos Aires.

Con enorme esfuerzo los miembros lograron cons-


truir una sede propia en un terreno de 300 metros
cuadrados que compraron en la ex calle Mazzini
(hoy Profesor Simon) que pudo ser inaugurada
en el ao 1960. En 1978 pudo comprarse el lote
lindero para ampliar las instalaciones. La primera
etapa de la obra de ampliacin pudo concluirse en
1983.

En 1960 tambin se inaugur el auditorio de coreutas que fue llamado Friedrich


Silcher en honor al compositor y director de msica de la Universidad de Tubinga.
Silcher public una coleccin de doce cuadernillos con 144 partituras de canciones
populares o tradicionales alemanas y extranjeras y otros cuatro cuadernillos de
partituras con 48 canciones extranjeras con textos alemanes; en muchas de ellas
incorpor arreglos para cuatro voces de coro.

En 1970 la Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester public por primera vez la
revista Polyhymnia.

Fueron presidentes de la Sociedad Coral:

1926 36: Fritz Pudlich 1956 59: Helmut Wagschal


1937 38: Franz Hll 1960 62: Otto Stocker Sen.
1939: Fritz Pudlich 1963 67: Helmut Wagschal
1940 42: Michael Hlsen 1968 69: Rudi Lange
1943 48: - 1970 85: Franz Bini
1949: Martin Kmmerle 1986 87: Helmut Gloger
1950: Richard Schneider 1988 90: Helmut Lhle
1951 52: Otto Frey 1991 94: Walter Schuster
1953 55: Bernhard Glaser 1995 02: Hans Schtterle
1955: Otto Dornburg 2002 - Franz Wachter.

El Coro de Nios y de Jvenes, creado en 1958, gan diversos premios en com-

310
Die Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester ist als ehemaliger Deutscher
Mnnerchor Villa Ballester heute noch das einzige bestehende Grndungsmitglied
des Deutschen Sngerbundes am La Plata, der am 25. Mai 1930 unter Teilnahme
von elf Gesangvereinen gegrndet wurde. Im selben Jahr erfolgte auch der erste
ffentliche Auftritt des Deutschen Mnnerchors Villa Ballester, und zwar im Teatro
Cervantes in Buenos Aires.

Mit groem Einsatz gelang es den Mitgliedern, auf einem 1958 gekauften Grundstck
von 300 qm in der Mazzini Strae ein eigenes Vereinshaus zu errichten, das im
Jahre 1960 eingeweiht wurde. 1978 konnte ein Nachbargrundstck fr einen
Erweiterungsbau gekauft werden, dessen Bauarbeiten in der ersten Bauetappe
1983 abgeschlossen wurden.

1960 wurde auch die Sngerhalle einge-


weiht, die ihren Namen nach Friedrich Sil-
cher erhielt, dem Universittsmusikdirektor
in Tbingen, der eine Sammlung von zwlf
Heften mit 144 deutschen und auslndi-
schen Volksliedern herausgab und vier Hef-
te mit 48 auslndischen Liedern mit deut-
schen Texten; viele davon hat er fr vier-
stimmigen Mnnerchor gesetzt.

Die Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester hat 1970 erstmals eine eigene
Zeitschrift Polyhymnia herausgegeben.

Die Prsidenten der Deutschen Chorvereinigung waren:

1926 36: Fritz Pudlich 1956 59: Helmut Wagschal


1937 38: Franz Hll 1960 62: Otto Stocker Sen.
1939: Fritz Pudlich 1963 67: Helmut Wagschal
1940 42: Michael Hlsen 1968 69: Rudi Lange
1943 48: - 1970 85: Franz Bini
1949: Martin Kmmerle 1986 87: Helmut Gloger
1950: Richard Schneider 1988 90: Helmut Lhle
1951 52: Otto Frey 1991 94: Walter Schuster
1953 55: Bernhard Glaser 1995 02: Hans Schtterle
1955: Otto Dornburg 2002 - Franz Wachter.

Der Kinder- und Jugendchor (Coro de Nios y Jovenes), der erstmals 1958

311
petencias. Entre otras distinciones obtuvo una
medalla de plata entre 16 coros en los Torneos
Bonaerenses de Mar del Plata en el ao 2000.
Asimismo, el coro ya ha grabado un CD.

El Coro de Cmara Nagmn (Nagmn es un


vocablo mapuche que significa: sentirse emo-
cionados al cantar) fue fundado en 1999. En
su carcter de coro de voces medias ya ha cantado en las iglesias y salas de con-
ciertos ms famosas de Argentina y ha participado de los ms diversos encuentros
corales dentro y fuera del pas. As, por ejemplo, en 2003 gan tres medallas de
oro y dos de plata en diferentes categoras en el Concurso Internacional Eistedfood
realizado en Trelew, provincia de Chubut.

Tambin el coro mixto fundado en 1953 no slo cant en Argentina. Entre sus con-
ciertos internacionales figuran los realizados por ejemplo en Uruguay y en el sur de
Brasil. En sus conciertos interpret Carmina Burana de Carl Orff y la Misa Crio-
lla de Ariel Ramrez. Adems ha grabado varios CDs y se ha presentado junto con
el coro escolar del Instituto Ballester y con una orquesta sinfnica, interpretando la
Schicksalslied (Cancin del Destino) de Johannes Brahms.

El Coro Masculino de la Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester es uno de los


ms exitosos de su categora en la provincia de Buenos Aires. Participa regular-
mente de los Torneos Abuelos Bonaerenses en los cuales ya ha ganado medallas
de oro, plata y bronce.

El coro femenino inici sus actividades en 2005.

El rico programa cultural ofrecido por la Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester
excede en mucho el canto coral. Tambin comprende conciertos y peras y, por
ende, realiza una contribucin importante a la vida cultural del Gran Buenos Aires.
Del repertorio de la Sociedad Coral forman parte obras como: Las Bodas de
Fgaro, Cosi fan Tutte, La Flauta Mgica y Hansel y Gretel, que ya fueron
presentadas en el Auditorio Silcher o en el Aula Magna del Instituto Ballester. Ade-
ms de las obras mencionadas se interpretaron Lieder de Johannes Brahms y de
Carl Mara von Weber y conocidas melodas de Johann Strauss y de Franz Lehar.

Adems de su actividad en el extranjero, los coros de la entidad tambin reciben


la visita de coros de otros pases como por ejemplo: Coro Municipal de Minas
- Uruguay (1985), Coro Masculino de Montevideo - Uruguay (1988), Coro Gren-

312
gegrndet worden war, hat bei verschiedenen Wettsingen Preise gewonnen, unter
anderem in Mar del Plata (Torneos Bonaerenses) im Jahr 2000 unter 16 Chren
eine Silbermedaille. Eine CD wurde von ihm ebenfalls aufgenommen.

Der Kammerchor Nagmen (Coro de Cmara Nagmen, aus der Mapuchesprache:


der Musik angetan, sentirse emocionados al cantar) wurde 1999 gegrndet.
Er hat als Mittelstimmenchor in den bekanntesten Kirchen und Konzertslen
Argentiniens gesungen und an den verschiedensten Chortreffen im In- und Ausland
teilgenommen. Er gewann zum Beispiel beim Internationalen Chorwettbewerb
2003 in Trelew, Provinz Chubut, 3 Gold- und 2 Silbermedaillen in verschiedenen
Disziplinen.

Auch der Gemischte Chor (Coro Mixto), der 1953 gegrndet wurde, hat nicht nur
in Argentinien, sondern auch im Ausland gesungen, zum Beispiel in Uruguay und
in Sdbrasilien. Er hat die Carmina Burana von Carl Orff und die Misa Criolla
von Ariel Ramirez aufgefhrt und CDs aufgenommen, sowie zusammen mit dem
Schulchor der Deutschen Schule Instituto Ballester und einem Symphonieorchester
das Schicksalslied von Johannes Brahms.

Der Mnnerchor (Coro Masculino) der Deutschen Chorvereini-


gung Villa Ballester ist einer der erfolgreichsten Chre seiner
Altersklasse in der Provinz Buenos Aires und nimmt regel-
mig an den Torneos Abuelos Bonaerenses teil, wo er
schon Gold-, Silber- und Bronzemedaillen gewonnen hat.

Der Frauenchor hat seine Aktivitten 2005 aufgenommen.

Das von der Deutschen Chorvereinigung Villa Ballester gestaltete,


reichhaltige Kulturprogramm geht weit ber das Singen im Chor hin-
aus. Es beinhaltet auch Konzert- und Opernauffhrungen und leistet damit einen
wichtigen Beitrag zum kulturellen Leben im Groraum Buenos Aires. Zum Reper-
toire der Chorvereinigung zhlen Stcke wie Die Hochzeit des Figaro, Cosi fan
Tutte, Die Zauberflte und Hnsel und Gretel, die schon in der Silcherhalle
und in der Aula Magna der Deutschen Schule Instituto Ballester aufgefhrt wurden.
Darber hinaus wurden Lieder von Johannes Brahms und Carl Maria von Weber,
sowie bekannte Melodien von Johann Strauss und Franz Lehar gesungen.

Die Chre der Vereinigung singen nicht nur im Ausland, sondern erhalten auch
Besuch von Chren aus dem Ausland, wie zum Beispiel vom Coro Municipal
de Minas - Uruguay (1985), Coro Masculino de Montevideo - Uruguay (1988),
Grenzlandchor Arnoldstein - sterreich (1991), Ensemble Heinrich Isaac Karlsruhe

313
zlandchor Arnoldstein - Austria (1991), Ensemble Heinrich Isaac Karlsruhe -
Alemania (1994), Sociedad Coral de Gallneukirchen - Austria (1994), Ensemble
Villancico Suecia (1995), Musikverein Orsingen - Alemania(1995), amigos de
la armnica Harmonikafreunde Ovingen - Alemania (1998), Coro Arndorfer -
Austria (1999), Liederkranz Enzweihingen - Alemania (2002), Orquesta de Acor-
deones a Piano de Chemnitz - Alemania (2004) y Coro Kniebis-Nagold - Alemania
(2005).

Ms all de las actividades musicales propias de la Sociedad Coral Alemana de


Villa Ballester se realizan otros eventos de corte social en la sede de la institucin,
tales como catas de vinos, fiestas de la cerveza, espectculos de tango y proyeccin
de pelculas. En el ao 2000 incluso se organiz el Torneo Argentino de Maestros
de Skat (Argentinischen Skatmeisterschaften) en el auditorio Silcher.

En el futuro la Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester cooperar todava ms


que antes con asociaciones argentinas de lengua alemana en Villa Ballester y cele-
brar convenios de reciprocidad para contribuir, por un lado, a la evolucin futura
de las asociaciones alemanas y, por el otro, a fortalecer su crecimiento.

Coro de Bronces de Villa Ballester

En el ao 1964 el dicono Knud Autzen, enviado de Alemania, fund el Coro de


Bronces de Villa Ballester de la Comunidad Evanglica Alemana de Buenos Aires,
en la localidad del mismo nombre del Gran Buenos Aires.

La actividad musical del coro es concebida por la entidad como un servicio cristia-
no para la comunidad y tambin destinada a toda la opinin pblica.

El Coro de Bronces de Villa Ballester tiene un amplio repertorio. Toca obras de m-


sica clsica, composiciones corales, marchas, msica tradicional alemana y argen-
tina, spirituals y tambin msica pop moderna. El coro est formado por jvenes
trombonistas, cuya edad promedio es de 29 aos y
que participan en forma honoraria.

En su primera poca el coro slo estaba formado


por un reducido nmero de intrpretes, pero a me-
dida que pas el tiempo se incorporaron cada vez
ms trombonistas al coro de bronces hasta llegar
a 35.

314
- Deutschland (1994), von der Chorgemeinschaft Gallneukirchen - sterreich
(1994), vom Ensemble Villancico - Schweden (1995), Musikverein Orsingen -
Deutschland (1995), von den Harmonikafreunde Ovingen - Deutschland (1998),
vom Arndorfer Chor - sterreich (1999), Liederkranz Enzweihingen - Deutschland
(2002), Akkordeonorchester Chemnitz - Deutschland (2004) und vom Kniebis-
Nagold Chor - Deutschland (2005).

ber die musischen Aktivitten der Deutschen Chorvereinigung Villa Ballester


hinaus werden auch gesellschaftliche Veranstaltungen im Vereinshaus durchgefhrt,
wie Weinproben, Bierfeste, Tangoveranstaltungen und Filmvorfhrungen. Im Jahr
2000 wurden sogar die Argentinischen Skatmeisterschaften in der Silcherhalle
veranstaltet.

Die Deutsche Chorvereinigung wird in Zukunft noch strker mit den anderen
argentinischen Vereinigungen deutschsprachigen Ursprungs in Villa Ballester
zusammenarbeiten und Gegenseitigkeitsabkommen abschlieen, um einerseits
zur Weiterentwicklung der deutschstmmigen Vereinigungen beizutragen und
andererseits den eigenen Nachwuchs zu frdern.

Posaunenchor Villa Ballester

Im Jahr 1964 wurde der Posaunenchor Villa Ballester der Deutschen Evangelischen
Gemeinde Buenos Aires im gleichnamigen Vorort der argentinischen Hauptstadt Bue-
nos Aires von dem aus Deutschland entsandten
Diakon Knud Autzen gegrndet.

Seine musikalische Aktivitt versteht der


Posaunenchor Villa Ballester als einen christlichen
Dienst an der Gemeinde sowie auch fr die gesamte
ffentlichkeit.

Der Posaunenchor hat ein breites Repertoire. Er


spielt Werke der klassischen Musik, Chorle, Mrs-
che, deutsche und argentinische Volksmusik, Spirituals und auch moderne Pop-Mu-
sik. Der Chor besteht aus jungen Blsern mit einem Durchschnittsalter von 29 Jahren,
die ehrenamtlich ttig sind.

In der Anfangszeit bestand der Chor aus einer nur geringen Anzahl von Blsern.
Mit der Zeit traten jedoch immer mehr Musiker in den Posaunenchor Villa Ballester
ein, so dass ihre Anzahl auf 35 Personen anwuchs.

315
Fueron directores del Coro de Bronces de Villa Ballester:

1964 - 68: Knud Autzen


1968 - 96: Peter Becker
1996- Siegfried Luschnat.

El Coro de Bronces de Villa Ballester no slo realiza sus audiciones en la Iglesia


Evanglica Alemana de Villa Ballester en ocasin de los servicios religiosos. En
ocasiones especiales, como por ejemplo bodas y otras celebraciones de la comu-
nidad se le da una participacin especial. Ms all de ello ofrece conciertos en
comunidades vecinas y en hogares de ancianos.

Dado que el tiempo dedicado a ensayos es muy intensivo y no slo sirve para
incentivar la camaradera sino para incrementar el nivel musical de todo el grupo.
En toda su existencia el conjunto coral visit varias localidades de la provincia de
Entre Ros y otras pequeas ciudades como Villa Gesell y Baradero (provincia de
Buenos Aires), Villa General Belgrano (provincia de Crdoba), Montecarlo (pro-
vincia de Misiones) y Hohenau del Paraguay. En 1999 lleg de visita el Coro de
Bronces Evanglico de Altenmedingen, Alemania, y ofreci una serie de conciertos
junto con el Coro de Bronces de Villa Ballester.

La financiacin del coro para cubrir el alto costo que implica el mantenimiento de
los instrumentos de viento, las reparaciones, las nuevas adquisiciones y los mate-
riales auxiliares proviene de lo recaudado en los conciertos, las fiestas de trombo-
nes y los eventos similares, as como tambin de donaciones.

En el futuro, el coro de bronces espera colaboracin activa para garantizar su sub-


sistencia en el tiempo.

Asociacin Coral de Villa General Belgrano, Crdoba

La Asociacin Coral Villa General Belgrano fue creada en abril de 1951. Se con-
sidera a s misma el epicentro del quehacer
tpicamente alemn de la localidad de Villa
General Belgrano, fundada en 1932 en la
provincia de Crdoba. A pesar del humilde
comienzo ygracias al resuelto trabajo de los
pioneros pudo formarse un coro que goza
del reconocimiento general.

316
Leiter des Posaunenchores Villa Ballester waren:

1964 - 68: Knud Autzen


1968 - 96: Peter Becker
1996 - Siegfried Luschnat.

Der Posaunenchor Villa Ballester hat nicht nur seine Auftritte in der Evangelischen
Kirche in Villa Ballester zu den Gottesdiensten; auch zu besonderen Anlssen der
Gemeinde wird der Chor eingesetzt, wie zum Beispiel zu Hochzeiten und anderen
Gemeindefesten. Darber hinaus gibt er Konzerte in Nachbargemeinden und in
Altersheimen.

Aufgrund der intensiven bungsfreizeiten, die nicht nur die Kameradschaft,


sondern auch das musikalische Niveau des gesamten Posaunenchors frdern, hat
der Chor im Laufe seines Bestehens mehrere Orte in der Provinz Entre Ros und
auch Kleinstdte wie Villa Gesell und Baradero in der Provinz Buenos Aires, Villa
General Belgrano in der Provinz Crdoba, Montecarlo in der Provinz Misiones
und Hohenau in Paraguay besucht. 1999 kam der Evangelische Posaunenchor
aus Altenmedingen in Deutschland zu Besuch und gab gemeinsam mit dem
Posaunenchor Villa Ballester eine Reihe von Konzerten.

Die Finanzierung des Chors, um die hohen Instandhaltungskosten der


Blasinstrumente, Reparaturen und Neuanschaffungen sowie Hilfsmaterialien zu
decken, erfolgt durch eigene Einnahmen aus Konzerten, Posaunenfesten und
hnlichen Veranstaltungen, ferner durch Spenden.

Fr die Zukunft wnscht sich der Posaunenchor weiterhin tatkrftige Mitarbeit, um


das Fortbestehen des Chors zu sichern.

Chorvereinigung Villa General Belgrano,


Crdoba

Die Chorvereinigung Villa General Belgrano


entstand im April 1951. Sie sieht sich als Mittelpunkt
des deutschen Lebens im 1932 gegrndeten Ort
Villa General Belgrano in der Provinz Crdoba.
Durch das zielbewusste Schaffen der Pioniere
konnte aus kleinen Anfngen heraus ein angesehener Chor entstehen.

317
Desde su fundacin, la Asociacin Coral Villa General Belgrano se ha fijado el ob-
jetivo de conservar el acervo coral alemn sin descuidar el cancionero argentino.

La Asociacin Coral cuenta con aproximadamente 40 coreutas y otros 20 socios pasivos.

Fueron presidentes de la Asociacin:

- Jos Liebmann
- Kurt Eckert
- Paul Dick
- Hans Kriare
- Paul Riesenberg
- Jos Seibert
- Gerhard Hennecke
- Willi Mattler.

Se desempearon como directores Hr. Hesselbein, Leandro Pfller, Anne Fran-


zock, Pater Erico Eisert, Meri de Cottereau, Teresa Neumann y Hayde Enriori.

Cada ao la Asociacin Coral de Villa General Belgrano celebra el 1 de mayo,


realiza la fiesta aniversario en septiembre y la fiesta de Navidad. A la agenda de
actividades tambin se suman las presentaciones en el da de la madre argentino
y alemn. Tambin interviene activamente en los encuentros corales de Argentina,
Paraguay y Uruguay.

Grupo Tirol de Villa General Belgrano, Crdoba

El Grupo Tirol de Villa General Belgrano, provincia de Crdoba fue creado entre
los aos 1984 y 1985 por estudiantes de baile de aquella poca.

El objetivo del Grupo Tirol, que hoy


tiene 20 integrantes fijos, es preservar
los bailes alemanes.

Adems de sus presentaciones folcl-


ricas, tambin forman parte de sus
actividades los cursos de baile y las
clases de buenos modales (mtodo
Knigge).

318
Deutsches Liedgut erhalten, ohne argentinische Lieder zu vernachlssigen, ist das
Ziel der Chorvereinigung Villa General Belgrano seit ihrer Grndung.

Der Verein hat ca. 40 Snger und weitere 20 passive Mitglieder.

Prsidenten der Vereinigung waren:

- Jos Liebmann
- Kurt Eckert
- Paul Dick
- Hans Kriare
- Paul Riesenberg
- Jos Seibert
- Gerhard Hennecke
- Willi Mattler.

Die Dirigenten waren Hr. Hesselbein, Leandro Pfller, Anne Franzock, Pater Erico
Eisert, Meri de Cottereau, Teresa Neumann und Hayde Enriori.

Jhrlich begeht die Chorvereinigung Villa General Belgrano die Feier zum
1. Mai, das Stiftungsfest im September sowie eine Weihnachtsfeier. Auftritte
zum argentinischen und zum deutschen Muttertag gehren ebenfalls in den
Veranstaltungskalender. Gesungen wird auch auf Chortreffen in Argentinien sowie
in Paraguay und Uruguay.

Tiroler Gruppe Villa General Belgrano, Crdoba

Die Tiroler Gruppe Villa General Belgrano in der


Provinz Crdoba ist 1984/85 von ehemaligen
Tanzschlern gegrndet worden.

Ziel der Tiroler Gruppe Villa General Belgrano ist


es, deutsche Tnze zu pflegen. Die Gruppe hat 20
feste Mitglieder.

Neben folkloristischen Auffhrungen gehren


auch Tanzkurse und Knigge-Unterricht zum
Angebotsspektrum.

319
El Grupo ya se ha presentado en numerosas fiestas y celebraciones, tanto en Ar-
gentina como en el extranjero, por ejemplo en el Encuentro Internacional de Gru-
pos Alemanes en Santa Mara do Sul, Brasil y en el Encuentro Latinoamericano de
Culturas en Breitnach, Alemania.

Ejercieron la presidencia del Grupo:

- Kevin Widensee
- Norberto Lots.

En el futuro, el Grupo Tirol de Villa General Belgrano quiere ampliar su oferta de


baile para los jvenes.

Sociedad de Canto Harmonie, San Carlos Sud, Santa Fe

Ya en 1860, dos aos despus de la fundacin de la colonia alemana de San


Carlos Sud en la provincia de Santa Fe, se reuni la primera comunidad coral que
cant con la direccin del director de escuela Rodolfo Luder. La Sociedad de Can-
to Harmonie fue fundada posteriormente, el 10 de mayo de 1876 por inmigrantes
alemanes y suizos. En primera instancia el coro slo inclua voces masculinas.

El cuidado del acervo coral alemn est en el centro de las actividades de la Socie-
dad de Canto Harmonie. Entre los 100 miembros de la entidad hay aproximada-
mente 40 cantores activos.

Tambin forman parte del programa de actividades que la Sociedad ofrece a sus
miembros obras de teatro, gimnasia deportiva y proyeccin de pelculas.

A travs de los aos la Asociacin de Canto expandi sus actividades y fue evolu-
cionando hasta adquirir carcter representativo en toda la colonia. Las hijas de los
cantores formaron un coro de mujeres antes de que en 1926 todos los miembros
de la Sociedad se reunieran en un coro mixto.

320
Bei unzhligen Festen und Anlssen sowohl in Argentinien als auch im Ausland
ist die Tiroler Gruppe bereits aufgetreten, zum Beispiel beim Internationalen
Treffen der deutschen Vereinigungen in Santa Mara do Sul, Brasilien, beim
Lateinamerikanischen Kulturtreffen und in Breitnach, Deutschland.

Die Vorsitzenden des Vereins waren:

- Kevin Wiedensee
- Norberto Lots.

In der Zukunft will die Tiroler Gruppe Villa General Belgrano das Tanzangebot fr
Jugendliche ausweiten.

Gesangverein Harmonie, San Carlos Sud, Santa Fe

Bereits 1860, zwei Jahre nach der Grndung der deutschen Siedlung San Carlos
Sud in der Provinz Santa Fe, fand sich die erste Chorgemeinschaft zusammen,
in der unter der Leitung von Schuldirektor Rodolfo Luder gesungen wurde. Der
Gesangverein Harmonie wurde dann am 10. Mai 1876 von deutschen und
schweizerischen Einwanderern zunchst als reiner Mnnerchor gegrndet.

Die Pflege deutschen Liedguts steht im Mittelpunkt der Aktivitten des


Gesangvereins Harmonie. Unter den ca. 100 Mitgliedern des Gesangvereins sind
ca. 40 Snger aktiv.

Zum weiteren Angebot fr die Vereinsmitglieder gehren Theaterauffhrungen,


Sportgymnastik und Filmvorfhrungen.

ber die Jahre hinweg weitete


der Gesangverein seine
Aktivitten immer weiter aus
und entwickelte sich zu einer
Vertretung der gesamten
Siedlung. Die Tchter der
Snger formierten sich zu
einem Mdchenchor, ehe sich
die Vereinsmitglieder 1926
zu einem Gemischten Chor
zusammenfanden.

321
La casa que le sirve de sede a la Sociedad, inaugurada en el ao 1933, pronto
estuvo a disposicin de otras organizaciones de la localidad.

La Sociedad tuvo los siguientes presidentes en el curso de su historia:

1876 - 77: Johann Hosch 1908 - 11: Heinrich Duttweiler


1877: Christian Ruffner 1911 - 18: Emil Leutert
1877 - 78: Melchior Neder 1918 - 19: Gustav Werffeli
1878: Andrs Spuler 1819 - 20: Emil Leutert
1878 - 79: Melchior Neder 1920 - 26: Franz Gunziger
1879 - 82: Andrs Spuler 1926 - 27: Hans Gunziger
1882 - 84: Johann Hosch 1927 - 32: Emil Leutert
1884 - 88: Severin Roth 1932 - 35: Gustav Weffeli
1888 - 89: Hans Sigel 1935 - 39: Emil Leutert
1889 - 90: Georg Volkart 1939 - 44: Gustav Werffeli
1890 - 91: Xaver Dietler 1944 - 46: Juan Gunziger
1891 - 92: Jakob Sidler 1946 - 50: Ernesto Gunziger
1892 - 93: Georg Volkart 1950 - 51: Willy Werffeli
1893 - 95: Jakob Sidler 1951 - 60: Ernesto Gunziger
1895 - 96: Adolf Felchin 1960 - 82: Armin Stettler
1896 - 99: Christian Ruffner 1982 - 89: Guillermo Klotz
1899 - 00: Hugo Breuer 1989 - 91: Ricardo Gunziger
1900 - 01: Otto Sutter 1991 - 96: Walter Stettler
1901 - 02: Albert Gfell 1996 - 99: Carlos Puz
1902 - 06: Wilhelm Bauer 1999 - 02: Ral Eberhardt
1906 - 08: Hans Spuler 2002 - Carlos Puz.

Entre otros galardones, la Sociedad de Canto Harmonie fue distinguida por su
sobresaliente trabajo con el Premio Nacional a la Excelencia Institucional de Ar-
gentina y por su compromiso durante ms
de cien aos con la msica coral alemana y
las canciones populares con la placa Zelter-
plakette de Alemania.

La entidad recibi varias veces la visita de


gobernadores y otras personalidades de
alto nivel. Entre los momentos sobresalien-
tes en la historia de la Sociedad se destacan
un concierto en honor al presidente Nicols
Avellaneda, cuando este visit la colonia

322
Das im Jahr 1933 eingeweihte
Vereinshaus stand bald auch
anderen Organisationen am Ort
zur Verfgung.

Dem Verein hatte im Laufe


seiner Geschichte die folgenden
Prsidenten:

1876 - 77: Johann Hosch 1908 - 11: Heinrich Duttweiler


1877: Christian Ruffner 1911 - 18: Emil Leutert
1877 - 78: Melchior Neder 1918 - 19: Gustav Werffeli
1878: Andrs Spuler 1819 - 20: Emil Leutert
1878 - 79: Melchior Neder 1920 - 26: Franz Gunziger
1879 - 82: Andrs Spuler 1926 - 27: Hans Gunziger
1882 - 84: Johann Hosch 1927 - 32: Emil Leutert
1884 - 88: Severin Roth 1932 - 35: Gustav Weffeli
1888 - 89: Hans Sigel 1935 - 39: Emil Leutert
1889 - 90: Georg Volkart 1939 - 44: Gustav Werffeli
1890 - 91: Xaver Dietler 1944 - 46: Juan Gunziger
1891 - 92: Jakob Sidler 1946 - 50: Ernesto Gunziger
1892 - 93: Georg Volkart 1950 - 51: Willy Werffeli
1893 - 95: Jakob Sidler 1951 - 60: Ernesto Gunziger
1895 - 96: Adolf Felchin 1960 - 82: Armin Stettler
1896 - 99: Christian Ruffner 1982 - 89: Guillermo Klotz
1899 - 00: Hugo Breuer 1989 - 91: Ricardo Gunziger
1900 - 01: Otto Sutter 1991 - 96: Walter Stettler
1901 - 02: Albert Gfell 1996 - 99: Carlos Puz
1902 - 06: Wilhelm Bauer 1999 - 02: Ral Eberhardt
1906 - 08: Hans Spuler 2002 - Carlos Puz.

Geehrt wurde der Gesangverein Harmonie unter anderem mit der argentinischen
Auszeichnung fr hervorragende Arbeit (Premio Nacional a la Excelencia
Institucional) und von Deutschland mit der Zelter Plakette fr den ber
hundertjhrigen Einsatz fr deutsche Chormusik und deutsche Volkslieder.

Hufig empfing der Gesangverein Besuch von Gouverneuren und anderen


hochrangigen Persnlichkeiten. Zu den Hhepunkten in der Vereinsgeschichte
gehren ein Konzert zu Ehren von Staatsprsident Nicols Avellaneda bei seinem
Besuch in der Kolonie im Jahr 1879 und die Ausrichtung des ersten Chorsingens
(Concentracin de Sociedades Corales) in der Provinz Santa F 1911.

323
en el ao 1879, y la realizacin de un primer festival coral (Concentracin de So-
ciedades Corales) en la provincia de Santa Fe en 1911.

Entre los momentos culminantes de la historia ms reciente de la Sociedad estn el


intercambio cultural argentino-brasileo, la grabacin del CD Pequeas Utopas
(2002), el megaconcierto Argentina canta y camina (2002), la puesta en escena
del drama musical Der Verflossene (2004) y el gran concierto con Len Gieco
(2005).

Las prximas actividades previstas son el establecimiento de una escuela de msi-


ca y de una orquesta juvenil, la incorporacin de cursos de alemn, la grabacin
de un segundo CD, un intercambio cultural argentino-brasileo y una gira por
Europa.

Sociedad de Canto de Esperanza, Santa Fe

La localidad de Esperanza, en la provincia de Santa Fe, fue la primera colonia


agrcola modelo fundada en Argentina. Data del 8 de septiembre de 1856. Unos
14 aos despus, el 13 de julio de 1870 Eduardo Lersch, un alemn nacionalizado
argentino, invit a los pobladores a crear un coro en la Iglesia Evanglica. Acudie-
ron a la convocatoria 16 hombres y crearon la Sociedad de Canto Esperanza, en
alemn literalmente Sociedad Coral Masculina.

Los pioneros de Esperanza se haban


fijado en la Sociedad de Canto el ob-
jetivo de practicar la msica coral y el
repertorio de canciones tradicionales
alemanas.

La Sociedad de Canto Esperanza con-


serva su propia sede para la realizacin
de actividades conjuntas donde se lle-
van a cabo las prcticas de canto y de msica, como tambin para el coro de nios
y jvenes, creado en 1994.

La oferta de la asociacin es ms amplia, ya que tambin cuenta con una es-


cuela de teatro para jvenes y adultos, una escuela de flauta y grupos de bailes
folclricos.

324
Hhepunkte der jngeren Vereinsgeschichte waren der argentinisch-brasilianische
Kulturaustausch, die Aufnahme der CD Pequeas Utopas (2002), das
Megakonzert Argentina canta y camina (2002), die Auffhrung des Musikdramas
Der Verflossene (2004) und das groe Konzert mit Len Gieco (2005).

Fr die nchste Zeit sind der Aufbau einer Musikschule und eines Jugendorchesters,
die Einrichtung von Deutschkursen sowie die Aufnahme einer zweiten CD, ein
argentinisch-brasilianischer Kulturaustausch und eine Europatournee vorgesehen.

Mnner-Gesangverein Esperanza, Santa Fe

Als erste modellhaft organisierte landwirtschaftliche Siedlung Argentiniens (1a


Colonia Agrcola Organizada) wurde am 8. September 1856 der Ort Esperanza
gegrndet. 14 Jahre spter, am 13. Juli 1870, lud Eduardo Lersch, ein Deutscher
mit argentinischer Staatsangehrigkeit, die Siedler zur Grndung eines Chores in
die Evangelische Kirche ein. 16 Mnner kamen und grndeten zusammen den
Mnner-Gesangverein.

Als Ziel haben sich die Pioniere aus Esperanza im Mnner-Gesangverein die Pflege
der Chormusik und des deutschen Volksliedguts gesetzt.

Der Mnner-Gesangverein unterhlt ein eigenes Gemeinschaftshaus, in dem die


Gesang- und Musikproben stattfinden, auch fr den seit 1994 bestehenden Kinder-
und Jugendchor.

Eine Theaterschule fr Jugendliche und Erwachsene, eine Fltenschule sowie


Volkstanzgruppen
erweitern das
Vereinsangebot.

Seit der Grndung


des Mnner-Gesang-
vereins Esperanza
haben ber 6.000
Snger im Chor
gesungen, 38 Diri-
genten haben ihn
geleitet. Folgende
Prsidenten waren

325
Desde la fundacin de la Sociedad de Canto Esperanza, ms de 6.000 coreutas
han integrado el coro y lo han dirigido 38 directores. Tuvieron la responsabilidad
de ejercer la presidencia de la institucin las siguientes personas:

1870 - 71: Eduardo Lersch 1895 - 96: Arturo Spindler


1871 - 72: Robert Geissler 1896 - 97: Ernesto Camper
1872: Luis Tabernig 1897 - 00: Teodoro Rossler
1872 - 73: Bernardo Frey 1900 - 02: Guillermo Meiners
1873 - 74: Juan Zehnder 1902 - 04: Jacobo Meiners
1874 - 75: Melchor Neder 1904 - 06: Teodoro Rossler
1875 - 78: Luis Tabernig 1906 - 09: Adolfo Seiler
1878 - 79: C. M. Reinhardt 1909 - 22: Eduardo Hisgen
1879 - 80: Rudolfo Luder 1922 - 25: Otto Mendow
1880 - 81: C. M. Reinhardt 1925 - 27: Francisco Hessel
1881 - 84: Luis Tabernig 1927 - 28: Leonardo Wagner
1884 - 87: Federico Meiners 1928 - 42: Adolfo Altvater
1887 - 88: F. Muller 1943 - 44: Felipe Stieb
1888 - 90: Guillermo Grossmann 1944 - 49: Otto Feller
1890 - 91: Jacobo Friederich 1949 - 50: Guillermo Bornemann
1891 - 92: Guillermo Nehrkorn 1950 - 56: Raimundo Sturm
1892 - 93: Adolfo Seiler 1956 - 96: Alfredo Teschaggeny
1893 - 94: Guillermo Meiners 1996 - 03: Pedro Oprandi
1894 - 95: Emilio Sutter 2003 - Rubn Leopardi.

El 9 de noviembre de 1870 en un concierto entonaron el primer Frisch Gesun-


gen, que se transform ms adelante en el himno del coro. En 1901 se inaugur
la Casa de la Sociedad de Canto donde funciona su sede.

El coro gan su primer trofeo en un concurso de cantores realizado en Santa Fe en


1913. En 1997 la Sociedad de Canto Esperanza fue distinguida por la Federacin
de Asociaciones Corales Alemanas por sus 125 aos de membresa. En marzo de
1999 le fue entregada la placa Zelter-Plakette por ms de cien aos de compromiso
activo con la msica coral y las canciones tradicionales alemanas. La placa le fue
entregada por el presidente de la Repblica Federal de Alemania, Dr. Roman Her-
zog. El coro no slo ofreci conciertos en Buenos Aires y en muchas provincias de
Argentina sino tambin en Brasil, en Paraguay y en Uruguay.

Uno de los momentos culminantes en la historia ms reciente de la Sociedad de


Canto es la interpretacin de la Cantata al Gral. San Martn. En el ao 2000 el
coro ofreci una audicin con la Novena Sinfona de Ludwig van Beethoven con

326
fr den Gesangverein verantwortlich:

1870 - 71: Eduardo Lersch


1871 - 72: Robert Geissler 1895 - 96: Arturo Spindler
1872: Luis Tabernig 1896 - 97: Ernesto Camper
1872 - 73: Bernardo Frey 1897 - 00: Teodoro Rossler
1873 - 74: Juan Zehnder 1900 - 02: Guillermo Meiners
1874 - 75: Melchor Neder 1902 - 04: Jacobo Meiners
1875 - 78: Luis Tabernig 1904 - 06: Teodoro Rossler
1878 - 79: C. M. Reinhardt 1906 - 09: Adolfo Seiler
1879 - 80: Rudolfo Luder 1909 - 22: Eduardo Hisgen
1880 - 81: C. M. Reinhardt 1922 - 25: Otto Mendow
1881 - 84: Luis Tabernig 1925 - 27: Francisco Hessel
1884 - 87: Federico Meiners 1927 - 28: Leonardo Wagner
1887 - 88: F. Muller 1928 - 42: Adolfo Altvater
1943 - 44: Felipe Stieb
1888 - 90: Guillermo Grossmann
1890 - 91: Jacobo Friederich 1944 - 49: Otto Feller
1891 - 92: Guillermo Nehrkorn1949 - 50: Guillermo Bornemann
1892 - 93: Adolfo Seiler 1950 - 56: Raimundo Sturm
1893 - 94: Guillermo Meiners 1956 - 96: Alfredo Teschaggeny
1894 - 95: Emilio Sutter 1996 - 03: Pedro Oprandi
2003 - Rubn Leopardi.
Am 9. November 1870 stimmte der Chor in einem Konzert das erste Frisch
Gesungen an, die knftige Hymne des Chors. Ein Gemeinschaftshaus (Casa de la
Sociedad de Canto) konnte 1901 erffnet werden.

Die erste Trophe hat der Chor bei einem Sngerwettbewerb 1913 in Santa Fe
gewonnen. 1997 wurde der Mnner-Gesangverein Esperanza vom Deutschen
Sngerbund fr 125 Jahre Mitgliedschaft ausgezeichnet, im Mrz 1999 bekam er
die Zelter-Plakette fr den ber hundertjhrigen Einsatz fr deutsche Chormusik
und deutsche Volkslieder aus der Hand von Bundesprsident Prof. Dr. Roman
Herzog berreicht. Der Chor hat nicht nur in Buenos Aires und vielen Provinzen
Argentiniens gesungen, sondern auch in Brasilien, Paraguay und Uruguay.

Einer der Hhepunkte der jngeren Vereinsgeschichte war 1998 die Auffhrung
der Cantata al Gral. San Martn. Im Jahr 2000 sang der Chor eine Interpretation
von Ludwig van Beethovens Neunter Symphonie mit dem Orquesta Sinfnica
y Coro Mixto de la Provincia de Santa Fe. Die Auffhrungen Misa Criolla von
Ariel Ramirez 2001, das Gloria Antonio Vivaldis gemeinsam mit dem Orquesta
Sinfnica Juvenil de la Provincia de Santa Fe im Jahr 2002 und 2004 das Te

327
la Orquesta Sinfnica y el Coro Mixto de la provincia de Santa Fe. Sus interpreta-
ciones de la Misa Criolla de Ariel Ramrez en 2001, el Gloria de Antonio Vivaldi
junto con la Orquesta Sinfnica Juvenil de la provincia de Santa Fe en el ao 2002
y 2004 y el Te Deum de Marc Antoine Charpentier tambin forman parte de los
momentos destacados de la Sociedad de Canto Esperaza. En el ao 2005 se rea-
lizaron 20 presentaciones, entre las cuales tambin se realiz un concierto de gala
del Coro Unin de Lambach, Austria.

Se ha previsto en el futuro la renovacin de la Casa de Conciertos. Adems se ha


planificado la construccin de nuevos salones de ensayos que tambin beneficia-
rn a la orquesta sinfnica en formacin.

Crculo Cultural Argentino-Alemn de Rosario, Santa Fe

Desde mediados del siglo XIX los alemanes establecieron colonias en la ciudad
portuaria de Rosario a orillas del ro Paran, provincia de Santa Fe. El censo de
1869 dio como resultado 136 habitantes de origen alemn. En la dcada de 1920
los inmigrantes alemanes fundaron el Club Alemn de Gimnasia de Rosario don-
de se jugaba, principalmente, faustball. El club lleg a representar a la Argentina
en un torneo internacional en la ciudad de Stuttgart. Tras la prohibicin de las
asociaciones alemanas y de su reapertura despus de la Segunda Guerra, el Club
Alemn de Gimnasia se fusion con el Coro de Hombres que haba sido fundado
en el ao 1900. De la fusin naci en 1952 el Crculo Cultural Argentino Alemn
de Rosario.

El Crculo Cultural Argentino Alemn de Rosario tiene por objetivo ofrecerles a sus
socios actividades deportivas y culturales que sirvan de contrapeso para equilibrar
la vida laboral. El Crculo tiene aproximadamente 440 socios.

La prctica de faustball es el centro de las actividades de la entidad,


tanto as que los equipos del club participan regularmente de
numerosos torneos nacionales e internacionales.

328
Deum von Marc Antoine Charpentier zhlen ebenfalls zu den Hhepunkten des
Mnner-Gesangvereins Esperanza. Im Jahr 2005 fanden 20 Vorstellungen statt,
darunter ein internationales Galakonzert mit dem Unions-Chor aus Lambach,
sterreich.

Fr die Zukunft ist die Renovierung des Konzerthauses vorgesehen. Darber hinaus
steht der Bau neuer Proberume auf dem Programm. Diese sollen auch dem in
Grndung befindlichen Symphonieorchester zugute kommen.

Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung Rosario, Santa Fe

Seit Mitte des 19. Jahrhunderts haben sich Deutsche in der Hafenstadt Rosario
am Ro Paran in der Provinz Santa Fe niedergelassen; die Volkszhlung fr 1869
ergab 136 Menschen deutscher Herkunft. In den 1920er Jahren grndeten die
eingewanderten Deutschen einen Deutschen Turnverein in Rosario. Dort wurde
vor allem Faustball gespielt und 1930 sogar Argentinien auf einem internationalen
Turnier in Stuttgart vertreten. Nach dem Verbot der deutschen Vereinigungen
und ihrer Wiederzulassung nach dem Zweiten Weltkrieg fusionierte der Deutsche
Turnverein mit dem schon vorher im Jahr 1900 gegrndeten Deutschen
Mnnerchor; dadurch wurde 1952 die Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung
Rosario geschaffen.

Die Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung Rosario hat sich zum Ziel gesetzt, fr


seine Mitglieder einen Ausgleich zu ihrem Berufsleben durch Sport und Kultur zu
bieten. Der Verein hat ca. 440 Mitglieder.

Das Faustballspiel ist im Zentrum der Vereinsaktivitten geblieben, so dass


Vereinsmannschaften an vielen Turnieren, auch auf internationaler Ebene, regelmig
teilnehmen.

329
La primera sede se encontraba en el antiguo terreno que perteneca a la Sociedad
de Gimnasia antes de que fuera vendida en 1954.

Los presidentes que tuvo la entidad en los aos ms recientes fueron:

1989 - 96: Erbi Flury


1996 - 98: Claudio Wandzick
1998 - 00: Federico Thiesing
2000 - 04: Carlos Siebenbrock
2004 - Erbi Flury.

El Crculo Cultural Argentino Alemn de Rosario tambin est representado en la


Fiesta de las Colectividades. Adems forman parte del calendario anual las festivi-
dades religiosas y otras celebraciones.

Actualmente se est planificando la instalacin de una biblioteca y la ampliacin


de los cursos de alemn.

Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe

El Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe fue fundado en la ciudad


capital y provincia del mismo nombre en 1991.

El Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe se ha propuesto la preservacin


del idioma y de la cultura alemana en Santa Fe. Cuenta en estos momentos con
aproximadamente 100 miembros.
El programa de actividades u ofertas regulares del Instituto Cultural comprende cur-
sos de alemn en todos los niveles, ciclos de cine, encuentros de filosofa, conferencias
y exposiciones.

330
Der erste Vereinssitz befand sich noch auf dem alten Grundstck des Deutschen
Turnvereins, ehe es 1954 verkauft wurde.

Die Vereinsprsidenten der letzten Jahre waren:

1989 - 96: Erbi Flury


1996 - 98: Claudio Wandzick
1998 - 00: Federico Thiesing
2000 - 04: Carlos Siebenbrock
2004 - Erbi Flury.

Die Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung Rosario ist auch beim Fest der


Einwanderer (Fiesta de las Colectividades) vertreten, darber hinaus sind religise
und andere Feste Bestandteil des Jahreskalenders.

Geplant sind die Einrichtung einer Bibliothek und der Ausbau der Deutschkurse.

Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Santa Fe

1991 wurde das Deutsch-Argentinische Kulturinstitut in der gleichnamigen


Hauptstadt der Provinz Santa Fe gegrndet.

Das Deutsch-Argentinische Kulturinstitut hat sich die Pflege der deutschen Sprache
und Kultur in Santa Fe zur Aufgabe gemacht. Es hat ca. 100 Mitglieder.

Deutschkurse auf allen Stufen, Filmvorfhrungen, Philosophietage, Konferenzen


und Ausstellungen gehren zu den regelmigen Aktivitten und Angeboten des
Kulturinstituts.

331
Fueron y son directores del Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe:

1991 - 93: Gertrudis Klotz


1993 - 95: Alberto Rizzi
1995 - 97: Rudi Grether
1997 - 99: Gertrudis Klotz
1999 - 02: Lucy Odelli
2002 - 05: Alejandrina Argelles
2005 - Gertrudis Klotz.

El Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe coopera con otras institucio-


nes culturales como el Goethe Institut Buenos Aires, el Instituto Dante-Alighieri y
la Alianza Francesa.

Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela, Santa Fe

La ciudad de Rafaela, en la provincia de Santa Fe fue fundada por Wilhelm Leh-


man el 24 de octubre de 1881 y cuenta con aproximadamente 90.000 habitantes.
Su fundador haba nacido en 1840 en Sigmaringendorf, una localidad con abun-
dante poblacin y econmicamente importante del condado de Sigmaringen, que
adems era uno de los lugares ms bellos gobernados por los Hohenzoller. Wilhelm
Lehman tambin se ocup de organizar Rafaela, por lo que sus habitantes le han
levantado un monumento que lleva su nombre en la plaza central de la ciudad, el
bulevar Guillermo Lehman. Dado este pasado de origen alemn es comprensible
que quieran conservarse el idioma y la cultura de los antepasados de muchas fami-
lias y de ello se ocupa el Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela.

Los objetivos y las funciones del Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela


se desprenden de su vinculacin con la historia alemana de la ciudad. El idioma y la
cultura de los antepasados alemanes y sus valores ampliamente reconocidos han de
ser transmitidos a las generaciones futuras.
A ello tambin sirve el cuidado que se le
profiere a la hermandad con la ciudad de
Sigmaringendorf, en especial a travs de
un activo intercambio estudiantil.

El contrato de hermandad entre Rafaela


y Sigmaringendorf fue celebrado en 1981
con motivo de cumplirse los 100 aos de

332
Die Leiter des Deutsch-Argentinischen Kulturinstituts waren und sind:

1991 - 93: Gertrudis Klotz
1993 - 95: Alberto Rizzi
1995 - 97: Rudi Grether
1997 - 99: Gertrudis Klotz
1999 - 02: Lucy Odelli
2002 - 05: Alejandrina Arguelles
2005 - Gertrudis Klotz.

Das Deutsch-Argentinische Kulturinstitut arbeitet mit anderen Kultureinrichtungen


zusammen, wie mit dem Goethe-Institut aber auch mit dem Dante Alighieri-Institut
und mit der Alliance Francaise.

Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Rafaela, Santa Fe

Die ca. 90.000-Einwohner-


Stadt Rafaela in der Provinz
Santa Fe wurde von Wilhelm
Lehmann am 24. Oktober 1881
gegrndet. Wilhelm Lehmann,
der 1840 in Sigmaringendorf,
einem bevlkerungsreichen
und wirtschaftlich wichtigen Ort
in der Grafschaft Sigmaringen
sowie einem der hbschesten
Orte Hohenzollerns, geboren
wurde, war auch der eigentliche Organisator von Rafaela, so dass heute auf
dem zentralen Platz von Rafaela, dem Bulevar G. Lehmann, das Denkmal
von Guillermo Lehmann steht. Aus dieser deutschstmmigen Vergangenheit
Rafaelas ist es verstndlich, dass Sprache und Kultur der Vorfahren vieler Familien
aufrechterhalten wird; dafr sorgt auch das Deutsch-Argentinische Kulturinstitut in
Rafaela.

Ziele und Aufgaben des Deutsch-Argentinischen Kulturinstituts Rafaela ergeben sich


aus der Verbundenheit mit der deutschen Geschichte der Stadt. Sprache und Kultur
der deutschen Vorfahren und die allgemein anerkannten deutschen Werte sollen
knftigen Generationen bertragen werden.
Dazu dient auch die Pflege der Stdtepartnerschaft mit Sigmaringendorf, vor allem
durch einen regen Studentenaustausch.

333
Rafaela. Desde entonces, el Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela in-
tercede para que se lo ponga en prctica. Para lograrlo, entre otras actividades, se
practica la cooperacin con diferentes instituciones de Baden-Wurtemberg.

Dirige el Instituto Cultural Elsa Dellasanta. Entre otras actividades, la institucin


tiene su propio grupo de folclore que practica danzas tradicionales y msica coral y
que se presenta en distintos escenarios tanto en el pas como en el extranjero.

Unin Alemana de Humboldt, Santa Fe

El 10 de noviembre de 2001, un grupo de ex alumnos de alemn fund la Unin


Alemana Humboldt en la ciudad del mismo nombre, en la provincia de Santa Fe.

El objetivo de la Unin Alemana Humboldt es la preservacin y el tributo del acervo


cultural de las familias de origen alemn.

Adems de establecer y extender los lazos con los pases de habla alemana y de pro-
mover el intercambio educativo y cultural con Alemania, se busca el fortalecimiento
de las conexiones histricas y la mayor expansin del idioma alemn. La Unin cuen-
ta con aproximadamente 70 miembros.

Entre las actividades que desarrolla la entidad en-


contramos la distribucin de libros entre las institu-
ciones interesadas y la participacin en los eventos
y las celebraciones de las comunidades locales. La
Unin Alemana tambin organiza exposiciones
de pintura y otros acontecimientos culturales. Un
programa de radio que se emite semanalmente in-
forma sobre msica alemana, historia y presente.
Desde su fundacin, el presidente de la institucin
es Mario Fladung.

En el futuro, la Unin Alemana Humboldt ha pla-


nificado concretar la hermandad de ciudades con
Dittelsheim-Hessloch de Alemania.

334
Der Partnerschaftsvertrag zwischen Rafaela und Sigmaringendorf wurde anlsslich
des 100jhrigen Jubilums von Rafaela 1981 geschlossen. Seitdem setzt sich das
Deutsch-Argentinische Kulturinstitut Rafaela fr seine Umsetzung ein. Dazu gehrt
die Zusammenarbeit mit verschiedenen Institutionen in Baden-Wrttemberg.

Das Kulturinstitut, das von Elsa Dellasanta geleitet wird, unterhlt Folklore-Gruppen
fr Volkstanz und fr Chormusik, deren Mitglieder Auftritte im In- und Ausland
haben.

Deutscher Verein Humboldt, Santa Fe

Am 10. November 2001 grndeten ehemalige Deutschschler in der Stadt


Humboldt, Provinz Santa Fe, den Deutschen Verein Humboldt.

Ziel des Deutschen Vereins Humboldt ist die Aufrechterhaltung und Ehrung des
kulturellen Erbes der Familien deutscher Herkunft.

Neben dem Auf- und Ausbau von Verbindungen in deutschsprachige Lnder und der
Frderung des Kultur- und Bildungsaustausches mit Deutschland sollen
eine Strkung der historischen Verbindungen vor- genommen und die
weitere Verbreitung der deutschen Sprache errei- cht werden. Der
Deutsche Verein Humboldt hat ca. 70 Mitglieder.

Zu den Aktivitten des Deutschen Vereins


Humboldt zhlen die Verteilung von
Bchern an interessierte Institutionen und
die Teilnahme an Veranstaltungen und Festen
der lokalen Gemeinschaften. Der Verein fhrt
Gemldeausstellungen und andere kulturelle
Treffen durch. Ein wchentlich ausgestrahltes
Radioprogramm informiert ber deutsche Musik,
Geschichte und Gegenwart. Seit der Grndung ist
Mario Fladung Prsident.

Fr die Zukunft plant der Deutsche Verein


Humboldt eine Stdtepartnerschaft mit der
deutschen Stadt Dittelsheim-Hessloch.

335
Colectividad Alemana de Ramrez, Entre Ros

En el ao 2000 los descendientes de inmigrantes alemanes del Volga fundaron la


Colectividad Alemana de Ramrez en la provincia de Entre Ros.

La Colectividad Alemana de Ramrez busca preservar las tradiciones de sus antepasa-


dos. Con este fin lleva a cabo eventos folclricos, tales como bailes y otras festividades
propias de los descendientes de alemanes. En estos momentos, esta asociacin cuenta
con aproximadamente 170 miembros.

El presidente de la entidad es actualmente Alberto Schenk.

Colectividad Alemana de Aristbulo del Valle km 204, Misiones

La Colectividad Alemana Aristbulo del Valle km 204 fue fundada en febrero de


2004 en la provincia de Misiones.

El objetivo de la Colectividad Alemana Aristbulo del Valle km 204 es la preser-


vacin del idioma y de las tradiciones de sus descendientes. La entidad cuenta en
estos momentos con aproximadamente 140 miembros.

Adems de las actividades culturales esta asociacin tambin ofrece clases de idioma.

El presidente en funciones de la Colectividad Alemana es Luis Omar Schmitke,


quien sucedi en el cargo al presidente fundador Arnaldo Kleibert (2004-06).

La Colectividad est representada con banderas y trajes tpicos en todos los das
festivos. En especial se celebran el Da del Amigo en el mes de julio y el Oktoberfest
en el mes de octubre.

Unin Cultural Argentino-Germana de Charata, Chaco

La Unin Cultural Argentino-Germana fue fundada el 26 de julio de 1920 en la


localidad de Charata, provincia de Chaco.

La Unin Cultural Argentino-Germana de Charata quiere preservar el idioma y la


herencia cultural de los inmigrantes alemanes del Chaco. Tiene aproximadamente 50
miembros..

336
Deutsche Gemeinschaft Ramrez, Entre Ros

Die Nachkommen wolgadeutscher Einwanderer grndeten im Jahr 2000 die


Deutsche Gemeinschaft Ramrez in der Provinz Entre Ros.

Die Deutsche Gemeinschaft Ramrez will das Brauchtum ihrer Vorfahren erhalten. Zu
diesem Zweck werden folkloristische Veranstaltungen durchgefhrt, wie Tanzfeste und
andere Feiern Deutschstmmiger. Der Verein hat ca. 170 Mitglieder.

Vorsitzender der Deutschen Gemeinschaft Ramrez ist Alberto Schenk.

Deutsche Gemeinschaft Aristbulo del Valle km 204, Misiones

Im Februar 2004 wurde die Deutsche Gemeinschaft Aristbulo del Valle km 204 in
der Provinz Misiones gegrndet.

Ziel der Deutschen Gemeinschaft Aristbulo de Valle km 204 ist es, Sprache und
Bruche der Vorfahren aufrechtzuerhalten. Die Gemeinschaft hat ca. 140 Mitglieder.

Die Gemeinschaft Aristbulo de Valle bietet neben kulturellen Aktivitten auch


Sprachunterricht an.

Der Vorsitzende der Deutschen Gemeinschaft Aristbulo del Valle km 204 ist Luis
Omar Schmitke, der den Grndungsprsidenten Arnaldo Kleibert (2004 - 06)
abgelst hat.

Bei allen Festtagen ist der Verein mit Fahnen und Volkstrachten vertreten. Besonders
gefeiert werden jhrlich der Freundschaftstag im Juli und das Oktoberfest.

Deutsch-Argentinischer Kulturverein Charata, Chaco

Am 26. Juli 1920 wurde der Deutsch-Argentinische Kulturverein im Ort Charata in


der Provinz Chaco gegrndet.

Der Deutsch-Argentinische Kulturverein Charata will die Sprache und das kulturelle
Erbe der deutschen Einwanderer im Chaco bewahren. Der Verein hat ca. 50
Mitglieder.

337
Fueron presidentes de la Unin Cultural Argentino-Germana:

- Erich Normann - Alfredo Richter


- Werner Richter - Oscar Bassita
- Erica Rohrberg - Gerardo Bassitta
- Arturo Rohrberg - Rodolfo Echevarra
- Carlos Rohrberg - Oscar Gonzalez
- Eduardo Rosin - Herr Mellinger
- Roberto Berndt - Rudolfo Delsner.
- Reinhardo Berndt

Entre las actividades que la Unin repite regularmente encontramos su fiesta de


aniversario y el saludo de Pap Noel.

En el futuro, la entidad de Charata ha planificado iniciar cursos de alemn y cons-


truir una cancha de ftbol.

Instituto Cultural Germano-Argentino de Coronel Du Graty, Chaco

El Instituto Cultural Germano-Argentino fue fundado por un grupo de descen-


dientes de alemanes el 19 de junio de 1968 en la localidad de Coronel Du Graty,
provincia de Chaco.

El objeto del Instituto Cultural Germano-Argentino Coronel Du Graty es preservar el


idioma y las costumbres alemanas para las generaciones futuras. Con este fin tambin
se dictan cursos de alemn.

La asociacin civil posee aproximadamente 70 socios que pueden participar de dife-


rentes eventos culturales con fines diversos en la propia sede.

338
Prsidenten des Argentinisch-Deutschen Kulturvereins waren:

- Erich Normann - Alfredo Richter
- Werner Richter - Oscar Bassita
- Erica Rohrberg - Gerardo Bassita
- Arturo Rohrberg - Rodolfo Echevarra
- Carlos Rohrberg - Oscar Gonzalez
- Eduardo Rosin - Herr Mellinger
- Roberto Berndt - Rudolfo Delsner.
- Reinhardo Berndt

Das Grndungsfest und die Begrung des Weihnachtsmanns gehren zu den
regelmig wiederkehrenden Vereinsaktivitten.

Fr die Zukunft plant der Deutsch-Argentinische Kulturverein Charata die


Einrichtung von Deutschkursen und die Schaffung eines Fuballplatzes.

Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Coronel Du Graty, Chaco

Das Deutsch-Argentinische Kulturinstitut wurde am 19. Juni 1968 von


Deutschstmmigen im Ort Coronel Du Graty in der Provinz Chaco gegrndet.

Ziel des Deutsch-Argentinischen Kulturinstituts Coronel Du Graty ist es, die deutsche
Sprache und deutsche Sitten zu pflegen, um sie fr die Nachkommen zu erhalten.
Zu diesem Zweck werden auch Deutschkurse gegeben.

Der Verein hat ca. 70 Mitglieder, die sich zu den unterschiedlichsten Anlssen an
Kulturveranstaltungen im eigenen Vereinshaus beteiligen.

339
Desde su fundacin el punto de encuentro de los socios del Instituto es su sede de
10.000 metros cuadrados. All, los socios intercambian opiniones, cocinan con-
juntamente, cantan y cultivan las tradiciones alemanas. Con el paso del tiempo se
instalaron dos aulas para cursos de alemn y una sala de profesores.

Fueron y son presidentes del Instituto Cultural Germano-Argentino de Coronel Du


Graty:
1968 - 77: Juan Ramn Rolfi
1977 - 86: Otto Betjan
1986 - 88: Simn Betjan
1988 - 93: Alicia Hahs de Bilan
1993 - 98: Leopoldo Betjan
1998 - 04: Carlos Brauer
2004 - Alicia Hahs de Bilan.

Los momentos institucionales destacados del ao son la fiesta de la cerveza en


octubre y la fiesta de Navidad.

En el futuro, la entidad se ha propuesto la construccin de un campo de deportes.

Club Alemn-Austraco de Resistencia, Chaco

En noviembre de 1995, un grupo de personas germano parlantes fund el Club


Alemn-Austraco y el Instituto Alemn de Idioma y Cultura en Resistencia, pro-
vincia de Chaco, con el fin de mantener vivas las tradiciones, el idioma y la cultura
del mbito austro-alemn.

En estos momentos el Club Alemn-Austraco tiene aproximadamente 60 socios que


desarrollan actividades culturales, lecturas de libros
e interpretan obras de teatro. Adems de un coro, el
club cuenta con una orquesta.

En el Instituto de Idioma y Cultura se ofrecen, ante


todo, cursos de idioma y traducciones. Se organizan
tambin programas de intercambio estudiantil y se
brinda apoyo para la bsqueda de becas. En el Insti-
tuto estudian el idioma alemn unos 120 alumnos.

340
Seit der Grndung des Deutsch-Argentinischen Kulturinstituts Coronel Du Graty
ist der 10.000 qm groe Vereinssitz der Treffpunkt, in dem sich die Mitglieder
austauschen, gemeinsam kochen, singen und die deutschen Bruche pflegen. Im
Laufe der Zeit wurden zwei Klassenrume fr Deutschkurse sowie ein Lehrerzimmer
eingerichtet.

Die Vorsitzenden des Kulturinstituts waren und sind:

1968 - 77: Juan Ramn Rolfi


1977 - 86: Otto Betjan
1986 - 88: Simon Betjan
1988 - 93: Alicia Hahs de Bilan
1993 - 98: Leopoldo Betjan
1998 - 04: Carlos Brauer
2004 - Alicia Hahs de Bilan.

Hhepunkte im Vereinsjahr sind das Bierfest im Oktober sowie das Weihnachtsfest.

Fr die Zukunft plant das Deutsch-Argentinische Kulturinstitut Coronel Du Graty die


Schaffung eines Sportplatzes.

Deutsch-sterreichischer Verein Resistencia, Chaco

Im November 1995 grndeten Deutschstmmige aus Re-


sistencia in der Provinz Chaco den Deutsch-sterreichis-
chen Verein und das Deutsche Institut fr Sprache und
Kultur

Der Deutsch-sterreichische Verein hat ca. 60 Mitglieder,


die kulturelle Aktivitten zur Erhaltung von Sprache und
Brauchtum entfalten, Lesungen halten und Theaterstcke
vorfhren. Neben einem Chor verfgt der Verein auch
ber ein Orchester.

Das Deutsche Institut fr Sprache und Kultur bietet vor


allem Sprachkurse und bersetzungen an. Es organisiert
Schleraustauschprogramme und gewhrt Untersttzung
bei der Suche nach Stipendien. Ca. 120 Schler lernen
die deutsche Sprache am Institut.

341
En 1998 se alquilaron los salones, en los cuales el Instituto y el Club tienen su
sede.

Los socios del club y los estudiantes celebran en conjunto las fiestas religiosas y pro-
fanas, tales como Pascua, Navidad y el Oktoberfest. Cada cuatro sbados se realiza
una tarde cultural con piezas teatrales y lecturas, acompaada de caf y tortas.

Para el futuro se ha pensado establecer una escuela alemana y un campo de de-


portes.

Escudo de la
Provincia de Crdoba

342
1998 wurden Rume angemietet, in denen Institut und Verein ihren Sitz haben.

Die Vereinsmitglieder feiern zusammen mit den Schlern des Instituts religise und
profane Feste, wie Ostern und Weihnachten sowie das Oktoberfest. Jeden vierten
Samstag gibt es am Kulturnachmittag Kaffee und Kuchen zu Theaterstcken und
Lesungen.

Angestrebt werden fr die Zukunft die Einrichtung einer Deutschen Schule und die
Schaffung eines Sportplatzes.

343
344
345
capitulo 3

Receptores y mediadores de
Responsabilidad Social Corporativa

L as congregaciones religiosas de lengua alemana comprenden las respectivas


asociaciones e instituciones que fueron creadas por inmigrantes de lengua ale-
mana y sus descendientes en Argentina. Entre ellas estn las comunidades cristia-
nas y judas que comenzaron hablando alemn aunque el idioma haya pasado a
desempear un papel secundario a travs del tiempo. Lo decisivo es la transmisin
de los valores religiosos que han sido influenciados por religiosos de lengua alema-
na en el curso de la historia. Para la religin no es tan relevante el idioma en el cual
se transmitan los valores, sea este alemn, hebreo o espaol.

Las congregaciones religiosas de lengua alemana mantienen en alto su tradicin es-


piritual y fomentan el equilibrio mental de la gente aunque la lengua utilizada para
la comunicacin fuera otra. Por eso se han transformado en objeto destinatario de
la Responsabilidad Social Corporativa - RSC, cuya contribucin en las congrega-
ciones est relacionada con el bienestar espiritual de su propio personal y de terce-
ros en los proyectos de las congregaciones. Tales proyectos estn completamente
orientados a su objetivo especfico. De ello se encargan las comisiones directivas
y los colaboradores voluntarios que desarrollan una labor desinteresada. En este
sentido deben considerarse las congregaciones religiosas receptoras de recursos
financieros de la responsabilidad social de las empresas.

Como las congregaciones religiosas, sin excepcin, no slo trabajan en el mbito


religioso y cultural, sino justamente tambin en caridad, organizan bazares, mantie-
nen comedores para que almuercen los necesitados, reciben ropa usada que repar-
ten entre los ciudadanos pobres, brindan apoyo financiero y visitan a los enfermos.
Cubren los costos relacionados con donaciones y ofrendas de la comunidad y de
terceros. En este caso actan como intermediarias, ante todo tratndose de fondos
destinados a proyectos de Responsabilidad Social Corporativa - RSC.

346
KAPITEL 3

Rezeptoren und Mediatoren der


Sozialen Verantwortung der Unternehmen

D ie religisen Gemeinden deutschsprachigen Ursprungs umfassen die


entsprechenden Vereinigungen und Einrichtungen, die von deutschen
Einwanderern und deren Nachkommen in Argentinien geschaffen worden sind.
Dazu gehren die christlichen und jdischen Gemeinden, die deutschsprachig
begonnen haben, wenn auch die deutsche Sprache im Laufe der Zeit zurckgedrngt
wurde und heute eine untergeordnete Rolle spielt. Entscheidend ist die Vermittlung
von religisen Werten, die besonders von Deutschsprachigen im Laufe der
Religionsgeschichte geschaffen und beeinflusst worden sind. Ob diese Werte dann
in deutscher, hebrischer oder spanischer Sprache gelehrt werden, ist letztlich nicht
entscheidend fr die Religion.

Die deutschsprachigen Religionsgemeinschaften bewahren trotz der sich


wandelnden sprachlichen Verstndigung ihre wesentlichen geistlichen Inhalte
und frdern das seelische Gleichgewicht des Menschen. Deshalb empfangen sie
Mittel aus der Sozialen Verantwortung der Unternehmen, die sich fr das religise
Wohl ihrer Mitarbeiter und Dritter an Projekten der Gemeinde beteiligen mchten.
Solche Projekte sind aufgrund der ehrenamtlichen Vorstnde und freiwilligen Helfer
vollkommen zielorientiert. In diesem Sinne sind die Religionsgemeinschaften
Rezeptoren finanzieller Mittel aus der Sozialen Verantwortung der Unternehmen.

Da die religisen Gemeinden ausnahmslos nicht nur im religisen und kulturellen


Bereich ttig sind, sondern gerade auch im karitativen Bereich, fhren sie Bazare
durch, haben einen Mittagstisch fr Bedrftige, unterhalten eine Kleiderkammer
fr hilfsbedrftige Mitbrger, untersttzen finanziell und machen Besuche bei
Kranken. Die Kosten dafr decken sie mit Spenden aus ihrer Gemeinde und als
Mediatoren auch von Dritten, vor allem aus den Fonds fr Projekte zur Sozialen
Verantwortung der Unternehmen.

347
Tambin las asociaciones filantrpicas o caritativas de lengua alemana que prac-
tican la ayuda social tienen su base en la misma iniciativa dual. Por un lado son
receptoras de los recursos financieros y de otras prestaciones para instaurar y llevar
a cabo sus actividades, por ejemplo, en un hogar de infantes o de ancianos. Por otra
parte tambin se han propuesto la misin de ayudar a los necesitados. Ejemplos de
estas actividades son las campaas de lucha contra la lepra y la tuberculosis en la
Argentina, el apoyo que se brinda a las comunidades pobres del interior del pas, la
ayuda al prjimo indigente en su entorno ms prximo y en un rea de influencia
ms amplia. En este caso las asociaciones filantrpicas por falta de recursos propios
o de sus socios, son tambin mediadoras de fondos de Responsabilidad Social
Corporativa RSC.

Aunque muchos voluntarios aporten su tiempo y su propio dinero, los necesitados


de ayuda son tantos que en algn lugar siempre faltarn recursos para optimizar
este trabajo.

Para sus proyectos: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

348
Auch die sozialen beziehungsweise karitativen Vereinigungen deutschsprachigen
Ursprungs haben diesen dualen Ansatz, nmlich als Rezeptoren die Aufnahmen von
finanziellen Mitteln und anderen Leistungen zur Einrichtung und Durchfhrung ihrer
eigenen Aktivitten, zum Beispiel in einem Kinder- oder Altersheim. Andererseits
haben auch sie sich zur Aufgabe gesetzt, Bedrftigen zu helfen, beispielsweise
durch die Bekmpfung von Lepra und Tuberkulose in Argentinien, durch die
Untersttzung von hilfsbedrftigen Gemeinden im Landesinnern und durch
Nchstenhilfe fr die ganz Armen in ihrer nheren und weiteren Umgebung. Hier
treten diese karitativen Vereinigungen mangels eigener Mittel oder solcher aus dem
Mitgliederkreis auch als Mediatoren von Mitteln aus der Sozialen Verantwortung
von Unternehmen auf.

Wenn auch viele Freiwillige mit ihrer Zeit und ihren eigenen finanziellen Mitteln zur
Hilfeleistung beitragen, so sind doch die Hilfsbedrftigen zahlenmig so gro,
dass immer an irgendeiner Stelle die Mittel zu einer optimalen Sozialarbeit fehlen.

Fr Ihre Projekte: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

349
3.1. Congregaciones religiosas

Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires

Hasta comienzos del siglo XIX en las colonias del continente americano regan las
Leyes de Indias que Espaa haba establecido para el territorio que dominaba.
Estas establecan ciertas restricciones para los inmigrantes de otros pases. Por eso
haba pocos alemanes en los territorios del Plata. Recin a partir de la Revolucin
del 25 de mayo de 1810 y luego con la Declaracin de la Independencia del 9 de
julio de 1816 por el Congreso de Tucumn se crearon las primeras condiciones
legales para acoger a otros inmigrantes europeos no provenientes de Espaa y,
por ende, no necesariamente catlicos sino pertenecientes a otros credos. A un pe-
queo grupo de comerciantes alemanes que llegaron a la Argentina siguieron ms.
En 1840 ya haba 500 alemanes y descendientes de alemanes en el pas, que en
su mayora eran protestantes, mientras que en Buenos Aires y alrededores vivan
60.000 habitantes en total. Esta situacin llev al comerciante G. Ch. Deetjen a
fundar la Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires en el ao 1842.

La Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires CEABA se ha propuesto


la conservacin y la difusin de la fe cristiana evanglica y su estilo de vida, adems
de seguir extendiendo el trabajo de diacona que viene desarrollando para asistir a
los pobres y necesitados en fluctuantes circunstancias econmicas.

CEABA representa el distrito ms importante de la Iglesia Evanglica del Ro de


la Plata IERP, constituida por 44 diferentes congregaciones con personera jurdica
propia en Argentina, Paraguay y Uruguay.

A CEABA pertenecen: dos congregaciones en


Buenos Aires, una en el Centro de la capital de la
Argentina y otra en Belgrano y las siguientes con-
gregaciones en la provincia de Buenos Aires, prxi-
mas a la Capital en Florida, Olivos, Martnez, Villa
Ballester, Castelar, Panamericana y Los Polvorines.
A estas parroquias se suma la del Hogar Germn
Frers para nios hurfanos en Baradero, a una dis-
tancia mayor de Buenos Aires. Acerca de ella se
da cuenta en forma particular en el libro titulado
Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Ai-
res Su historia: 1943 1993.

350
3.1. Religise Gemeinden

Deutsche Evangelische Gemeinde in Buenos Aires

Bis Anfang des 19. Jahrhunderts gab es aufgrund der kolonialen Gesetzgebung
Spaniens kaum Deutsche in Argentinien. Erst durch die Argentinische Revolution in
Buenos Aires am 25. Mai 1810, die darauf folgende Verfassunggebende Versammlung
und die Unabhngigkeitserklrung Argentiniens vom 9. Juli 1816 durch den
Kongress in Tucumn wurden die rechtlichen Bedingungen geschaffen, um auch
jenen Europern die Einwanderung zu ermglichen, die nicht aus Spanien kamen
und somit nicht nur katholisch waren, sondern auch anderen Glaubensrichtungen
angehrten. Einem ersten kleinen Kreis deutscher Kaufleute, vor allem aus Hamburg,
folgten immer mehr Deutsche nach Argentinien, so dass um 1840 schlielich etwa
500 Deutsche und Deutschstmmige unter den ca. 60.000 Einwohnern im Groraum
Buenos Aires lebten, von denen die Mehrzahl Protestanten waren. Dies veranlasste
den Bremer Kaufmann Georg Ch. Deetjen im Jahr 1842, die Deutsche Evangelische
Gemeinde zu Buenos Aires zu grnden.

Die Deutsche Evangelische Gemeinde zu Buenos Aires CEABA


(Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires) hat sich
zum Ziel gesetzt, den evangelisch-christlichen Glauben und
Lebensstil aufrechtzuerhalten und zu verbreiten sowie die
Diakoniearbeit weiter zu entwickeln, um Armen und Bedrftigen
in wechselnden wirtschaftlichen Lagen helfen zu knnen.

Die Deutsche Evangelische Gemeinde zu Buenos Aires ist in


dem bedeutendsten Bezirk der Evangelischen Kirche am Ro de
la Plata IERP (Iglesia Evanglica del Ro de la Plata) ttig, die
44 Gemeindebezirke in Argentinien, Paraguay und Uruguay
umfasst.

Der CEABA gehren je eine Gemeinde im Zentrum von


Buenos Aires und im Stadtteil Belgrano sowie die folgenden
Gemeinden in der Provinz Buenos Aires in unmittelbarer Nhe
zur Hauptstadt Argentiniens an: Florida, Olivos, Martnez,
Villa Ballester, Castelar, Panamericana in Los Polvorinos,
Temperley, Quilmes und die weiter entfernte Kirche im Kinder-
und Jugendheim Hogar Germn Frers in Baradero, die in dem
Buch Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires
Su historia: 1943 1993 einzeln dargestellt worden sind.

351
El reconocimiento institucional de la Congregacin Evanglica Alemana en Bue-
nos Aires CEABA ocurri el 10 de septiembre de 1843; por eso dicha fecha es
considerada su fecha oficial de fundacin. El primer culto posterior a la fundacin
fue celebrado en la iglesia anglicana el domingo 20 de octubre del mismo ao por
el pastor Augusto Luis Siegel. Adems de esta iglesia, en Buenos Aires tambin
haba una iglesia presbiteriana escocesa (San Andrs) y una metodista norteame-
ricana. En virtud de la urgente necesidad de contar con una iglesia propia fue
comprado un predio para construirla y el 18 de octubre de 1851 se coloc la piedra
fundamental de la iglesia de la calle Esmeralda en el microcentro de Buenos Aires.
El edificio de estilo gtico pudo ser construido con ayuda de Carl Bunge, el cnsul
honorario de Prusia y de la Asociacin Gustav Adolf y consagrado el 11 de febrero
de 1853. Esta casa de Dios que hoy es considerada monumento de la ciudad sigue
siendo la sede de CEABA.

Mucho tiempo antes de la fundacin de la Congregacin Evanglica Alemana en


Buenos Aires los cristianos protestantes de Alemania daban gran valor a sus cultos
y, ante todo, a un lugar donde sepultar a sus muertos que no podan ser sepultados
en los cementerios que en general eran exclusivamente catlicos. Por eso aquellos
alemanes se unieron con la colectividad inglesa que viva en Buenos Aires desde
los fracasados intentos de invasin en 1806/07, cuyas iglesias anglicana inglesa y
presbiteriana escocesa podan utilizar el primer cementerio establecido en 1821 en
Retiro. Ms adelante los sbditos no catlicos de la Corona Inglesa fueron autori-
zados a profesar libremente su religin en virtud de un tratado entre Inglaterra y
Argentina que data de 1825.

A partir del momento de su fundacin, la Congregacin Evanglica Alemana en


Buenos Aires CEABA extendi su rea de influencia a travs del movimiento de
evangelizacin hacia el interior del pas. En su accin evangeliza-
dora tambin desembarc en Uruguay y luego en Paraguay. En
1899 las Iglesias formaron el Snodo Evanglico Alemn del Ro
de la Plata, que en el ao 1965 pas a llamarse Iglesia Evanglica
del Ro de la Plata IERP con sede en Buenos Aires. Ese mismo
ao tambin se dieron los primeros pasos legales para gestionar la
personera de una Iglesia Evanglica nacional y naci una Iglesia
autnoma.

Importantes pastores han pasado en los pasados dos siglos por la


Congregacin. Se dedicaron a ella: el primer pastor de congrega-
cin Augusto Luis Siegel y los pastores Wilhelm Bumann, Hans-
Jrgen Ostrowski, Karl Venske, Rudolf Obermller, Alfred Finckh y

352
Die ffentliche Anerkennung der Deutschen Evangelischen Gemeinde zu Buenos
Aires CEABA erfolgte am 10. September 1843; deshalb wird dieses Datum als
offizieller Grndungstag der Gemeinde angesehen. Der Gemeinde-Pastor, August
Ludwig Siegel aus Bremen, hielt seine erste Predigt in der anglikanischen Kirche am
Sonntag, dem 20. Oktober 1843, als es neben der englischen Kirche in Buenos Aires
noch eine schottisch-presbyterianische (San Andres) und eine nordamerikanisch-
methodistische Kirche gab. Schlielich wurde aus der dringenden Notwendigkeit
einer eigenen Kirche heraus ein Grundstck gekauft und am 18. Oktober 1851
der Grundstein fr die Deutsche Evangelische Kirche in der Esmeralda Strae,
im heutigen Mikrozentrum von Buenos Aires, gelegt. Mit Hilfe des preuischen
Honorarkonsuls Carl Bunge konnte hauptschlich mit finanziellen Mitteln aus
Deutschland, vom Gustav Adolf-Verein und der Preuischen Regierung, eine
Kirche im gotischen Stil gebaut und am 11. Februar 1853 eingeweiht werden.
Dieses Gotteshaus, das inzwischen ein nationales Denkmal Argentiniens ist, dient
bis heute als Hauptsitz der CEABA.

Doch schon lange vor der Grndung der Deutschen Evangelischen Kirchengemeinde
ging es den protestantischen Christen aus Deutschland um ihren Gottesdienst und
vor allem um einen Platz fr die Beerdigung ihrer Toten, die auf den ausschlielich
katholischen Friedhfen Argentiniens nicht zugelassen waren. Deshalb schlossen
sich diese Deutschen mit den schon lnger - nmlich seit den missglckten
Eroberungsversuchen 1806/07 - in Buenos Aires lebenden Englndern zusammen,
von denen sie die englisch-anglikanische und die schottisch-presbyterianische
Kirche sowie den ersten Friedhof in Retiro von 1821 mitbenutzen konnten. Die
nicht-katholischen Untertanen der englischen Krone durften spter aufgrund eines
Staatsvertrags zwischen England und Argentinien von 1825 ihre Religion auch
offiziell frei ausben.

Seit ihrer Grndung erweiterte die Deutsche Evangelische Gemeinde CEABA in


Buenos Aires durch die Evangelisierungsbewegung ihren Einflussbereich in das
Landesinnere. Auf diese Weise gelangte sie zuerst nach Uruguay und dann nach
Paraguay. 1899 fand der Zusammenschluss dieser Kirchen in einer Synode statt,
die im Jahre 1965 in Evangelische Kirche am Ro de la Plata IERP mit Hauptsitz

353
Hermann Schmidt, autor del libro Congregacin Evanglica Alemana en Buenos
Aires Su historia: 1843 1943.

La historia de la Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires est estrecha-


mente vinculada con el Colegio Goethe, el Cementerio Alemn de la Congrega-
cin Evanglica en el barrio de Chacarita y con el Hogar Germn Frers para nios
y adolescentes hurfanos en Baradero, provincia de Buenos Aires.

El primer pastor de la Congregacin Evanglica Augusto Luis Siegel ya haba reco-


pilado material para la educacin musical y en lengua extranjera y poda acreditar
sus conocimientos en metodologa para la enseanza en alemn y prusiano. Por
eso la fundacin de un instituto de enseanza pronto se transform en el objetivo
de la joven congregacin. El 7 de noviembre de 1843 esta idea pudo llevarse a
la prctica con siete alumnos. En 1884 la escuela ya contaba con ms de 300
alumnos, fue separada de la Iglesia y transformada en una institucin que acepta-
ba todas los credos. An as una parte librepensadora de la asociacin escolar se
separ y fund su propia escuela en la calle Cangallo, la actual Escuela Cangallo
en la calle Pern (ex Cangallo). Desde la mudanza a su propio edificio en el ao
1903, esta escuela llev el nombre Germania Schule y ms tarde se fusion con
otras escuelas alemanas y pas a integrar el Colegio Goethe.

El cuidado del Cementerio Alemn de


Chacarita tambin constituye una parte
importante de las actividades de CEA-
BA. Despus de que el antiguo cemente-
rio de Retiro que se mantena junto con
la comunidad inglesa desde 1821 tuvo
que ser cerrado, en 1833 los alemanes
crearon una Comisin Alemana de Cementerios y volvieron a adquirir una parti-
cipacin en un cementerio ingls, esta vez en el Cementerio de Victoria, cerca de
donde estara el edificio del Congreso. El veloz crecimiento de la ciudad de Buenos
Aires fue motivo para que en 1892 el gobierno municipal trasladara el Cementerio
de Villa Victoria al barrio de Chacarita y lo emplazara junto al cementerio munici-
pal. La capacidad de Villa Victoria se haba desbordado adems por las epidemias
de clera y fiebre amarilla que asolaron la ciudad en 1867 y 1871 respectivamente.
El actual cementerio de Chacarita fue adquirido junto con ingleses y estadouni-
denses. En este establecimiento todos los aos se realizan cultos con motivo del
da de duelo por los cados (Volkstrauertag), el Da de los Muertos y otros motivos.
De estas conmemoraciones participan los representantes de la Embajada Alemana
y representantes gubernamentales y de otros pases. Otro cementerio abierto en

354
in Buenos Aires umbenannt wurde. Im selben Jahr wurden auch die rechtlichen
Schritte zu einer nationalen Evangelischen Kirche eingeleitet. So wurde die Identitt
einer geistlichen Provinz Deutschlands abgelegt, und es entstand eine autonome
Kirche.

Wichtige Pastoren, die sich in den letzten beiden Jahrhunderten der CEABA
gewidmet haben, sind der erste Gemeindepastor August Ludwig Siegel, ferner
Wilhelm Bumann, Hans-Jrgen Ostrowski, Karl Venske, Rudolf Obermller,
Alfred Finckh und Hermann Schmidt, der Autor des Buches Geschichte der
deutschen evangelischen Gemeinde Buenos Aires 1843 1943.

Die CEABA steht in enger historischer Verbindung zur Goethe-Schule, zum


Evangelischen Friedhof im Stadtteil Chacarita und zum Kinder- und Jugendheim
Hogar Germn Frers in Baradero, Provinz Buenos Aires.

Schon der erste Pastor der evangelischen Gemeinde, August Ludwig Siegel, hatte
Material zur musikalischen sowie sprachlichen Erziehung gesammelt und konnte
Kenntnisse in deutschen und preuischen Erziehungsmethoden vorweisen. Deshalb
wurde die Grndung einer Lehranstalt bald zum Ziel der jungen Gemeinde. Am
7. November 1843 wurde diese Idee mit sieben Schlern in die Tat umgesetzt. Als
die Schule im Jahr 1884 bereits mehr als 300 Schler hatte, wurde sie von der
Kirche getrennt und in diesem Zusammenhang in eine konfessionsbergreifende
Institution umgewandelt. Dennoch spaltete sich 1898 ein freidenkerischer Teil
des Schulvereins ab und grndete eine eigene Schule in der Cangallo Strae, die
Deutsche Schule Cangallo in der heutigen Peron Strae. Seit dem Umzug in ein
eigenes Schulgebude im Jahr 1903 hat die von der Deutschen Evangelischen
Gemeinde gegrndete Schule den Namen Germania-Schule gefhrt, sie wurde
spter mit anderen deutschen Schulen fusioniert und ging in die Goethe-Schule
auf.

Auch die Betreuung des Evangelischen


Friedhofs Chacarita stellt einen
wichtigen Bestandteil der Aktivitten
der CEABA dar. Nachdem der
alte, gemeinsam mit der englischen
Gemeinde unterhaltene Friedhof von
1821 in Retiro geschlossen worden war,
beteiligten sich die Deutschen 1833 mit
einer Deutschen Friedhofskommission
wieder an einem englischen Friedhof,

355
1971 y administrado por la Iglesia es el Cementerio Jardn de la localidad de Ing.
Pablo Nogus, en el conurbano bonaerense.

El Hogar Germn Frers para nios y adolescentes hurfanos de Baradero, provin-


cia de Buenos Aires, es otra institucin estrechamente vinculada a la obra de dia-
cona de CEABA. El hogar fue fundado en septiembre de 1909 en la congregacin
de Baradero, una antigua colonia suiza. Se aprovech el edificio de una escuela
que era demasiado grande para los pocos alumnos que asistan a ella. Recibi su
nombre del primer maestro Johann Gotthilf Hermann Frers, oriundo de Marne,
que trabaj junto con el pastor Augusto Luis Siegel en la Escuela Evanglica de
la Congregacin de Buenos Aires. Primero en el hogar slo se alojaron hurfa-
nos varones descendientes de alemanes a los que se enseaba a labrar la franja
de campo que perteneca al hogar. En los difciles aos del comienzo dictaba las
clases el maestro y dicono August Hilbert, oriundo de Hamburgo. Las clases se
impartan de acuerdo con el concepto de los hogares de socorro creados por el
telogo Johann Hinrich Wichern en 1833 llamado Rauhes Haus. Ms adelante
se agregaron al hogar otros nios y nias de familias que atravesaban situaciones
difciles y el origen tnico dej de ser relevante. El hogar fue remodelado y ahora
slo brinda asistencia a nios y adolescentes varones entre los 12 y los 18 aos que
estn expuestos a un alto riesgo de marginacin social.

Las dems actividades de la obra diacnica de la Congregacin Evanglica Ale-


mana CEABA se fueron desarrollando segn las necesidades con el paso del tiem-
po. Ejemplo de ello son el Instituto Evanglico Luis
Siegel en la localidad de Los Polvorines del Gran
Buenos Aires, el jardn Los Indiecitos, el programa
de Ayuda a los Nios en la Calle ANELC en el
centro La Paloma de San Justo, provincia de Bue-
nos Aires, y la Accin Social Ecumnica ASE.

En el Instituto Universitario ISEDET (Instituto Su-


perior Evanglico de Estudios Teolgicos) dedica-
do a la educacin teolgica en el barrio de Flores,
Buenos Aires, se forman y capacitan los pastores
(100) para cubrir las necesidades de ocho Iglesias
protestantes de ciertas zonas de la Argentina, Para-
guay y Uruguay.

En 1991 fue publicado en la Argentina un libro con-


memorativo con motivo del 100 aniversario de la

356
und zwar an dem Victoria-Friedhof in der Nhe des spteren Kongressgebudes.
Das schnelle Wachstum der Stadt Buenos Aires veranlasste die Stadtregierung
1892, den inzwischen vor allem durch die Cholera- und Gelbfieber-Epidemien
von 1867 und 1871 vollen Friedhof von Villa Victoria in den Stadtteil Chacarita
neben den stdtischen Friedhof zu verlegen. Dieser heutige Friedhof in Chacarita
wurde zusammen mit Englndern und Nordamerikanern erworben. An dieser
Sttte werden jhrlich Gottesdienste zum Volkstrauertag, zum Totensonntag (Da
de los Muertos) und anderen Anlssen abgehalten. Daran nehmen Vertreter der
Deutschen Botschaft und Reprsentanten Argentiniens und anderer Lnder teil.
Ein weiterer 1971 eingeweihter und von der Kirche betreuter Friedhof ist der
Cementerio Jardn im Vorort Ing. Pablo Nogus.

Auch das Kinder- und Jugendheim Hogar Germn Frers in Baradero, Provinz
Buenos Aires, steht in enger Verbindung zum Diakoniewerk der CEABA. Das Heim
wurde im September 1909 in der Gemeinde Baradero, einer alten schweizerischen
Siedlung, mit einer schon vorhandenen, fr die wenigen Schler viel zu groen
Schule gegrndet. Es ist nach dem ersten Lehrer neben Pastor August Ludwig
Siegel an der Evangelischen Gemeindeschule in Buenos Aires, Johann Gotthilf
Hermann Frers aus Marne, benannt worden. Zunchst beherbergte das Heim nur
mnnliche Waisen deutscher Abstammung, die auf einem zur Schule gehrigen
Stck Land Unterricht im Ackerbau erhalten sollten. Dafr sorgte in den schwierigen
Anfangsjahren der aus Hamburg stammende Lehrer, Diakon August Hilbert, nach
dem Vorbild des Rauhen Hauses. Spter kamen andere Jungen und Mdchen
aus Familien in schwierigen Verhltnissen hinzu, wobei die ethnische Herkunft keine
Rolle mehr spielte. Nach der Umgestaltung des Heims werden hier nur Jungen im
Alter zwischen 12 und 18 Jahren, die der Gefahr der sozialen Marginalisierung
ausgesetzt sind, betreut.

Die weiteren Aktivitten des Diakoniewerks der deutschsprachigen Evangelischen


Gemeinde CEABA entwickelten sich je nach den Notwendigkeiten im Laufe der
Zeit. Beispiele hierfr sind das Instituto Evanglico Luis Siegel im Vorort Los
Polvorines mit dem Kindergarten Los Indiecitos und das Programm Ayuda a los
Nios en la Calle ANELC im Zentrum La Paloma von San Justo, Provinz Buenos
Aires, ebenso wie die Accin Social Ecumnica ASE.

Fr den geistigen Nachwuchs sorgt die Theologische Fakultt ISEDET (Instituto


Universitario ISEDET ) im Stadtteil Flores von Buenos Aires. Die Fakultt bildet etwa
100 Studenten zu Pastoren fr die acht protestantischen Kirchen im Metropoldistrikt
von Buenos Aires, in den Westprovinzen von Argentinien, in der Provinz Misiones,
in Paraguay und Uruguay aus.

357
Congregacin Evanglica titulado Congregacin Evanglica Alemana en Buenos
Aires Su historia: 1843 1943 (tercera edicin revisada) de Hermann Schmidt.
En 1993 se public la continuacin con el ttulo Congregacin Evanglica Ale-
mana en Buenos Aires Su historia: 1943 1993 que comprende la historia de
la evolucin de las diferentes congregaciones. Este ltimo fue escrito por varios
autores.

A la Iglesia Evanglica del Ro de la Plata - IERP tambin pertenece la Congrega-


cin Evanglica de Calamuchita, provincia de Crdoba.

Congregacin Evanglica de Calamuchita

La Congregacin Evanglica de Calamuchita fue fundada el 17 de julio de 1949


en la localidad de Villa General Belgrano, provincia de Crdoba, en calidad de
comunidad religiosa evanglica de habla alemana.

El objetivo de la Congregacin Evanglica Calamuchita es difundir la palabra de


Dios e incentivar las actividades sociales.

Adems de las actividades religiosas regulares, unos 110 miembros en total de la


congregacin, de los cuales aproximadamente el 30% es de origen alemn y habla
este idioma, organizan una vez por ver por mes una comida conjunta. Adems
cada dos semanas se rene un grupo de estudios bblicos para adolescentes.

La gacetilla bimestral Gemeindebrief da cuenta sobre las actividades de la con-


gregacin.

Adems del pastor y de una auxiliar administrativa que trabaja medio da, algunos
miembros contribuyen ad honorem a que prospere la Congregacin. Se mantie-
nen contactos con la Congregacin Catlica de Villa General Belgrano y con las
Iglesias de Crdoba.

En el futuro la bsqueda de nuevos feligreses tambin desempear un papel im-


portante; por eso, el grupo de estudios bblicos para adolescentes se reunir prxi-
mamente una vez por semana.

358
Eine ausfhrliche Festschrift zum 100. Jubilum mit dem Titel Geschichte der
Deutschen Evangelischen Gemeinde zu Buenos Aires 1843 1943 (3. verbesserte
Auflage) von Hermann Schmidt ist 1991 in Argentinien erschienen; 1993 wurde
eine Fortsetzung herausgegeben mit der Entwicklungsgeschichte der einzelnen
Gemeinden von verschiedenen Autoren mit dem Titel Congregacin Evangelica
Alemana en Buenos Aires Su historia: 1943 1993.

Zur Evangelischen Kirche am Ro de la Plata IERP (Iglsia Evanglica del Ro


de la Plata) gehrt auch die im Folgenden dargestellte Evangelische Gemeinde
Calamuchita in der Provinz Crdoba.

Evangelische Gemeinde Calamuchita

Die Evangelische Gemeinde Calamuchita wurde am 17. Juli 1949 im Ort Villa
General Belgrano in der Provinz Crdoba als deutschsprachige Evangelische
Kirchengemeinde gegrndet.

Ziel dieser Gemeinde ist es, das Wort Gottes zu verbreiten und soziale Aktivitten
zu frdern.

Die ca. 110 Mitglieder der Evangelischen Gemeinde Calamuchita, von denen rund
30 % deutschstmmig und deutschsprachig sind, fhren neben den regelmig
stattfindenden religisen Aktivitten einmal monatlich ein gemeinsames Essen und
zweiwchentlich einen Bibelkreis fr Jugendliche durch.

ber das Gemeindeleben berichtet der im Rhythmus von zwei Monaten


erscheinende Gemeindebrief.

Neben dem Pfarrer und einer Teilzeitkraft arbeiten ehrenamtliche Gemeindemitglieder


fr das Gedeihen der Evangelischen Gemeinde Calamuchita. Es bestehen Kontakte
zu der in Villa General Belgrano ansssigen katholischen Gemeinde und zu Kirchen
in Crdoba.

Auch in Zukunft wird das Werben um neue Gemeindemitglieder eine wichtige Rolle
spielen; in diesem Zusammenhang soll der Bibelkreis fr Jugendliche wchentlich
stattfinden.

359
Alianza Evanglica Menonita de Boulogne

La Alianza Evanglica Menonita fue fundada el 25 de noviembre de 1952 en


Boulogne, una localidad del Gran Buenos Aires.

El objetivo de la Alianza Evanglica Menonita de Boulogne es darles a los herma-


nos en la fe que en su mayora emigraron de Alemania la posibilidad de practicar
libremente su religin.

Hoy la Alianza Evanglica Menonita de Boulogne comprende aproximadamente


60 familias en su comunidad. A pesar de ser una congregacin relativamente pe-
quea, sus actividades y eventos son amplios. Adems de la posibilidad de partici-
par en el coro tambin se ofrecen salidas para visitar otras comunidades menonitas.
Por otra parte se incentiva la realizacin de reuniones de seoras.

El uso del gimnasio que le pertenece tambin es ofrecido a otros vecinos del barrio.

La denominacin menonita se
deriva del nombre de su funda-
dor, el sacerdote Menno Simons
(1492-1561) de origen frisio. La
confesin menonita es cristiana
reformada y sigue la tradicin de
los anabautistas (bautizados otra
vez o re-bautizados) cuyo movi-
miento se inici en la poca de la
Reforma en el sur de Alemania y
en Suiza. Los menonitas ya fueron objeto de persecuciones en el siglo XVI porque
se deca que cuestionaban a la autoridad divina. Por eso fue uno de los primeros
grupos de alemanes que emigraron a Norteamrica. De ellos se escindieron los
Amish-People (Amish) que adoptaron el nombre de su fundador Jacob Ammann.
Hoy aproximadamente el 50% de los menonitas vive en Amrica, mientras que en
Europa se concentra tan solo el 5%. En Sudamrica los menonitas se han radicado
principalmente en Paraguay, Brasil y Argentina.

A lo largo de su historia los menonitas llegaron primero a Holanda y al noreste


de Alemania donde fueron exceptuados del servicio militar. A fines del siglo XVIII
se mudaron de Prusia Occidental al sur de Rusia porque all encontraron mejores
condiciones religiosas y econmicas. Cuando fueron restringidos sus privilegios y,
a partir de 1874, debieron ser reclutados para cumplir el servicio militar general

360
Evangelische Allianz der Mennoniten in Boulogne

Am 25. November 1952 wurde die Evangelische Allianz der Mennoniten in


Boulogne, einem Vorort von Buenos Aires, gegrndet.

Das Ziel der Evangelischen Allianz der Mennoniten in Boulogne ist es, den
mehrheitlich aus Deutschland eingewanderten Glaubensbrdern die Mglichkeit
zu geben, ihre Religion frei auszuben.

Die Evangelische Allianz der Mennoniten Boulogne hat heute ca. 60 Familien in
ihrer Gemeinde. Obwohl es sich um eine relativ kleine Gemeinde handelt, sind ihre
Aktivitten und Veranstaltungen umfangreich: Neben der Mglichkeit, sich im Chor
zu engagieren, werden Ausflge zu anderen Mennoniten-Gemeinden angeboten.
Auerdem werden Damentreffen gefrdert.

Die eigene Sporthalle wird auch anderen Bewohnern des Stadtviertels zu


Mitnutzung angeboten.

Die Mennoniten leiten ihren Namen vom friesischen Grnder Menno Simons (1492
1561) ab. Sie haben eine reformierte christliche Konfession in der Tradition der
Tufer (Wiedertufer, Alttufer), deren Bewegung in der Reformationszeit in
Sddeutschland und der Schweiz begann. Die Mennoniten wurden schon im 16.
Jahrhundert verfolgt, weil sie angeblich die Obrigkeit in Frage stellten. Deshalb
gehrten sie zu den ersten Deutschen, die nach Nordamerika auswanderten.
Von ihnen spalteten sich die Amish-People (Amisch) ab, die nach ihrem Grnder
Jakob Ammann genannt werden. Etwa 50 % der Mennoniten leben heute in den
Amerikas, in Europa sind es lediglich 5 %. In Sdamerika sind die Mennoniten vor
allem in Paraguay, Brasilien und Argentinien verbreitet.

Im Laufe ihrer Geschichte kamen Mennoniten zunchst nach Holland und in den
Nordosten Deutschlands, wo sie
vom Wehrdienst befreit waren.
Ende des 18. Jahrhunderts zo-
gen sie von Westpreuen nach
Sdrussland, weil sie dort bes-
sere religise und wirtschaftliche
Bedingungen vorfanden. Als ihre
Privilegien eingeschrnkt wurden
und sie ab 1874 zur allgemeinen
Wehrpflicht in Russland eingezo-

361
en Rusia, muchos menonitas emigraron a Canad y EE.UU. desde donde algunos
grupos se mudaron al norte de Mxico y otros siguieron camino hacia Paraguay.
Los que se quedaron fueron perseguidos debido a su fe durante la dictadura co-
munista. Huyeron siempre que pudieron para preservar sus vidas. Despus de la
Segunda Guerra Mundial muchos de ellos tambin llegaron a Alemania en calidad
de refugiados.
A pesar de que los primeros misioneros menonitas viajaron en 1917 desde EE.UU.
a la Argentina, reiniciaron su trabajo en Pehauj, provincia de Buenos Aires y
que, ms adelante, tambin se hicieron presentes en las provincias de La Pampa,
Crdoba y Chaco, recin en 1941 pudieron reunir una comunidad en el centro de
Buenos Aires y ms adelante otra en la localidad de Ramos Meja del conurbano
bonaerense.

Un 22 de febrero de 1947 se registra la llegada del primer grupo de menonitas


ms numeroso a la Argentina. Entonces arribaron 2.303 al puerto de Buenos Aires
a bordo del buque holands Volendam, que por encargo de la organizacin de
ayuda llamada Comit Central Menonita de Norteamrica haba hecho posible el
transporte de los refugiados de habla alemana que venan de Rusia a travs de la
ciudad de Bremen, en Alemania.

Primero Paraguay, Uruguay y Argentina


ofrecieron sus pases para que los meno-
nitas pudieran inmigrar; aunque de los
tres pases Paraguay les ofreca mayor
libertad religiosa y cultural. Pero como
en este pas acababa de producirse una
revolucin, los refugiados tuvieron que
esperar un buen tiempo en el puerto de
Buenos Aires hasta que un transporte
los llevara a su destino final.

Mientras esperaban los miembros de la comunidad menonita recibieron de un


empresario alemn la propuesta de trabajar en su fbrica textil en la localidad de
Munro del conurbano bonaerense. Ms adelante algunos menonitas que haban
emigrado a Paraguay volveran a Buenos Aires al or acerca de las buenas ganan-
cias que hacan sus familiares residentes en la Argentina.

A partir de ese momento la comunidad menonita comenz a evolucionar y a inde-


pendizarse cada vez ms. El 25 de noviembre de 1952 se fund la Alianza Evang-
lica Menonita de la Argentina en la localidad de Villa Ballester del Gran Buenos Aires.

362
gen werden sollten, emigrierten viele
Mennoniten nach Kanada und in die
USA, von wo einzelne Gruppen in den
Norden Mexikos zogen, andere wei-
ter nach Paraguay. Diejenigen, die in
Russland blieben, wurden wegen ihres
Glaubens whrend der kommunisti-
schen Diktatur verfolgt. Sie flohen, wann immer sie konnten. Nach dem Zweiten
Weltkrieg kamen viele Mennoniten als Flchtlinge auch nach Deutschland.

Obwohl schon die ersten mennonitischen Missionare 1917 aus den USA nach
Argentinien reisten und ihre Arbeit in Pehuaj, Provinz Buenos Aires, aufnahmen,
und spter auch andere in den Provinzen La Pampa, Crdoba und Chaco wirkten,
konnte sich doch erst 1941 eine Gemeinde im Zentrum von Buenos Aires und
spter eine weitere im Vorort Ramos Meja zusammenfinden.

Erst am 22. Februar 1947 kam eine grere Gruppe Mennoniten in Argentinien
an. 2.303 Mennoniten erreichten den Hafen von Buenos Aires an Bord
des hollndischen Schiffes Volendam, das im Auftrag der mennonitischen
Hilfsorganisation Comit Central Menonita aus Nordamerika den Transport der
deutschsprachigen Flchtlinge aus Russland von Bremen aus ermglicht hatte.

Den Mennoniten war zunchst von Paraguay, Uruguay und Argentinien die
Einwanderung angeboten worden; es stellte sich jedoch heraus, dass ihre religisen
und kulturellen Freiheiten in Paraguay am grten sein wrden. Da aber Paraguay
gerade von einer Revolution heimgesucht worden war, mussten die Flchtlinge im
Hafen von Buenos Airess auf den Weitertransport erst einmal warten.

Whrend dieser Zeit erhielten Mitglieder der mennonitischen Gemeinde das


Angebot von einem deutschen Unternehmer aus dem Vorort Munro von Buenos
Aires, in seiner Textilfabrik zu arbeiten. Spter kamen auf die Nachricht vom guten
Verdienst der in Argentinien lebenden Familienangehrigen auch einige der nach
Paraguay ausgewanderten Mennoniten nach Buenos Aires zurck.

Von diesem Zeitpunkt an begann die mennonitische Gemeinschaft, sich


weiterzuentwickeln und stetig eigenstndiger zu werden. Am 25. November 1952
konnte die Evangelische Allianz der Mennoniten Argentiniens (Alianza Evanglica
Menonita de la Argentina) im Vorort Villa Ballester von Gro-Buenos Aires
gegrndet werden.

363
En el nterin tambin haba crecido la congregacin de Buenos Aires por lo que
sus miembros comenzaron a buscar un lugar donde establecer un templo propio.
Finalmente lo encontraron en Boulogne. El 21 de septiembre de 1958, la Alian-
za Evanglica Menonita de Boulogne coloc la piedra fundamental de su centro
comunitario durante un culto del cual participaron seis pastores de las congrega-
ciones ms prximas. Casi el mismo da del ao siguiente, el 20 de septiembre de
1959, fue abierta festivamente la primera parte del edificio del centro comunitario
en el cual se realizan los servicios, las bodas y otros eventos culturales.

La Alianza Evanglica Menonita de Boulogne est al servicio de ideales filantrpi-


cos y altruistas y por eso coopera con otras Iglesias evanglicas. Un ejemplo de ello
es el Hogar de Nios Puerta del Cielo que sirve de espacio de contencin para
nios socialmente desprotegidos cuyos padres no estn en condiciones de velar por
el sustento de sus hijos, tienen problemas con el alcoholismo o consumen drogas.
Todos los meses los miembros de la comunidad de Boulogne compran la mercade-
ra urgentemente necesaria para dicho hogar infantil (ropa, calzado, alimentos, etc.)
y contribuyen, por consiguiente, a que los nios tengan un mejor pasar.

En el futuro la comunidad ha planificado ampliar sus edificios e instalaciones que


se ofrecen a toda la localidad para que los use. Este es el caso del gimnasio que se
abri hace poco.

En el ao 2002 fue publicado en la Argentina un libro conmemorativo titulado Un


largo camino con Dios 50 Aos de Historia de la Alianza Evanglica Menonita
de Boulogne.

Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires

Cuando ya haba comenzado la Segunda Guerra, los miembros de la comunidad


suiza de Buenos Aires que pertenecan a la congregacin de la Iglesia reformada
asistan a la Iglesia Evanglica Alemana (Iglesia Evanglica del Ro de la Plata).
Recin cuando se agudiz la intolerancia de algunos alemanes a partir de la Glei-
chschaltung (literalmente sincronizacin, poltica mediante la cual el rgimen
nazi estableci un sistema de control totalitario sobre el individuo), se mudaron
de las comunidades alemanas para fundar su propia congregacin. Sin embargo
en primera instancia este propsito termin en el establecimiento de una escuela
dominical para los nios.

Despus de la guerra fue enviado desde Suiza el pastor Pablo Wildi que supo

364
Inzwischen war auch die
mennonitische Gemeinde in Buenos
Aires gewachsen. Deshalb suchten
die Mitglieder nach einem Ort fr
einen eigenen Tempel, der schlielich
im Vorort Boulogne gefunden
wurde. Der Grundstein fr das Gemeindezentrum ist dann am 21. September
1958 whrend eines Gottesdienstes, an dem sechs Pastoren der umliegenden
Gemeinden teilnahmen, gelegt worden. Fast auf den Tag genau ein Jahr spter, am
20. September 1959, konnte der erste Teil der Gebude vom Gemeindezentrum
feierlich erffnet werden, in denen Gottesdienste, Hochzeiten und andere kulturelle
Veranstaltungen stattfinden.

Gemeinntzigen Idealen dienend, arbeitet die Evangelische Allianz der Mennoniten


Boulogne mit anderen evangelischen Kirchen zusammen. Ein Beispiel ist das
Kinderheim Tr des Himmels (Hogar de Nios Puerta del Cielo), das als Hort
fr sozial benachteiligte Kinder dient, deren Eltern nicht in der Lage sind, ihre
Shne und Tchter zu ernhren, die Alkoholprobleme haben oder den Drogen
verfallen sind. Mitglieder der Gemeinde Boulogne kaufen fr dieses Kinderheim
monatlich dringend bentigte Waren (Kleidung, Schuhe, Nahrung usw.) und tragen
somit zum Wohlergehen der dort lebenden Kinder bei.

Fr die Zukunft plant die Gemeinde Erweiterungen ihrer Anlagen und Einrichtungen,
die dann wie die krzlich erffnete Sporthalle dem gesamten Vorort zur Nutzung
bereitgestellt werden.

Eine Festschrift mit dem Titel Un largo camino con Dios 50 Aos de Historia de
la Alianza Evanglica Menonita de Boulogne ist 2002 in Argentinien erschienen.

Schweizer Reformierte Kirche Buenos Aires

Die Mitglieder der Schweizer Gemeinschaft in Buenos Aires besuchten bis in den
Zweiten Weltkrieg hinein soweit sie der reformierten Kirche angehrten die
Deutsche Evangelische Kirche in Buenos Aires. Erst als sich die Intoleranz einiger
Deutscher im Zusammenhang mit der politischen Gleichschaltung zuspitzte,
zogen sie aus den deutschen Gemeinden aus, um eine eigene Kirchengemeinde
zu grnden. Dieses Vorhaben fhrte zunchst nur zu der Einrichtung einer
Sonntagsschule fr ihre Kinder.

Nach dem Krieg wurde aus der Schweiz Pastor Pablo Wildi geschickt, der es

365
reunir su congregacin constituyendo la
Iglesia Evanglica Reformada de Bue-
nos Aires y dndole especial impulso.

La Iglesia Evanglica Reformada Suiza


es parte de la Iglesia Evanglica Refor-
mada de Buenos Aires - IERBA.

La Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires tambin comprende a la Iglesia


Reformada Francesa y Valdense, adems de la Suiza.

La Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires recibe a todos los fieles que se
dirigen a ella y se ocupa de su asistencia espiritual, independientemente de su
idioma y su cultura.

Siguieron al pastor Wildi los pastores Guido Niffenegger, Urs Steinemann, Ruedi
Renfer y Elisabeth Flach, todos a su manera pioneros a gran distancia de su patria.
En 1955 la congregacin pudo adquirir su propio edificio.

En la dcada de 1950 se tom contacto con la Iglesia Reformada Francesa de la


que estuvieron a cargo los pastores Valdo Galland y ms tarde Eduard Montmollin.
En especial la juventud pudo ser convencida de participar en la cooperacin de
ambas congregaciones.

En virtud del deterioro de la situacin econmica de Argentina y de que ya no in-


gresaban inmigrantes suizos, tambin mengu la actividad en la congregacin. Se
fusionaron entonces las Iglesias Reformada Suiza y Francesa en primer trmino y
luego se agreg la Iglesia Valdense del Ro de la Plata. Hoy las tres congregaciones
forman unidas la Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires - IERBA. En la
actualidad dicha unin es considerada un ejemplo de que Iglesias distintas de igual
confesin, aunque de diverso origen, pueden formar una nica congregacin a
pesar de hablar idiomas y tener tradiciones diferentes.

Debieron superarse muchas dificultades iniciales, fue necesario un duro trabajo y


enorme comprensin para reunir efectivamente a las congregaciones y vincularlas
a su nueva patria.

Tambin en el futuro la Iglesia unida de la fe evanglica reformada espera que se


acerquen fieles en su propio idioma, sus costumbres y su tradicin democrtica,
sean estos de Suiza, de Francia o cualquier otro pas.

366
verstand, seine Gemeinde in die Schweizer Reformierte Kirche zusammenzufhren
und ihr neue Impulse zu geben.

Die Schweizer Reformierte Kirche ist Teil der Evangelisch-Refor-


mierten Kirche Buenos Aires - IERBA (Iglesia Evanglica Reforma-
da de Buenos Aires).

Die IERBA umfasst neben der Schweizer auch die Franzsische


und die Valdenser Reformierte Kirche.

Sprach- und kulturbergreifend betreut die Reformierte Kirche in


Buenos Aires alle Glubigen, die auf sie zukommen und nimmt auf
diese Weise Einfluss auf das Geschehen.

Als Schweizer Pastoren folgten bald Guido Niffenegger, Urs Steinemann, Ruedi
Renfer und Elisabeth Flach, alle auf ihre Weise Pioniere weit entfernt von ihrer
Heimat. 1955 konnte ein eigenes Gebude von der Gemeinde erworben werden.

In den 1950er Jahren wurde der Kontakt zur Franzsischen Reformierten Kirche
aufgenommen, die die Pastoren Valdo Galland und spter Eduard de Montmollin
betreuten. Besonders die Jugend konnte fr eine Zusammenarbeit dieser beiden
Gemeinden der Reformierten Kirchen gewonnen werden.

Im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Verschlechterung in Argentinien und


dem Nachlassen der der Einwanderung aus der Schweiz reduzierte sich auch
das Gemeindeleben, so dass die beiden Reformierten Kirchen der Schweiz und
Frankreichs fusionierten, spter auch mit der Valdenser Kirche am Rio de la Plata.
Heute bilden die drei Kirchen zusammen die Evangelisch-Reformierte Kirche
Buenos Aires IERBA (Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires). Dieser
Zusammenschluss gilt heute noch als Beispiel dafr, dass unterschiedliche Kirchen
mit hnlichem Glaubensbekenntnis aber verschiedenem Ursprung - trotz anderer
Sprachen und Traditionen - eine einheitliche Gemeinde bilden knnen.

Viele Anfangsschwierigkeiten mussten berwunden werden, harte Arbeit


und groes Verstndnis fr einander waren erforderlich, um die Gemeinden
zusammenzufhren und mit der neuen Heimat zu verbinden.

Die vereinigte Kirche des evangelisch-reformierten Glaubens erwartet auch in


Zukunft, dass sich die Glubigen ihr in ihrer eigenen Sprache, mit ihren Bruchen
und mit ihrer demokratischen Tradition nhern, seien sie aus der Schweiz, aus
Frankreich oder einem anderen Herkunftsland..

367
Comunidad de Catlicos de Habla Alemana Iglesia San Bonifacio

El 22 de octubre de 1911 se reunieron en Buenos Aires aproximadamente 150


catlicos germanoparlantes en la pequea iglesia barroca de San Roque para cele-
brar una misa en alemn. Los impulsaba la necesidad de preservar su fe junto con
el idioma y sus tradiciones, tambin en la nueva patria. Aquella misa fue la hora de
nacimiento de la Comunidad de Catlicos de Habla Alemana, hoy llamada Comu-
nidad de San Bonifacio y sus congregaciones del conurbano bonaerense.

La Comunidad de Catlicos de Habla Alemana San Bonifacio promueve y apoya


la fe catlica de los germanoparlantes e intercede por el idioma y las tradiciones
alemanas entre los alemanes y descendientes en Argentina.

Mientras que en el perodo fundacional los primeros miembros de la comunidad


eran inmigrantes de la primera hora, los actuales son residentes argentinos desde
hace muchos aos o descendientes de aquellos. A pesar de estos cambios la vida de
la comunidad sigue siendo activa como lo es desde siempre. Ahora las prioridades
son otras, ya que hoy la asistencia espiritual y la atencin de los que viven solos
est en primer plano. Forman parte de las tareas permanentes de la comunidad
las visitas regulares al Hospital Alemn, al Hogar de Ancianos Los Pinos y a casas
particulares.

La atencin de las personas jvenes tambin es una


parte importante del trabajo en la comunidad. Como
resultado es posible comprobar que en los ltimos
aos aproximadamente 90 nios tomaron su primera
comunin. Se est en contacto con los jvenes que
prestan el servicio militar realizando tareas sociales y
con voluntarios que quieren trabajar en la Argentina
a quienes, por lo general, se aloja en el Hogar de
San Bonifacio antes de que sigan viaje al interior del
pas.

El tradicional Grupo de mujeres de San Bonifacio


es considerado el alma de la comunidad. Tiene un
enorme grado de participacin en los preparativos
de todos los eventos religiosos y sociales.

368
Gemeinde Deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius

Am 22. Oktober 1911 versammelten sich ungefhr 150 Deutsch sprechende


Katholiken in der kleinen Barockkirche San Roque von Buenos Aires zu einem
Gottesdienst in deutscher Sprache. Sie folgten dem Bedrfnis, ihren Glauben mit
ihrer Sprache und ihrem Volkstum auch in der neuen Heimat zu bewahren. Das
war die Geburtsstunde der Gemeinde deutschsprechender Katholiken, der heutigen
Sankt Bonifatius-Gemeinde mit ihren Vorortgemeinden.

Die Gemeinde deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius frdert


und untersttzt den katholischen Glauben Deutschsprechender und setzt sich
fr die deutsche Sprache und das deutsche Brauchtum unter Deutschen und
Deutschstmmigen in Argentinien ein.

Whrend zur Grndungszeit die Ersteinwanderer den Groteil der Sankt Bonifatius-
Gemeinde darstellten, leben die jetzigen Mitglieder der Gemeinde meistens schon
lange Jahre in Argentinien oder sind Nachfahren der Einwanderer. Trotz dieser
Vernderungen ist das Gemeindeleben nach wie vor rege. Die Schwerpunkte
haben sich aber verlagert. Heute stehen die Altenseelsorge und die Betreuung von
Alleinstehenden im Vordergrund. Regelmige Besuche im Deutschen Hospital,
im Altersheim Los Pinos und in privaten Haushalten gehren zu den bestndigen
Aufgaben der Gemeinde.

Auch die Betreuung junger Menschen ist ein


wichtiger Teil der Gemeindearbeit. Als Ergebnis
kann festgestellt werden, dass in den letzten
Jahren jeweils etwa 90 Kinder zur heiligen
Kommunion gefhrt wurden. Auch zu jungen
Deutschen, die als Zivildienstleistende und als
Freiwillige in Argentinien arbeiten wollen, wird
Kontakt gehalten; sie werden in der Regel im
Bonifatius-Heim untergebracht, bevor sie in das
Landesinnere weiterreisen.

Die traditionelle Frauengruppe von Sankt


Bonifatius wird als die Seele der Gemeinde
angesehen. Sie hat groen Anteil an der
Vorbereitung aller kirchlichen und geselligen
Veranstaltungen.

369
Adems de los sucesos de carcter religioso tambin los conciertos corales, las
obras de teatro y las fiestas contribuyen para que la Comunidad de Catlicos de
Habla Alemana San Bonifacio se mantenga unida y se consolide el espritu de
unidad. Tanto el Coro Santa Cecilia nacido del rebao de cantores y cantoras de
la Obra Kolping, como el Grupo de Teatro de San Bonifacio nacido de las inter-
pretaciones teatrales de legos de la primera hora de la comunidad, son componen-
tes tradicionales de la vida de la comunidad. Su rea de influencia se extiende a las
comunidades hijasde Villa Ballester, Valentn Alsina, Temperley y Quilmes.

La fundacin de la Comunidad de Catlicos de Habla Alemana debe atribuirse, en


especial, al presidente de la Asociacin (Movimiento) de Hombres Catlicos Ale-
manes de 1897, el farmacutico A. Hopmann. El 25 de marzo de 1911, Hopmann
haba invitado a una tarde de oracin en el Convento de la Orden Redentorista
Nuestra Seora de las Victorias, que devino en una asamblea convocada el 22 de
octubre de 1911 y, finalmente, en una asamblea general de los catlicos alemanes
en junio de 1912. En esta ltima fue elegida la primera comisin directiva de la
comunidad despus de que la Asociacin Catlica de 1897 hubiese asumido la
gerencia.

Antes de la fundacin de la comunidad los catlicos germanoparlantes se reunan


en casas e iglesias dirigidas por religiosos de rdenes alemanas. Ya en 1865 los
padres jesuitas Johannes Auweiler y Friedrich Tewes de la provincia Jesuita de
Colonia tambin brindaban asistencia a los catlicos de habla alemana en Buenos
Aires.

Est constatado que los jesuitas alemanes estuvieron presentes en la Argentina


desde el siglo XVII y hasta 1767, ao en el que fueron expulsados por el Rey de
Espaa Carlos III. Sus principales actividades estuvieron relacionadas con las 30
comunidades indgenas, formadas por ms de
90.000 personas, en la actual provincia de Mi-
siones y como arquitectos en distintas ciudades
del pas, especialmente en Buenos Aires.

En 1874 llegaron a la Argentina los padres


alemanes de la Orden del Santsimo Redentor
(padres redentoristas). La misin de Steyl (So-
ciedad del Verbo Divino) se radic en la Ar-
gentina en 1894, seguida de otros misioneros
del Verbo Divino. Pero las iniciativas de crear
una comunidad tampoco pudieron concretarse

370
Neben den religisen Ereignissen tragen Chorkonzerte,
Theaterauffhrungen und Feste zum Zusammenhalt
in der Gemeinde deutschsprechender Katholiken
Sankt Bonifatius bei und erhhen das
Zusammengehrigkeitsgefhl. Sowohl der aus
der Singschar der Kolpingfamilie entstandene
Caecilienchor als auch die aus dem Laienspiel
der Anfangszeit der Gemeinde kommende
Spielgruppe St. Bonifatius ist traditioneller
Bestandteil des Gemeindelebens, das sich
auch auf die Tochtergemeinden in Villa Ballester,
Valentn Alsina, Temperley und Quilmes erstreckt.

Zu verdanken ist die Grndung der Gemeinde deutschsprechender Katholiken


vor allem dem Prsidenten des Katholischen deutschen Mnnervereins von 1897,
Apotheker A. Hopmann, der am 25. Mrz 1911 in das Redemptoristen-Kloster
Nuestra Sra. de las Victorias zu einer Nachmittagsandacht eingeladen hatte,
die zur Versammlung am 22. Oktober 1911 und schlielich im Juni 1912 zur
Generalversammlung katholischer Deutscher fhrte, die den ersten Vorstand der
Gemeinde whlte, nachdem der Katholikenverein von 1897 vorerst die Leitung
bernommen hatte.

Vor der Gemeindegrndung versammelten sich die deutschsprachigen Katholiken


in Husern und Kirchen, die unter der Leitung deutscher Ordensleute standen.
Schon 1865 wurden deutschsprachige Katholiken von den Jesuiten-Patern
Johannes Auweiler und Friedrich Tewes aus der Klner Jesuitenprovinz in Buenos
Aires mit betreut.

Deutsche Jesuiten waren nachweislich schon seit dem 17. Jahrhundert bis zu ihrer
Vertreibung 1767 durch den spanischen Knig Karl III. in Argentinien ttig, vor
allem in den von ihnen betreuten 30 Indianersiedlungen mit ber 90.000 Menschen
in der heutigen Provinz Misiones und als Baumeister in verschiedenen Stdten
Argentiniens, insbesondere in Buenos Aires.

1874 kamen die deutschen Redemptoristen-Patres nach Argentinien. Die


Missionsgenossenschaft von Steyl (SVD Gesellschaft vom Gttlichen Wort) lie
sich 1894 in Argentinien nieder. Anstze zu einer Gemeindebildung konnten
jedoch auch in dieser Zeit noch nicht verwirklicht werden, weil die Priester durch
ihre speziellen Aufgaben und die pflichtgeme Pfarrarbeit zu sehr in Anspruch
genommen wurden, so dass die Betreuung ihrer deutschen Landsleute nur nebenher

371
en aquella poca todava, porque los
sacerdotes estaban demasiado ocupa-
dos en sus funciones especficas y en
el trabajo obligatorio en las parroquias,
tanto as que slo podan brindar asis-
tencia especfica a sus connacionales
alemanes cuando disponan del tiempo
para hacerlo. De todos modos la Iglesia
del Santsimo Redentor Nuestra Seo-
ra de Las Victorias, emplazada entre las
calles Paraguay y Libertad en el cen-
tro de Buenos Aires, es considerada el
punto de partida de la obra pastoral alemana en Argentina.

Pero los padres redentoristas y, en especial, los misioneros de Steyl que haban
desarrollaron sus tareas en las provincias, en el seno de las comunidades de habla
alemana, en especial en la de los alemanes del Volga y en la provincia de Misiones,
s haban podido interceder con ms fuerza por las cuestiones de los catlicos de
habla alemana y hacer crecer la orden.

En la poca de inmigracin masiva desde fines del siglo XIX, llegaron a actuar
hasta 2.000 miembros de la orden, clrigos, hermanos y hermanas, provenientes
de pases de habla alemana en la Argentina. Adems de la msica religiosa que
desarrollaron y de la arquitectura de las iglesias, muchas de las parroquias que
ellos fundaron y las grandes escuelas con ms de 1.000 alumnos e imprentas que
dejaron son testimonio del fructfero trabajo de las rdenes religiosas alemanas. As
por ejemplo las Hermanas de la Caridad Cristiana, fundadas por la Madre Pau-
lina von Mallinckrodt, mantienen desde 1906 la Escuela Mallinckrodt, que tiene
dos sedes, una en el centro de la Ciudad de Buenos Aires y otra en Martnez, en el
Gran Buenos Aires. Las hermanas de la Congregacin de las Hermanas Misione-
ras Siervas del Espritu Santo (misioneras de Steyl) hoy tambin tienen a su cargo
grandes escuelas. Por otra parte las Hermanas Franciscanas de Bolanden adminis-
tran una enorme escuela en la localidad de Florencio Varela del Gran Buenos Aires
y los Padres Palotinos atienden dos grandes escuelas con ms de 800 alumnos.

A partir de 1895 los Padres de Steyl comenzaron a publicar el semanario catlico


Argentinischer Volksfreund (el Amigo del Pueblo Argentino) en el convento de
Nuestra Seor de Guadalupe del barrio de Palermo. El semanario se public hasta
la dcada de 1960 y contribuy ante todo a mantener unidos a los alemanes del
Volga. Desde 1930 la Comunidad de Catlicos de Habla Alemana publica el Ge-

372
lief. Dennoch wird die Redemptoristen-Kirche Nuestra Sra. de las Victorias im
heutigen Stadtzentrum an der Paraguay und Liberdad Strae als Ausgangspunkt
der deutschen Seelsorge in Argentinien betrachtet.

Allerdings konnten sich die Redemptoristen und insbesondere die Steyler


Patres im Innern des Landes in Deutsch sprechenden Gemeinden, vor allem
bei den Wolgadeutschen und in der Provinz Misiones, strker fr die Belange
deutschsprachiger Katholiken einsetzen und auch Ordensnachwuchs bekommen.

In der Zeit der massiven Einwanderung seit Ende des 19. Jahrhunderts haben bis
zu 2.000 Ordensleute, Priester, Brder und Schwestern, aus Deutsch sprechenden
Lndern in Argentinien gewirkt. Neben der von ihnen weiterentwickelten
Kirchenarchitektur und -musik sind heute noch die vielen von ihnen gegrndeten
Pfarreien, die groen Schulen mit mehr als 1.000 Schlern und Druckereien
Zeugnis dieser fruchtbaren Arbeit deutscher Ordensgemeinschaften. Zum Beispiel
unterhalten schon seit 1906 die
Schwestern der Christlichen Liebe
(Mallinckrodt-Schwestern) eine Schule
in Buenos Aires, heute sind es zwei
Schulen, die eine im Stadtzentrum die
andere im Vorort Martinez. Auch die
Steyler Schwestern betreuen heute
noch groe Schulen. Darber hinaus
unterhalten die Franziskanerinnen
von Bolanden eine groe Schule im
Stadtteil Florencio Varela. Und die
Pallottiner betreuen heute noch zwei
groe Schulen mit mehr als 800 Schlern.

Ab 1895 wird die katholische Wochenschrift Argentinischer Volksfreund von


den Steyler Patres im Kloster Unserer lieben Frau von Guadelupe im Stadtteil
Palermo gedruckt, die bis in die 1960er Jahre erschien und vor allem zum
Zusammenhalt der Wolgadeutschen beitrug. Seit 1930 erscheint von der Gemeinde
deutschsprechender Katholiken der Gemeindebote, der nach 5 Jahren in Glaube
und Heimat umbenannt wurde. Diese Zeitschrift wird am Sitz der Pallottiner in der
Pfarrei Santa Isabel herausgegeben.

Vor allem der deutsche Beitrag zur kirchlichen Architektur und Musik sowie zur
Entwicklung der Liturgie ist berragend in Argentinien. Der Kirchenmusiker
unter den Steyler Missionaren, Pater Santiago Lichius, trug mit vielen eigenen

373
meindebote (el Mensajero de la Congregacin que cinco aos despus cambi su
nombre a Glaube und Heimat (Fe y Patria)). Esta revista se publica en la sede de
los Padres Palotinos de la Parroquia de Santa Isabel.

Ante todo el aporte alemn a la arquitectura y la msica religiosa y al desarrollo


de la liturgia en la Argentina es muy significativo. El msico eclesistico de los
misioneros de Steyl, el padre Santiago Lichius, realiz un aporte importante a la
msica religiosa argentina con muchas composiciones de su autora. Compuso casi
30 misas latinas, cuatro rquiems y tradujo junto a otros clrigos himnos religiosos
alemanes. Por otra parte, la editorial Bonum de Antn Gremmelspacher incentiv
el cancionero religioso en el pas.

En 1935 arribaron las Hermanas de Mara Schnstatt de Alemania convocadas


por los sacerdotes palotinos. Las Hermanas de Mara Schnstatt y los padres de
Schnstatt que se agregaron ms adelante deben ser destacados especialmente.
Hoy la Obra de Schnstatt, con sede central en Florencio Varela y presencia sig-
nificativa en el barrio de Belgrano y la localidad San Isidro del conurbano, ya no
puede pasarse por alto en la Argentina. Los centros Schnstatt atienden escuelas y
obras de accin social, constituyen un movimiento de elite con enorme influencia
en la Iglesia argentina. Entre otras obras les pertenece el conocido Sanatorio Mater
Dei de Palermo.

La influencia alemana en la Iglesia Catlica Argentina tambin se expresa hoy a


travs de un representativo nmero de importantes sacerdotes diocesanos y obis-
pos provenientes de Alemania.

Los padres de la dicesis vinieron en grupos a la Argentina, sobre todo al interior


del pas, para trabajar con los grupos ms necesitadas de la poblacin.

Los sacerdotes alemanes y los que se haban desempeado como tales tambin
comprometieron su trabajo en la misin con los indgenas y como educadores de
la poblacin.

Los hombres de las familias alemanas de religin juda tambin han realizado un
aporte al desarrollo de la comunidad que conforma la Iglesia catlica de la Argen-
tina. Este es el caso del pintor G. Paul Jellin de Viena y de Monseor Straubinger
de Alemania, que realiz una traduccin de la Biblia al espaol rioplatense.

La Comunidad de Catlicos de Habla Alemana fue fundada aproximadamente 70


aos despus de la Comunidad Evanglica porque los inmigrantes alemanes que

374
Kompositionen zur argentinischen Kirchenmusik bei. Er komponierte fast 30
lateinische Messen einschlielich vier Requiemtexte und bersetzte mit anderen
Ordensangehrigen deutsche Kirchenlieder zur Belebung der Kirchenmusik in
Argentinien. Auch der Verlag Bonum von Anton Gremmelspacher frderte das
argentinische Liedgut fr die Liturgie.

1935 kamen die von den Pallottinern gerufenen Schnsttter Marienschwestern aus
Deutschland. Die Marienschwestern und die spter dazukommenden Patres von
Schnstatt sind besonders hervorzuheben. Die Schnstattbewegung mit Hauptsitz
in Florencio Varela und weiteren bedeutenden Niederlassungen im Stadtteil
Belgrano und im Vorort San Isidro ist heute in Argentinien nicht zu bersehen.
Die Zentren von Schnstatt unterhalten Schulen und Sozialwerke, sie bilden eine
Elitenbewegung mit groem Einfluss in der argentinischen Kirche. Dazu gehrt
auch das bekannte Krankenhaus Mater Dei in Palermo.

Der deutsche Einfluss in der katholischen Kirche Argentiniens kommt auch durch
eine Anzahl von bedeutenden Dizesanpriestern und Bischfen aus Deutschland
zum Ausdruck.

Die Dizesanpriester kamen in Gruppen nach Argentinien, um vor allem im


Landesinnern unter den rmeren Schichten der Bevlkerung zu arbeiten.

Deutsche Priester und ehemalige deutsche Priester engagieren sich auch in der
Indianer-Mission und in der Ausbildung der Landbevlkerung.

Mnner aus deutschen Familien jdischen Glaubens haben ebenfalls einen Beitrag
zur Entwicklung der katholischen Kirchengemeinde in Argentinien geleistet, so der
Maler G. Paul Jellin aus Wien und Monseore Straubinger aus Deutschland, der
die Bibelbersetzung in das argentinische Spanisch vornahm.

Die Gemeinde deutschsprachiger Katholiken wurde ca. 70 Jahre nach der


Evangelischen Gemeinde gegrndet; denn die dem katholischen Glauben
anhngenden deutschen Einwanderer konnten jederzeit ihr Seelenheil in dem
streng katholischen Land in einer der argentinischen Kirchen suchen. Sie befanden
sich also nicht in der Diaspora wie die evangelischen oder jdischen Deutschen in
Argentinien.

ber viele Jahre musste die Gemeinde immer wieder nach einem neuen Ort fr
die Gottesdienste suchen; denn ihr gehrten weder eigene Rumlichkeiten noch

375
profesaban la religin catlica siem-
pre podan recurrir para la santifica-
cin de sus almas a una de las igle-
sias de esta religin en la Argentina,
que es un pas estrictamente catlico.
Por lo tanto no se encontraban en la
dispora como los alemanes evang-
licos o judos en dicho pas.

Durante muchos aos la comunidad tuvo que buscar una y ora vez un nuevo lugar
para la realizacin de sus misas, porque no les pertenecan ni el espacio ni la igle-
sia. Pronto tambin la discusin en torno a su categorizacin segn la legislacin
de cultos y la bsqueda de un asistente espiritual para la comunidad generaron un
clima de incertidumbre entre los miembros.

En octubre de 1925 el Obispo Dr. Wilhem Berning de Osnabrck, protector de los


catlicos alemanes en el extranjero, convenci a los sacerdotes palotinos para que
se hicieran cargo de la obra pastoral en Ro de Janeiro, Buenos Aires y Santiago
de Chile. Entonces, el Padre Franz Xaver Zeus fue elegido asistente espiritual para
Buenos Aires, quien en casi diez aos de actividad fortaleci a la Comunidad a
pesar de todas las dificultades.

En el ao 1926 la curia del Arzobispado de Buenos Aires asign a la Comunidad


su iglesia ms antigua, la de San Ignacio. Dado su origen que se remonta a los je-
suitas alemanes y que es uno de los edificios bajo proteccin de monumentos, esta
casa de Dios reviste particular importancia para los catlicos de habla alemana.

En abril de 1934 la Comunidad de Habla Alemana fue puesta bajo la proteccin del
patrono San Bonifacio; en aquella poca contaba con 520 feligreses inscriptos.

A medida que pasaron los aos la obra pastoral tambin se extendi a las loca-
lidades del conurbano. Por eso pudieron fundarse comunidades hijas en Villa
Ballester, Pieyro/Avellaneda, Valentn Alsina, Temperley (San Bonifacio), Turdera
y Quilmes (San Alberto). En el nterin se impartan clases de religin catlica a 800
nios en trece escuelas alemanas.

En Villa Ballester los catlicos de habla alemana tuvieron por primera vez su centro
local en la casa de la familia Eckstein, en la calle Pueyrredn. Este centro pronto
devino en un hogar de Hermanas y es hoy el complejo Marienheim (Hogar de Ma-
ra) que forman la capilla, el saln de fiestas, la vivienda del prroco y los salones
de reunin.

376
eine eigene Kirche. Bald sorgte auch die Diskussionen um die kirchenrechtliche
Einordnung der Gemeinde und die Suche nach einem Seelsorger der Gemeinde
fr Unruhe unter den Gemeindemitgliedern.

Im Oktober 1925 gewann der Bischof Dr. Wilhelm Berning von Osnabrck,
Protektor der deutschen Katholiken im Ausland, die Pallottiner zur bernahme der
deutschsprachigen Seelsorge in Rio de Janeiro und Buenos Aires und Santiago
de Chile. Als Seelsorger fr Buenos Aires wurde daraufhin Pater Franz Xaver Zeus
bestimmt, der in fast 10-jhriger Ttigkeit die Gemeinde allen Schwierigkeiten zum
Trotz festigte.

Im Jahr 1926 wurde der Gemeinde durch die erzbischfliche Kurie Buenos Aires
deren lteste Kirche San Ignacio zugewiesen. Aufgrund ihres Ursprungs von
deutschen Jesuiten hat diese unter Denkmalschutz stehende Kirche fr die Deutsch
sprechenden Katholiken eine besondere Bedeutung.

Im April 1934 wird die deutschsprachige Gemeinde unter den Schutz von Sankt
Bonifatius gestellt. Zu dieser Zeit hatte sie 520 eingeschriebene Mitglieder.

Im Laufe der Jahre entwickelte sich die deutschsprachige Seelsorge auch in den
Vororten. Deshalb konnten Tochtergemeinden in Villa Ballester (Marienheim),
Pieyro/Avellaneda, Valentn Alsina, Temperley (Sankt Bonifatius), Turdera und
Quilmes (Sankt Albert) gegrndet werden. Inzwischen wurde auch an 13 deutschen
Schulen etwa 800 Kindern katholischer Religionsunterricht erteilt.

In Villa Ballester hatten die Deutsch sprechenden Katholiken erstmals ihren lokalen
Mittelpunkt im Haus der Familie Eckstein in der Pueyrredn Strae, das bald
zu einem Schwesternhaus und zum heutigen Komplex des Marienheims wurde,
bestehend aus Kapelle, Festsaal, Priesterwohnung und Versammlungsrumen.

Da auch die Geselligkeit


in der Gemeinde gepflegt
werden sollte, die Gemein-
de aber kein eigenes Heim
hatte, war sie auf die Gast-
freundschaft des Deutschen
Klubs, des Gesangvereins
Germania und der Steyler
Patres angewiesen.

377
Como la Comunidad tambin deba tener vida social, pero careca de sede propia,
estaba supeditada a la hospitalidad del Club Alemn, de la Sociedad de Canto
Germania y de los Padres de Steyl.

El trabajo de los legos y de la Obra Kolping, que activa principalmente en las


provincias tambin ha contribuido en forma sustancial a la evolucin de la Comu-
nidad de Catlicos de Habla Alemana San Bonifacio.

En octubre de 1944 pudo comprarse un predio en la calle Cuba y en 1945 con-


sagrarse la capilla provisoria que se construy en l. Para concretar la operacin
de compra, el Padre Alfons Weber, el sucesor del Padre Franz Xaver Zeus, pidi
donaciones que le fueron entregadas voluntariamente por muchos miembros de
la comunidad. Despus de quince aos de labor el Padre solicit un sucesor, fue
designado el Padre Albrecht Gauchel quien se comprometi activamente y con
fuerza con la construccin del Hogar de San Bonifacio. El 5 de junio de 1954 al
cumplirse 1.200 aos de la muerte del santo patrono, el gran apstol de la misin
del norte de Alemania, fue colocada la piedra fundamental de la Iglesia de San
Bonifacio y en un perodo de dos aos qued terminada la obra del arquitecto
Enrique R. Mausbach, de la cual tambin haban participado el pintor G. Paul
Jellin con sus frescos, el escultor Leo Moroder y los hermanos Mahlknecht con sus
esculturas en madera.

El Padre Albrecht Gauchel logr resolver el problema de la financiacin de este


proyecto millonario. Adems de la comunidad y de una empresa del crculo ale-
mn, la condesa Annita Zischy Thyssen contribuy a la terminacin de la obra
mediante una importante donacin en memoria de su fallecido padre, el Dr. Fritz
Thyssen. La arquidicesis de Colonia tambin particip para cubrir la otra mitad
de los costos de construccin. El 10 de junio de 1956, finalmente, pudo llevarse a
cabo la consagracin de la iglesia.

Antes, la misa de los domingos se haba realizado durante 25 aos en la Iglesia
de San Ignacio. En 1950 la Comunidad fue acogida por la vecina Iglesia de Santo
Domingo. Una poca particularmente difcil para la Comunidad de San Bonifacio
sucedi en la noche del 16 de junio de 1955 en la cual un grupo de vndalos in-
cendi once iglesias, entre ellas tambin San Ignacio y Santo Domingo.

El Padre Florian Mller sucedi al Padre Albrecht Gauchel y tuvo a su cargo la


celebracin de las bodas de oro de la Comunidad en 1961. En este tiempo el
Hogar de San Bonifacio sigui siendo ampliado. En los festejos de aniversario ya
pudo inaugurarse otro saln de reuniones y comprarse un predio ms. Todo ello

378
Die Entwicklung der Gemeinde deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius
wurde wesentlich mitgetragen durch die Arbeit der Laien und auch durch die
Kolpingfamilie, die vor allem im Landesinnern ttig ist.

Im Oktober 1944 konnte ein Grundstck in der Cuba Strae erworben und darauf
1945 eine provisorische Kapelle eingeweiht werden. Um den Kauf zu ermglichen,
hatte sich Pater Alfons Weber, der Nachfolger von Pater Franz Xaver Zeus, um
Spenden bemht, die ihm von vielen Gemeindemitgliedern bereitwillig gegeben
wurden. Als er nach 15jhriger Ttigkeit um einen Nachfolger bat, erhielt er ihn in
der Person von Pater Albrecht Gauchel, der sich stark fr den Bau des Bonifatius-
Heims engagierte. Am 5. Juni 1954, dem 1.200. Todestag des Heiligen Bonifatius,
des groen Apostels der norddeutschen Mission, wurde der Grundstein fr die
Sankt Bonifatius-Kirche gelegt, und in einem Zeitraum von zwei Jahren war das
Werk von Architekt Enrique R. Mausbach vollendet, beteiligt waren auch der Maler
G. Paul Jellin mit seinen Fresken und die Bildhauer Leo Moroder und Gebrder
Mahlknecht mit ihren Holzschnitzarbeiten.

Pater Albrecht Gauchel war es gelungen, das Problem der Finanzierung dieses
Millionenprojekts zu lsen. Auer der Gemeinde und den Unternehmen aus dem
deutschsprachigen Kreis hat Grfin Annita Zischy Thyssen zum Gedenken an
ihren verstorbenen Vater, Dr. Fritz Thyssen, mit einer betrchtlichen Spende zum
Gelingen des Werks beigetragen. Daraufhin beteiligte sich auch die Erzdizese Kln
an der fehlenden anderen Hlfte der Baukosten, so dass am 10. Juni 1956 die
Einweihung der Kirche stattfinden konnte.

Vorher hatte der sonntgliche Gottesdienst 25 Jahre in der San Ignacio-Kirche


stattgefunden. 1950 wurde die Gemeinde von der benachbarten Santo Domingo-
Kirche aufgenommen. Eine besonders schwierige Zeit fr die Sankt Bonifatius-
Gemeinde kam nach der Nacht des 16. Juni 1955, in der vandalierende Gruppen
elf Kirchen in Brand setzten,
darunter auch San Ignacio
und Santo Domingo.

Nachfolger von Pater Albrecht


Gauchel wurde Pater Flo-
rian Mller, der im Jahr
1961 das goldene Jubilum
der Gemeinde feierte. Das
Bonifatius-Heim ist unter-
dessen immer weiter ausge-

379
tambin se hizo con vistas a que se haba intensificado la inmigracin de alemanes,
austracos, suizos y hngaros de habla alemana.

Presidieron y presiden la Comunidad:

1928: Dr. Julio Schilken


1928 48: Philipp Alt
1948 60: Joseph Throm
1960 78: Dr. Herbert Hhne
1978 83: Martin fele
1983 97: Wolfgang Grashof
1997 Dr. Carlos Jacobi.

En 1966 el Padre Paul Denninger re-


emplaz al Padre Florian Mller y es
entre los feligreses el asistente espiritual
ms querido de la Comunidad de San
Bonifacio. Si bien fue provisoriamente
reemplazado por el Padre Luis Ltticke
en 1972, regres a su Comunidad en
1976. Bajo su direccin fue construida
la casa parroquial con el ala para invita-
dos y la iglesia adaptada a los requeri-
mientos de la reforma litrgica.

Para la inauguracin de la segunda parte del Hogar San Bonifacio estuvo presente
el Prelado Bruno Wittenauer, quien estaba a cargo de la Oficina Catlica para
Asuntos Extranjeros, junto con el Obispo Helmut-Hermann Wittler de Osnabrck,
Alemania. Nunca antes un Obispo alemn haba sido husped de la Argentina.
Desde entonces muchos representantes de alto rango de la Iglesia Catlica visita-
ron la Comunidad de San Bonifacio; por ltimo el Prelado Dr. Peter Prassel quien
dirige la Oficina Catlica de Asuntos Extranjeros de Alemania.

Adems de los momentos destacados tradicionales de cada congregacin catlica,


tales como las bodas, los bautismos, la primera comunin y la confirmacin, tam-
bin las peregrinaciones anuales y las celebraciones en el seno de la comunidad
son una parte importante en sus vidas. Adems el da del santo patrono San Bo-
nifacio y el da de los fieles difuntos son das de particular recogimiento. Todos los
aos la Comunidad de Catlicos de Habla Alemana de San Bonifacio participa de
la tradicional misa ecumnica de Buenos Aires.

380
baut worden. Schon zur Jubilumsfeier konnte ein weiterer Versammlungsraum
eingeweiht und ein Grundstck hinzugekauft werden, auch im Hinblick auf die
damals wieder strker gewordenen Einwanderung von Deutschen, sterreichern,
Schweizern und deutschsprachigen Ungarn.

Prsidenten der Gemeinde waren und sind:

1928: Dr. Julio Schilken


1928 48: Philipp Alt
1948 60: Joseph Throm
1960 78: Dr. Herbert Hhne
1978 83: Martin fele
1983 97: Wolfgang Grashof
1997 Dr. Carlos Jacobi.

1966 bernahm Pater Paul Denninger die Stelle von Pater Florian Mller und ist
auch heute noch der allseits beliebte Seelsorger der Sankt Bonifatius-Gemeinde.
Im Jahr 1972 wurde er zwar vorbergehend durch Pater Luis Ltticke abgelst,
kehrte jedoch 1976 wieder in seine Gemeinde zurck. Unter seiner Leitung wurde
das Pfarrhaus mit Gsteteil erbaut und die Kirche an die Anforderungen der
Liturgiereform angepasst.

Zur Einweihung des zweiten Teils des Bonifatius-Heims im Jahre 1969 kam der
Leiter des Katholischen Auslandssekretariats, Prlat Bruno Wittenauer, zusammen
mit Bischof Helmut-Hermann Wittler aus Osnabrck. Niemals zuvor war ein
deutscher Bischof in Argentinien zu Gast gewesen. In der Zwischenzeit haben viele
hochrangige Vertreter der katholischen Kirche die Sankt Bonifatius-Gemeinde
besucht, zuletzt der Leiter des Katholischen Auslandsamts, Prlat Dr. Peter Prassel.

Neben den traditionellen Hhepunkten einer jeden katholischen Gemeinde, wie


Hochzeiten, Taufen, Erstkommunion und Firmung, sind auch die Jahreswallfahrten
und die Gemeindefeste ein wichtiger Bestandteil des Gemeindelebens. Auerdem
werden dem Bonifatius-Tag und dem Volkstrauertag gedacht. In jedem Jahr
beteiligt sich die Sankt Bonifatius-Gemeinde deutschsprechender Katholiken auch
am traditionellen kumenischen Gottesdienst in Buenos Aires.

In der Gemeinde herzlich aufgenommen werden auch Orchester, Chre, und


Volkstanzgruppen aus Deutschland, so dass neben dem seelsorgerischen auch
das kulturelle Leben der deutschsprachigen Katholischen Gemeinde blht,
obwohl die zahlenmige Entwicklung der Gemeinde eher rcklufig ist; denn

381
Tienen cordial acogida en la Comunidad las orquestas, los coros y los grupos de
bailes tradicionales de Alemania. De manera que junto a la vida pastoral en la
Comunidad Catlica de Habla Alemana tambin florece la vida cultural, aunque
el nmero de feligreses haya decrecido; esto se debe a que la afluencia de inmi-
grantes est casi totalmente frenada desde hace aos y que la renovacin de la Iglesia
Catlica argentina despus del Segundo Concilio Vaticano vuelve atractivas las misas
en idioma castellano para los alemanes que ingresan en forma temporaria al pas.

La Comunidad de Catlicos de Habla Alemana Iglesia San Bonifacio est pre-


sente en casi todos los eventos de la comunidad de habla alemana del Gran Bue-
nos Aires y facilita gustosa sus instalaciones a las asociaciones argentinas de origen
alemn, en especial para eventos de filantropa.

En 1986 fue publicado en Argentina un libro conmemorativo que lleva el titulo


75 Aos de Comunidad de Catlicos de Habla Alemana San Bonifacio, Buenos
Aires 1911-1986.

Federacin de Comunidades del Judasmo Conservador

Integran la Federacin de Comunidades del Judasmo Conservador dirigida por


Wolfgang J. Levy, un inmigrante originario de Berln, las tres ms influyentes co-
munidades judas de origen alemn: Benei Tikv, la Nueva Comunidad Israelita
NCI - Emanu El y Lamroth Hakol. Las dos primeras, fundadas en 1939 por in-
migrantes en su mayora alemanes, tienen sus sinagogas en el barrio de Belgrano
de la Ciudad de Buenos Aires. La Comunidad Lamroth Hakol, por su parte, fue
fundada en 1944 por la NCI en la localidad de Florida del Gran Buenos Aires,
primero como representacin de esta. Con su fundacin se quiso responder a las
necesidades de los miembros de la comunidad que se radicaban ms en el norte
del Gran Buenos Aires.

Los miembros de la Federacin de Comunidades del Judasmo Conservador


FEDECC son de carcter conservador-liberal o progresista en el sentido del ju-
dasmo que se propone en la Leo Baecks World Union for Progressive Judaism
- WUPJ.

En el centro de estas comunidades de Buenos Aires, capital y provincia, est el in-


tercambio de opiniones conservadoras o tradicionalistas, en el sentido de introducir
cambios en el ritual sin alterar las leyes. El modelo es, en tal caso, la escuela liberal
de Francfort del Meno (Salomn Schechter, Martin Buber, Franz Rosenzweig).

382
der Zustrom der Einwanderer ist seit Jahrzehnten fast vllig versiegt und die
Erneuerung der argentinischen Kirche nach dem II. Vatikanischen Konzil macht
auch die spanischsprachigen Messen fr zeitlich begrenzt ins Land kommende
deutschsprachige Menschen attraktiv.

Die Gemeinde deutschsprechender Katholiken Sankt Bonitatius ist bei fast allen
Veranstaltungen der deutschsprachigen Gemeinschaft im Groraum Buenos
Aires prsent und stellt ihre Rumlichkeiten den argentinischen Vereinigungen
deutschsprachigen Ursprungs vor allem fr Wohlttigkeitsveranstaltungen gern zur
Verfgung.

Eine Festschrift von Pater Paul Denninger mit dem Titel 75 Jahre Gemeinde
deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius Buenos Aires 1911 1986 ist
1986 in Argentinien erschienen.

Verband Konservativer Jdischer Gemeinden

Dem Verband konservativer Jdischer Gemeinden FEDECC (Federacin de


Comunidades del Judasmo Conservador) unter Leitung von Wolfgang J. Levy,
einem aus Berlin stammenden Immigranten, gehren die drei groen ursprnglich
deutschsprachigen Jdischen Gemeinden Kinder der Hoffnung (Benei Tikv),
Neue Jdische Gemeinde NCI-Emanu El und Trotz Allem (Lamroth Hakol)
tonangebend an. Die beiden ersten sind im Stadtteil Belgrano von Buenos Aires
1939 durch mehrheitlich deutsche Immigranten gegrndete Synagogen, die
Lamroth Hakol-Gemeinde wurde 1944 von der NCI im Vorort Florida zunchst
als Auenstelle eingerichtet, um den weiter in die Nordzone von Buenos Aires
ziehenden Gemeindemitgliedern entgegenzukommen.

Die Mitglieder im Verband konservativer Jdischer Gemeinden FEDECC sind


konservativ-liberal beziehungsweise progressiv im Sinne von Leo Baecks World
Union for Progressive Judaism - WUPJ.

Im Mittelpunkt dieser Gemeinden in Buenos Aires steht ein konservativer


beziehungsweise traditionalistischer Gedankenaustausch. Es geht dabei um
Vernderungen im Ritual, ohne nderungen an den Gesetzen. Vorbild ist dabei die
liberale Schule von Frankfurt am Main (Salomon Schechter, Martin Buber, Franz
Rosenzweig).

383
Los alemanes de religin juda, principalmente comerciantes, llegaron en el siglo
XIX a Buenos Aires. Participaron en la fundacin de la Congregacin Israelita de
Buenos Aires en 1862 y en 1868, dirigida por Siegmund Auerbach, cambi su
nombre por el de Congregacin Israelita de la Republica Argentina - CIRA y en
1897 construy la primera gran sinagoga en la calle Libertad (se dice que ya antes
hubo un templo de judos sefarades en Buenos Aires). Hasta aquella fecha los
cultos de los judos asquenazi se haban realizado en la casa de Gabriel Krmer y a
partir de 1875 en salones alquilados.

La gran sinagoga fue dirigida durante muchos aos (entre 1937 y 1971) por el
rabino Wilhelm Schlesinger. Hoy est a cargo del rabino reformista Sergio Berg-
man.

En 1879 el gobierno nacional permiti que se llevara un registro provisorio de


nacimientos, casamientos y fallecimientos judos. En 1885 se fund la primera
sociedad filantrpica juda que se llam Chevra Kadischa, Piadosa Compaa, y
que en 1894 lleg a tener 85 socios y cambi su nombre a Piadosa Compaa
Ahkenaz. Su presidente fue el capitn Louis Hartwig Brie de Hamburgo, el primer
alemn de religin juda en adoptar la ciudadana argentina. Ms adelante Brie
tambin presidi la CIRA.

Entre las funciones ms importantes de la sociedad de beneficencia figuraban, en


primer trmino, la realizacin de los funerales en un cementerio propio de acuerdo
con el ritual judo. De esta primera sociedad de beneficencia naci despus la Aso-
ciacin Mutual Israelita Argentina AMIA que hoy cuenta con aproximadamente
45.000 socios.

Una vez resuelta la manera de sepultar a los muertos, la prioridad fue puesta en la
edificacin de sinagogas y tambin en los nios. Por eso se construyeron escuelas
judas en las cuales se ense la lengua ydish como elemento vinculante hasta
la constitucin del Estado de Israel. Hoy este idioma ha sido ampliamente reempla-
zado por el hebreo y el alemn prcticamente solo se ensea en escuelas laicas, a
las que pueden asistir tanto nios y adolescentes judos como cristianos o de otros
credos. Este es el caso de los Colegios Pestalozzi y Cangallo.

En las dcadas de 1930 y de 1940 llegaron a la Argentina aproximadamente


40.000 judos que en su mayora se afincaron en la Ciudad y en la provincia de
Buenos Aires (por ejemplo en Rivera) y en la provincia de Entre Ros (por ejemplo
en Avigdor).

384
Deutsche jdischen Glaubens, vor allem Kaufleute, kamen jedoch schon im 19.
Jahrhundert nach Buenos Aires. Sie waren beteiligt an der 1862 erfolgten Grndung
der Jdischen Gemeinde Buenos Aires (Congregacin Israelita de Buenos Aires),
die 1868 unter Leitung von Siegmund Auerbach in Congregacin Israelita de la
Republica Argentina - CIRA umbenannt wurde und 1897 die erste Groe Synagoge
in der Liberdad Strae baute (schon vorher soll es einen Tempel der sefardischen
Juden in Buenos Aires gegeben haben). Bis dahin wurden jdische Gottesdienste
der aschkenasischen Juden zunchst im Haus von Gabriel Krmer und ab 1875 in
angemieteten Slen abgehalten.

Die Groe Synagoge wurde ber lange Jahre, von 1937 bis 1971, von Rabbiner
Wilhelm Schlesinger geleitet. Heute steht ihr der reformistische Rabbiner Sergio
Bergman vor.

Nachdem 1879 ein provisorisches Register fr Geburten, Heiraten und Todesflle


fr Juden von der argentinischen Regierung zugelassen worden war, wurde 1885
die erste jdische Wohlttigkeitsgesellschaft (Chevra Kadischa, Piadosa Compaia)
gegrndet, die 1894 mit 85 Mitgliedern in Piadosa Compaia Ahkenaz umbenannt
worden ist. Vorsitzender wurde Hauptmann Louis Hartwig Brie aus Hamburg,
der als erster Deutscher jdischen Glaubens die argentinische Staatsbrgerschaft
angenommen hatte und spter auch Vorsitzender der CIRA wurde.

Zu den wichtigsten Aufgaben dieser Wohlttigkeitsgesellschaft gehrte zunchst


die Durchfhrung von Beerdigungen auf einem eigenen Friedhof nach jdischem
Ritual. Aus dieser Wohlttigkeitsgesellschaft ist die AMIA (Asociacin Mutual Israelita
Argentina) mit heute ca. 45.000 Mitgliedern hervorgegangen.

Nachdem fr die Toten gesorgt worden war, ging es mit der Errichtung von
Synagogen auch um die Kinder. Deshalb wurden jdische Schulen gebaut, in
denen bis zur Grndung Israels auch die jiddische Sprache als einigendes Element
unterrichtet wurde. Inzwischen ist Jiddisch weitestgehend durch Hebrisch abgelst
worden. Die deutsche Sprache wird fast nur noch an laizistischen Schulen gelehrt,
die gemeinsam von jdischen und christlichen Kindern und Jugendlichen sowie
solchen anderer Religionen besucht werden, wie vor allem die Pestalozzi-Schule
und die Cangallo-Schule.

In den 1930er und 1940er Jahren kamen ca. 40.000 deutsche Juden nach
Argentinien, vorwiegend in die Stadt und Provinz Buenos Aires (zum Beispiel nach
Rivera) und in die Provinz Entre Ros (zum Beispiel nach Avigdor).

385
Las comunidades judas conservadoras de origen germanoparlante que surgieron
en esta misma poca son descriptas en el sigueinte orden:

- Comunidad Juda Benei Tikv


- Nueva Comunidad Israelita NCI Emanu El
- Comunidad Juda Lamroth Hakol

Comunidad Benei Tikv

El origen de la Comunidad juda Benei Tikv se remonta al ao 1939 cuando el


Dr. Fritz Steinthal, junto con socios de la Asociacin Filantrpica Israelita AFI,
fund el Culto Israelita de Belgrano. El Dr. Fritz Steinthal, originario de Mnster, se
haba propuesto crear una comunidad similar a la de las sinagogas conservadoras
de Alemania y luego dirigir esta comunidad en calidad de rabino con cultos en su
idioma materno. Por eso los cultos, igual que en Alemania, al principio se realizan
en idiomas alemn y hebreo.

La Comunidad Benei Tikv representa la fe juda de orientacin conservadora-libe-


ral lo que ya ha entusiasmado a varias generaciones para que participaran activa-
mente en los cultos, festividades y otros eventos organizados por la comunidad.

El templo y el centro comunitario Benei Tikv se encuentran en la calle Vidal del


barrio de Belgrano en la Ciudad Autnoma de Buenos Aires. Hoy pertenecen a
ella aproximadamente 300 familias. Gracias a la particular atencin que la comu-
nidad prodiga a los jvenes, en los ltimos aos pudieron ser incorporadas muchas
familias nuevas. Ms de la mitad de los miembros de la comunidad sigue siendo de
origen alemn. Hoy gran parte de los miembros son jvenes, en gran medida hijos
y nietos de los fundadores.

386
Die in dieser Zeit in Gro-Buenos Aires entstandenen konservativen Jdischen
Gemeinden deutschsprachigen Ursprungs werden in folgender Reihenfolge
dargestellt:
- Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung
- Neue Jdische Gemeinde NCI Emanu El
- Jdische Gemeinde Trotz Allem.

Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung

Der Ursprung der Jdischen Gemeinde Kinder der Hoffnung (Benei Tikv) liegt
im Jahre 1939, als Dr. Fritz Steinthal zusammen mit Mitgliedern des Hilfsvereins
deutschsprechender Juden AFI die Jdische Gemeinde Belgrano (Culto Israelita
de Belgrano) grndete. Dr. Fritz Steinthal aus Mnster hatte sich zum Ziel gesetzt,
eine Gemeinde zu schaffen, die den konservativen Synagogen in Deutschland
glich, und den jdischen Deutschen dieser Gemeinde in ihrer Muttersprache als
Rabbiner vorzustehen. So wurde sein Gottesdienst wie in Deutschland anfangs auf
Deutsch und Hebrisch abgehalten.

Die Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung (Comunidad Benei Tikv) vertritt
den konservativ-liberalen jdischen Glauben, was schon mehrere Generationen
dazu angeregt hat, mit Begeisterung an
den Gottesdiensten, Festlichkeiten und
anderen Veranstaltungen der Gemeinde
aktiv teilzunehmen.

Der Benei Tikv-Gemeinde, die in der


Vidal Strae im Stadtteil Belgrano von
Buenos Aires ihren Tempel und ihr
Gemeindezentrum hat, gehren heute etwa
300 Familien an. Dank der besonderen
Aufmerksamkeit, die die Gemeinde der
Jugend widmet, konnten in den letzten
Jahren viele neue Familien fr die
Gemeinde gewonnen werden. Dennoch
sind noch immer mehr als die Hlfte der
Gemeindemitglieder deutscher Herkunft.
Einen groen Teil der Gemeinde bilden
heute Jugendliche, nmlich die Kinder und
Enkel der Grndungsmitglieder.

387
Despus de un intensivo intercambio de correspondencia entre el Dr. Fritz Steinthal
y el Dr. Leo Baeck y que se hubieran gestionado las aprobaciones necesarias de las
instituciones y organizaciones internacionales y nacionales pudo comenzar el servicio
religioso judo el 13 de octubre de 1939 en la calle Vidal del barrio porteo de Belgrano
(Sinagoga Leo Baeck).

A partir de ese momento la comunidad creci permanentemente. A los amigos y a


los conocidos les dio la posibilidad de reencontrarse en Argentina y de celebrar jun-
tos el sabbat los viernes por la noche y los sbados. A travs de donaciones y del tra-
bajo honorario pudieron crearse y mejorarse muchas actividades de la comunidad,
tales como la asistencia espiritual, el coro y el grupo de jvenes. El departamento
de jvenes fue creado en 1968 para ensear a los nios y jvenes la tradicin juda
con todas sus festividades, la historia del pueblo y el idioma hebreo.

Un difcil captulo de la historia de la comunidad fue el ao 1978 cuando algunos


miembros sintieron que diferencias insoslayables los separaban del resto y fun-
daron la comunidad de Beith Israel. Recin despus de que las dos comunidades
crecieran y maduraran por separado volvieron encontrar un camino comn y se
reunieron bajo el nombre actual Nios de la Esperanza (Benei Tikv).

En el ao 1981 durante el rabinato del Dr. Abraham Skorka, que est presente en
la comunidad desde el ao 1976, se reabri el templo de la calle Vidal despus de
trabajos de refaccin. Desde 1998 Graciela S. de Grynberg trabaja como rabina
en la comunidad.

Un golpe difcil para la Comunidad fue el atentado con explosivos contra la AMIA
- Asociacin Mutual Israelita Argentina en el ao 1994. La familia Benei trat por
todos los medios de facilitar ayuda y apoyo. Frente a este suceso la Comunidad
toda reaccion con el mismo grado de participacin que ante el anterior atentado
contra la Embajada Israelita en 1992 aunque sin comprender la razn de tanta
violencia.

Los siguientes presidentes de la Asociacin caracterizaron la evolucin de Benei


Tikv en los ltimos aos:

1981 - 85: Carlos Abolsky 1996 - 00: Jorge Benatuil


1986 - 90: Wolfgang Levy 2001 - 06: Julio Schlossner
1991 - 95: Carlos Wolf 2007- : David Drukier.

388
Nachdem ein reger Briefverkehr zwischen Dr. Fritz Steinthal und Dr. Leo Baeck
stattgefunden hatte und die notwendigen Genehmigungen internationaler und
nationaler Institutionen und Organisationen eingeholt worden waren, konnte der
jdische Gottesdienst am 13. Oktober 1939 in der Vidal Strae im Stadtteil Belgrano
beginnen (Leo Baeck-Synagoge).

Von nun an vergrerte sich die Gemeinde stetig. Sie gab Freunden und Bekannten
die Mglichkeit, sich in Argentinien wiederzutreffen und an Freitagabenden und an
Samstagen gemeinsam den Sabbat zu feiern. Spenden und ehrenamtliche Arbeit
ermglichten es der Gemeinde, eine Reihe von Aktivitten zu verbessern und neu
einzufhren, wie zum Beispiel die Seelsorge, den Chor und die Jugendgruppe. Die
Jugendabteilung wurde 1968 gegrndet, um den Kindern und Jugendlichen die
jdische Tradition mit all ihren Festen, die Geschichte des Volkes und die hebrische
Sprache beizubringen.

Einen schwierigen Abschnitt in der


Gemeindegeschichte stellte das
Jahr 1978 dar, als einige Mitglieder
unberbrckbare Differenzen
hatten, sich absonderten und die
Gemeinde Beith Israel grndeten.
Erst als beide Gemeinden separat
voneinander gewachsen und
gereift waren, fanden sie wieder
zusammen und vereinten sich unter
dem heutigen Namen Jdische
Gemeinde Kinder der Hoffnung (Comunidad Benei Tikv).

Im Jahr 1981, whrend des Rabbinats von Dr. Abraham Skorka, der seit 1976 in
der Gemeinde wirkt, wurde der Tempel in der Vidal Strae nach umfangreichen
Renovierungsarbeiten wieder erffnet. Seit 1998 ist Graciela S. de Grynberg
zustzlich als Rabbinerin in der Gemeinde ttig.

Ein schwerer Schlag fr die Gemeinde war der Bombenanschlag auf die jdische
Sozialeinrichtung AMIA Asociacin Mutual Israelita Argentina im Jahre 1994.
Die Benei-Familie lie den Betroffenen Hilfe und Untersttzung zukommen. Die
Geschehnisse wurden mit ebensoviel Anteilnahme und Unverstndnis aufgenommen
wie der vorherige Anschlag auf die israelische Botschaft 1992.

389
Entre los momentos importantes en la vida de la comunidad no slo encontramos
la visita de embajadores israelitas y alemanes, de altos dignatarios de otras religio-
nes y de representantes de alto nivel de la vida econmica y poltica sino tambin
de escritores como Marcos Aguinis.

Un momento culminante especial fueron las festividades con motivo del 65 aniver-
sario de la Comunidad Benei Tikv en el ao 2004.

Los momentos tradicionales ms destacados del ao son las fiestas religiosas de


Pesaj (Festival del xodo del pueblo de Israel de Egipto), Shavuot (Fiesta del En-
cuentro), Rosh Hashana (Ao Nuevo), Iom Kipur (Da del Perdn), Sucot (Fiesta
de la Recoleccin), Januca (Fiesta de la Luz) y Purim (Fiesta de la Salvacin de los
Judos Persas).

La Comunidad de Benei Tikv desarrolla un estrecho trabajo conjunto con la


Federacin de Comunidades del Judasmo Conservador - FEDECC, la Asocia-
cin Filantrpica Israelita - AFI, el Seminario Rabnico Latinoamericano Marshall
T. Meyer y el Museo del Holocausto de Buenos Aires. A nivel internacional existe
una cooperacin con la World Union for Progressive Judaism WUPJ de Nueva
York fundada por el Dr. Leo Baeck.

Durante la crisis econmica argentina de 2001/02 la Comunidad Benei Tikv no


pudo crecer lo suficiente ni atraer a los jvenes. Por eso ahora quiere seguir am-
pliando sus instalaciones para ofrecerle a la gente joven posibilidades adecuadas
para que desplieguen sus actividades en las reas de religin, cultura y recrea-
cin.

390
Als Vereinsprsidenten prgten die Entwicklung von Benei Tikv in den letzten
Jahren:

1981 - 85: Carlos Abolsky


1986 - 90: Wolfgang Levy
1991 - 95: Carlos Wolf
1996 - 00: Jorge Benatuil
2001 - 06: Julio Schlossner
2007 - David Drukier.

Zu den wichtigen Momenten im Leben der Gemeinde zhlen nicht nur Besuche
von israelischen und deutschen Botschaftern, von hohen geistlichen Wrdentrgern
anderer Religionen sowie hochrangigen Vertretern aus Wirtschaft und Politik,
sondern auch von Schriftstellern wie Marcos Aguinis.

Einen besonderen Hhepunkt bildeten die Feierlichkeiten zum 65. Jubilum dieser
Jdischen Gemeinde im Jahr 2004.

Traditionelle Hhepunkte im Jahr sind die religisen Feste Pessach (Fest des Auszugs
aus gypten), Schawuot (Wochenfest), Rosch haSchana (Neujahrsfest), Jom Kippur
(Vershnungsfest), Sukkot (Laubhttenfest ), Chanukkah (Lichterfest) und Purim
(Freudenfest zur Rettung der persischen Juden).

Die Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung betreut das nahe gelegene
Seniorenheim Vidalinda in der Vidal Strae und arbeitet eng mit dem Verband
konservativer jdischer Gemeinden FEDECC, dem Hilfsverein deutschsprechender
Juden AFI, dem Lateinamerikanischen Rabbiner-Seminar Marshall T. Meyer und
dem Holocaust-Museum von Buenos Aires zusammen. International besteht eine
Kooperation mit der von Dr. Leo Baeck gegrndeten World Union for Progressive
Judaism WUPJ in New York.

Whrend der argentinischen Wirtschaftkrise 2001/02 konnte die Comunidad


Benei Tikv nicht ausreichend wachsen und Jugendliche anziehen. Die Gemeinde
beabsichtigt deshalb, ihre Rumlichkeiten weiter zu vergrern, um jungen
Menschen bessere Entfaltungsmglichkeiten in den Bereichen Religion, Bildung
und Erholung zu bieten.

391
Nueva Comunidad Israelita NCI Emanu El

La Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El naci a partir del Comit Pro
Templo de los Judos Inmigrados de Alemania fundado en la segunda mitad del
ao 1938 despus de las altas fiestas judas. Tuvo enorme participacin en ello el
grupo que se llamaba Riegner integrado por 62 judos jvenes. Este grupo encabe-
zado por el Dr. Kurt Julius Riegner y los rabinos Hanns Harf y Gnter Friedlnder,
ambos de Berln, lleg a la Argentina desde esa ciudad en 1938/39 dividido en
tres contingentes. El objetivo del Comit era la realizacin regular de cultos y la
creacin de un centro comunitario para judos alemanes en el barrio de Belgrano
de la Ciudad de Buenos Aires. Este grupo de personas tuvo la fortuna de huir del
holocausto en Alemania y en otros pases de Europa.

Al prepararse para llevar a la prctica dichos objetivos cay en la cuenta de que


ya haba otro grupo de judos alemanes que viva haca ms tiempo en el pas
encabezado por el rabino Dr. Fritz Steinthal, que alentaba el mismo cometido de
fundar una comunidad con un templo. Este grupo ms antiguo ya contaba con
el apoyo de la Asociacin Filantrpica Israelita AFI. Como no se logr acuerdo
entre ambas actividades paralelas se sigui impulsando la fundacin de la Nueva
Comunidad Israelita NCI, lo que desde una visin posterior fue correcto teniendo
en cuenta que el trabajo de ambos grupos result fructfero. En el nterin la Comu-
nidad Israelita Emanu El se uni a NCI.

La Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El pertenece a la Federacin de Co-


munidades del Judasmo Conservador FEDECC y tiene una orientacin conser-
vadora-liberal centrada en el equilibrio entre tradicin y evolucin. La Comunidad
promueve el sionismo.

Integran hoy la Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El aproximadamente


250 familias-miembro. La sede est en la calle Arcos del barrio de Belgrano en
la Ciudad de Buenos Aires; aloja en
ella un templo y otras instalaciones
para las actividades comunitarias. El
centro comunitario es utilizado por
grupos de tiempo libre y de traba-
jo y para dar clases. Se desarrollan
trabajos con la juventud, actividades
para mujeres y personas mayores,
se profundiza en la cultura y las tra-
diciones judas y se dictan clases de
hebreo y de religin.

392
Neue Jdische Gemeinde NCI Emanu El

Die Neue Jdische Gemeinde NCI (Nueva Comunidad Israelita) entstand aus
dem Komitee Pro Tempel deutsch-jdischer Einwanderer (Comit Pro Templo de
los Isrealitas Inmigrados de Alemania), das nach den
hohen jdischen Feiertagen in der zweiten Jahreshlfte
1938 gegrndet worden war. Groen Anteil daran
hatte die sogenannte Gruppe Riegner, bestehend aus
62 jungen deutschen Juden, die unter Leitung von Dr.
Kurt Julius Riegner und den Rabbinern Hanns Harf
und Gnter Friedlnder, beide aus Berlin, 1938/39 in
drei Kontigenten nach Argentinien kam. Zielsetzung des
Komitees war die Einrichtung von Gottesdiensten und die
Schaffung eines Gemeindezentrums fr die deutschen
Juden im Stadtteil Belgrano von Buenos Aires, denen
es geglckt war, dem Holocaust in Deutschland und
anderen Lndern Europas zu entkommen.

Bei der Vorbereitung zur Umsetzung dieser Ziele stellte sich heraus, dass kurz
vorher schon im selben Stadtteil Belgrano eine andere Gruppe schon lnger im
Land lebender deutscher Juden unter Leitung des Rabbiners Dr. Fritz Steinthal
eine Gemeinde mit einem Tempel grnden wollte und darin vom Hilfsverein
deutschsprechender Juden AFI (Asociacin Filantrpica Israelita) untersttzt
wurde. Da es zu keiner Einigung ber eine Zusammenlegung dieser beiden
Parallelaktivitten kommen konnte, wurde die Grndung der Neuen Jdischen
Gemeinde NCI weiterbetrieben, was aus spterer Sicht unter Bercksichtigung der
in beiden Fllen erfolgreichen Arbeit richtig war. Inzwischen hat sich die Jdische
Gemeinde Emanu El mit der NCI verbunden.

Die Neue Jdische Gemeinde NCI Emanu El gehrt dem Verband konservativer
Jdischer Gemeinden FEDECC (Federacin de Comunidades del Judaismo
Conservador) an und ist konservativ-liberal ausgerichtet, wobei es ihr auf den
Ausgleich von Tradition und Evolution ankommt. Sie frdert den Zionismus.

Die NCI Emanu El zhlt heute rund 250 Familien als Mitglieder und hat ihren Sitz in der
Arcos Strae im Stadtteil Belgrano von Buenos Aires, in der sich sowohl der Tempel als auch
die Gemeindeeinrichtungen befinden. Das Gemeindezentrum wird von Freizeitgruppen,
Arbeitskreisen und Unterrichtsklassen genutzt. Dabei geht es um Jugendarbeit,
Frauenaktivitten und Seniorenbeschftigung, um die Vertiefung von jdischer Kultur
und jdischem Brauchtum, um Hebrischstunden und Religionsunterricht.

393
Para los conciudadanos que necesitan ayuda NCI - Emanu El ha desarrollado un
rico programa, tiene por ejemplo un comedor en el cual se ofrece comida y se
entregan alimentos a 100 necesitados por da. Por otra parte todos los meses se dis-
tribuye ropa usada de buena calidad entre los carenciados. Los mdicos, farmacu-
ticos y pticos ofrecen un servicio de asistencia mdica para argentinos en situacin
carenciada que viven en el rea que circunda a la sede de la Comunidad.

El primer culto del Comit Pro Templo se llev a cabo el 27 de octubre de 1939
en un saln de la Sociedad Espaola de Socorros Mutuos con los rabinos Hanns
Harf y Gnter Friedlnder. El 19 de agosto de 1940 dicho Comit cambi su nom-
bre por el de Nueva Comunidad Israelita NCI, un nombre que en virtud de la
expresin nueva comunidad en primera instancia caus confusin entre las otras
comunidades judas de Buenos Aires.

Durante el ao 1939 los cultos estuvieron a cargo, principalmente, del rabino


Hanns Harf. Al principio se realizaban en la Sociedad Espaola y ms tarde en un
inquilinato remodelado que devino en templo en la calle Loreto. En 1939 en un
culto dedicado se record especialmente a las vctimas del progromo de la madru-
gada entre el 9 y el 10 de noviembre de 1939 (Noche de los Cristales Rotos) en
Alemania.

En 1955 fue consagrada la sinagoga propia construida por el arquitecto austraco


Dr. Jonas Mond con un enorme centro comunitario en la calle Arcos del barrio de
Belgrano. La fama del templo de la Nueva Comunidad Israelita NCI que recibi el
nombre del primer presidente de Israel, Prof. Dr. Chaim Weizmann, ha trascendido
las fronteras de Buenos Aires.

En el ao 2001 se llev a cabo la fusin de la Nueva Comunidad Israelita NCI con


la Comunidad Emanu El por lo que el nombre de la comunidad fue modificado a
NCI - Emanu El.

La Comunidad Emanu El fue fundada en 1965 con ayuda de la World Union for
Progressive Judaism WUPJ en calidad de nica comunidad de Argentina vincu-
lada al movimiento reformista.

394
Fr diejenigen Mitbrger, die der
Untersttzung bedrfen, bietet die NCI
Emanu El ein reichhaltiges Angebot an
Manahmen, zum Beispiel eine Kantine,
in der tglich 100 Bedrftige bekstigt
und mit Lebensmitteln versorgt werden.
Auch werden monatlich bereits getragene
Kleidungsstcke hochwertiger Qualitt in der Kleiderkammer an Notleidende verteilt.
rzte, Apotheker und Optiker sorgen darber hinaus fr einen Gesundheitsdienst
zugunsten bedrftiger Argentinier im weiteren Umkreis der Jdischen Gemeinde.

Der erste Gottesdienst des Komitees Pro Tempel wurde am 27. Oktober 1939
in einem Saal des Spanischen Hilfsvereins (Sociedad Espaola de Socorros
Mutuos) mit den Rabbinern Hanns Harf und Gnter Friedlnder durchgefhrt.
Am 19. August 1940 wurde das Komitee in Neue Jdische Gemeinde (Nueva
Comunidad Israelita NCI) umbenannt, ein Name der wegen des Ausdrucks
neue Gemeinde bei anderen jdischen Vereinigungen in Buenos Aires zunchst
auf Unverstndnis stie.

Die Gottesdienste im Jahre 1939 wurden hauptschlich von Rabbiner Hanns Harf
abgehalten, und zwar anfangs im Spanischen Hilfsverein und spter in einem
zum Tempel umgebauten Mietshaus in der Loreto Strae. 1939 wurde in einem
besonderen Gottesdienst auch der Opfer des Progroms in der Nacht vom 9. auf
den 10. November 1938 (Kristallnacht) in Deutschland gedacht.

1955 wurde die eigene vom sterreichischen Architekten Dr. Jonas Mond erbaute
Synagoge mit einem groen Gemeindezentrum der Neuen Jdischen Gemeinde
NCI in der Arcos Strae im Stadtteil Belgrano eingeweiht. Der nach dem ersten
Prsidenten Israels, Prof. Dr. Chaim Weizmann, benannte Tempel ist weit ber
Buenos Aires hinaus bekannt.

Im Jahre 2001 fand ein Zusammenschluss der Neuen Jdischen Gemeinde NCI
mit der Gemeinde Emanu El statt, so dass der Name in NCI-Emanu El abgendert
wurde.

Die Gemeinde Emanu El wurde 1965 mit Hilfe der World Union for Progressive
Judaism WUPJ als einzige Gemeinde in Argentinien gegrndet, die direkt mit
der reformistischen Bewegung verbunden ist. Grndungsmitglieder waren unter
anderen Pablo Graetz, dessen Sohn Roberto Graetz spter vorbergehend
Rabbiner dieser Gemeinde war, und Thomas Blumengrund, ein berlebender der

395
Los miembros fundadores fueron,
entre otros, Pablo Graetz (cuyo hijo
Roberto Graetz fue ms adelante
rabino transitorio de esta comuni-
dad) y Thomas Blumengrund, un
sobreviviente de la Sho, con su
esposa Brbara y con algunos j-
venes creyentes vinculados a la Es-
cuela Tarbut (Grupo Amiel). En esta
Comunidad los miembros de habla
alemana eran particularmente acti-
vos.

Sin embargo la comunidad tena relativamente pocos miembros por lo cual se ini-
ciaron las tratativas para lograr una fusin con una de las otras tres comunidades
de origen alemn Benei Tikv, Nueva Comunidad Israelita NCI y Lamroth Hakol
que al principio fracasaron. Por eso en 1973 la Comunidad Emanu El construy su
propio templo en la calle Tronador.

En 1993 el rabino Sergio Bergman, que haba recibido una formacin conserva-
dora en el Seminario Rabnico Latinoamericano y otra reformista en el Hebrew
Union College de Jerusaln, se hizo cargo de los servicios religiosos de la Comu-
nidad. Como haba terminado un master en ciencias de la educacin judas en la
Universidad Hebrea de Jerusaln, en 1995 fund una escuela junto con algunos
padres de la Comunidad. Esta primero funcion en la sinagoga de la calle Trona-
dor y ahora funciona con el nombre de Escuela Arlene Fern, cuyos padres donaron
el edificio tras su temprano fallecimiento, bajo la figura de una fundacin estrecha-
mente vinculada a la Comunidad Emanu El.

Un ao despus de cumplir la Comunidad Emanu El 30 aos de existencia se


retomaron las tratativas de fusin con la NCI. Entonces las altas fiestas judas se ce-
lebraron junto con esta comunidad en la sinagoga de la calle Arcos. Tras una nueva
interrupcin de las tratativas la fusin finalmente se concret en el ao 2001.

Sergio Bergmann y Alejandro Avruj son rabinos oficiales de la Nueva Comunidad


Israelita NCI - Emanu El. Mientras hoy Sergio Bergman est a cargo de la gran
sinagoga de la calle Libertad y por lo general dirige los cultos de esta, el rabino
Alejandro Avruj es competente por el trabajo cotidiano en la NCI - Emanu El. Su
trabajo con los jvenes es particularmente activo.

396
Shoa, mit seiner Frau Barbara sowie einige mit der Tarbut-Schule verbundene
junge Glubige (Gruppe Amiel). In dieser Gemeinde waren die deutschsprachigen
Mitglieder von ihrer Grndung an immer besonders aktiv.

Da die Gemeinde jedoch relativ wenige Mitglieder hatte, wurden Versuche eines
Zusammengehens mit einer der drei anderen deutschstmmigen Gemeinden
Benei Tikv, Neue jdische Gemeinde NCI und Trotz Allem (Lamroth Hakol)
unternommen, die anfangs scheiterten. Deshalb lie die Gemeinde Emanu El
1973 einen eigenen Tempel in der Tronador Strae bauen.

1993 bernahm Rabbiner Sergio Bergman, der sowohl eine konservative


Ausbildung am Lateinamerikanischen Rabbiner-Seminar in Buenos Aires als auch
eine reformistische am Hebrew Union College in Jerusalem erhalten hatte, den
religisen Dienst in der Emanu El-Gemeinde. Da er auch eine Master-Ausbildung in
Jdischen Erziehungswissenschaften an der Hebrischen Universitt von Jerusalem
absolviert hatte, grndete er zusammen mit einigen Eltern aus der Gemeinde 1995
zunchst in der Synagoge der Tronador Strae eine Gemeindeschule, die nach der
Schenkung eines Schulgebudes von den Eltern der frh verstorbenen Arlene Fern
als eine mit der Emanu El-Gemeinde eng verbundene Stiftung unter dem Namen
Arlene Fern-Schule gefhrt wird.

Ein Jahr nach dem 30jhrigen Jubilum der Gemeinde Emanu El wurden
wieder Verhandlungen zwecks eines Zusammenschlusses mit der NCI-Gemeinde
aufgenommen und die hohen Feiertage
gemeinsam in der Synagoge der
Arcos Strae zelebriert. Trotz einer
weiteren Unterbrechung kam der
Zusammenschluss 2001 zustande.

An der NCI-Emanu El-Gemeinde sind


offiziell Sergio Bergman und Alejandro
Avruj Rabbiner. Whrend Rabbiner
Sergio Bergman heute auch die groe
Synagoge in der Liberdad Strae betreut
und dort meistens den Gottesdienst
leitet, ist Rabbiner Alejandro Avruj fr
die tgliche Arbeit in der NCI-Emanu El-
Gemeinde zustndig und engagiert sich
besonders fr die Jugend.

397
A lo largo de los 70 aos de historia de NCI - Emanu El presidieron la Comunidad
las siguientes personas:

1939 - 41: Dr. Kurt Julius Riegner 1982 - 86: Alberto Hammerschlag
1941 - 43: Sigfrido Abel 1986 - 94: Enrique Ruschin
1943 - 53: Dr. Hardi Swarsensky 1994 - 96: Gerardo Katz
1953 - 65: Alfredo Katz 1996 - 04: Roberto Mayer
1965 - 69: Adolfo Brueck 2004 - 07: Marcelo Swidowsky
1969 - 76: Bernardo Bornstein 2007 - Mario Ruschin.
1976 - 82: Alfredo Sandler

NCI - Emanu El es una comunidad socialmente muy activa para los necesitados
de ayuda que quiere extender ms su propuesta de servicios. En este cometido
no slo desempean un papel importante los principios de la religin juda sino
tambin los preceptos religiosos generales sobre la tica y la moral del Antiguo
Testamento que se aplican a todas las personas, sea cual fuere su religin.

Adems de las actividades y de las prestaciones para los necesitados se organiza-


ron encuentros sociales y deportivos hasta su venta en el ao 2004 en el predio
propio llamado Crculo Weekend a orillas del Ro de la Plata, en la localidad de
Olivos, que tena instalaciones para la prctica de deportes y parrillas para asado.

Ya el 3 de mayo de 1944 la Nueva Comunidad


Israelita NCI cre una representacin en la lo-
calidad de Florida en el norte del Gran Buenos
Aires que llev el nombre Lamroth Hakol (A pe-
sar de todo) en la cual Gnter Friedlnder fue
designado rabino. A medida que pasaron los
aos este centro comunitario creci de tal ma-
nera que en 1956 pas a ser una congregacin
juda independiente.

Desde 1946 la Nueva Comunidad Israelita NCI


tambin se ocupa del Crculo judo de Villa Ba-
llester en el Gran Buenos Aires que ya haba
sido creado en 1940. En Villa Ballester vive un
importante porcentaje de inmigrantes alemanes.
Durante muchos aos all se realizaron los cultos
y los eventos de la Comunidad en salones alqui-
lados, siempre que las instalaciones de la NCI de
Belgrano no pudieran ser usadas.

398
Im Laufe der 70jhrigen Geschichte der NCI-Emanu El waren folgende Prsidenten ttig:

1939 - 41: Dr. Kurt Julius Riegner 1982 - 86: Alberto Hammerschlag
1941 - 43: Sigfrido Abel 1986 - 94: Enrique Ruschin
1943 - 53: Dr. Hardi Swarsensky 1994 - 96: Gerardo Katz
1953 - 65: Alfredo Katz 1996 - 04: Roberto Mayer
1965 - 69: Adolfo Brueck 2004 - 07: Marcelo Swidowsky
1969 - 76: Bernardo Bornstein 2007 - Mario Ruschin.
1976 - 82: Alfredo Sandler

Die NCI-Emanu El ist eine sozial uerst aktive Gemeinde, ihre Leistungen fr
Hilfsbedrftige sollen weiter ausgebaut werden. Nicht nur die eigenen jdischen
Religionsgrundlagen spielen dabei eine bedeutende Rolle, sondern auch die
allgemeinen religisen Grundstze zu Ethik und Moral des Alten Testaments, die
fr alle Menschen egal welchen Glaubens sie sind gelten.

Neben religisen Aktivitten und Leistungen fr Hilfsbedrftige werden gesellige


und sportliche Treffen organisiert, beispielsweise lange Jahre hindurch beim
Crculo Weekend auf einem eigenen Grundstck mit Sport- und Asado-Anlagen
am Ro de la Plata im Vorort Olivos, das allerdings 2004 verkauft wurde.

Bereits am 3. Mai 1944 grndete die Neue


Jdische Gemeinde NCI im Vorort Florida im
Norden von Buenos Aires eine Auenstelle mit
dem Namen Trotz Allem (Lamroth Hakol),
deren Rabbiner Gnter Friedlnder wurde. Im
Laufe der Jahre ist dieses Gemeindezentrum so
stark gewachsen, dass aus der Nebenstelle 1956
eine selbstndige Jdische Gemeinde wurde.

Die Neue Jdische Gemeinde NCI betreut


seit 1946 auch den bereits 1940 gegrndeten
jdischen Kreis in Villa Ballester, einem Vorort
von Buenos Aires mit einem verhltnismig
groen Anteil deutscher Einwanderer. Dort
wurden whrend vieler Jahre die Gottesdienste
und Gemeindeveranstaltungen in gemieteten
Slen abgehalten, wenn die Einrichtungen der
NCI-Gemeinde in Belgrano nicht genutzt werden
konnten.

399
Si bien el habla alemana pudo revestir en origen cierta importancia para la comu-
nidad juda, a lo largo de ms de 65 aos de existencia de la Nueva Comunidad
Israelita NCI - Emanu El se han diluido las diferencias dadas por el origen. Si bien
las generaciones nacidas en la Argentina manifiestan menos inters por el pas de
origen de sus padres y abuelos, la Comunidad sigue manteniendo unido su destino
comn en la dispora y una comprensin de lo cultural con impronta alemana,
acompaada de la consciencia sobre las tradiciones que comprenden valores y
virtudes aunque esto suceda independientemente del idioma alemn.

Comunidad Lamroth Hakol

La Comunidad Lamroth Hakol (A pesar de todo) fue fundada el 3 de mayo de


1944 por un grupo de miembros de la Nueva Comunidad Israelita NCI que haba
nacido cinco aos antes en el barrio de Belgrano de la Ciudad de Buenos Aires. La
nueva comunidad fue constituida con el rabino Gnter Friedlnder en la colectivi-
dad de Florida, del partido de Vicente Lpez en el Gran Buenos Aires, siguiendo
la tendencia de crecimiento imparable de la ciudad hacia el norte, bordeando la
ribera del Ro de la Plata. Con el nombre los miembros fundadores quisieron dar
una seal a su comunidad en cuanto a que la vida juda contina a pesar de
todo (Trotz Allem) el dao que se les profiri a ellos, a sus familiares y conocidos
de religin juda en Alemania.

Lamroth Hakol es una comunidad juda que desarrolla sus actividades con mucho
bro. Forma parte de la Federacin de Comunidades del Judasmo Conservador
FEDECC y es una de las ms activas comunidades conservadoras de la Argentina.

La Comunidad juda ms importante en el


norte del Gran Buenos Aires est situada en la
calle Caseros de la localidad de Florida.

Adems de eventos de cultura general, Lamro-


th Hakol ofrece programas de ndole religiosa,
cultural y social a todos los interesados, sin dis-
tinciones de edad.

La Comunidad religiosa y cultural tiene una


extensa pgina web, en la cual se presentan de manera clara todas las actividades
que desarrolla.

400
Wenn auch der deutschsprachige Ursprung der Jdischen Gemeinde bei ihrer
Weiterentwicklung noch eine Rolle spielen mag, so haben sich im Laufe des ber
65jhrigen Bestehens der NCI-Emanu El-Gemeinde die ursprnglichen Abgrenzungen
verwischt; denn die in Argentinien geborenen Generationen interessieren sich nur
noch wenig fr das Herkunftsland ihrer Eltern und Groeltern. Was die Gemeinde
jedoch weiterhin eint, ist ihre jdische Schicksalsgemeinschaft in der Diaspora und ein
deutsch geprgtes Kulturverstndnis mit Traditionsbewusstsein bezglich deutscher
Werte und Tugenden, auch unabhngig von der deutschen Sprache.

Jdische Gemeinde Trotz Allem

Am 3. Mai 1944 wurde die jdische Gemeinde Trotz Allem (Lamroth Hakol)
von Mitgliedern der 5 Jahre vorher im Stadtteil Belgrano ins Leben gerufenen
Neuen Jdischen Gemeinde NCI als Auenstelle gegrndet; das geschah mit dem
Rabbiner Gnter Friedlnder in der Gemeinde Florida im Vorort Vicente Lpez
von Buenos Aires. Durch die Namensgebung wollten die Grndungsmitglieder
der weiter am Ro de la Plata entlang nach Norden wachsenden Stadt folgend
ihrer Gemeinde ein Zeichen setzen. Es bringt zum Ausdruck, dass trotz allem, was
in Deutschland und durch Deutsche ihren Verwandten und Bekannten jdischen
Glaubens angetan worden war, das jdische Leben weitergeht.

Die schwungvolle mitreiende Jdische Ge-


meinde Trotz Allem (Lamroth Hakol) gehrt
dem Verband konservativer Jdischer Gemein-
den FEDECC an und ist eine der aktivsten kon-
servativen Gemeinden in Argentinien.

Die Gemeinde Trotz Allem in der Caseros


Strae in Florida ist die bedeutendste jdische
Gemeinde im nrdlichen Teil von Gro-Buenos
Aires.

Lamroth Hakol bietet Menschen jeden Alters religise, kulturelle und soziale
Programme sowie allgemeinbildende Veranstaltungen.

Die Gemeinde Trotz Allem hat als religise und kulturelle Vereinigung eine
ausfhrliche Webseite, auf der alle Aktivitten der Gemeinde bersichtlich
dargestellt werden.

401
Si bien los primeros cultos todava se celebraban en un saln alquilado, la comu-
nidad pudo adquirir un predio en la calle Caseros en 1950 y al ao siguiente pudo
ser consagrada la sinagoga con un enorme centro comunitario, concebida y cons-
truida por el arquitecto austraco Dr. Jonas Mond. En 1956 la comunidad obtuvo
oficialmente su reconocimiento como comunidad religiosa independiente. En los
das festivos ms importantes, llega a haber hasta 1.000 personas en el templo.
En el saln de la Menor tambin pueden llevarse a cabo otros grandes eventos,
principalmente de tipo cultural. Un edificio anexo para la juventud dispone de
diferentes salones de reunin y de clases, adems de una plaza de juegos en el
patio interior.

El rabino de la comunidad es Fabian Skornik, que comenz realizando el trabajo


con los jvenes en la Comunidad. El rabino Skornik estudi administracin de
empresas y ciencias de la educacin. Realiz sus estudios en el Seminario Rab-
nico Marshall T. Meyer de Buenos Aires y se recibi en 2003, ao desde el que
se desempea como rabino de la Comunidad Lamroth Hakol. El presidente de la
Comunidad es Marcelo Taussik.

Una funcin importante de la Comunidad es la ayuda social, especficamente la


caridad con el prjimo. Muchos ayudantes voluntarios interceden activamente a
favor de los necesitados en el entorno ms o menos prximo al centro comunitario.
Para la ayuda al prjimo tambin contribuyen con recursos financieros y mate-
riales, lo que ocurre en base a los principios de la caridad (Tzedaka) y la justicia
(Tzedek).

En la Comunidad se toma muy en serio la lectura de libros. Por eso Lamroth Hakol
dispone de una biblioteca con un repertorio bibliogrfico excelente con ms de
5.000 ttulos en idiomas alemn, castellano e ingls. Una videoteca completa la
propuesta cultural.

La Comunidad Lamroth Hakol quiere llegar a ser un centro de enseanza (Beit


Hamidrah) donde vivenciar la experiencia de los estudios segn el precepto Tal-
mud Tor y de este modo analizar con espritu crtico el significado de la tradicin
juda y poder contestar a los cuestionamientos actuales en
forma acorde a la poca.

402
Whrend die ersten Gottesdienste noch in einem gemieteten Saal abgehalten
wurden, erwarb die Gemeinde 1950 ein Grundstck an der Caseros Strae.
Bereits 1951 konnte die vom sterreichischen Architekten Dr. Jonas Mond erbaute
Synagoge mit einem groen Gemeindezentrum eingeweiht und 1956 die Gemeinde
auch offiziell verselbstndigt werden. Der Tempel fasst an den hohen Feiertagen
bis zu 1.000 Menschen. Andere Groveranstaltungen, vor allem kultureller Art,
knnen auch im Menor-Saal stattfinden. Ein angeschlossenes Jugendgebude
verfgt ber verschiedene Versammlungsrume und Klassenzimmer sowie einen
Spielplatz im Innenhof.

Der Gemeinderabbiner Fabian Skornik kommt aus der Jugendarbeit in der


Gemeinde und hat Betriebswirtschaft und Erziehungswissenschaften studiert.
Zum Rabbiner wurde er 2003 nach seiner Ausbildung am Lateinamerikanischen
Rabbiner-Seminar Marshall T. Meyer in Buenos Aires geweiht. Seitdem ist er
Rabbiner der Lamroth Hakol-Gemeinde. Vorsitzender der Gemeinde ist Marcelo
Taussik.

Eine wichtige Gemeindeaufgabe ist die Sozialhilfe, die Wohlttigkeit fr den


Nchsten. Viele freiwillige Helfer setzen sich fr die Hilfsbedrftigen in der nheren
und weiteren Umgebung des Gemeindezentrums ein. Sie tragen auch mit eigenen
finanziellen und materiellen Mitteln zur Nchstenhilfe bei. Das geschieht auf der
Grundlage von Tzedaka (Wohlttigkeit) und Tzedek (Gerechtigkeit).

Das Lesen von Bchern wird in der Gemeinde sehr ernst genommen. Deshalb
fhrt Lamroth Hakol eine hervorragend ausgestattete Bibliothek von ber 5.000
Bchern in deutscher, spanischer und englischer Sprache. Eine Videothek rundet
das kulturelle Angebot ab.

Die Gemeinde Trotz Allem will zu einem Beit Hamidrah (Lehrort) werden, um das
Erlebnis von Talmud Thora-Studien zu erfahren sowie dabei mit kritischem Geist
die Bedeutung der jdischen Tradition zu hinterfragen, und um die gegenwrtigen
Fragestellungen im menschlichen Leben zeitgem beantworten zu knnen.

403
Asociacin Religiosa, Educativa y Cultural Concordia Israelita

En 1929 un grupo de judos creyentes form una comunidad para celebrar su culto
ortodoxo (Minjan) en el barrio de Belgrano, que en aquella poca todava estaba
muy lejos del Centro de la Ciudad. Aquellos judos asquenaz crearon la Asociacin
Religiosa Ajdut Israel (Concordia Israelita). Primero se reunan en una casa de la
calle Rivera, luego en la calle Amenbar y en 1944 edificaron una sinagoga orto-
doxa en la calle Moldes (Schul de Moldes).

La comunidad juda alemana llamada Asociacin Religiosa, Educativa y Cultural


Concordia Israelita es ortodoxa sionista (Agudad Israel). Las antiguas tradiciones
y los rituales judos se cumplen estrictamente. Por eso en el centro comunitario se
ha instalado un bao de inmersin ritual (Mikwe). Constituyen hoy las bases de la
comunidad la palabra de Dios, la Tor (los cinco libros de Moiss y otros), la ora-
cin, la Tefil, las filacterias para el rezo matutino, adems del Talmud con sus dos
partes, la Mischnah (hebr. enseanza compendio de la sabidura juda antigua) y
el Gemarah (hebr. plenitud), el trabajo de los rabinos sabios de los siglos III y IV
para completar la Mishnah.

La Asociacin Religiosa Ajdut Israel tiene su centro comunitario ortodoxo (Kehil)


en la calle Moldes del barrio de Belgrano, Ciudad de Buenos Aires.

La Comunidad mantiene el Colegio Rabino Jos Caro (Colegio Integral) y la es-


cuela del Talmud Jazn Iejeskel (Ieschiva). El colegio
dispone de jardn maternal y de infantes propios para
nios a partir de los 18 meses hasta los 5 aos.

La Comunidad brinda apoyo al Grupo de Mujeres


IMA para prepararlas y profundizar sus conocimien-
tos sobre las tradiciones y ritos religiosos y el Grupo
Mazal de adultos mayores.

El Grupo TODA est a cargo de las campaas y ac-


ciones sociales tanto para la atencin de personas
de pocos recursos y solitarios como para la ayuda
financiera y material de carenciados.

Al principio en el apartado barrio de Belgrano re-


sultaba sumamente difcil reunir a una comunidad
Minjan para celebrar el culto. Por eso los judos ale-

404
Orthodoxe Jdische Gemeinde Concordia

1929 bildete eine Gruppe frommer deutscher Juden


eine Gemeinschaft fr ihren orthodoxen Gottesdienst
(Minjan) im damals noch weit vom Zentrum
entfernten Stadtteil Belgrano. Diese aschkenasischen
Juden grndeten die Jdische Gemeinde Concordia.
Sie trafen sich zunchst in einem Haus in der Rivera
Strae, spter in der Amenabar Strae. 1944
errichteten sie eine orthodoxe Synagoge in der
Moldes Strae (Schul de Moldes).

Die deutsche Jdische Gemeinde Concordia (Asociacin Religiosa, Educativa y


Cultural Concordia Israelita) hat eine orthodoxe Ausrichtung und ist zionistisch
eingestellt. Die alten jdischen Bruche und Rituale werden strikt eingehalten. Im
Gemeindezentrum befindet sich deshalb auch ein rituelles Tauchbad (Mikwe). Die
Grundlagen der Gemeinde sind heute das Wort Gottes, die Thora (also die Fnf
Bcher Moses und andere), das Gebet, Tefila mit den morgendlichen Gebetsriemen
Tefillin, ferner der Talmud mit seinen zwei Teilen, der Mischnah (mndlich
berlieferte Lehre), und der Gemarah (die Aufzeichnungen der groen Weisen
ber mehrere Jahrhunderte).

Die Gemeinde Concordia (Asociacin Religiosa Achdut Israel) hat ihr orthodoxes
Gemeindezentrum (Kehil) in der Moldes Strae im Stadtteil Belgrano von Buenos Aires.

Die Gemeinde unterhlt die Schule Rabino Josef Caro (Colegio Integral) und die
Talmudschule Jazn Iejeskel (Jeschiwah). Sie verfgt auch ber einen eigenen
Kindergarten fr Kleinkinder ab 18 Monaten bis zu 5 Jahren.

Sie beherbergt die Frauengruppe IMA zur Vorbereitung und Vertiefung religiser
Bruche sowie die Mazal-Gruppe fr Frauen im Seniorenalter.

Soziale Aktionen werden von den Freiwilligen der TODA-Gruppe vorgenommen,


sowohl zur Betreuung von Minderbemittelten und Alleinstehenden als auch zur
finanziellen und materiellen Untersttzung von Benachteiligten.

In der Anfangszeit war es in dem noch abgelegenen Stadtteil Belgrano auerordentlich


schwer, eine Minjan-Gemeinschaft zum Gottesdienst zusammenzubekommen.
Deshalb gingen die frommen deutschen Juden auf den benachbarten Markt von
Juramento, wo jdische Hndler arbeiteten, und berredeten sie, aus Anlass einer

405
manes fieles concurran al vecino mercado de la calle Juramento donde trabajaban
algunos comerciantes judos y los convencan verbalmente para que los acompa-
aran a elevar una plegaria de alabanza a Dios (kaddish) con motivo de un apa-
rente da de los muertos. Y por lo general, aquellos comerciantes los acompaaban
por respeto a una situacin como la planteada.

El 14 de agosto de 1889 lleg por primera vez un grupo ms numeroso de judos


askenazi ortodoxos a Buenos Aires. Eran 120 familias refugiadas del progromo
ruso despus del asesinato del zar Alejandro II que llegaron a Buenos Aires en el
buque Weser que haba partido del puerto de Bremen. Haban emprendido este
viaje con auxilio de la Alliance Isralite Universelle de Pars que apoyaba el barn
Moritz von Hirsch de Munich. El barn, a quien tambin se llamaba Maurice de
Hirsch, viva en Pars y fund en 1891 la sociedad filantrpica Jewish Colonization
Association JCA con sede en Londres, por cuyo intermedio miles de judos de
Rusia y de otros pases de Europa del Este pudieron afincarse en Argentina.

En su mayora aquellos judos ortodoxos eran agricultores que se radicaron en el


interior de la Argentina, principalmente en la provincia de Entre Ros. Ms tarde
llegaron al pas otros judos ortodoxos que eran artesanos o comerciantes minoris-
tas. Estos ltimos se radicaron en su mayora en el barrio de Once y ms adelante
en Villa Crespo en la Ciudad de Buenos Aires. Era una clase trabajadora pujante
que muy pronto intercedi activamente por la secularizacin de la sociedad y que
comenz a luchar por la justicia social. El 1 de mayo de 1909 participaron de
las manifestaciones de trabajadores y sufrieron la arenga Fuera los rusos! de la
clase media burguesa. En especial con el trasfondo de los levantamientos que se
produjeron en Europa despus de la primera guerra, ellos, que en el pasado siem-
pre haban sido sometidos y perseguidos, se embanderaron en las ideas socialistas
y anarquistas de la poca, que crean
salvadoras.

Las revoluciones socialistas de 1918 en


Baviera y Hungra y el xito de la revo-
lucin bolchevique en Rusia, provoca-
ron, entre otras razones nacionales, que
una larga huelga de trabajadores meta-
lrgicos en Buenos Aires desembocara
en un violento pogrom. Las bandas
armadas de la llamada Liga Patritica
Argentina contraria a las ideas revolu-
cionarias salieron a reprimir a los traba-

406
angeblichen Jahrzeit, eines Todestags, zum Kaddisch-Gebet fr die Lobpreisung
Gottes mitzukommen, was aus Respekt vor einem solchen Anlass in der Regel
auch geschah.

Aschkenasiche Juden orthodoxen Glaubens kamen in grerer Anzahl, nmlich


mit 120 Familien, erstmals am 14. August 1889 im Zusammenhang mit den
russischen Progromen nach der 1881 erfolgten Ermordung von Zar Alexander II
auf dem Schiff Weser aus Bremen nach Buenos Aires, und zwar mit Hilfe der vom
Mnchener Baron Moritz von Hirsch untersttzten Alliance Isralite Universelle de
Paris. Der in Paris lebende Baron, auch Maurice de Hirsch genannt, grndete 1891
die philanthropische Gesellschaft Jewish Colonization Association JCA mit Sitz
in London, durch die Tausende von Juden aus Russland und anderen Lndern
Osteuropas in Argentinien angesiedelt wurden.

Diese orthodoxen Juden kamen als Landwirte in das Landesinnere von Argentinien,
vor allem in die Provinz Entre Rios. Spter wanderten orthodoxe Juden auch
als Handwerker und Einzelhndler ein, die sich vor allem im Stadtteil Once und
spter im Stadtteil Villa Crespo von Buenos Aires niederlieen. Sie bildeten
eine aufstrebende Arbeiterklasse, die sich schon frh fr die Skularisierung der
Gesellschaft einsetzte und fr soziale Gerechtigkeit kmpfte. Schon am 1. Mai 1909
waren sie bei Arbeiterdemonstrationen beteiligt und provozierten beim brgerlichen
Mittelstand den Ruf: Raus mit den Russen! Sie - die in der Vergangenheit selbst
immer Unterdrckten und Verfolgten - unterlagen den angeblich heilsbringenden
sozialistischen und kommunistischen Ideen, besonders vor dem Hintergrund der
Erhebungen in Europa nach dem Ersten Weltkrieg.

Als 1918 in Bayern und Ungarn sozialistische Aufstnde stattfanden und die
bolschewistische Revolution in Russland erfolgreich war, wurde ein lngerer

407
jadores y en los barrios judos. Entre
el 9 y el 14 de enero de 1919 mu-
chos perdieron la vida, como razn
se argument que los judos queran
constituir una repblica sovitica en
la Argentina y de nuevo la arenga
fue Fuera los rusos!

A principios del siglo XX principal-


mente los intelectuales judos cuyo
pensamiento qued marcado por
las ideas mesinicas del socialismo
se apartaron de la prctica ortodoxa
de la fe. Esto desorient a la juventud que antes era ortodoxa en la colectividad ju-
da. Sobrevinieron cada vez ms ideas reformistas. Slo muy pocas comunidades
permanecieron fieles a la gran cantidad de leyes antiguas (Mitzwot).

Sin embargo los pocos judos ortodoxos de habla alemana que vivan en el enton-
ces tranquilo barrio de Belgrano se mantuvieron unidos y no se dejaron influenciar
por ideas externas. En aquel entonces no podan imaginar siquiera que pocos aos
despus, en la dcada de 1930 y de 1940, cientos de inmigrantes askenazi llega-
ran desde Europa para radicarse en Belgrano huyendo del antisemitismo.

Poco antes de la Segunda Guerra lleg a la Asociacin Religiosa, Educativa y


Cultural Concordia Israelita el reconocido rabino Dr. Hermann Klein y asumi la
direccin de la comunidad. l se encarg de crear las bases formales de la comu-
nidad ortodoxa judo-alemana e inici la construccin de sinagogas en 1944. Bajo
su direccin los miembros de la comunidad acogieron a los inmigrantes refugiados
del rgimen de terror nazi que queran conservar sus estrictos rituales judos y tam-
bin su idioma alemn, algo que en aquella poca de grandes cambios resultaba
bastante difcil.

Los primeros aos posteriores al holocausto se caracterizan por el profundo dolor


que dej la prdida de millones de vidas y la inconmensurable denigracin que
haban sufrido todos los judos. Por eso los inmigrantes de Ajdut Israel esperaban
algo nuevo, algo utpico que se diferenciara de lo viejo que implicaba persecucin
y sufrimiento. Muchos crean en el nuevo Estado de Israel, en el cual se creara a
un nuevo judo que pudiesen pelear y se sintiesen orgulloso, sin someterse a la
denigracin.

408
Metallarbeiter-Streik in Buenos Aires Anlass zu einem Pogrom vom 9. bis zum 14.
Januar 1919 in den jdischen Stadtteilen, der damit begrndet wurde, dass die
Juden eine sowjetische Republik in Argentinien ausrufen wollten, wieder hie es:
Russen raus!

Die Abwendung vor allem jdischer Intellektueller, die durch den Sozialismus mit
messianistischen Ideen geprgt waren, vom orthodoxen Glauben zu Beginn des
20. Jahrhunderts fhrte dazu, dass die vormals orthodoxe Jugend desorientiert
wurde und immer mehr reformistische Gedanken in den jdischen Gemeinden
aufkamen. Nur noch wenige Gemeinden blieben den vielen alten Gesetzten, den
Mitzwot, treu.

Die wenigen deutsch sprechenden orthodoxen Juden im damals noch ruhigen


Belgrano hielten jedoch zusammen und lieen sich nicht von auen beeinflussen.
Auch konnten sie damals noch nicht ahnen, dass wenige Jahre spter, nmlich in
den 1930er und 1940er Jahren, Hunderte von aschkenasischen Immigranten auf
der Flucht vor dem Antisemitismus in Europa nach Belgrano kommen wrden.

Kurz vor dem Zweiten Weltkrieg traf in der Jdischen Gemeinde Concordia der in
Deutschland bereits angesehene Rabbiner Dr. Hermann Klein ein und bernahm
die Leitung der Gemeinde. Er schuf auch formal die Grundlagen der orthodoxen
deutsch-jdischen Gemeinde und veranlasste 1944 den Synagogenbau. Die
Gemeindemitglieder kmmerten sich unter seiner Leitung um die vor dem Nazi-
Terror geflchteten Immigranten, die an ihren jdischen Bruchen, den strikten
Ritualen und auch an ihrer deutschen Sprache festhalten wollten, was in dieser Zeit
groer Vernderungen besonders schwer war..

Die ersten Jahre nach dem Holocaust sind charakterisiert durch tiefen
Schmerz ber den Verlust der vielen Menschen und ber die malose Erniedrigung
aller Juden. Deshalb erwarteten die Immigranten der Jdischen Gemeinde Con-
cordia etwas Neues, etwas Utopisches, was differenziert vom Alten, das Verfolgung

409
Cuando el rabino Dr. Hermann Klein ya no pudo ejercer su ministerio por razones
de edad fue elegido como su sucesor el rabino Dr. Iosef Oppenheimer de Francfort
del Meno en 1953; en ese momento sala del Rabinato Central de msterdam y
fue hasta su muerte en 1981 rabino de la Asociacin Concordia. Lo sucedi su hijo
Daniel Oppenheimer.

Durante los primeros aos muchos hijos de inmigrantes judos hablaban el llamado
Belgrano-Deutsch, un alemn contaminado con el castellano tpico del barrio
de Belgrano. Por la maana asistan a la escuela alemana donde tenan clases de
alemn y cada mircoles por la tarde cuando no tenan clases y los domingos por
la tarde asistan a las clases de la Reli, la escuela de religin de la calle Moldes
donde tambin se hablaba alemn. En 1938 los primeros adolescentes de la Co-
munidad Concordia ingresaron al Colegio Pestalozzi fundado en 1934 para ofrecer
resistencia a la creciente influencia nazi de los crculos alemanes de la Argentina.
Ms adelante una gran parte de los nios de la comunidad fue alumno de esta
escuela. Si bien en aquella poca se dictaba clases los sbados, este da el director
de la escuela Dr. Alfred Dang otorgaba a los alumnos de la Comunidad Concordia
asueto por el shabat y los exima de asistir a la escuela en las festividades judas.

Adems de la formacin escolar general, en Concordia Israelita, se les transmite a


los nios, adolescentes y adultos la formacin moral y espiritual segn los precep-
tos de las leyes judas. Los estudios judos para padres sirven de modelo, ante todo,
para saber transmitir a los hijos las enseanzas judas que tienen varios miles de
aos de antigedad. En la escuela del Talmud (Ieshiva) se debaten los ms diversos
temas y se profundizan estudiando la Tor y el Talmud. Una escuela de religin es
como un laboratorio en el cual se analizan todas las subreas de las reacciones hu-
manas para que sean objeto de reflexin y no sean impulsivas o descontroladas.

En 1967, el rabino Dr. Iosef Oppenheimer fund una escuela para la comunidad a
la que llam rabino Jos Caro en honor al gran rabino Joseph ben Ehraim Caro
(1488-1575, autor de un tratado sobre las leyes judas). En este Colegio Integral
se imparten todas las materias mundanas segn la palabra divina de acuerdo con
la Tor. El fundamento haljico de las clases es de origen sefarad. En calidad de
apoyo para la escuela, el rabino Dr. Iosef Oppenheimer tambin cre un seminario
para docentes mujeres (Beit Iaacov) que ms adelante se fusion con otra escue-
la.

En la poca del rabino Dr. Iosef Oppenheimer ya se intensific el contacto con


otros rabinos de Buenos Aires. A ellos contribuy su incansable trabajo por el sis-
tema cashrut de alimentos. No slo quera ensear a los 613 Mitzwot sino tambin
velar porque los mandamientos y las prohibiciones se cumplieran en la prctica.

410
und Leid bedeutete. Viele glaubten an den neuen Staat Israel, an einen neuen
Juden, der kmpft und stolz ist und sich nicht mehr herabwrdigen lassen muss.
Als Rabbiner Dr. Hermann Klein sein Amt aus Altersgrnden nicht mehr ausben
konnte, wurde der Rabbiner Dr. Josef Oppenheimer aus Frankfurt am Main 1953 zu
seinem Nachfolger gewhlt; er kam zu dem Zeitpunkt aus dem Zentralrabbinat von
Amsterdam und blieb bis zu seinem Tod 1981 Rabbiner der Gemeinde Concordia,
gefolgt von seinem Sohn Daniel Oppenheimer.

Viele jdische Immigrantenkinder


sprachen in den ersten Jahren das
sogenannte Belgrano-Deutsch; denn
sie gingen vormittags auf eine Schule
mit deutschsprachigem Unterricht
und an jedem Mittwochnachmittag,
wenn kein Unterricht stattfand, und
sonntags vormittags in die Reli, die
Religionsschule in der Moldes Strae,
wo auch deutsch gesprochen wurde.
1938 gingen die ersten Jugendlichen der
Concordia-Gemeinde in die 1934 im
Widerstand gegen den wachsenden Nazi-
Einfluss deutscher Kreise in Argentinien
gegrndete Pestalozzi-Schule. Spter
besuchte ein groer Teil der Gemeindekinder diese Schule. Damals wurde noch
an Samstagen Unterrichtet, dennoch gewhrte Schuldirektor Dr. Alfred Dang den
Schlern aus der Concordia-Gemeinde wegen der Sabbatruhe und auch an den
jdischen Feiertagen schulfrei.

ber die allgemeine Schulbildung hinaus wird in der Concordia-Israelita den


Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen moralische und geistliche Erziehung nach
den jdischen Gesetzen zuteil. Jdische Studien fr die Eltern dienen vor allem
dazu, dass diese als Vorbild fr ihre Kinder die vieltausendjhrigen jdischen Lehren
vermitteln knnen. In der Talmudschule (Jeschiwah) werden die verschiedensten
Themen diskutiert und dadurch das Thora- und Talmud-Studium vertieft. Eine
Religionsschule ist wie ein Laboratorium, in dem auch alle Teilbereiche der
menschlichen Reaktionen analysiert werden, damit sie bedacht werden und nicht
impulsiv oder unkontrolliert sind.

1967 grndete Rabbiner Dr. Josef Oppenheimer die eigene Gemeindeschule


Rabino Jos Caro, die nach dem aus Toledo in Spanien stammenden Oberrabbiner
Joseph ben Ehraim Caro (1488 1575, Verfasser des Schulchan Aruch, einer

411
Por eso cre Ajdut Kosher y public una lista de productos kosher que se actualiza
permanentemente, productos estos propicios para la alimentacin de los otros ciu-
dadanos judos y que pueden adquirirse en Buenos Aires. Sobre la base creada por
l hoy pueden encontrarse datos en Internet en la pgina web: kosher.org.ar.

La Comunidad Concordia desarrolla actividades principalmente caritativas y dona


alimentos y medicamentos a los carenciados. Los voluntarios del grupo Todah eje-
cutan este servicio social ya que estn a disposicin de las personas solas y de los
fsicamente impedidos. Cada ltimo lunes del mes tambin puede retirarse ropa y
zapatos en buen estado del ropero.

A mediados de la dcada de 1980 muchos jvenes de la comunidad emigraron


junto a sus padres a Israel para realizar all su ideal del sionismo religioso.

Por eso, entre 1984 y 1986 se inici el proyecto Teshuva (regreso a la fe) que se
centra en el autoconocimiento y la autoestima (Teshuva). Hoy la mayora de los
miembros de la comunidad se orientan en este proyecto para su vida religiosa. Este
proyecto ejemplar ha vinculado, ante todo, a muchos jvenes a la comunidad.

El origen alemn de la comunidad se sigue manteniendo vivo y se expresa porque


los cnticos de sinagoga de autores y compositores judo-alemanes forman parte
de la tradicin de oracin de la comunidad. Entre estos autores estn Luis Lewan-
dowsky (Berln), Israel Meyer Japhet (Kassel) y Salomn Sulzer (Viena).

Los siguientes miembros de la comunidad trabajaron en forma honoraria en la Co-


misin Directiva y se han ganado un especial reconocimiento de la comunidad:

412
Abhandlung ber die jdischen Gesetze) benannt worden ist. In diesem Colegio
Integral werden die weltlichen Fcher entsprechend des Wortes Gottes nach der
Thora unterrichtet. Die halachische Grundlage des Unterrichts ist sefardischen
Ursprungs. Zur Untersttzung der Schule grndete Rabbiner Dr. Josef Oppenheimer
auch ein Lehrerinnen-Seminar (Beit Iaacov), das spter mit einer anderen Schule
fusionierte.

Schon unter Rabbiner Dr. Josef Oppenheimer wurde der Kontakt zu anderen
Rabbinern in Buenos Aires intensiviert. Dazu trug auch sein unermdlicher Einsatz
fr das Kaschrut (Einhaltung der Speisegesetze) bei. Er wollte nicht nur die 613
Mitzwot (Gebote, Vorschriften) lehren, sondern auch dafr sorgen, dass die Ge-
und Verbote in der Praxis eingehalten werden knnen. Deshalb grndete er die
Achdut Kosher und verffentlichte fr die Ernhrung der jdischen Mitbrger
eine stndig aktualisierte Liste mit den in Buenos Aires erhltlichen koscheren
Produkten. Heute gibt es auf dieser Grundlage Hinweise ber Internet unter der
Webseite kosher.org.ar.

Die Concordia-Gemeinde ist vor allem karitativ ttig und spendet fr Hilfsbedrftige
Nahrungsmittel und Medikamente. Freiwillige der Gruppe Todah fhren diesen
sozialen Dienst aus, sie stehen Alleilnstehenden und kperlich Behinderten zur
Verfgung. An jedem letzten Montag des Monats knnen auch gut erhaltene
Kleindungsstcke und Schuhe aus der Kleiderkammer (Ropero) abgeholt werden.

Mitte der 1980er Jahre wanderten viele Jungendliche der Gemeinde mit ihren
Eltern nach Israel aus, um ihr Ideal des religisen Zionismus zu realisieren.

In den Jahren zwischen 1984 und l986 wurde das Projekt Teschuwah (Rckkehr
zum Glauben) eingefhrt, das als Schwerpunkt die Selbsterkenntnis und
die Selbstachtung hat. Nach diesem Projekt richten sich heute die meisten
Gemeindemitglieder in ihrer religisen Lebensfhrung. Dieses beispielhafte Projekt
hat vor allem viele Jungendliche an die Gemeinde gebunden.

413
Germn Goldschmidt, Eugenio Grnblatt, Jos Hamburger, Helmut Hammer-
schlag, Leo Hess, Arnoldo Horenczyk, Arturo Kroll, Benito Mehl, Leo Schenko-
lewski, Hugo Spangenthal y F. Zahler. El actual presidente de la Comunidad Con-
cordia es Leopoldo Bermann.

Hace poco Concordia Israelita adquiri un predio frente a su centro comunitario


para construir un nuevo edificio escolar que albergue al creciente nmero de alum-
nos. Para la festiva colocacin de la piedra fundamental de la escuela de varios
pisos estuvo presente el gran rabino de la Argentina, Raw Schlomo Benchamu, el
Jefe de Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Jorge Telerman, el Embajador
de la Repblica Federal de Alemania, Dr. Rolf Schumacher y el Vicepresidente
Ejecutivo de la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana, Dr. Klaus-
Wilhelm Lege.

En la Comunidad Concordia se llevan a cabo servicios dos veces por da, tanto
en la sinagoga como en la Ieshiva (Escuela del Talmud). En uno de los templos de
Ajdut Israel tambin se lleva a
cabo un servicio segn el rito
sefarad.

Todos los visitantes de la co-


munidad son recibidos cordial-
mente. En virtud de la fuerza
de conviccin de la vida de co-
munidad, dirigida por el rabino
Daniel Oppenheimer, esta reci-
be nuevos miembros que son
introducidos cuidadosamente
a la vida religiosa. En el futuro
se esperan sobre esta base un
incremento de la religiosidad
y un mayor crecimiento de la
comunidad ortodoxa.

En 2007 se ha publicado en
la Argentina un detallado li-
bro conmemorativo titulado
Comunidad Ajdut Israel 75
Aniversario.

414
Die deutsche Herkunft der Gemeinde wird weiterhin wachgehalten und kommt
auch dadurch zum Ausdruck, dass die Synagogengesnge deutsch-jdischer
Autoren und Komponisten, wie Luis Lewandowsky (Berlin), Israel Meyer Japhet
(Kassel) und Salomon Sulzer (Wien), Bestandteil der Gebetstradition in der
Gemeinde sind.

Die folgenden Gemeindemitglieder waren ehrenamtlich im Vorstand ttig und


haben sich um die Gemeinde besonders verdient gemacht:

Germn Goldschmidt, Eugenio Grnblatt, Jos Hamburger, Helmut Hammerschlag,


Leo Hess, Arnoldo Horenczyk, Arturo Kroll, Benito Mehl, Leo Schenkolewski,
Hugo Spangenthal und F. Zahler. Dezeitiger Prsident der Concordia-Gemeinde
ist Leopoldo Bermann.

Die Concordia-Israelita hat vor kurzem ein Grundstck gegenber ihrem


Gemeindezentrum erworben, um fr die wachsende Zahl von Schlern ein neues
Schulgebude zu errichten. Zur feierlichen Grundsteinlegung fr die mehrstckige
Schule erschienen der Oberrabbiner von Argentinien, Raw Schlomo Benchamu,
der Brgermeister von Buenos Aires, Jorge Telerman, der Botschafter der
Bundesrepublik Deutschland, Dr. Rolf Schumacher, sowie der Hauptgeschftfhrer
der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer, Dr. Klaus-Wilhelm
Lege.

In der Concordia-Gemeinde finden zweimal tglich Gottesdienste statt, und zwar


sowohl in der Synagoge, als auch in der Jeschiwah (Talmudschule). In einem
Tempel der Achdut Israel wird auch ein Gottesdienst nach sefardischem Ritus
abgehalten.

Alle Besucher der Gemeinde werden herzlich aufgenommen. Aufgrund der


berzeugungskraft des Gemeindelebens unter der Leitung von Rabbiner Daniel
Oppenheimer erhlt die Gemeinde neue Mitglieder, die in das religise Leben
behutsam eingefhrt werden. Fr die Zukunft werden eine Steigerung der
Religiositt und ein weiteres Wachstum der orthodoxen Gemeinde auf dieser
Grundlage erwartet.

Eine ausfhrliche Festschrift mit dem Titel Comunidad Ajdut Israel 75 Aniversario
ist 2007 in Argentinien erschienen.

415
3.2. Asociaciones sociales y caritativas

Sociedad Alemana de Beneficencia

La solidaridad en la comunidad de los alemanes residentes en la Argentina y los


descendientes de alemanes cuenta con una larga tradicin. Una fuente de credi-
bilidad incierta afirma que ya en los aos veinte del siglo XIX los pocos alemanes
que residan en Buenos Aires habran tenido una sociedad de socorros mutuos,
disuelta a comienzos de la dcada de 1850 bajo el rgimen de Juan Manuel de
Rosas (1829 1852).

Lo cierto es que ya en 1857 en una asamblea de la colectividad evanglica alema-


na por iniciativa del comerciante Georg Ch. Deetjen se funda la Sociedad Alemana
de Socorro a Enfermos (DKV). Esta es la asociacin de socorros mutuos sin fines
de lucro ms antigua de la Argentina. Diez aos despus el clera azotaba Buenos
Aires produciendo tambin vctimas entre los alemanes inmigrados por lo cual el
30 de junio de 1867 una asamblea extraordinaria de la DKV tom la resolucin de
construir un hospital propio y, a tal fin, comprar un terreno que luego sera trans-
ferido a la Sociedad para la Construccin del Hospital fundada por los miembros
de la DKV.

Cuando en 1871 estall la epidemia de fiebre amarilla


en Buenos Aires, luego de la catstrofe del clera de
1867, personalidades de renombre de las colectivida-
des alemanas en la Argentina se reunieron, a inicia-
tiva del pastor J. Zollmann, para constituir un comit
alemn de socorro que se dedic a buscar asistentes
voluntarios y a reunir dinero para mitigar la situacin
de emergencia de los innumerables enfermos. Una vez
superada la epidemia y con recursos que haban in-
gresado tardamente, as como con los voluntarios que
haban quedado a disposicin, el comit provisorio
de socorro se convirti en una sociedad estable de la
comunidad evanglica, una sociedad alemana de so-
corros mutuos cuya finalidad era asistir a los hombres
y mujeres indigentes principalmente a viudas y hur-
fanos de los originariamente 3.000 miembros de la
comunidad alemana de entonces.

416
3.2. Soziale und karitative Vereinigungen

Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft

Die Solidaritt der Gemeinschaft der in Argentinien lebenden Deutschen und


Deutschstmmigen hat eine lange Tradition. Nach einer unsicheren Quelle knnten
schon in den zwanziger Jahren des 19. Jahrhunderts die wenigen in Buenos Aires
ansssigen Deutschen einen Untersttzungsverein gehabt haben, der zu Beginn
der fnfziger Jahre unter dem Regime von Juan Manuel de Rosas (1829 1852)
aufgehoben worden sein soll.

1857 wird dann auf Initiative des Bremer


Kaufmanns Georg Ch. Deetjen auf einer
Versammlung der Evangelischen Gemeinde
der Deutsche Krankenverein DKV gegrndet;
er ist heute Argentiniens lteste gemeinntzige
Vereinigung zur gegenseitigen Hilfeleistung. Als
zehn Jahre spter die Cholera in Buenos Aires
wtete, die auch unter den eingewanderten
Deutschen Opfer forderte, beschloss eine
auerordentliche Versammlung des Vereins
am 30. Juni 1867 den Bau eines eigenen
Krankenhauses und dazu den Kauf eines
Grundstcks, das spter auf den von Mitgliedern
des DKV gegrndeten Hopital-Verein zur Errichtung des deutschen Krankenhauses
bertragen wurde.

Bei Ausbruch der Gelbfieber-Epidemie in Buenos Aires im Jahr 1871, die der
Cholera-Katastrophe aus dem Jahr 1867 folgte, kam ein Zusammenschluss
namhafter Persnlichkeiten der deutschen Gemeinschaften in Argentinien auf
Initiative von Pastor J. Zollmann in Form eines deutschen Hilfskomitees zustande.
Es suchte freiwillige Helfer und sammelte Geld zur Linderung der Not der zahllosen
Kranken. Aus dem provisorischen Hilfskomitee wurde nach der Epidemie mit
versptet eingegangenen Mitteln und nun zur Verfgung stehenden Freiwilligen
ein fester Verein der Evangelischen Gemeinde, ein deutscher Hilfsverein, zur
Untersttzung der von der ursprnglich 3.000 Mitglieder zhlenden deutschen
Gemeinde dieser Zeit brig gebliebenen hilfsbedrftigen Mnner und Frauen, vor
allen der Witwen und Waisen.

417
En 1896, antes de fin de siglo, fue
creada otra institucin social por
parte de la colectividad evangli-
ca: la Sociedad Alemana de Muje-
res. Esta mantena un hogar para
mujeres y un orfanato. En aquel
momento no se lleg a fundar el
hogar para ancianos que en ese
contexto haba propuesto el pas-
tor Wilhelm Bumann; lo que s haba nacido era la idea de fundar la Sociedad
Alemana de Beneficencia.

Actualmente la Sociedad Alemana de Beneficencia (DWG) cumple funciones en


cuatro reas diferentes. La tarea principal la realiza en el Hogar Los Pinos asis-
tiendo a personas mayores pero tambin se ocupa de los nios en el Hogar Mara
Luisa, lucha contra la lepra y la tuberculosis y brinda asistencia social.

La residencia para mayores o geritrico de la DWG Los Pinos se encuentra en la


localidad de El Talar, en el conurbano bonaerense y desarrolla un programa com-
pleto para sus aprox. 130 residentes con una edad promedio de 86 aos, desde la
asistencia mdica permanente hasta un nutrido programa de actividades.

El Hogar de Nios Mara Luisa brinda asistencia a nios y jvenes.

En la lucha contra la lepra y la tuberculosis, la DWG representa a la Obra Alemana


de Socorro para los Enfermos de Lepra (DAHW).

Con sus programas de asistencia social la DWG ayuda a familias e individuos tanto
en lo personal como en lo financiero. Adems brinda alimentos, vestimenta y mate-
rial tcnico para la poblacin indigente en las provincias del norte argentino.

La Sociedad Alemana de Beneficencia (DWG) cuenta actualmente con aprox.


1.000 miembros que conciben la beneficencia como una tarea tan necesaria como
honrosa.

Durante la Primera Guerra Mundial la situacin de muchos alemanes de Buenos


Aires empeor dramticamente. Aument en gran medida la desocupacin en-
tre los alemanes porque muchos habitantes de las provincias que deban cumplir
con el servicio militar haban arribado a la capital. Adems, obreros y empleados
descendientes de alemanes eran despedidos de las empresas por la presin que

418
Noch vor der Jahrhundertwende wurde 1896 als eine weitere soziale Einrichtung
der Deutsche Frauenverein von der Evangelischen Gemeinde gegrndet. Er
unterhielt ein Frauenhaus und ein Waisenheim. Zur Grndung eines von Pastor
Wilhelm Bumann in diesem Zusammenhang vorgeschlagenen Altersheims
kam es zunchst jedoch noch nicht. Der Gedanke zur Grndung der Deutschen
Wohlttigkeits-Gesellschaft war aber geboren.

Die Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG ist in vier unterschiedlichen


Bereichen ttig. Dabei stellt die Betreuung lterer Menschen im Hogar los Pinos
einen wesentlichen Bestandteil der DWG-Arbeit dar; gleichzeitig wird aber auch fr
die Kinder im Maria-Luisen-Kinderheim gesorgt, Lepra und Tuberkulose bekmpft
und Sozialhilfe geleistet.

Das Alters- beziehungsweise Seniorenheim der DWG, Hogar Los Pinos im Vorort
El Talar von Buenos Aires, hlt ein Komplettprogramm fr seine ca. 130 Bewohner
mit einem Durchschnittsalter von 86 Jahren bereit, von einer medizinischen
Rundumversorgung bis zu einem reichhaltigen Aktivittenprogramm.

Das Maria-Luisen-Kinderheim betreut Kinder und Jugendliche.

Zur Bekmpfung von Lepra und Tuberkulose vertritt die DWG das Deutsche
Ausstzigen-Hilfswerk DAHW.

Mit ihren Sozialhilfeprogrammen untersttzt die DWG Familien und Individuen


in persnlicher und finanzieller Hinsicht. Darber hinaus werden Nahrungsmittel,
Kleidung und technisches Material der notleidenden Bevlkerung in den nrdlichen
Provinzen Argentiniens zur Verfgung gestellt.

Heute zhlt die Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG ca. 1.000 Mitglieder, die
die Wohlttigkeit als eine ebenso notwendige wie ehrenvolle Aufgabe begreifen.

Im ersten Weltkrieg ver-


schlechterte sich dramatisch
die Lage vieler Deutscher in
Buenos Aires. Die Arbeitslo-
sigkeit unter den Deutschen
wuchs stark an; denn viele
Militrdienstpflichtige waren
aus dem Landesinnern in
die Hauptstadt gekommen.

419
ejercan las potencias enemigas. Por ese motivo el 14 de enero de 1916 todas las
organizaciones asistenciales alemanas que existan hasta el momento resolvieron
crear una nica Sociedad Alemana de Beneficencia. La fundacin se efectiviz el
1 de marzo de ese mismo ao, es decir, en plena Guerra Mundial. El 23 de abril
de 1917 la Sociedad obtuvo personera jurdica. En sus inicios la DWG se propuso
como tarea central coordinar y nuclear las actividades de asistencia que realizaban
las asociaciones de procedencia alemana existentes.

Una tarea importante de aquella poca era conseguir trabajo para quienes haban
perdido su empleo por la guerra. Muchos de los alemanes y descendientes de
alemanes que haban perdido su trabajo durante la Primera Guerra Mundial no lo-
graban reinsertarse en el mercado laboral. La asistencia a estas personas desarrai-
gadas, cuya situacin de emergencia se
profundizaba con la edad y la enferme-
dad, represent un gran desafo para la
Sociedad de Beneficencia que se ocu-
paba de conseguir alojamiento, vesti-
menta y tambin el pan diario para los
afectados. Adems era preciso ayudar a
los nuevos inmigrantes que huan de la
miseria de la Alemania de posguerra.

Como todas las asociaciones e institu-


ciones alemanas, tambin la DWG fue observada con ojos crticos en 1945 a fines
de la Segunda Guerra Mundial y finalmente, su patrimonio fue confiscado.

A raz de las secuelas de la guerra, en 1953 se fund el Comit Argentino-Alemn


de Socorros Mutuos. En 1958 esta institucin se fusion con la DWG que, en di-
ciembre de 1956, a travs de un decreto gubernamental haba recuperado primero
su personera jurdica y luego tambin su patrimonio mediante una indemnizacin.
Estos recursos financieros fueron invertidos en la construccin de la residencia para
mayores en el actual terreno de Los Pinos en la localidad bonaerense de El Talar,
que anteriormente haba sido donado a la DWG por la Unin Popular Alemana.

En la poca que sigui a la Segunda Guerra Mundial tuvo lugar la ltima gran
ola inmigratoria de alemanes hacia la Argentina. Desplazados de su tierra como
consecuencia de la ltima guerra, buscaban un nuevo comienzo, algunos en el
marco de las polticas de traslado poblacional de las potencias vencedoras. Pese a
que la Argentina reciba con buena actitud a los inmigrantes de Alemania y Europa
muchos de los refugiados se vieron confrontados una y otra vez con dificultades

420
Darber hinaus wurden Arbeiter und Angestellte deutscher Abstammung unter
dem Druck der Feindmchte von ihren Firmen entlassen. Deshalb wurde am 14.
Januar 1916 von allen bisherigen deutschen Hilfsorganisationen beschlossen, eine
einzige Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG zu bilden. Die Grndung wur-
de tatschlich am 1. Mrz 1916, also im Ersten Weltkrieg, in die Tat umgesetzt. Am
23. April 1917 erhielt die Gesellschaft ihre Rechtspersnlichkeit. Die DWG machte
es sich anfangs zur Hauptaufgabe, die ausgebte Hilfsttigkeit der bestehenden
deutschstmmigen Vereinigungen zu koordinieren beziehungsweise zusammenzu-
fassen.

Eine wichtige Aufgabe dieser Zeit war die Arbeitsbeschaffung fr die


Kriegsarbeitslosen. Vielen der durch den Ersten Weltkrieg arbeitslos gewordenen
Deutschen und Deutschstmmigen gelang es nicht, ihr geregeltes Arbeitsverhltnis
wiederzuerlangen. Die Betreuung dieser entwurzelten Mitmenschen, deren Not sich
mit fortschreitendem Alter und im Krankheitsfall erhhte, stellte hohe Anforderungen
an die Wohlttigkeitsgesellschaft. Sie sorgte fr Obdach, Kleidung und auch fr
das tgliche Brot der Betroffenen. Auerdem musste Neueinwanderern geholfen
werden, die der Not im Nachkriegs-Deutschland entflohen waren.

Wie alle deutschen Vereinigungen und Institutionen wurde auch die DWG 1945
gegen Ende des Zweiten Weltkrieges kritisch betrachtet. Schlielich wurde ihr
Vermgen enteignet.

Im Zusammenhang mit den Kriegsfolgen ist 1953 das Deutsch-Argentinische


Hilfskomitee (Comit de Socorro Argentino-Germano) gegrndet worden. 1958
fusionierte diese Institution mit der DWG. Letzterer war im Dezember 1956 per
Regierungserlass zunchst die Rechtspersnlichkeit und spter auch ihr Eigentum
in Form von Entschdigungszahlungen zurckgegeben worden. Diese finanziellen
Mittel wurden auf dem heutigen Gelnde Los Pinos im Vorort El Talar, das der
DWG vorher vom Deutschen Volksbund
geschenkt worden war, fr das Altenheim
eingesetzt.

In diese Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg fiel


die letzte groe Einwanderungswelle von
Deutschen nach Argentinien. Infolge des
Weltkriegs heimatlos geworden, suchten sie
zum Teil im Rahmen der Umsiedlungspo-
litik der Siegermchte einen Neuanfang.
Obwohl Argentinien Einwanderern aus

421
insuperables. La DWG era para ellos
el ltimo lugar al que se dirigan en
busca de refugio. Lo mismo sucedi
con las asociaciones de procedencia
alemana en la Argentina: la DWG,
por ejemplo, en los aos posteriores
a la Segunda Guerra Mundial se hizo
cargo de manera transitoria de la ad-
ministracin del Hogar Escuela Vernica. Las colosales tareas de aquel tiempo slo
pudieron ser realizadas porque la DWG cont con el apoyo de todos los alemanes
exitosos del pas.

Lo que en los inicios fuera una pequea construccin en el terreno de la Unin


Popular Alemana fue convirtindose con las mltiples ampliaciones y nuevas cons-
trucciones en una de las residencias geritricas de mayor renombre de la Argenti-
na. La asistencia de los residentes, en su mayora personas solas, se ha convertido
en la tarea central de la DWG. Los Pinos ofrece a 130 residentes del hogar una
vida a resguardo y libre de preocupaciones en diferentes complejos habitacionales
o facilita a personas mayores agradables semanas de vacaciones o un perodo de
recuperacin y rehabilitacin despus de una enfermedad severa en un terreno de
22.000 m. Tambin es posible realizar una terapia de rehabilitacin posquirrgica
en el hogar perfectamente acondicionado a tal fin. El geritrico recibe apoyo gene-
roso del Hospital Alemn, algunos de cuyos mdicos trabajan en Los Pinos.

Entre las ocupaciones y actividades de esparcimiento que ofrece el hogar se en-


cuentran las manualidades, pintura en porcelana, plstica, juegos, gimnasia, canto
y veladas de cine en video.

En el ao 1991 la DWG se comprometi a sanear el eventual dficit mensual en el


Hogar de Nios Mara Luisa. Hasta la actualidad existe una estrecha cooperacin en-
tre las comisiones directivas de ambas sociedades independientes entre s que se ma-
nifiesta, entre otras cosas, en la participacin de la comisin constructora de la DWG
en el mantenimiento, la reparacin y la renovacin de las instalaciones del Hogar.

En su calidad de representacin fiduciaria de la Obra Alemana de Socorro para los


Enfermos de Lepra (DAHW), de Wrzburg, la DWG tambin desarrolla programas
y acciones para la lucha contra la lepra y la tuberculosis en la Argentina. La parte
principal de este programa es la capacitacin continua de personal sanitario, por-
que mediante el reconocimiento temprano de la enfermedad se puede lograr una
cura rpida y definitiva.

422
Deutschland und Europa stets aufgeschlossen gegenberstand, sahen sich viele
dieser Flchtlinge oft mit unberwindbaren Schwierigkeiten konfrontiert. Fr sie
war die DWG letzte Anlauf- und Zufluchtstelle. Das gilt auch fr deutschstmmige
Vereinigungen in Argentinien; so hat die DWG in den Jahren nach dem Zweiten
Weltkrieg vorbergehend die Verwaltung des Schullandheims Vernca bernom-
men. Den gewaltigen Aufgaben jener Zeit konnte die DWG nur deswegen gerecht
werden, weil sie auf die Untersttzung aller Deutschen, die im Lande erfolgreich
waren, zhlen konnte.

Das einstmals kleine Gebude auf dem Gelnde des Deutschen Volksbundes
wurde in stetigem Auf- und Ausbau von der DWG zu einem der angesehensten
Altenpflegeheime Argentiniens erweitert. Die Betreuung der hufig allein stehenden
Bewohner ist mittlerweile zur Hauptaufgabe der Wohlttigkeitsgesellschaft geworden.
Los Pinos bietet ca. 130 Heimbewohnern in verschiedenen Gebudekomplexen
ein sorgenfreies und behtetes Leben oder ermglicht lteren Menschen auf
dem 22.000 qm groen Grundstck schne Urlaubswochen oder Erholung
und Rehabilitation nach schwerer Krankheit. Auch nach Operationen kann die
erforderliche Rehabilitationstherapie in dem dafr bestens ausgersteten Heim
durchgefhrt werden. Dabei wird das Seniorenheim grozgig vom Deutschen
Hospital untersttzt, von dem auch rzte in Los Pinos ttig sind.

Fr die Beschftigung und Unterhaltung der Bewohner bietet das Heim unter
anderem Handarbeiten, Porzellanmalerei, Basteln und Spielen, Turnen und Singen
sowie Video-Nachmittage.

Im Jahr 1991 bernahm die DWG die Deckung


eines eventuellen monatlichen Defizits im Maria-
Luisen-Kinderheim. Bis heute besteht eine enge
Kooperation auf der Vorstandsebene der beiden
voneinander unabhngigen Vereine, die auch da-
rin zum Ausdruck kommt, dass sich die Baukom-
mission der DWG in die Wartung, Instandsetzung
und Erneuerung der Einrichtungen des Heims ein-
geschaltet hat.

Als treuhnderische Vertretung des Deutschen Ausstzigen-Hilfswerks DAHW in


Wrzburg fhrt die DWG auerdem Programme und Aktionen zur Bekmpfung
von Lepra und Tuberkulose in Argentinien durch. Der vielleicht wichtigste Teil
dieses Programms ist die stndige Schulung von Pflegepersonal, weil durch die
Frherkennung der Krankheit eine schnelle und endgltige Heilung mglich ist.

423
Tambin en el marco de la asistencia
social la DWG tiene en su haber resul-
tados exitosos. Anualmente arriban a la
Argentina contenedores provenientes de
Alemania con bienes asistenciales: ropa
blanca, vestimenta, zapatos, aparatos
tcnicos y principalmente alimentos no perecederos. Estos envos son redistribui-
dos sobre la base de una aceitada cooperacin con las asociaciones e instituciones
argentino-alemanas ubicadas en todo el pas y de acuerdo con sus respectivas
necesidades. Actualizando siempre el sistema de distribucin se procura que la
asistencia llegue a quienes realmente la necesitan.

A esto se le suma la asistencia social invisible: cientos de visitas a ancianos y


enfermos que necesitan quien los aconseje, aliente y les preste atencin, servicios
de transporte, ayuda monetaria a personas sin domicilio fijo en situacin de emer-
gencia, provisin de medicamentos, asesoramiento y supervisin en situaciones de
crisis agudas, apoyo en trmites para jubilaciones en colaboracin estrecha con la
Embajada Alemana.

Si la DWG puede continuar con su obra asistencial es gracias a un grupo fiel de


benefactores y amigos que la apoyan con donaciones y legados. Entre ellos se
cuentan tambin empresas alemanas y argentino-alemanas, adems de la Embaja-
da Alemana que colabora activamente con la DWG. Establecimientos educativos,
empresas y numerosas asociaciones de la colectividad alemana en la Argentina
trabajan en conjunto con la DWG, entre los que merecen resaltarse el Hospital
Alemn, el peridico Argentinisches Tageblatt, la Federacin de Asociaciones Ar-
gentino-Germanas (FAAG), las colectividades religiosas de habla alemana en la
Argentina y la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana.

Para obtener los recursos financieros adicionales que se precisan la DWG organiza
regularmente eventos que con el tiempo se han consagrado. A mediados de abril
se organiza cada ao la fiesta familiar Olla Alegre en el terreno del Hogar Los Pi-
nos. En septiembre la Embajada Alemana invita a una velada musical a beneficio
y, dos meses despus, vuelve a abrir sus puertas al bazar navideo de la DWG.

Se puede afirmar que el nmero de miembros de la DWG y la recaudacin a travs


de donaciones as como la participacin desinteresada tanto de los miembros y los
voluntarios como de los colaboradores han podido conservar un nivel elevado y
que el trabajo de la Sociedad Alemana de Beneficencia ha alcanzado reconoci-
miento y confianza en la comunidad argentino-alemana. El objetivo es continuar
construyendo sobre esta base estable.

424
Auch im Rahmen ihrer sozialen Hilfsdienste hat die DWG Erfolge zu verzeichnen.
So kommen jhrlich Hilfsgter-Container aus Deutschland beladen mit Wsche,
Kleidung, Schuhen, technischen Gerten, aber auch unverderblichen Nahrungsmitteln
nach Argentinien. Diese Container-Sendungen werden auf der Grundlage einer
eingespielten Kooperation mit den in allen Landesteilen ansssigen deutsch-
argentinischen Vereinigungen und Institutionen bedarfsgerecht zusammengestellt.
Durch das stndig aktualisierte Verteilungssystem wird dafr Sorge getragen, dass
die Hilfe hundertprozentig bei den Menschen ankommt, die sie brauchen.

Daneben steht die sogenannte unsichtbare Sozialhilfe. Dazu zhlen einige hundert
Besuche bei alten und kranken Menschen, die Beratung, Zuspruch und persnliche
Zuwendung brauchen, ebenso wie Fahrdienste, Zahlungen an ambulante, in
Not geratene Bittsteller und die Ausgabe von Medikamenten, die Beratung und
Betreuung in akuten Krisensituationen, wie auch, in Zusammenarbeit insbesondere
mit der Deutschen Botschaft, die Untersttzung bei Rentenantrgen.

Dass die unter Leitung von Juan Diego Finsterbusch stehende Deutsche Wohlttigkeits-
Gesellschaft - DWG ihr Hilfswerk weiter fortfhren kann, verdankt sie einer treuen
Gruppe von Gnnern und Freunden, die sie mittels Spenden und Legaten untersttzt.
Dazu zhlen auch deutsche beziehungsweise deutsch-argentinische Unternehmen.
Darber hinaus erfreut sich die DWG der aktiven Untersttzung durch die Deutsche
Botschaft. Eine enge Zusammenarbeit besteht mit Schulen, Unternehmen und
zahlreichen Vereinigungen der deutschen Gemeinschaft Argentiniens. Besonders
hervorzuheben sind hierbei das Deutsche Hospital, das Argentinische Tageblatt, der
Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG, die deutschstmmigen
Religionsgemeinschaften in Argentinien und die Deutsch-Argentinische Industrie-
und Handelskammer.

Um die zustzlich notwendigen finanziellen Mittel zu erlangen, organisiert die DWG


regelmig Veranstaltungen, die inzwischen schon eine Tradition haben. Mitte April
eines jeden Jahres wird das Familienfest Olla Alegre (Frhlicher Topf) auf dem
Gelnde des Hogar Los Pinos veranstaltet. Im September ldt die deutsche Botschaft
zu einem Benefiz-Musikabend ein. Sie ffnet dann zwei Monate spter noch einmal
fr den Weihnachtsbazar der DWG ihre Tore.

Zuversichtlich stimmt, dass der Mitgliederbestand der DWG und das


Spendenaufkommen sowie der selbstlose Einsatz sowohl der Mitglieder und der
freiwilligen Helfer als auch der Mitarbeiter auf einem hohen Niveau gehalten werden
konnte und die Arbeit der Deutschen Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG in der
deutschen-argentinischen Gemeinschaft Anerkennung und Vertrauen gefunden hat.
Auf dieser stabilen Basis soll weiter auf- und ausgebaut werden.

425
Asociacin Filantrpica Israelita

Despus de que se agudizara la situacin poltica de los ciudadanos alemanes que


pensaban diferente o eran diferentes, despus de que el rgimen nacionalsocialista
tomara el poder, y de que tambin en la Argentina ciertos grupos de adeptos al
nacionalsocialismo fomentaran la discriminacin, tres amigos - Adolfo Hirsch, Er-
nesto Oppenheimer y Ricardo Sadler tomaron una decisin. Pasada una asam-
blea general en el Hospital Alemn decidieron tomar recaudos que permitieran dar
acogida a los judos perseguidos, cuya llegada se esperaba pronto de Alemania.
Junto con el Dr. Joseph Weil convocaron a la fundacin de la Asociacin Filantr-
pica. Resuelto esto se llev a cabo una primera asamblea, en la que participaron
225 personas, de las cuales 175 se inscribieron como socias de la Asociacin. As,
en el ao 1933 surgi la Asociacin Filantrpica Israelita.

Tres preceptos bblicos guan las acciones de la Asociacin Filantrpica Israelita


AFI: Ama a tu prjimo como a ti mismo, Ayuda a tu hermano necesitado
y Honra a tu padre y madre. Hoy, la Asociacin contribuye al bienestar de la
comunidad juda en las siguientes tres reas:

El Hogar de Ancianos Adolfo Hirsch de San Miguel, en el Gran Buenos Aires acep-
ta personas sin diferenciar sexo, nacionalidad o religin. Ofrece a sus protegidos
cuidados las 24 horas, incluyendo el cuidado mdico y un variado programa de
actividades. En el hogar estn alojados aproximadamente 160 hombres y mujeres,
cuya edad promedio es de 87 aos.

El Hogar Infantil Beteinu (Nuestra Casa) mantiene un jardn de infantes con


guardera para nios y nias a partir de los seis meses, donde los nios pueden
permanecer todo el da.

El servicio de accin social brinda apoyo a una serie de familias, tanto en sentido
personal como financiero.

El Hogar de Ancianos Adolfo Hirsch de la Aso-


ciacin Filantrpica Israelita AFI de San Mi-
guel en el Gran Buenos Aires es considerado un
hogar de ancianos modelo en Latinoamrica.

Las personas que viven en este hogar rodea-


dos de un cuidado parque de cuatro hectreas
reciben atencin mdica todos los das, las 24 horas. Adems se les ofrecen ac-

426
Hilfsverein Deutschsprechender Juden

Als sich nach der Machtergreifung des nationalsozialistischen


Regimes die politische Situation von bestimmten Brgern in
Deutschland zuspitzte und auch in Argentinien deren Diskrimi-
nierung von Anhngern des Nationalsozialismus geschrt wur-
de, beschlossen die drei Freunde Adolfo Hirsch, Ernesto Op-
penheimer und Ricardo Sadler nach einer Hauptversammlung
im Deutschen Hospital, Vorkehrungen zu treffen, die es ermglichen wrden, die
bald zu erwartenden jdischen Flchtlinge aus Deutschland aufzunehmen. Zu-
sammen mit Dr. Joseph Weil veranlassten sie einen Aufruf zur Grndung eines
Hilfsvereins. Daraufhin wurde eine erste Versammlung durchgefhrt, an der 225
Personen teilnahmen, von denen sich 175 als Mitglieder des Vereines einschrieben.
So entstand im Jahr 1933 der Hilfsverein Deutschsprechender Juden.

Der Hilfsverein Deutschsprechender Juden AFI wird durch die drei biblischen
Grundstze geleitet: Liebe deinen Nchsten wie dich selbst, Hilf deinem Bruder
in Not und Ehre deinen Vater und deine Mutter. Heute trgt der Hilfsverein auf
folgenden drei Gebieten zum Wohlergehen der jdischen Gemeinschaft bei:

Das Seniorenheim Adolfo Hirsch im Vorort San Miguel von Buenos Aires nimmt
Menschen ohne Unterschied von Geschlecht, Nationalitt und Religion auf. Es bietet
seinen Schtzlingen eine 24stndige Versorgung, einschlielich einer medizinischen
Betreuung sowie ein reichhaltiges Aktivittenprogramm. Es beherbergt ca. 160
Mnner und Frauen mit einem Durchschnittsalter von 87 Jahren.

Das Kinderheim Beteinu (Unser Haus) unterhlt einen ganztgigen Kindergarten


mit Kinderkrippe fr Jungen und Mdchen ab dem sechsten Lebensmonat.

Der Sozialdienste untersttzen eine Reihe von Familien sowie vereinsamte und not-
leidende Menschen in persnlicher und finanzieller Hinsicht.

Das Altersheim Hogar Adolfo Hirsch des Hilfsvereins Deutschsprechender Juden


AFI im Vorort San Miguel von Buenos Aires gilt als Modellheim fr Senioren in
Lateinamerika.

Die in diesem Adolfo Hirsch-Heim mit einer 4 ha groen, gepflegten Parklandschaft


lebenden Menschen werden durch einen rztlichen Dienst an allen Tagen rund
um die Uhr versorgt. Auerdem werden ihnen kulturelle und soziale Aktivitten
geboten. Auf diese Weise erfreuen sich die Heimbewohner in San Miguel eines
behteten und sorgenfreien Lebensabends.

427
tividades culturales y sociales. De este modo, los
ancianos de avanzada edad alojados en el hogar
pueden pasar sus das en un entorno cuidado y li-
bre de preocupaciones.

Beteinu es la entidad ms antigua de la AFI, que en los primeros aos de la Aso-


ciacin Filantrpica mereci la mayor atencin posible. Esto estaba vinculado a la
creciente corriente de refugiados proveniente de Alemania y Europa. Hoy en da,
la institucin ha sido transformada en una guardera y jardn de infantes para nios
y nias entre los seis meses y la edad para entrar a la primaria. El hogar lleva el
nombre Mimi y Ricardo Hirsch.

Los servicios de ayuda social de la Asociacin Filantrpica Israelita AFI (Ayuda


Social y Afinidad) brindan apoyo a personas y familias necesitadas para que
puedan tener una vida digna. Con este fin, el servicio social de la Asociacin entre-
ga recursos financieros a los solicitantes en situacin de emergencia. Los ayudantes
voluntarios del servicio visitan a las personas ancianas y enfermas. Ms all de ello
se ofrece asesoramiento y cuidados a las personas en estado de necesidad.

Adems, la AFI en cooperacin con la Embajada Alemana apoya a las personas


que estn a su cuidado, en los casos de las reparaciones de posguerra y de solici-
tudes de rentas.

El xito de la Asociacin Filantrpica Israelita AFI, que no recibe subsidio pblico


alguno, radica en la colaboracin desinteresada de numerosos miembros y en las
donaciones. Para conseguir recursos adicionales, la AFI organiza regularmente al-
gunos eventos que ya son tradicionales, como por ejemplo el asado que se realiza
a fines de octubre de cada ao en el Hogar Adolfo Hirsch de San Miguel y que
goza de enorme popularidad.

428
Beteinu ist die lteste Einrichtung der AFI. Sie erforderte in der Anfangszeit des
Hilfsvereins Deutschsprechender Juden die grte Aufmerksamkeit, was mit dem
steigenden Strom an Flchtlingen aus Deutschland und Europa zusammenhing.
Heute sind aus dieser Institution eine Kinderkrippe und ein Kindergarten fr Jungen
und Mdchen im Alter von sechs Monaten bis zum Vorschulalter geworden. Es
trgt den Namen Mimi und Ricardo Hirsch.

Der Sozialdienste des Hilfsvereins Deutschsprechender Juden AFI (Ayuda Social


und Afinidad) untersttzen bedrftige Menschen, Einzelpersonen und Familien,
um ihnen ein wrdiges Leben zu ermglichen. Zu diesem Zweck gewhrt der
Sozialdienst des Hilfsvereins Bittstellern finanzielle Mittel. Die freiwilligen Helfer
des Dienstes besuchen alte und kranke Menschen. Darber hinaus werden in Not
geratene Menschen beraten und betreut.

Auerdem untersttzt die AFI in Zusammenarbeit mit der Deutschen Botschaft


die von ihr betreuten Menschen bei Wiedergutmachungs- und Rentenantrgen in
Deutschland.

Der Erfolg des Hilfsvereins Deutschsprechender Juden AFI, der keinerlei ffen-
tliche Zuwendungen erhlt, beruht auf der gemeinntzigen Mitarbeit zahlreicher
Mitglieder und auf Spenden. Um die zustzlich erforderlichen finanziellen Mittel zu
erlangen, organisiert die AFI regelmig Veranstaltungen, die inzwischen schon zur
Tradition geworden sind, wie zum Beispiel das beliebte Asado Ende Oktober eines
jeden Jahres im Hogar Adolfo Hirsch in San Miguel.

429
Sociedad Austraca de
Beneficencia

La Sociedad Austraca de
Beneficencia fue fundada
el 7 de septiembre de 1948
en Buenos Aires para que
los ciudadanos de su pas
de origen, devastado por
la guerra, recibieran auxi-
lio y apoyo material desde
Argentina. Una vez reconstruida exitosamente la Repblica de Austria ya no fue
necesario el envo de alimentos y ropa. Por eso la Sociedad de Beneficencia se
reorient y redefini sus objetivos.

Las actividades de la Sociedad Austraca de Beneficencia estn dirigidas a brindar


apoyo a los austracos y a sus descendientes que viven en la Argentina. Las activi-
dades son dirigidas y organizadas desde una oficina propia.

La Sociedad Austraca de Beneficencia ofrece ayuda a los compatriotas ancianos,


enfermos y discapacitados que residen en el Gran Buenos Aires. La ayuda se ca-
naliza a travs de sumas de dinero bimestrales fijas y mediante subsidios extraordi-
narios para medicamentos, anteojos y prtesis. La actividad de beneficencia de la
entidad se completa con la visita a enfermos en hogares de ancianos, la realizacin
de trmites y la compra de todo tipo de elementos de indumentaria y ropa.

La entidad tiene aproximadamente 100 socios, de los cuales el 70% habla alemn
y ofrece con gusto su trabajo ad honorem para los necesitados de ayuda en la
colectividad austraca.

Inmediatamente despus de la Segunda Guerra muchos pases del continente


europeo devastado recibieron ayuda del nuevo mundo. Tambin los socios de
la colectividad austraca ayudaron a sus parientes en su patria. Despus de su
fundacin, en la Sociedad Austriaca de Beneficencia se preparaban y enviaban to-
neladas de remesas con alimentos y ropa a los compatriotas que estaban pasando
hambre en Austria. Una vez all la Cruz Roja y Caritas realizaban la distribucin.

Despus de mejorar la situacin en el pas de origen se procedi a reorientar las


mencionadas actividades de la Sociedad Austraca de Beneficencia. Se comenzaron
a definir nuevos objetivos en la dcada de 1950 y desde entonces dedic sus accio-
nes de socorro a los austracos y descendientes de austracos que necesitan auxilio.

430
sterreichischer Hilfsverein

Am 7. September 1948 wurde der sterreichische Hilfsverein in Buenos Aires


gegrndet, um den Brgern des kriegsverwsteten sterreichs Hilfe und materielle
Untersttzung aus Argentinien zukommen zu lassen. Nach dem erfolgreichen
Wiederaufbau und dem damit verbundenen Wohlstand der Bundesrepublik
sterreich war der Versand von Nahrungsmitteln und Kleidungsstcken nicht mehr
ntig, so dass sich der Verein umorientierte und seine Ziele neu definierte.

Die Aktivitten des sterreichischen Hilfsvereins sind auf die Untersttzung von in
Argentinien lebenden sterreichern und Menschen sterreichischer Abstammung
gerichtet. Sie werden von einem vereinseigenen Bro geleitet und organisiert.

Der sterreichische Hilfsverein hilft alten, kranken und behinderten Landsleuten, die
im Groraum der Hauptstadt Buenos Aires ansssig sind. Die Hilfe erfolgt in Form
von fixen zweimonatlichen Geldbetrgen und auerordentlichen Zuwendungen
fr Medikamente, Brillen und Prothesen. Die Wohlttigkeit des Vereins erstreckt
sich auch auf Krankenbesuche und Besuche in Altersheimen, auf die Erledigung
von Amtsgngen und die Beschaffung von Kleidungsstcken aller Art.

Der Hilfsverein hat ca. 100 Mitglieder, von denen 70 % deutschsprachig sind, und
erfreut sich ehrenamtlicher Mitarbeit fr die Hilfsbedrftigen in der sterreichischen
Gemeinschaft.

Gleich nach dem Zweiten Weltkrieg erhielten viele Lnder des verwsteten Europas
Hilfe aus der Neuen Welt. Auch Mitglieder der sterreichischen Gemeinschaft
in Argentinien halfen ihren Angehrigen in der Heimat. Nach der Grndung
des sterreichischen Hilfsvereins wurden den hungernden Landsleuten in
sterreich tonnenweise Sendungen von Nahrungsmitteln und Kleidungsstcken
zusammengestellt und geschickt, die in sterreich ber das Rote Kreuz und die
Caritas verteilt wurden.

431
En el cargo de presidentas, las siguientes mujeres dirigieron en forma honoraria las
actividades de la Sociedad Austraca de Beneficencia:

1948: Mercedes Dietrichstein


1948 - 73: Emma Holeczek de Weiss
1974 - 80: Eva P. de Bennewitz
1981 - 91: Gertraud K. de Walm
1992 - 93: Ursula A. W. de Wurst
1994 - 95: Leonor D. de Vagedes
1996 - 98: Raquel S. A. de Schwald
1999 - Margarita H. de Kade.

Las campaas y acciones de la Sociedad Austraca de Beneficencia se financian


con las cuotas de los socios y con donaciones. Tambin se recaudan fondos en
eventos de beneficencia, que en su mayora se llevan a cabo en la primavera. El
momento ms destacado es la fiesta de la fundacin que se llama Rendez-vous
en Austria. A lo largo de todos estos aos se organizaron conferencias, obras de
teatro, desfiles de moda y tardes de bridge y canasta para reunir donaciones. Por
otra parte tambin se realizan recepciones en la Embajada de Austria y en casas
particulares en calidad de eventos de beneficencia o con fines filantrpicos.

La Sociedad Austraca de Beneficencia sigue viendo su principal funcin en el


apoyo de los necesitados de origen austraco. Dado que de Austria solo llegan a la
Argentina funcionarios o empleados de empresas de accin global se tom debida
nota de que habr cada vez menos y ms reducidos grupos de necesitados. Por
esta razn probablemente pronto sea necesario reorientar una vez ms las activi-
dades de la Sociedad de Beneficencia.

432
Eine Umorientierung dieser Aktivitten des sterreichischen Hilfsvereins erfolgte
nach der Verbesserung der Lage in der Heimat. Die Definition neuer Ziele begann in
den 1950er Jahren und richtete
sich seitdem auf Hilfsdienste
fr bedrftige sterreicher und
Hilfsbedrftige sterreichischer
Abstammung.

Folgende Vereinsprsidentinnen
haben die Geschicke des
sterreichischen Hilfsvereins
ehrenamtlich geleitet:

1948: Mercedes Dietrichstein


1948 - 73: Emma Holeczek de Weiss
1974 - 80: Eva P. de Bennewitz
1981 - 91: Gertraud K. de Walm
1992 - 93: Ursula A. W. de Wurst
1994 - 95: Leonor D. de Vagedes
1996 - 98: Raquel S. A. de Schwald
1999 - Margarita H. de Kade.

Die Manahmen des sterreichischen Hilfsvereins werden durch Mitgliedsbeitrge


und Spenden sowie diverse Wohlttigkeitsveranstaltungen finanziert. Die meisten
solcher Veranstaltungen des Hilfsvereins finden traditionell im Frhling statt. Den
Hhepunkt bildet dabei das Stiftungsfest Rendez-vous in sterreich. Im Laufe
eines jeden Jahres werden Vortrge, Theaterauffhrungen und Modeschauen
sowie Bridge- und Canastaabende organisiert, um Spenden einzuwerben. Darber
hinaus werden Empfnge in der sterreichischen Botschaft und in Privathusern
als Benefizveranstaltungen durchgefhrt.

Der sterreichische Hilfsverein sieht seine Hauptaufgabe weiterhin in der


Untersttzung Bedrftiger sterreichischer Herkunft, hat aber erkannt, dass aus
sterreich nur noch Entsandtkrfte von global ttigen Unternehmen vorbergehend
nach Argentinien kommen, so dass die Anzahl der relativ kleinen Gruppe
Hilfsbedrftiger weiter zurckgehen und dadurch eine nochmalige Umorientierung
des Hilfsvereins in absehbarer Zeit erforderlich wird.

433
Sociedad Filantrpica Suiza

La Sociedad Filantrpica Suiza fue fundada el 17


de marzo de 1861 durante la guerra civil que se de-
sarrollaba en aquel entonces en la Argentina por ini-
ciativa del primer cnsul suizo acreditado en el pas, Don Antonio Demarchi. Hoy
el centro de la Sociedad Filantrpica lo constituye la llamada Casa Suiza.

El objetivo de la Sociedad Filantrpica Suiza es brindar apoyo a los inmigrantes


suizos y a sus descendientes en caso de desamparo para que puedan tener una
vida digna.

La ayuda se ofrece en forma de dinero en efectivo y mediante la disposicin de


alimentos y alojamiento. Otros reciben un subsidio para las prestaciones mdicas y
los gastos de farmacia. En algunos casos a los compatriotas tambin se les concede
la posibilidad de regresar a Suiza.

Las sociedades filantrpicas ya existen en Suiza desde el siglo XVII cuando eran
llamadas sociedades naturalistas. En relacin con la Ilustracin del siglo XIX, a
estas agrupaciones siguieron otras llamadas Schutzvereine (literalmente socieda-
des protectoras o filantrpicas) y las guiadas por ideales republicanos. Este tipo de
organizaciones solidarias que les eran familiares a los emigrantes suizos llevaron en
la Argentina a la fundacin de la Sociedad Filantrpica Suiza.

El 24 de septiembre de 1980 el estatuto de la Sociedad Filantrpica Suiza fue


aprobado y firmado por el entonces presidente de la Nacin Argentina, Dr. Carlos
Pellegrini, quien tambin era descendiente de una familia de inmigrantes suizos.

Los primeros grupos de inmigrantes suizos comenzaron a llegar a la Argentina


en 1856. El primer grupo organizado del que se da cuenta se compona de 421
inmigrantes suizos junto con italianos, espaoles, los llamados turquitos de Siria
y del Lbano con su pasaporte turco, vlido en aquella poca. Ese mismo ao los
inmigrantes suizos fundaron las colonias de Esperanza en la provincia de Santa
Fe y Baradero en la provincia de Buenos Aires. En aquella poca, Buenos Aires
todava estaba separada de la Federacin Argentina.

Como a los inmigrantes suizos les fue dicho desde el principio que trajeran sus
enseres y herramientas para labrar la tierra, en unos pocos aos pudieron realizar
su aporte para que la Argentina se transformara de pas importador de trigo en
granero del mundo. Estos hechos ya se registraron durante la presidencia del Dr.
Nicols Avellaneda.

434
Schweizer Hilfsverein

Der Schweizer Hilfsverein wurde am 17. Mrz 1861 whrend des argentinischen
Brgerkriegs auf Anregung des ersten in Argentinien akkreditierten Schweizer
Konsuls, Don Antonio Demarchi, gegrndet. Das Zentrum des Hilfsvereins ist
heute die Casa Suiza.

Ziel des Schweizer Hilfsvereins ist die Untersttzung der Schweizer Immigranten
und ihrer Nachkommen im Fall von Hilfsbedrftigkeit, um ihnen ein wrdiges
Leben zu ermglichen.

Hilfe wird in Form von Bargeld und durch das Zurverfgungstellen von
Nahrung und Unterkunft gewhrt. Andere erhalten eine Beihilfe fr rztliche und
pharmazeutische Leistungen. In manchen Fllen knnen Landsleute auch in die
Schweiz zurckgefhrt werden.

In der Schweiz gab es schon seit dem 17. Jahrhundert Hilfsvereine, die Gesellschaften
Naturverbundener (Sociedades Naturalistas), denen im Zusammenhang mit der
Aufklrung im 19. Jahrhundert Schutzvereine und andere nach republikanischen
Idealen folgten. Diese den Schweizer Auswanderern bekannten
solidarischen Organisationsformen fhrten in Argentinien zur
Grndung des Schweizer Hilfsvereins.

Am 24. September 1890 wurde die Satzung des Schweizer


Hilfsvereins vom damaligen Staatsprsidenten Dr. Carlos Pellegrini,
der selbst aus einer Schweizer Einwandererfamilie stammte,
angenommen und unterzeichnet.

Die organisierte Schweizer Einwanderung nach Argentinien begann


im Jahr 1856 mit einer Gruppe von 421 Schweizern zusammen mit
Italienern, Spaniern und den sogenannten Turquitos aus Syrien
und dem Libanon mit einem damals gltigen trkischen Pass. Von
den Schweizer Einwanderern wurden im selben Jahr die Siedlungen Esperanza in
der Provinz Santa Fe und Baradero in der Provinz Buenos Aires gegrndet. In dieser
Zeit war Buenos Aires noch von der Argentinischen Fderation abgesondert.

Da den Schweizer Einwanderern von Anfang an geraten wurde, ihre landwirtschaft-


lichen Arbeitsgerte mitzubringen, konnten sie in wenigen Jahren dazu beitragen,
dass Argentinien aus einem Weizeneinfuhrland zur Kornkammer der Welt wurde,
und zwar schon unter der Prsidentschaft von Dr. Nicols Avellaneda.

435
A medida que pasaron los aos desde el corazn de la Casa Suiza, la central de
la Sociedad Filantrpica, fueron fundadas las siguientes asociaciones:

- Sociedad Patritica Liberal Tecinesa (1878)


- Sociedad Suiza de Gimnasia de Buenos Aires (1885)
- Asociacin de Socorros mutuos Hijas de la Helvecia (1890)
- Unin de Tcnicos Suizos
- Asociacin de Damas Suizas pro Asilo de Ancianos
- Club Suizo de Buenos Aires
- Jodler-Club de Buenos Aires
- Schweizer-Mnnerchor Buenos Aires.

Sociedad Filantrpica Suiza de Rosario, Santa Fe

La fundacin de la Sociedad Filantrpica Suiza se remonta a una iniciativa de 32


inmigrantes suizos que sesionaron en el Club Unin Comercial de Rosario el 9 de
febrero de 1868, concretndose finalmente el 15 de febrero del mismo ao con el
nombre de La Societ Filantrpica Svissera.

El objetivo de la Sociedad Filantrpica Suiza es ayudar a las personas de origen


suizo en casos de emergencia o necesidad.

Ms all de ello brinda asistencia a aquellos inmigrantes en situacin de indigencia,


a los abandonados y a sus familias.

Los primeros grupos de inmigrantes suizos comenzaron a llegar a la Argentina en


1856. El primero del que se da cuenta se compona de 421 inmigrantes y se radic
en Esperanza, una colonia agrcola modelo en la provincia de Santa Fe. En aquella
poca el puerto de la ciudad de Rosario en Santa Fe era la principal boca de en-
trada, por la cual ingresaban las importaciones de la Confederacin Argentina, a la
cual Buenos Aires todava no se haba incorporado. Por eso, los suizos se radicaron
en esta ciudad portuaria a orillas del ro Paran y coincidieron en la creacin de
la Asociacin Filantrpica. Recin en 1889, con la fundacin de la Sociedad de
Tiro Unin Liberal Tesinesa, que ms adelante cambi su nombre a Tiro Suizo de
Rosario, surgi un segundo centro de la comunidad suiza en Rosario.

436
Im Laufe der Jahre wurden aus der Zentrale des Schweizer Hilfsvereins Casa
Suiza heraus vor allem folgende Vereine gegrndet:

- Sociedad Patritica Liberal Tecinesa (1878)


- Sociedad Suiza de Gimnasia de Buenos Aires (1885)
- Asociacin de Socorros mutuos Hijas de la Helvecia (1890)
- Unin de Tcnicos Suizos
- Asociacin de Damas Suizas pro Asilo de Ancianos
- Club Suizo de Buenos Aires
- Jodler-Club de Buenos Aires
- Schweizer-Mnnerchor Buenos Aires.

Schweizer Hilfsverein Rosario, Santa Fe

Die Grndung des Schweizer Hilfsvereins wurde auf einer Sitzung von 32
Schweizer Einwanderern im Club Unin Comercial von Rosario am 9. Februar
1868 beschlossen und am 15. Februar desselben Jahres mit dem Namen La
Societ Filantrpica Svissera vollzogen.

Ziel des Schweizer Hilfsvereins ist es, den Menschen Schweizer Herkunft in
Notfllen zu helfen.

Darber hinaus sollen verarmte und verlassene Einwanderer und deren Familien
untersttzt werden.

Die Schweizer Einwanderung in Gruppen nach Argentinien begann 1856, als die
ersten 421 Einwanderer in Esperanza, einem landwirtschaftlichen Musterdorf in der
Provinz Santa Fe, angesiedelt wurden. Die Stadt Rosario in Santa Fe war zu dieser
Zeit der Haupteinfuhrhafen der Argentinischen Konfderation, der sich Buenos
Aires noch nicht angeschlossen hatte. Deshalb siedelten sich auch Schweizer in
dieser Hafenstadt am Fluss Paran an. Sie fanden sich im Schweizer Hilfsverein
zusammen. Erst 1889, als der Tessiner Schtzenverein (Sociedad de Tiro Unin
Liberal Tesinesa, spter in Schweizer Schtzenverein Rosario - Tiro Suizo de
Rosario - umbenannt) gegrndet war, entstand ein weiteres Zentrum der Schweizer
Gemeinde in Rosario.

437
Sociedad Alemana de Socorros a Enfermos

El 23 de marzo de 1857 se realiz una asamblea en las aulas de la sede de la Igle-


sia Evanglica Alemana del Ro de la Plata en la calle Esmeralda. Presidi aquella
asamblea en la que se fund la Sociedad Alemana de Socorro a Enfermos DKV,
Georg Ch. Deetjen. Despus de que hubiera acuerdo sobre los 25 artculos del
primer estatuto, el pastor Erich Wilhelm Schweinitz fue designado presidente de
esta sociedad de beneficencia. Carl Keil, el maestro y organista de la Iglesia y futuro
presidente de la DKV por dos periodos, fue designado secretario.

La Sociedad Alemana de Socorro a Enfermos - DKV tiene por objeto la asistencia


mdica de sus socios en caso de enfermedad.

Para cumplir su fin trabaja en estrecha colaboracin con el Hospital Alemn de


Buenos Aires y su cuerpo mdico.

438
Deutscher Kranken-Verein

Am 23. Mrz 1857 fand in den Schulrumen der Deutschen Evangelische Kirche in
der Esmeralda Strae eine Versammlung unter Leitung von Georg Ch. Deetjen statt,
auf der die Grndung des Deutschen Kranken-Vereins - DKV beschlossen wurde.
Nachdem ber alle 25 Paragraphen der ersten Satzung Einigkeit erzielt worden
war, wurde Pastor Erich Wilhelm Schweinitz zum Prsident des gemeinntzigen
Vereins gewhlt. Schriftfhrer wurde Carl Keil, der Lehrer und Organist der Kirche
und spterer zweimaliger Prsident des DKV.

Der Deutsche Kranken-Verein DKV hat als Zweck den Beistand im Krankheitsfall
fr seine Mitglieder.

Zur Erfllung seines Zwecks arbeitet er eng mit dem Deutschen Hospital in Buenos
Aires und dessen rzten zusammen.

Schon im Grndungsjahr 1857 stieg die Zahl der anfnglich 40 Mitglieder auf
ber 100 Personen. Der ehrenamtliche Vorstand musste sich bald Gedanken
darber machen, wie das angesammelte Kapital nutzbringend angelegt werden
konnte. Deshalb wurde auf der Hauptversammlung am 3. April 1864 der Vorstand
ausdrcklich aufgefordert, nach einem geeigneten Grundstck zur Geldanlage zu
suchen. Dabei entstand auch schon die Idee, auf dem knftigen Grundstck ein
eigenes Krankenhaus zu errichten.

439
Ya en el ao de su fundacin en 1857 el nmero de socios se elev de 40 a ms
de 100. La Comisin Directiva honoraria pronto debi reflexionar cmo poda
invertirse rentablemente el capital reunido. Por eso en la Asamblea General del 3
de abril de 1864, la Comisin Directiva fue expresamente exhortada a buscar un
inmueble apropiado para invertir el dinero. Al mismo tiempo se plante la idea de
edificar un hospital propio en el terreno que se adquirira.

Despus de que la Asamblea General de 1865 descartara la compra de un predio


prximo a la Estacin de Trenes de Constitucin y de que la misma Asamblea reci-
biera una donacin de Roosen Runge para la construccin de un hospital alemn,
se sigui buscando un terreno. Encabez la bsqueda Carl Keil que entonces presi-
da la Sociedad. En 1867 fue comprado, finalmente, el actual predio en la Avenida
Pueyrredn que entonces se llamaba calle Amrica, cerca de Recoleta.

Acto seguido la Comisin Directiva de la Sociedad Alemana de Socorro a Enfer-


mos resolvi fundar una asociacin especialmente creada para edificar y mantener
un hospital abierto a toda la comunidad alemana y a otras. La propuesta de fun-
dacin de la Asociacin del Hospital Alemn (Deutscher Hospital-Verein) fue apro-
bada el 28 de julio de 1867 por la Asamblea General de la DKV. A continuacin,
el 20 de octubre de 1867 fue aprobado el estatuto de la nueva asociacin en otra
Asamblea General y de este modo qued oficialmente constituida la Asociacin
del Hospital Alemn.

Como base para la cooperacin futura, la Asamblea Fundadora de la Asociacin


del Hospital Alemn acord que se le transferira el edificio de la DKV y que a
cambio, se les adjudicaran a sus socios 100 das a libre disposicin.

En los 140 aos siguientes debido a la evolucin econmica de Argentina, la So-


ciedad Alemana de Socorros a Enfermos DKV no pudo conservar su fuerte po-
sicin. En cambio el Hospital Alemn sigui desarrollndose y hoy forma parte
de uno de los tres grandes hospitales alemanes de Sudamrica, junto a los de San
Pablo, Brasil y Santiago de Chile, en el pas trasandino.

440
Ein Grundstck in der Nhe des heutigen Constitucin Bahnhofs wurde jedoch
von der Hauptversammlung 1865 verworfen. Da auf derselben Versammlung
aber von Roosen Runge dem Deutschen Kranken-Verein - DKV eine Spende zur
Errichtung eines Deutschen Krankenhauses berreicht wurde, ist weiter nach einem
Grundstck gesucht worden. Schlielich konnte unter der umsichtigen Leitung des
Kranken-Vereins durch Carl Keil das heutige Grundstck 1867 in der damaligen
Central Amrica Strae, der heutigen Avenida Pueyrredn, nahe der Recoleta
erworben werden.

Daraufhin beschloss der Vorstand des Deutschen Kranken-Vereins hinsichtlich


des Krankenhauses, das fr die gesamte deutschsprachige Gemeinde offen sein
sollte und nicht nur fr seine Mitglieder, einen Verein speziell fr die Errichtung
und Unterhaltung eines Hospitals zu grnden. Der Vorschlag zur Grndung des
Deutschen Hospital-Vereins wurde am 28. Juli 1867 von der Hauptversammlung
des DKV genehmigt. Am 20. Oktober 1867 wurde dann der Satzung des neuen
Vereins auf einer weiteren Hauptversammlung zugestimmt und somit der Deutsche
Hospital-Verein gegrndet.

Als Grundlage fr die weitere Zusammenarbeit wurde auf der Grndungsver-


sammlung des Deutschen Hospital-Vereins festgesetzt, dass diesem das Grundstck
des DKV bertragen wird und dafr dessen Mitgliedern insgesamt jhrlich 100
Tage zur freien Aufnahme zur Verfgung stehen.

In den weiteren 140 Jahren konnte der Deutsche Kranken-Verein DKV seine
starke Stellung aufgrund der wirtschaftlichen Entwicklung Argentiniens nicht halten.
Das Deutsche Hospital in Buenos Aires dagegen entwickelte sich weiter und gehrt
heute zu den drei groen deutschen Krankenhusern in Sdamerika, neben denen
in So Paulo und Santiago de Chile.

441
Hospital Alemn

El 2 de julio de 1867 en una asamblea de la Iglesia Evanglica del Ro de la Plata,


la Sociedad Alemana de Socorro a Enfermos DKV, fundada diez aos antes por
iniciativa del comerciante G. Ch. Deetjen, decidi la compra de un terreno en la
avenida Pueyrredn, cerca de Recoleta. All se edificara el Hospital Alemn. La
demanda de asistencia mdica no poda ser mayor que en aquella poca, ya que
en ese mismo ao, Buenos Aires tuvo que hacer frente a una epidemia de clera y
pocos aos despus, en 1871, estall la epidemia de fiebre amarilla. As fue que los
socios de la DKV constituyeron una asociacin especfica que no slo deba velar
por la construccin del Hospital Alemn y garantizarle asistencia mdica a la colec-
tividad alemana, sino tambin a otros habitantes de la Ciudad de Buenos Aires que
hablaran alemn. El 14 de abril de 1878 se realiz la ceremonia de inauguracin
del Hospital Alemn y el 2 de mayo de 1878 fue internado el primer paciente.

El Hospital Alemn dispone de todos los sectores y departamentos propios de un


hospital que brinda asistencia mdica universal, incluyendo maternidad y pediatra.
A los servicios mdicos se agregan los llamados servicios independientes como el
laboratorio central y el sector de rehabilitacin. Adems el Hospital Alemn tiene
un sector de atencin odontolgica y ciruga buco mxilo facial. Se agregan una
biblioteca e instalaciones para docencia e investigacin.

El Hospital Alemn es uno de los hospitales de Argentina con mayor ndice de


utilizacin y justifica la confianza que le es prodigada dndole continuidad a su alto
estndar de atencin hospitalaria. Con vistas al futuro el Hospital incentiva la for-
macin permanente de sus mdicos y actualiza permanentemente sus instalaciones
segn lo exijan los avances tecnolgicos.

442
Deutsches Hospital

Am 2. Juli 1867 erwarb der zehn Jahre vorher auf Initiative des Bremer Kaufmanns
Georg Ch. Deetjen auf einer Versammlung der Deutschen Evangelischen Gemeinde
gegrndete Deutsche Krankenverein DKV ein Grundstck auf der heutigen
Avenida Pueyrredn in der Nhe der Recoleta, auf welchem spter das Deutsche
Hospital entstehen sollte. Die Nachfrage nach medizinischer Hilfe htte in dieser
Zeit kaum strker sein knnen, denn Buenos Aires litt 1867 unter einer Cholera-
Epidemie und wurde 1871 vom Gelbfieber heimgesucht. So wurde von den
Mitgliedern des DVK ein Deutscher Hospital-Verein gegrndet, der sich um den
Bau eines Deutschen Krankenhauses kmmern sollte, und zwar nicht nur, um die
medizinische Versorgung der deutschen Gemeinschaft zu gewhrleisten, sondern
auch fr andere deutschsprachige Einwohner von Buenos Aires. Am 14. April 1878
konnte die feierliche Erffnung des Deutschen Hospitals vorgenommen werden
und am 2. Mai 1878 wurde der erste Patient im Krankenhaus aufgenommen.

Das Deutsche Hospital verfgt ber alle Abteilungen eines Universalkrankenhauses,


einschlielich Geburtshilfe und Pdiatrie, dazu kommen unabhngige Dienste, wie
Zentrallabor und Rehabilitation. Auerdem unterhlt das Deutsche Hospital eine
Zahnheilkunde-Abteilung mit Mund- und Kiefernchirurgie. Darber hinaus ist es
mit einer Bibliothek sowie Lehr- und Forschungseinrichtungen ausgestattet.

Das Deutsche Hospital zhlt zu den am meisten belegten Krankenhusern in


Argentinien und rechtfertigt das entgegengebrachte Vertrauen durch Fortfhrung
seines hohen Standards. Mit Blick auf die Zukunft frdert das Hospital die stndige
Weiterbildung seiner rzte und sorgt fr eine laufende Modernisierung seiner
Einrichtungen entsprechend dem technischen Fortschritt.

443
Una vez que la Sociedad Alemana de Socorro a Enfermos transfiriera a la Asocia-
cin del Hospital Alemn el inmueble adquirido en 1867 para que se construyera
el hospital, el 14 de abril de 1878 pudo inaugurarse el primer pabelln del edificio
con 24 camas. En forma continua se fueron agregando ampliaciones y obras de
remodelacin. En 1886 la municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires declar
al Hospital Alemn institucin modelo. En 1889 llegaron las primeras enfermeras
de Alemania. Siguieron a estos hechos destacados la construccin de un nuevo
pabelln y el incremento de la capacidad de internacin a 310 camas hasta el ao
1937.

Despus de la Segunda Guerra al-


rededor de 1950, ante el desborde
de la capacidad de atencin del
hospital por la gran demanda de
asistencia mdica, fue urgentemente
necesario reconfigurar y ampliar las
instalaciones.

Al mismo tiempo volvieron a llegar


enfermeras de Alemania y se esta-
blecieron ms contactos con este
pas. En 1963 la Facultad de Medici-
na de la Universidad de Hamburgo
/ Hospital Universitario Hamburgo-
Eppendorf asumi el padrinazgo del
Hospital Alemn.

El Hospital sigui evolucionando al ritmo de la poca, moderniz su centro de


cmputos y aprovech los contactos con la Universidad de Buenos Aires para que
la Escuela de Enfermeras interna fuera reconocida como parte de la formacin
universitaria.

Con motivo del 116 aniversario del Hospital Alemn se public el libro Historia
del Hospital Alemn y al cumplir la institucin 130 aos, una publicacin conme-
morativa. En esta ltima se enumeraron y presentaron todas las personalidades
que contribuyeron a la evolucin del Hospital Alemn. El presidente fundador fue
W. Nordenholz en 1867, los restantes presidentes con cuatro o varios aos en el
cargo fueron:

444
Nachdem der auf einer Versammlung
der Deutschen Evangelischen Ge-
meinde gegrndete Deutsche Krank-
enverein DKV dem Deutschen
Hospitalverein das 1867 erworbene
Grundstck unter der Prsidentschaft
von Carl Keil zum Bau eines Kranken-
hauses bertragen hatte, konnte am
14. April 1878 der erste Gebudeteil
des Deutschen Hospitals mit 24 Bet-
ten eingeweiht werden. Kontinuier-
lich sind danach immer wieder Ver-
grerungen und Modernisierungen
vorgenommen worden. 1886 erklrte
die Stadtverwaltung von Buenos Aires das Deutsche Hospital zum Modellkranken-
haus. Danach kamen 1889 die ersten Krankenschwestern aus Deutschland. Es
folgten Anbauten, die Errichtung neuer Pavillons und die Aufstockung der Bet-
tenkapazitt auf 310 bis zum Jahre 1937.

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde um 1950 deutlich, dass angesichts der groen
Nachfrage auf dem Gebiet der medizinischen Versorgung die Kapazitten nicht
ausreichend sind. Deshalb musste eine dringend erforderliche Neugestaltung und
Vergrerung vorgenommen werden.

Zugleich wurden wieder Krankenschwestern aus Deutschland geholt und weitere


Kontakte zu Deutschland geknpft. 1963 bernahm die Medizinische Fakultt
der Universitt Hamburg mit dem Universittsklinikum Eppendorf - UKE die
Patenschaft fr das Deutsche Hospital.

Das Krankenhaus ging weiter mit der Zeit, es modernisierte sein Rechenzentrum und
nutzte Kontakte zur Universitt von Buenos Aires, um die Krankenschwesternschule
als Teil der universitren Ausbildung anerkennen zu lassen.

Zum 116. Jubilum des Deutschen Hospitals wurde die Geschichte des Deutschen
Hospitals verffentlicht, zum 130. Jubilum des Grundstckskaufs kam 1997
eine Festschrift ber das Hospital heraus. Darin wurden alle Persnlichkeiten,
die zur Entwicklung des Deutschen Hospitals beigtragen haben, aufgefhrt und
vorgestellt. Grndunsprsident war 1867 W. Nordenholz, Prsidenten mit vier- und
mehrjhriger Amtszeit waren:

445
1868 71: W. Gnther 1954 56: C. F. Hickethier
1879 82: D. Krutisch 1957 60: C. A. Ltzeler
1906 09: C. Moll 1961 65: G. K. A. John
1915 20: M. Pahlke 1966 71: E. P. J. Schwarzbck
1921 24: C. Schmits 1981 02: L. D. Stck
1928 32: O. Wetzlar 2003 R. F. Hess.
1937 41: A. Czysch

Adems de la colectividad alemana, en la Comisin Directiva del Hospital tambin


estn representadas las colectividades austraca y suiza de Buenos Aires.

El Hospital Alemn tiene su propio sistema de medicina prepaga llamado Plan


Mdico Hospital Alemn PMHA. Seguir en el futuro guardndole el paso a la
evolucin mdica y tecnolgica, para lo cual trabaja en cooperacin con los pases
del Mercosur y con un importante nmero de instituciones y organizaciones. Si-
multneamente el Hospital Alemn seguir fiel a su principio de bregar con plena
entrega por el bienestar de los necesitados.

446
1868 71: W. Gnther 1954 56: C. F. Hickethier
1879 82: D. Krutisch 1957 60: C. A. Ltzeler
1906 09: C. Moll 1961 65: G. K. A. John
1915 20: M. Pahlke 1966 71: E. P. J. Schwarzbck
1921 24: C. Schmits 1981 02: L. D. Stck
1928 32: O. Wetzlar 2003 R. F. Hess.
1937 41: A. Czysch

Im Vorstand des Deutschen Hospitals sind neben der deutschen auch die
sterreichische und die schweizerische Gemeinschaft in Buenos Aires vertreten.

Das Deutsche Hospital hat heute ein eigenes Krankenversicherungssystem (Plano


Medico Hospital Alemn PMHA). Es wird auch weiterhin mit der medizinischen
und technologischen Entwicklung Schritt halten, dazu arbeitet es mit den anderen
Deutschen Krankenhusern in den Mercosur-Lndern sowie einer Vielzahl von
Institutionen und Organisationen zusammen. Zugleich bleibt das Deutsche Hospital
seinem Prinzip, der Ausbung von Wohlttigkeit an Bedftigen mit vollkommener
Hingabe, treu.

447
Hogar de Nios Maria Luisa

A fines del siglo XIX Mara Luisa Schulz se propuso la tarea de socorrer, asistir y
educar a nios de inmigrantes alemanes que pasaban penurias en la Argentina.
Este fue el comienzo del Hogar de Nios Mara Luisa MLK, fundado oficialmente
el 2 de agosto de 1905.

El objetivo del Hogar de Nios Mara Luisa MLK es darles un techo a chicos que
padezcan algn problema social y velar porque los nios y adolescentes continen
estudiando.

Aloja y asiste a aproximadamente 100 nios desprotegidos en situacin social ca-


renciada entre los 3 y los 18 aos, sin diferencias de origen o religin. En el MLK
se ofrece un hogar a los nios, cuyo grupo familiar ha sido desbaratado por el
alcoholismo, la violencia, la pobreza o el desinters de los padres. En el Hogar los
nios pueden crecer como personas que tienen por delante un futuro repleto de
oportunidades.

Adems de la supervisin concreta de los deberes escolares, el Hogar de Infantes


Mara Luisa MLK tambin ofrece actividades de tiempo libre como: taller de arte,
deportes, msica, baile, informtica y jardinera. De este modo se quiere despertar
el inters de los nios y adolescentes por determinadas actividades e incentivar y
ampliar el desarrollo de aptitudes y capacidades.

Por otra parte, el hogar MLK ofrece alojamiento para estudiantes, ante todo para
los cursantes de la formacin dual de la Cmara de Industria y Comercio Argenti-
no-Alemana.

Una de las asociaciones patrocinantes ale-


manas que provee recursos al Hogar de
Infantes tiene su sede en Achim, cerca de
Bremen, en Alemania.

Despus de que el Hogar Infantil patrocinado


por la Asociacin Filantrpica Austro-Hnga-
ra fuera registrado oficialmente como asocia-
cin civil en 1905, el cnsul general austriaco
Rudolf Schulz, en memoria de su fallecida
esposa Mara Luisa, le don un predio y una
casa en Aldo Bonzi, Provincia de Buenos.

448
Maria Luisen-Kinderheim

Ende des 19. Jahrhunderts stellte sich


Maria Luisa Schulz die Aufgabe, Kinder
notleidender deutschsprachiger Einwanderer
in Argentinien zu sich zu nehmen, sie zu
versorgen und zu erziehen. Das war der
Anfang des Maria Luisen-Kinderheims -
MLK, das am 2. August 1905 mit offiziellem
Status gegrndet wurde.

Das Ziel des Maria Luisen-Kinderheims - MLK ist es, ein Kinderhort fr Sozialflle
zu sein sowie fr die schulische Weiterbildung von Kindern und Jugendlichen zu
sorgen.

Es beherbergt und betreut ca. 100 sozial schwache und in Not geratene Kinder und
Jugendliche beiderlei Geschlechts im Alter von 3 bis 18 Jahren ohne Unterschied
von Herkunft und Glaube. Im MLK wird den Kindern, deren Familien durch
Alkoholismus, Gewalt, Armut oder Desinteresse der Eltern zerstrt sind, ein Zuhause
geboten, in dem sie zu Menschen heranwachsen, denen eine chancenreiche
Zukunft offen steht.

Neben konkreter Hausaufgabenbetreuung bietet das Maria Luisen-Kinderheim


MLK auerdem Freizeitaktivitten in den Bereichen Kunsthandwerk, Sport, Musik,
Tanz, Informatik sowie Grtnerei an, um das Interesse der Kinder und Jugendlichen
fr bestimmte Ttigkeiten zu wecken und deren Fhigkeiten zu frdern und zu
erweitern.

Auerdem stellt das MLK Studentenunterknfte zur Verfgung, vor allem fr


Teilnehmer an der dualen Berufsausbildung der Deutsch-Argentinischen Industrie-
und Handelskammer.

Ein deutscher Frderverein fr das Kinderheim hat seinen Sitz in Achim bei
Bremen.

Nachdem das unter der Schirmherrschaft des sterreichisch-Ungarischen


Hilfsvereins stehende Kinderheim 1905 formell als Verein eingetragen worden war,
stiftete der sterreichische Generalkonsul Rudolf Schulz im Andenken an seine
verstorbene Frau Maria Luise dem Kinderheim ein Grundstck und ein Haus in
Aldo Bonzi, Provinz Buenos Aires.

449
En ms de 100 aos de historia del Hogar, fue presidido por las siguientes personas,
acompaadas por los dems miembros de la Comisin Directiva y del personal:

1912 - 14: Nicols Mihanovich 1965 - 67: Carlos R. Schmidt


1915 - 16: Rudolf Schulz 1968: Curt Rank
1917: Nicols Mihanovich 1969 - 79: Carlos W. E. Schulz
1918 - 21: Ernesto Endre 1980 - 86: Juan Engelbert Langschwert
1922 - 27: Emerico Stengel 1987 - 99: Diethart Otto Schmidt-Liermann
1928 - 29: Leo Biedermann 1999 - 07: Ursula Schiz Schmidt-Liermann
1930 - 64: Ruperto Weilharter 2007 - Juan D. Finsterbusch.

Desde hace aproximadamente 20 aos el personal em-


pleado en el Hogar es apoyado por un grupo de jvenes
ayudantes provenientes de Alemania, que se desempe-
an en alguna tarea prctica en el marco del Ao Social
Voluntario o del servicio civil sustituto.

La Sociedad Alemana
de Beneficencia DWG
se hizo cargo del Hogar
en 1991 para contribuir a un eventual
dficit del hogar. Gracias a un ofrecimien-
to del Instituto Ballester, el Hogar de
Nios Mara Lui- sa pudo mudarse en el
ao 1973 al viejo edificio escolar en Villa
Ballester, en el Gran Buenos Aires. En 1992 en Alemania fue fundada la asocia-
cin patrocinante Frderverein fr das Maria Luisen-Kinderheim in Argentinien
eV(Asociacin de Fomento del Hogar Mara Luisa, Argentina) que tiene su sede
en Achim, cerca de la ciudad de Bremen. Las donaciones que ingresan all contri-
buyen al mantenimiento del Hogar.

Los nios y adolescentes cubren su educacin oficial en escuelas y jardines de in-


fantes estatales y privados prximos al Hogar. Para el inicio de la vida profesional o
ejercer un oficio les resulte fcil, en 1995 fue creado un Taller-Escuela de Oficios en
el edificio anexo al Hogar. Esta iniciativa fue financiada por la obra de caridad de
los odontlogos alemanes, el Carl Bartels-Fonds. En la escuela los nios toman
contacto con un oficio artesanal.

Entre otras personalidades destacadas de Alemania, el Hogar de Infantes Mara Luisa fue
visitado por la seora Hannelore Kohl, esposa del Canciller de Alemania, Dr. Helmut Kohl.

450
In der ber 100-jhrigen Geschichte des Kinderheims waren folgende
Vereinsprsidenten mit ihren Vorstandsmitgliedern und Mitarbeitern ttig:

1912 - 14: Nicols Mihanovich 1965 - 67: Carlos R. Schmidt


1915 - 16: Rudolf Schulz 1968: Curt Rank
1917: Nicols Mihanovich 1969 - 79: Carlos W. E. Schulz
1918 - 21: Ernesto Endre 1980 - 86: Juan Engelbert Langschwert
1922 - 27: Emerico Stengel 1987 - 99: Diethart Otto Schmidt-Liermann
1928 - 29: Leo Biedermann 1999 - 07: Ursula Schiz Schmidt-Liermann
1930 - 64: Ruperto Weilharter 2007 - Juan D. Finsterbusch.

Seit ca. 20 Jahren wird das angestellte Heimpersonal durch junge Helfer aus
Deutschland untersttzt, die sich im Rahmen des freiwilligen sozialen Jahres oder
des Ersatzdienstes im Heim praktisch bettigen.

Die Deutsche Wohlttigkeitsgesellschaft DWG bernahm es 1991, zur Deckung


eines eventuellen Defizits im Heim mit beizutragen. Dank eines Angebots der
Deutschen Schule Villa Ballester konnte das Maria Luisen-Kinderheim MLK im
Jahr 1973 in das alte Schulgebude im Vorort Villa Ballester, also in den Groraum
Buenos Aires, umziehen. 1992 wurde in Deutschland der Frderverein fr das
Maria Luisen-Kinderheim in Argentinien eV mit Sitz in Achim bei Bremen gegrn-
det; die dort eingehenden Spenden tragen zum Unterhalt des Kinderheims bei.

Die Kinder und Jugendlichen erhalten ihre Ausbildung in staatlichen und privaten
Schulen und Kindergrten der Umgebung. Um ihnen den Einstieg in das Berufsleben
zu erleichtern, wurde 1995 im Nebengebude des MLK eine Berufsschule
eingerichtet, eine Initiative, die durch das Hilfswerk Deutscher Zahnrzte (Carl
Bartels-Fonds) finanziert wurde, und die Kinder mit
einem Handwerk vertraut macht.

451
Entre los momentos destacados ya tra-
dicionales de la entidad se encuentran el
evento a beneficio llamado Schlachtplat-
tenessen (una fiesta de antigua data en
la cual se consumen chacinados caseros
y carne), que todos los aos se realiza el
primer sbado del mes de septiembre y a
la que asisten muchos invitados.

La Comisin Directiva y la Direccin del Hogar Infantil cooperan con fundaciones


y otras asociaciones, entre otras con la Sociedad Alemana de Beneficencia DWG,
la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana y las escuelas alemanas
y clubes deportivos de Argentina. Tambin la Sociedad Coral Alemana de Villa
Ballester, el Club Alemn de Buenos Aires, el Rotary Club Ro de la Plata y muchas
otras asociaciones de origen alemn estn en contacto con el Hogar de Infantes
Mara Luisa - MLK.

Junto con la entidad patrocinante del Hogar cita en Alemania, los ayudantes vo-
luntarios y los enrolados en el servicio civil existen vnculos con diferentes institu-
ciones de Alemania, ante todo con universidades tradicionales y universidades de
ciencias aplicadas de donde provienen los estudiantes que colaboran en el MLK.

A pesar de toda esta colaboracin, el Hogar de Nios Mara Luisa debe recurrir a
la comunidad alemana para la promocin de socios y buscar patrocinantes poten-
ciales para donaciones generosas y as garantizar que pueda seguir cumpliendo sus
funciones en el futuro.

Aldeas Infantiles SOS Argentina

La organizacin de ayuda al nio llamada Aldeas Infantiles SOS Internacional


(SOS-Kinderdorf International KDI) que fund Hermann Gmeiner en Innsbruck,
Austria, tambin comenz a funcionar desde hace ms de 25 aos en Argentina.
La entidad mantiene aldeas infantiles en las localidades de Ober, Mar del Plata,
Crdoba y Lujn.

Aldeas Infantiles SOS Argentina es una organizacin de desarrollo social sin fines de
lucro no gubernamental e independiente que brinda ayuda al nio necesitado. Es de ca-
rcter laico y no sigue ningn tipo de corriente poltica. Desarrolla sus programas infan-
tiles en el marco de las Convenciones Internacionales del Nio de las Naciones Unidas.

452
Das Maria Luisen-Kinderheim wurde von Hannelore Kohl, der Gattin des
deutschen Bundeskanzlers Dr. Helmut Kohl, und anderen hochrangigen Gsten
aus Deutschland besucht.

Zu den traditionellen Hhepunkten des Vereins gehrt die Benefizveranstaltung


Schlachtplattenessen, die jhrlich am ersten Samstag des Monats Septembers mit
vielen Gsten stattfindet.

Vorstand und Leitung des Kinderheims kooperieren mit Stiftungen und anderen
Vereinigungen, darunter die Deutsche Wohlttigkeitsgesellschaft - DWG, die
Deutsch- Argentinische Industrie- und Handelskammer sowie die deutschen
Schulen und Sportvereine in Argentinien. Auch die Deutsche Chorvereinigung
Villa Ballester, der Deutsche Klub in Buenos Aires, der Rotary Club Ro de la Plata
und viele andere deutschstmmige Vereine stehen in Verbindung mit dem Maria
Luisen-Kinderheim MLK.

Neben dem Frderverein fr das Kinderheim in Deutschland bestehen ber die


freiwilligen Helfer und Zivildienstleistenden Verbindungen zu verschiedenen anderen
Institutionen in Deutschland, vor allem zu Universitten und Fachhochschulen, aus
denen der studentische Nachwuchs fr das MLK kommt.

Dennoch muss sich das Maria Luisen-Kinderheim auch weiterhin immer wieder
an die deutsche Gemeinschaft zur Werbung von Mitgliedern und an potentielle
Sponsoren um grozgige Spenden wenden, damit das Kinderheim auch in
Zukunft seine Aufgaben erfllen kann.

SOS-Kinderdorf

Vor ber 25 Jahren begann die Arbeit der


von Hermann Gmeiner in Insbruck, ster-
reich, gegrndeten Kinderhilfsorganisation
SOS-Kinderdorf International - KDI auch
in Argentinien. SOS-Kinderdorf Argentinien (Aldeas Infantiles SOS Argentina) un-
terhlt Kinderdrfer in Ober, Mar del Plata, Crdoba und Lujn.

Die Kinderhilfsorganisation SOS-Kinderdorf Argentinien ist gemeinntzig und


arbeitet auf ehrenamtlicher Grundlage. Sie ist laizistisch, folgt keiner politischen
Orientierung und entwickelt Programme fr Kinder im Rahmen der Kinder-
Konvention der Vereinten Nationen.

453
La visin de la entidad es que cada
nio pertenezca a una familia y
crezca en un ambiente de amor, res-
peto y seguridad. De ello se deriva
la misin de Aldeas Infantiles SOS,
que es crear familias para nios ne-
cesitados, apoyarlos para que forjen
su propio futuro y participar en el
desarrollo de sus comunidades.

En las aldeas creadas por SOS, cada nio o nia hurfano tiene una madrey
entre ocho y nueve hermanos en su casa en una aldea que comprende entre
12 y 14 familias como estas.

Los nios necesitados que viven con sus familias biolgicas tambin reciben apoyo
mediante ayuda para que estudien. Adems, SOS vela porque en sus comunida-
des se cumplan los derechos del nio establecidos por las Naciones Unidas.

La organizacin de ayuda al nio Aldeas Infantiles SOS Internacional KDI por sus
siglas en alemn, fue fundada en 1949 en Innsbruck (Tirol) por Hermann Gmeiner,
con el fin de darles un hogar familiar a los hurfanos de la guerra. La primera aldea
infantil surgi al pie de los Alpes. A medida que pasaron los aos la entidad fue
creciendo y extendindose ms all de las fronteras de Austria y hoy ofrece ayuda
a nios de todo el mundo. Aldeas Infantiles SOS est presente en 132 pases, tie-
ne 444 aldeas en las que viven aproximadamente 50.000 nios. Otras 26 aldeas
infantiles estn en plena construccin. Aproximadamente 600.000 nios y nias
reciben ayuda fuera de las aldeas infantiles. La sede y el centro de capacitacin
para el personal profesional se encuentran en la ciudad de Innsbruck. Desde all
tambin se realiza la administracin controlada de todos los ingresos y gastos de
las aldeas infantiles de la organizacin.

En las cuatro aldeas infantiles de Ober, Mar del Plata, Crdoba y Lujan viven 37
familias con ms de 300 nios. Ms all de ello se realizan siete proyectos para
nios y adolescentes fuera de Aldeas Infantiles. En estos casos se presta especial
atencin a que se cumpla la Convencin Internacional de los Derechos del Nio de
las Naciones Unidas, que fue ratificada por la Argentina en 1990 y fue incorporada
a su Constitucin en 1994.

Adems de los planes y las medidas adoptadas para ampliar las aldeas infantiles,
en Buenos Aires se quiere poner en funcionamiento un Centro Social SOS.

454
SOS-Kinderdorf Argentinien hat als Vision, dass jedes Kind zu einer Familie gehrt
und mit Liebe, Respekt und in Sicherheit aufgezogen wird. Die daraus abgeleitete
Mission von SOS-Kinderdorf lautet, fr bedrftige Kinder Familien zu schaffen, die
Kinder im Hinblick auf ihre eigene Zukunft zu untersttzen und bei der Entwicklung
von Gemeinden zugunsten der Kinder mitzuwirken.

In den von SOS-Kinderdorf gegrndeten Kinderdrfern hat jedes Waisenkind eine


Mutter und 8 oder 9 Geschwister in seinem Haus in einem Dorf von 12
bis 14 solcher Familien.

Bedrftigen Kindern, die in ihren biologischen Familien leben, wird dadurch


geholfen, dass sie hinsichtlich ihrer Ausbildung untersttzt werden und dass
darauf geachtet wird, dass in ihren Gemeinden die von den Vereinten Nationen
beschlossenen Rechte fr Kinder eingehalten werden.

Die Kinderhilfsorganisation SOS-Kinderdorf International KDI wurde 1949 von


Hermann Gmeiner in Innsbruck, Tirol, gegrndet, um Kriegswaisen ein familires
Zuhause zu bieten. Das erste Kinderdorf entstand in Imst am Fu der Alpen. Im
Laufe der Jahre wuchs diese Kinderhilfsorganisation auch ber sterreich hinaus
und hilft heute Kindern aller Lnder der Welt. SOS-Kinderdrfer gibt es in 132
Lndern, insgesamt 444 Drfer mit ca. 50.000 Kindern. Weitere 26 Kinderdrfer
befinden sich im Bau. Ca. 600.000 Kinder werden auerhalb der Kinderdrfer un-
tersttzt. Sitz und Ausbildungszentrum fr professionelle Mitarbeiter befindet sich in
Innsbruck. Von dort werden auch alle Einnahmen und Ausgaben der angeschlos-
senen Kinderdrfer berwacht.

In Argentinien leben in den vier Kinderdrfern in Ober, Mar del Plata, Crdoba
und Lujn 37 Familien mit mehr als 300 Kindern. Darber hinaus werden sieben
Projekte fr Kinder und Jugendliche auerhalb der Kinderdrfer durchgefhrt.
Dabei wird besonders darauf geachtet, dass die 1990 von Argentinien ratifizierte
Kinder-Konvention der Vereinten Nationen, die 1994 auch Eingang in die Argenti-
nische Verfassung gefunden hat, eingehalten wird.

ber Plne und Manahmen zum Ausbau und zur Erweiterung der Kinderdrfer
hinaus soll in Buenos Aires ein SOS-Sozialzentrum errichtet werden.

455
Hogar Rodolfo Funke

La Fundacin Hogar Rodolfo Funke fue fundada el 16 de noviembre de 1940 por


disposicin de la ltima voluntad de Rodolfo Funke, fallecido en 1938. Fue creada
con el objeto de seguir transitando el camino del compromiso social iniciado por
el exitoso empresario y dueo de estancia nacido en 1852 en la ciudad de Hildes-
heim, Alemania, como hijo de un propietario de grandes extensiones de tierras.

La parte ms importante de los bienes de la Fundacin Hogar Rodolfo Funke es


la Estancia Cerro Napost Grande. Con lo que produce se facilitan los recursos
necesarios para que las personas germanoparlantes en mala situacin econmica
puedan pasar vacaciones gratuitas en el hogar de la Fundacin.

La zona en la cual est emplazado el Hogar Funke es un parque de 35 hectreas


con bosques que se componen de diferentes especies de rboles centenarios atra-
vesados por un arroyo serrano. El predio se encuentra a aproximadamente 400
metros sobre el nivel del mar al pie de los cerros de ms de 1.000 metros de Sie-
rra de la Ventana, en el sur de la provincia de Buenos Aires. La propiedad est a
aproximadamente 18 km de la pequea ciudad de Tornquist.

Base de sustentacin de la Fundacin es la explotacin de la estancia. Este


establecimiento rural tiene 13.000 hectreas y genera los recursos
necesarios para mantener el Hogar. La propiedad cuenta con una
usina, una instalacin para calefaccin y agua caliente que funciona
con gas natural, superficies dedicadas al cultivo de frutas y hortali-
zas, a la apicultura y avicultura.

Hoy el Hogar tiene capacidad para 65 personas y ofrece a sus


invitados que buscan recuperar fuerzas, abundantes comodida-
des, una biblioteca de 1.500 libros, un saln de lectura con
diarios y revistas, la posibilidad de practicar deportes y juegos
(ping-pong, criquet, bolos, bochas). La experiencia de un bao
en el arroyo y las excursiones a la sierra completan la oferta.

La nica contraprestacin que les piden los directivos a los


huspedes es dedicarle dos horas por la maana al manteni-
miento del Hogar o colaborar en los cultivos. De este modo
los huspedes que pasan sus vacaciones en el casco de la
estancia pueden integrarse y el Hogar puede seguir prospe-
rando.

456
Rudolf Funke-Heim

Die Rudolf Funke-Stiftung, die am 16.


November 1940 entsprechend dem
letzten Willen des 1938 verstorbenen
Rudolf Funke gegrndet wurde, setzt
das soziale Engagement des erfolgrei-
chen Unternehmers und Gutsherrn, der
1852 in Hildesheim als Sohn eines Rit-
tergutsbesitzers geboren wurde, fort.

Das wesentliche Vermgen der Rudolf Funke-Stiftung, das Landgut Estancia Ce-
rro Naposta Grande, soll mit seinem erwirtschafteten Ertrag die ntigen Mittel zur
Verfgung stellen, um deutschsprachigen, finanziell schlecht gestellten Menschen
einen unentgeltlichen Urlaub im Funke-Heim zu ermglichen.

Das Gebiet, welches das Funkeheim beherbergt, liegt in einem 35 ha groen


und von einem Bergbach durchzogenen Park mit einem bis zu 100 Jahre alten
Mischwaldbestand etwa 400 m ber dem Meeresspiegel am Fu der ber 1.000
m hohen Gipfel der Sierra de la Ventana im Sden der Provinz Buenos Aires. Das
Landgut ist 18 km von der Kleinstadt Tornquist entfernt.

Die Basis der Stiftung ist der Gutsbetrieb. Auf 13.000 ha werden die bentigten
Mittel erwirtschaftet, um das Heim erhalten zu knnen. Zum Gutsbetrieb zhlen
ein Elektrizittswerk, eine gasgespeiste Heiz- bzw. Warmwasseranlage und
Anbauflchen fr Obst, Gemse sowie eine Bienen- und Geflgelzucht.

Das Heim hat eine Aufnahmekapazitt von 65 Personen und bietet seinen
Erholungsgsten reichhaltige Verpflegung, eine 1.500 Bnde umfassende
Bibliothek, einen Lesesaal mit Zeitungen sowie Zeitschriften, Gelegenheit zu Sport
und Spiel (Tischtennis, Krocket, Kegeln, Boccia), Badeerlebnisse im Bergbach und
Ausflge in die Berge.

Als einzige Gegenleistung fordert die Heimleitung die Gste auf, vormittags zwei
Stunden an der Erhaltung des Heims oder der Bewirtschaftung der Anbauflchen
mitzuarbeiten. So knnen sich die Feriengste einbringen, und das Heim kann
weiter gedeihen.

Rudolf Funke wanderte nach Hochschulstudium und Militrdienst als junger Mann
1877 nach Argentinien aus, wo er bald wichtige Kontakte knpfen und sich als

457
Rodolfo Funke emigr a la Argentina despus de finalizar sus estudios universita-
rios y de cumplir su servicio militar en 1877. Era entonces un joven que pronto
supo forjar importantes contactos y establecerse como dueo de estancia. Sac
provecho del fuerte incremento de las exportaciones agrcolas argentinas a Europa
y en su testamento don a la Fundacin Funke la totalidad de sus bienes. El Hogar
Funke, que abre sus puertas a los germanoparlantes en mala situacin econmica
para que disfruten all su tiempo libre y pasen sus vacaciones, se encuentra en la
Estancia Cerro Napost Grande, que Rodolfo Funke comenz a explotar en 1905.
Fue voluntad del mismo Funke que la Fundacin administrara el Hogar.

Ya en 1916 Rodolfo Funke haba te-


nido la idea de crear una Fundacin.
En aquel momento durante la Prime-
ra Guerra Mundial ofreci refugio en
su estancia a los alemanes radicados
en Argentina, a algunos de los cua-
les la guerra afectaba indirectamente
por la mayor escasez de trabajo. Ade-
ms estaban los recin llegados, que
arribaban a estas tierras escapando
de las turbulencias de la guerra en
Alemania y que estaban supeditados a la ayuda que pudiera brindrseles.

El empresario Rodolfo Funke se destac por su compromiso social y su excelente


relacin con sus empleados. Su generosidad hizo posible la construccin de las
oficinas para la Sociedad Germnica de Tornquist. Adems Funke don un cine a
la comunidad y tuvo importante participacin en la financiacin de dos escuelas.
Todava en la Estancia de Funke se realizan fiestas populares tres veces por ao.

Desde su fundacin en el ao 1940 el Hogar Funke ha podido ofrecer vacaciones


a aproximadamente 500 personas cada ao sin haber pedido o recibido jams
apoyo financiero pblico o privado.

Desde siempre el curatorio de la Fundacin, integrado por representantes de ins-


tituciones alemanas, se ha ocupado de velar por los intereses del Hogar y designa
a sus administradores. Hace algunos aos los que alguna vez fueron huspedes
del hogar formaron un Crculo de Amigos del Hogar Funke para atender la ins-
titucin. Hoy este grupo de personas as organizado hace posible la conservacin
del Hogar Rodolfo Funke, que tambin en el futuro podr seguir recibiendo ms
visitantes entre octubre y noviembre de cada ao.

458
Gutsbesitzer etablieren konnte. Er profitierte
vom starken Anstieg der argentinischen
Agrarexporte nach Europa und vermachte
in seinem Testament der Funke-Stiftung sein
gesamtes Vermgen. Rudolf Funke starb
1938 in Buenos Aires. Zwei Jahre spter
konnte die Grndung der Stiftung gefeiert
werden. Das Funke-Heim, welches finanziell
schlechter gestellten Deutschsprachigen zu Freizeit- und Urlaubszwecken geffnet
wird, befindet sich auf dem seit 1905 von Rudolf Funke bewirtschafteten Landgut
Estancia Cerro Naposta Grande. Es war Rudolf Funkes Wille, dass die Stiftung das
Heim trgt.

Bereits 1916 hatte Rudolf Funke die Idee zur Grndung einer Stiftung, als er schon
whrend des Ersten Weltkriegs in Argentinien ansssigen Deutschen auf seinem
Landbesitz Untersttzung anbot. Der Weltkrieg machte nmlich einigen bereits in
Argentinien ansssigen Landsleuten durch erhhte Arbeitslosigkeit zu schaffen;
darber hinaus waren Neuankmmlinge, die den Kriegswirren in Deutschland
entfliehen wollten, auf Hilfe angewiesen.

Soziales Engagement und ein hervorragendes Verhltnis zu seinen Angestellten


zeichneten Rudolf Funke in seiner Geschftsttigkeit aus. Seine Grozgigkeit
ermglichte auch den Bau der Rumlichkeiten fr die Sociedad Germnica in
der Ortschaft Tornquist. Darber hinaus stellte Funke der Gemeinde ein Kino
zur Verfgung und hatte wesentlichen Anteil an der Finanzierung zweier Schulen
in Tormquist. Noch heute finden auf Rudolf Funkes Landsitz (Estancia) dreimal
jhrlich Volksfeste statt.

Seit seiner Grndung im Jahre 1940 hat das Funke-Heim, ohne jemals von
irgendeiner staatlichen oder privaten Seite materielle Untersttzung zu verlangen
oder zu erhalten, jhrlich ca. 500 Personen einen bis zu drei Wochen langen Urlaub
bieten knnen.

Ein Stiftungskuratorium, bestehend aus Vertretern deutscher Institutionen, wacht


seit jeher ber die Geschfte des Heims und setzt dafr Verwalter ein. Vor einigen
Jahren bildeten ehemalige Heimgste den Freundeskreis des Funke-Heims zur
Untersttzung bei der Bewirtschaftung der Einrichtung. Dieses vom Kuratorium
gebilligte Organisationsmodell ermglicht die Aufrechterhaltung des Funke-Heims.
So kann der Hogar Rodolfo Funke auch in Zukunft zwischen Oktober und Mai
eines jeden Jahres steigende Besucherzahlen empfangen.

459
Asociacin Mutual Israelita Vidalinda

Con el objeto de establecer una residencia para personas mayores de origen judo-
alemn, en 1967 se reunieron varios miembros de las colectividades judas del
barrio de Belgrano de la Ciudad de Buenos Aires. Aquellas personas convocadas
por Pablo e Ilse Taussik fundaron la llamada Asociacin Mutual Israelita Vidalinda.
Impulsaba a los fundadores el conocimiento sobre la calidad, el estilo y el confort
de vida que haban adquirido en sus viajes a los EE.UU. y a Israel.

La residencia para personas mayores de la Asociacin Mutual Israelita Vidalinda


brinda asistencia, contencin, seguridad y un buen nivel de confort a los judos
alemanes de avanzada edad que se alojan en ella. La Asociacin Mutual acta
regulando la convivencia de los dueos de cada unidad funcional.

El edificio de 15 pisos no solo ofrece a sus residentes departamentos conforta-


blemente equipados y salones comunes, sino tambin mltiples posibilidades de
participar en la vida en comunidad. Entre otros, acceden a eventos culturales y acti-
vidades de tiempo libre. La institucin cuenta con un servicio de ambulancia propio
y una farmacia dentro del edificio, lo que implica un adicional para la atencin de
los residentes en casos de emergencia y de enfermedad.

En la residencia de ancianos Vidalinda, se les ofrece un hogar a las personas mayo-


res, en el que pueden dar continuidad a las tradiciones y costumbres de su comu-
nidad, compartindolas con vecinos de idntico origen. Adems de las costumbres,
tambin une a los residentes el lazo del idioma.

El trabajo sin fines de lucro de arquitectos, abogados, escribanos, contadores p-


blicos y otros profesionales permiti encontrar un formato social ptimo. El sistema
de Vidalinda permite la venta de los departamentos individuales nicamente para
su usufructo. El edificio de la calle Vidal del barrio de Belgrano (Buenos Aires)
pudo ser inaugurado en una ceremonia el 20 de diciembre de 1970. Ilse Taussik
dirigi el hogar como presidenta honoraria durante sus primeros 15 aos.

La denominacin Vidalinda se deriv de una suerte de apcope entre el nombre


de la calle Vidal y la expresin vida linda.

El edificio de la residencia tiene 15 pisos y un total de 105 departamentos indivi-


duales y para dos personas. Cada uno de ellos dispone de una cocina completa-
mente instalada, bao y un espacio que cumple la funcin de baulera y un balcn
cerrado. Por otra parte, los residentes disponen de dos salones para actividades

460
Seniorenwohnanlage Vidalinda

Mit dem Ziel, eine Wohnsttte fr ltere Menschen deutsch-jdischer Herkunft zu


errichten, kamen 1967 mehrere Mitglieder der Jdischen Gemeinden im Stadtteil
Belgrano von Buenos Aires auf Veranlassung von Pablo und Ilse Taussik zusammen
und grndeten die Seniorenwohnanlage Vidalinda. Angeregt wurden die Grnder
durch das, was sie bei Reisen in den USA und in Israel an Wohnkultur zuvor
kennengelernt hatten.

Die Seniorenwohnanlage Vidalinda ist ein Heim, in dem deutschsprachige Juden


in Geborgenheit, Sicherheit und einem gewissen Komfort wohnen und betreut
werden knnen. Der Jdische Verein auf Gegenseitigkeit Vidalinda regelt das
Zusammenleben der Wohnungseigentmer.

Das 15stckige Gebude bietet seinen Bewohnern nicht nur eine komfortable
Ausstattung der Appartements und Gemeinschaftsrume, sondern auch vielfltige
Mglichkeiten, am Gemeinschaftsleben teilzunehmen. Hierzu gehren unter
anderem kulturelle Veranstaltungen und Freizeitaktivitten. Der hauseigene
Ambulanzdienst und die im Gebude befindliche Apotheke tragen zur Notfall- und
Gesundheitsversorgung der Einwohner bei.

In dem Altersheim Vidalinda wird lteren Menschen ein Zuhause geboten, in


dem sie ihre berlieferten Bruche und Gewohnheiten im Kreise gleichgesinnter
Nachbarn pflegen knnen. Auch die gemeinsame Sprache, mit der sie aufgewachsen
sind, verbindet die Bewohner.

Die uneigenntzige Arbeit von Architekten, Rechtsanwlten, Notaren,


Wirtschaftsprfern und anderen ermglichte es auch, eine optimale Gesellschafts-
form zu finden; denn es sollten die Appartements jeweils nur fr den Niebrauch
verkauft werden. Schlielich konnte das Gebude in der Vidal Strae im Stadtteil
Belgrano von Buenos Aires am 20. Dezember 1970 feierlich eingeweiht werden.
In den ersten 15 Jahren leitete Ilse Taussik als ehrenamtliche Vorsitzende die
Geschicke des Vidalinda-Vereins.

Die Namensgebung Vidalinda erfolgte in Anlehnung an den Straennamen Vidal


in Verbindung mit dem spanischen Ausdruck fr schnes Leben.

Die Seniorenwohnanlage mit ihren 15 Stockwerken hat insgesamt 105 Ein- und
Zweizimmer-Wohnungen. Jedes Appartement verfgt ber eine voll eingerichtete
Kche, ein Badezimmer und einen groen Abstellraum sowie einen geschlossenen

461
comunes en la planta baja, donde pueden distraerse, una biblioteca con un amplio
nmero de volmenes y un agradable restaurante. Detrs del edificio hay un jardn
de 600 metros cuadrados, que tambin goza de enorme preferencia por parte de
los habitantes del edificio.

Al edificio le pertenecen cuatro locales comerciales que se alquilan. La renta que


producen contribuye a mantener las expensas comunes mensuales de cada unidad
funcional a un nivel relativamente bajo.

A pesar de los 40 aos transcurridos despus de su creacin, la residencia de


la Asociacin Mutual Israelita Vidalinda sigue siendo considerada una institucin
modelo y sirve de benchmark de residencias de ancianos, incluso excediendo las
fronteras de Buenos Aires.

Residencia Alemana Ballester

La Residencia Alemana Ballester fue fundada en 1998


para brindar un hogar a los miembros ms ancianos de
la colectividad alemana de la localidad de Villa Ballester
del Gran Buenos Aires. La difundida fama del hogar de
ancianos, que ya en el ao 2001 demandaba una segunda
sede, tiene su razn en virtud de la calidad de la atencin
gerontolgica y de su orientacin interdisciplinaria.

Por su concepcin de modelo de asistencia y cuidado de ancianos, la Residencia


Alemana Ballester goza de enorme preferencia en el barrio. La prctica y la con-
cepcin del cuidado de los ancianos del establecimiento cubren el aspecto biol-
gico, psicolgico y social de las personas mayores y est en permanente evolucin
gracias a las tareas del personal.

La entidad dispone de ms de 62 camas y cuenta con 23 empleados de tiempo


completo y un director mdico. Adems, los residentes del hogar, que en ms del
50% son de ascendencia alemana, tienen a su disposicin especialistas en geronto-
loga, fisioterapia y alimentacin.

Excediendo las funciones del cuidado de los ancianos que le son propias, la Resi-
dencia tambin preserva las costumbres y las tradiciones alemanas, lo que es de
especial importancia para los ancianos del hogar y para su entorno en Villa Balles-
ter. Las actividades del hogar de ancianos no slo estn dirigidas al bienestar de las
personas alojadas sino tambin a sus parientes y familiares; con este fin se les ofrece
capacitacin en gerontologa y psicologa.

462
Balkon. Auerdem stehen den Bewohnern des Heims im Erdgeschoss zwei
gemtliche Aufenthaltsrume, eine umfangreich ausgestattete Bibliothek sowie ein
behagliches Restaurant zur Verfgung. Auch ein ca. 600 qm groer Garten hinter
dem Gebude erfreut sich allgemeiner Beliebtheit.

Die vermieteten vier Ladengeschfte, die ebenfalls zu der Anlage gehren,


tragen dazu bei, dass die monatlichen Kostenbeitrge eines jeden Appartements
verhltnismig gering gehalten werden knnen.

Selbst nach fast 40jhrigem Bestehen dient die Wohnanlage Vidalinda immer noch
als Benchmark fr Altersheime, auch weit ber Buenos Aires hinaus.

Deutsches Seniorenheim Ballester

Das Deutsche Seniorenheim Ballester wurde 1998 gegrndet, um den lteren


Mitgliedern der deutschen Gemeinde im Vorort Villa Ballester von Buenos Aires
eine Heimsttte zu bieten. Der groe Bekanntheitsgrad des Seniorenheims, der auf
die gerontologische Qualitt und die interdisziplinre Ausrichtung zurckzufhren
ist, erforderte bereits im Jahr 2001 die Grndung eines Zweitsitzes.

Das Deutsche Seniorenheim Ballester erfreut sich in Villa Ballester wegen seines
modellhaften Pflegekonzepts groer Beliebtheit. Die hier praktizierte Altenpflege,
bei der die Menschen auf biologische, psychologische und soziale Weise betreut
werden, wird vom Personal des Seniorenheims stndig weiterentwickelt.

Das Seniorenheim Ballester verfgt ber 62 Betten und hat 23 Angestellte auf
Vollzeitbasis sowie einen medizinischen Direktor. Darber hinaus stehen den
Heimbewohnern, die zur Hlfte deutscher Abstammung sind, Fachkrfte fr
Gerontologie, Physiotherapie und Ernhrung zur Verfgung.

ber die Altenpflege hinaus erhlt das Heim


deutsche Bruche und Traditionen aufrecht, was
fr die Heimbewohner und ihr Umfeld in Villa
Ballester von besonderer Bedeutung ist. Die Ak-
tivitten des Seniorenheims sind nicht nur auf
das Wohlergehen der Bewohner, sondern auch
auf das ihrer Angehrigen ausgerichtet; zu die-
sem Zweck werden Schulungen in den Bereichen
Gerontologie und Psychologie vorgenommen.

463
El elevado porcentaje de poblacin de
origen alemn y la presencia de Asocia-
ciones alemanas en Villa Ballester favo-
recieron la fundacin de la Residencia
Alemana Ballester, que se caracteriza
por ofrecer un servicio de excelencia.

Apenas dos aos despus de su crea-


cin, la capacidad de alojamiento del
hogar lleg a su lmite. En virtud del permanente aumento de la demanda en el
ao 2001 se resolvi abrir una residencia adicional en la vecina localidad de Cara-
pachay. La segunda residencia fue instalada en una casa de tres pisos de generosas
dimensiones con jardn.

Como muchos de los residentes quieren disfrutar de la vida, durante todo el ao


encuentran motivos y posibilidades para celebrar en las instalaciones de la residen-
cia: lo hacen con motivo de las festividades religiosas y para los cumpleaos, para
los aniversarios y con motivo de los feriados nacionales.

Particular importancia revisten a los residentes las visitas de los alumnos de las es-
cuelas alemanas y de los representantes de las asociaciones musicales y de cultura
de Villa Ballester. En este marco se producen encuentros entre diferentes genera-
ciones que sirven para la comprensin mutua y la eliminacin de prejuicios. De
este modo las personas que viven cerca de all pueden tener participacin entre
una y dos veces por mes en la vida activa de los ancianos de la residencia.

Adems del trabajo conjunto con las asociaciones alemanas para brindar asisten-
cia a las personas mayores, la Residencia Alemana Ballester mantiene contactos
con la Universidad Maimnides y con el municipio (Direccin de la Tercera Edad
de la Municipalidad de Gral. San Martn). As, por ejemplo los representantes de la
Residencia participaron en 2005 de un congreso sobre el tema psicogerontologa
de la Universidad Maimnides.

La Residencia Alemana Ballester seguir evolucionando en su iniciativa interdis-


ciplinaria del cuidado de ancianos segn los principios gerontolgicos y llevar a
cabo proyectos para incrementar la calidad de vida de los ancianos que alberga
y la de sus familias. Con este fin se espera obtener las certificaciones ISO para la
gestin de calidad del hogar. Se estn buscando edificios adecuados para una pro-
bable ampliacin de la Residencia, en especial porque hasta el ao 2050 se espera
un fuerte incremento del nmero de ancianos en el Gran Buenos Aires.

464
Der hohe deutschstmmige Bevlkerungsanteil und die Prsenz deutscher
Vereinigungen in Villa Ballester begnstigten die Grndung des Deutschen
Seniorenheims Ballester, das von gehobener Qualitt ist.

Bereits zwei Jahre nach seiner Grndung erreichte die Aufnahmekapazitt des
Seniorenheims ihre Grenze. Aufgrund weiterhin steigenden Bedarfs wurde im
Jahre 2001 entschieden, einen zustzlichen Standort des Deutschen Seniorenheims
Ballester im benachbarten Vorort Carapachay zu erffnen. Das zweite Seniorenheim
ist in einem grozgig angelegten dreistckigen Haus mit Garten untergebracht.

Da die Bewohner ihr Leben genieen wollen, finden sie das ganze Jahr ber in
den Rumlichkeiten des Seniorenheims Grnde und Gelegenheit zum Feiern, zu
religisen Feiertagen und zu Geburtstagen, zu Jubilen und staatlichen Festtagen.

Von besonderer Bedeutung fr die Heimbewohner sind Besuche von Schlern


und Studenten deutscher Bildungseinrichtungen sowie von Vertretern deutscher
Musik- und Kulturvereine in Villa Ballester. So knnen Begegnungen zwischen den
Generationen stattfinden, die dem gegenseitigen Verstndnis dienen und Vorurteile
abbauen. Auerdem hat das Heim auf diese Weise die Mglichkeit, Menschen aus
der Umgebung ein- bis zweimal im Monat an dem aktiven Leben seiner Bewohner
teilhaben zu lassen.

Neben der Zusammenarbeit mit deutschstmmigen Vereinigungen hlt das


Seniorenheim Verbindung zur Universitt Maimnides und zum Gemeindeamt fr
die Betreuung lterer Menschen (Direccin de la tercera edad de la Municipalidad
de Gral. San Martn). Vertreter des Deutschen Seniorenheims Ballester beteiligten
sich beispielsweise 2005 an einem Kongress zum Thema Psychogerontologie der
Universitt Maimnides.

Das Deutsche Seniorenheim Ballester wird


den interdisziplinren Ansatz der geronto-
logischen Altenpflege weiterentwickeln und
Projekte zur Steigerung der Lebensqualitt
der Heimbewohner und ihrer Familien
durchfhren. Dazu wird eine ISO-Zertifi-
zierungen fr das Qualittsmanagement
des Heims angestrebt. Zur voraussicht-
lichen Erweiterung des Heims wird nach
angemessenen Gebuden gesucht, zumal
bis zum Jahre 2050 ein starker Anstieg der
Anzahl von Senioren im Groraum Buenos Aires erwartet wird.

465
Residencia Villa Champaqu, Crdoba

La Fundacin Villa Champaqu, cuya sede est en la localidad de Villa General


Belgrano de la provincia de Crdoba, fue fundada en 1978 por las congregaciones
religiosas evanglico-alemanas de Crdoba, Esperanza, Humboldt, Mendoza y Ro-
sario, a quienes una el comn propsito de establecer una residencia de ancianos.
Dichas congregaciones formaban en aquella poca el Distrito Oeste de la Iglesia
Evanglica del Ro de la Plata.

La Residencia Villa Champaqu, creada por


cinco congregaciones de la Iglesia Evan-
glica del Ro de la Plata en Villa General
Belgrano, Crdoba, deja a los ancianos re-
sidentes toda la libertad a la que estaban
acostumbrados, aunque siempre hay al-
guien a su disposicin para atenderlos.

En un predio amplio de 30.000 metros cuadrados la residencia cuenta con 14 casas


con departamentos para dos o tres personas y 23 viviendas individuales. El hogar
tiene capacidad para 60 personas en total. Para garantizarles a los residentes un
buen pasar, las instalaciones tienen una pileta de natacin, varias bibliotecas, un
enorme comedor, un saln de fiestas y una sala de primeros auxilios. Completan
los servicios programas de prctica deportiva y de cultura que se desarrollan con
regularidad.

La residencia de ancianos est abierta a todas las personas, independientemente


de su religin o idioma. An as, casi todos los residentes son de origen alemn y
el 90% de ellos habla el idioma.

Son fiestas tradicionales de cada ao los cumpleaos de los ancianos residentes


y del personal del Hogar, adems de las celebraciones de Navidad, Pascua y Ao
Nuevo. Se agregan la visita de grupos musicales y de coros que siempre son bien-
venidos y dan motivo a una pequea celebracin.

La localidad de Villa General Belgrano es uno de los principales puntos tursticos


de la Argentina, debido a su idlico paisaje. La zona tambin es muy visitada por
las personas que padecen asma, debido a sus particulares condiciones climticas.

Para el futuro cercano, la Residencia Villa Champaqu ha planificado la edificacin


de un sanatorio para tratar el mal de Alzheimer.

466
Deutsches Seniorenheim Villa Champaqu, Crdoba

Die Villa Champaqu-Stiftung, die in dem Ort Villa General Belgrano in der
Provinz Crdoba liegt, wurde 1978 von den deutschen Evangelischen Gemeinden
in Crdoba, Esperanza, Humboldt, Mendoza und Rosario zur Errichtung eines
Seniorenheims gegrndet. Diese Gemeinden gehrten zum Westdistrikt der
Deutschen Evangelischen Kirche am Ro de la Plata.

Das von fnf Gemeinden der Evangelischen Kirche am Ro de la Plata geschaffene


Deutsche Seniorenheim Villa Champaqu in Villa General Belgrano bei Crdoba
lsst den Bewohnern ihre gewohnten Freiheiten; gleichzeitig steht jedoch immer
eine Betreuungsperson zu ihrer Verfgung.

Auf dem weitlufigen Gelnde von 30.000 qm befinden sich in 14 Husern


Unterknfte fr zwei oder drei Personen und 23 einzelne Wohnungen; insgesamt
knnen 60 Personen aufgenommen werden. Ein Schwimmbecken, mehrere
Bibliotheken, ein groer Speisesaal und ein Festsaal sowie eine Krankenstation
sorgen fr das Wohlergehen der Heimbewohner, denen regelmig stattfindende
Sport- und Kulturprogramme angeboten werden.

Das Altenheim steht fr alle Menschen offen, es ist an keine Konfession oder
Sprache gebunden; dennoch sind fast alle Bewohner deutscher Abstammung,
90 % von ihnen sprechen deutsch.

Traditionelle Feste im Jahr sind die Geburtstage von Bewohnern und Mitarbeitern
sowie Ostern, Pfingsten, Weihnachten und Silvester. Willkommen und Anlass zu
kleinen Feiern ist auch immer der Besuch von Musikgruppen und Chren.

Der Ort Villa General Belgrano ist wegen der malerischen Landschaft der Sierra
de Crdoba einer der wichtigsten
Touristenziele Argentiniens. Be-
sonders bei Asthmakranken ist
die Gegend rund um Villa Gene-
ral Belgrano wegen des gnstigen
Klimas beliebt.

Fr die nahe Zukunft plant die


Villa Champaqu-Stiftung die
Errichtung eines Alzheimer- Sa-
natoriums.

467
Hogar Albertus Magnus, Villa General Belgrano, Crdoba

En el ao 1966 el Padre Guillermo Mnikes compr con ayuda de Alemania el


inmueble de la Hostera Tirol en la localidad de Villa General Belgrano. Ms ade-
lante fund all el Hogar Albertus Magnus para ofrecerles cuidado adecuado a
los ancianos de habla alemana. En la localidad se haba radicado un importante
grupo de inmigrantes alemanes, por lo que Villa General Belgrano tiene una fuerte
impronta cultural de ese pas. La entidad propietaria del Hogar es la Sociedad del
Apostolado Catlico.

El Hogar Albertus Magnus ofrece alo-


jamiento a 25 ancianos. El 60 % de
los residentes es de origen alemn.

El personal de atencin calificado,


entre el cual tambin hay mdicos,
asiste a los ancianos en un edificio
central y en doce casas individuales.
El predio de la institucin comprende
dos hectreas y est emplazado en
medio de un idlico paisaje serrano.

Para su obra, el Padre Guillermo Mnikes recibi ayuda del prelado Albert Bttner
de la Orden de los Padres Palotinos que tiene su sede en Limburg an der Lahn
(Limburg a orillas del Lahn) y de algunos habitantes de Villa General Belgrano que
entregaron generosas donaciones. Al poco tiempo de su fundacin fueron cons-
truidos los edificios del Hogar, cuyo nombre deriva del erudito y religioso alemn
de la Edad Media Alberto Magno (Albertus Magnus).

El Padre Guillermo Mnike fund la residencia de ancianos con el objeto de que


los all alojados se autoadministren. Pero este objetivo no pudo lograrse por la
avanzada edad de los ancianos, es por eso que entre 1972 y 1975, el Padre Paul
Denninger tuvo que hacerse cargo de la direccin. En el ao 1993 el mismo Padre
volvi a dirigir el hogar y a partir de ese momento tom la responsabilidad Sabine
Bertz.

Uno de los hechos ms importantes de los ltimos aos fue la inauguracin de la


seccin de cuidados. Gracias al fuerte compromiso personal del Padre Paul Den-
ninger y de Sabine Bertz, el Hogar es considerado una residencia de ancianos
atractiva.

468
Deutsches Seniorenheim Albertus Magnus, Villa General
Belgrano, Crdoba

Im Jahre 1966 erwarb Pater Guillermo Mnikes mit Untersttzung aus Deutschland
das Anwesen Hosteria Tirol im Ort Villa General Belgrano, wo er spter das
Deutsche Seniorenheim Albertus Magnus grndete, um deutschsprachigen alten
Menschen die erforderliche Pflege zu bieten; denn die deutsche Einwanderung
war besonders stark in dieser Ortschaft mit deutsch geprgtem kulturellen Leben.
Getragen wird das Heim von der Katholisch-Apostolischen Gesellschaft (Sociedad
de Apostolado Catlico).

Das Seniorenheim Albertus Magnus bietet eine Heimsttte fr 25 Senioren. 60 %


der Bewohner sind deutscher Abstammung.

Ausgebildetes Personal, darunter auch rzte, betreuen die Bewohner in einem


Hauptgebude und zwlf einzeln stehenden Husern. Das Gelnde des Albertus
Magnus-Heims umfasst insgesamt 2 ha und ist in einer malerischen Landschaft
gelegen.

Untersttzt wurde Pater Guillermo Mnikes bei der Grndung durch den Prlaten
Albert Bttner vom deutschen Pallottinerorden mit Hauptsitz in Limburg an der
Lahn sowie grozgigen Spenden einiger Bewohner von Villa General Belgrano.
Bald nach der Grndung wurden die Gebude des Heims errichtet, dessen Name
vom deutschen Gelehrten des Mittelalters, Albertus Magnus, kommt.

Pater Guillermo Mnike grndete das Seniorenheim mit dem Ziel, es durch
die Bewohner selbst verwalten zu lassen. Wegen des zunehmenden Alters der
Heimbewohner konnte dieses Ziel vorerst jedoch nicht erreicht werden, so dass
zwischen 1972 und 1975 der Pallotiner-Pater Paul Denninger die Leitung bernahm.
Nachdem das Heim im Jahre 1993 nochmals durch Pater Paul Denninger geleitet
worden war, bernahm Sabine Bertz die
Verantwortung fr die Heimleitung.

Eines der wichtigsten Ereignisse der letz-


ten Jahre war die Einweihung der Pfle-
geabteilung im Albertus Magnus-Heim.
Durch das starke persnliche Engage-
ment von Pater Paul Denninger und Sa-
bine Bertz kann sich das Heim als attrak-
tive Seniorensttte prsentieren.

469
La vida en el Hogar de Ancianos transcurre en forma activa, en compaa de los
dems. Los feriados nacionales alemanes y argentinos se festejan vvidamente.
Sobre este tipo de actividades y otras del Hogar Albertus Magnus se da cuenta
regularmente en el peridico semanal Argentinisches Tageblatt y en el diario La
Voz del Interior de Crdoba.

Los ancianos del Hogar Albertus Magnus suelen ser visitados regularmente por re-
presentantes de la Embajada Alemana, de las asociaciones alemanas de la Argen-
tina y de las Iglesias (en especial por los padres palotinos). Se han establecido con-
tactos con otras asociaciones mediante tarjetas de salutacin y visitas recprocas.

En los planes del Hogar Albertus Magnus est incorporar a jubilados o pensiona-
dos por debajo de los 70 aos a su grupo de residentes, para que asuman las tareas
de autoadministracin del Hogar.

Fundacin Centro de Capacitacin de Fernndez,


Santiago del Estero

La Fundacin Centro de Capacitacin Fernndez FCCF fue fundada en julio


de 1984 por Jos Majer y algunos amigos alemanes y argentinos. Sus fundadores
queran, ante todo, evitar la emigracin rural a las zonas urbanas de alta con-
centracin demogrfica. A medida que pas el tiempo tambin se incorporaron
otras funciones, como la lucha contra la desertificacin, la reforestacin y el uso de
energas alternativas.

El principal fin de la Fundacin Centro Capacitacin Fernndez - FCCF consiste en


darles a los jvenes de reas rurales una amplia y profunda formacin profesional
y lograr que quieran proteger la naturaleza.

La Escuela Antena de Capacitacin n 34-Fernndez es una escuela de forma-


cin profesional creada por la Fundacin cuya funcin es ayudar a los jvenes de
familias econmicamente menos favorecidas a finalizar sus estudios. Se ofrecen
seis carreras diferentes con sus respectivos ttulos: mecnica automotriz, agricultura
y ganadera, apicultura, curtido, carpintera, electricidad y energa solar. La forma-
cin de tres aos de duracin comprende en forma complementaria el aprendizaje
de idiomas, matemtica y derecho laboral. Adems se realiza intercambio cultural
con visitantes extranjeros.

Los alumnos de zonas ms alejadas tienen la posibilidad de obtener una beca que
comprende el alojamiento completo en las instalaciones de la Fundacin.

470
Das Seniorenheim erfreut sich eines lebhaften geselligen Lebens, gebhrend
gefeiert werden auch deutsche und argentinische Feiertage. ber diese und andere
Aktivitten des Seniorenheims wird in der deutschsprachigen Wochenzeitung
Argentinisches Tageblatt und in der in Crdoba erscheinenden La Voz del
Interior regelmig berichtet.

Die Senioren im Albertus Magnus-Heim werden regelmig von Vertretern der


Deutschen Botschaft, der deutschen Vereinigungen in Argentinien und der Kirchen
(besonders von Pallottinern) aufgesucht. Kontakte zu anderen Vereinigungen
werden durch Grukarten und Besuche aufgebaut und gepflegt.

Das Deutsche Seniorenheim Albertus Magnus plant, zur bernahme von Aufgaben
der Selbstverwaltung vermehrt auch pensionierte Menschen unter der Altersgrenze
von 70 Jahren als Heimbewohner zu gewinnen.

Berufsbildungszentrum Fernndez, Santiago del Estero

Die Stiftung Berufsbildungszentrum Fernndez FCCF wurde im Juli 1984 von


Joseph Majer mit einigen seiner deutschen und argentinischen Freunde im Ort
Fernndez, Provinz Santiago del Estero, gegrndet. Die Stiftungsmitglieder wollten
vor allem die Landflucht in stdtische Ballungsrume verhindern. Im Laufe der
Zeit haben sie sich weitere Aufgaben gestellt, wie Kampf gegen die Wstenbildung,
Wiederaufforstung und Einsatz fr alternative Energien.

Die Zielsetzung der Stiftung Berufsbildungszentrum Fernndez FCCF besteht vor


allem darin, der Landjugend eine grndliche Berufsausbildung zu geben und sie
fr den Naturschutz zu gewinnen.

Die von der Stiftung gegrndete Berufsschule (Escuela Antena de Capacitacin


No. 34 Fernndez) soll Jugendlichen aus wirtschaftlich schwachen Familien
eine Ausbildung ermglichen. Es werden sechs verschiedene Lehrgnge mit den
entsprechenden Schulabschlssen angeboten: Automechanik, Landwirtschaft,
Bienenzucht, Gerberei, Schreinerei, Elektrik und Solarenergie. Die dreijhrige
Ausbildung beinhaltet auch Unterricht in der Landessprache, in Mathematik und
Arbeitsrecht. Darber hinaus findet ein kultureller Austausch mit auslndischen
Besuchern statt.

Die Schler aus dem weiteren Landesinneren knnen ein Stipendium erhalten, das
die Unterkunft in den Einrichtungen der Stiftung sowie Verpflegung umfasst.

471
Otro proyecto importante son las energas alternativas. Se promueve mucho la
instalacin de energa solar aunque tambin se da importancia al biogas y a otros
sistemas para la generacin de energa alternativa, compatibles con la naturaleza.

La Fundacin Centro de Capacitacin Fernndez FCCP, a cargo de Joseph


(Sepp) Majer, apoya a nios y jvenes de las regiones rurales y los capacita para
un oficio para que despus de su formacin escolar encuentren un puesto de tra-
bajo y no emigren a las zonas urbanas. De esta manera les abre la posibilidad de
configurar su mbito de vida rural y tener as suficientes perspectivas de vida. A
este proceso se incorpora la naturaleza y se promueve, ante todo, el uso de ener-
gas alternativas.

Gracias al reconocimiento que recibe el trabajo de formacin profesional tanto en


Argentina como en Alemania, la Fundacin ha conseguido, incluso en momentos
difciles desde el punto de vista econmico, los medios suficientes para su subsis-
tencia y la realizacin de sus actividades. Para la continuacin de los proyectos
que beneficien a la poblacin del interior tambin se hace promocin en Buenos
Aires.

Escuelas de la Familia Agrcola en Misiones

El 17 de marzo de 1986 el Padre Joseph Marx fund SVD, la primera Escuela de la


Familia Agrcola - EFA en la localidad de San Ignacio, provincia de Misiones. Hoy
en Misiones ya hay 18 escuelas agrcolas similares.

Las Escuelas de Familia Agrcola - EFAs preparan a los jvenes de las regiones
rurales para su trabajo futuro como campesinos en regiones apartadas de la vida
de los pueblos y de las ciudades.

Los jvenes son preparados en el marco de


un sistema dual, en el cual se alternan cada
quince das la teora en un internado y la
prctica en el emprendimiento rural de sus
padres. Salen de la escuela con los elementos
necesarios para hacer frente a la vida en una
comunidad democrtica y para saber utilizar
los mtodos modernos de explotacin rural.
El clima familiar desempea un papel impor-
tante en la educacin y formacin.

472
Ein wichtiges Projekt sind altenative Energien. Vor allem die Installation von
Solarenergie wird stark gefrdert, doch auch mit Biogas und verschiedenen anderen
naturvertrglichen Energiesystemen wird gearbeitet.

Da die Stiftung Berufsbildungszentrum Fernndez FCCF unter Leitung des


ehemaligen katholischen Geistlichen Joseph (Sepp) Majer Kinder und Jugendliche
aus lndlichen Gegenden durch eine Berufsausbildung untersttzt, sorgt sie dafr,
dass diese Kinder und Jugendlichen einen Arbeitsplatz vor Ort finden und nicht in
stdtische Gebiete abwandern mssen. Sie schafft ihnen dadurch die Mglichkeiten,
ihren lndlichen Raum so zu gestalten, dass sie gengend Lebensperspektiven
haben. In diesen Prozess wird die Natur mit einbezogen, vor allem werden
alternative Energien gefrdert.

Durch die sowohl in Argentinien als auch in Deutschland anerkannte


Arbeit des Berufsbildungszentrums gelang es der Stiftung bisher, auch in
wirtschaftlich schwierigen Situationen die ntigen Mittel fr die Unterhaltung
des Berufsbildungszentrums und den Ausbau der Aktivitten zu beschaffen. Fr
neue Projekte zugunsten der lndlichen Bevlkerung wird auch in Buenos Aires
geworben.

Landwirtschaftliche Berufsschulen in Misiones

Am 17. Mrz 1986 grndete Pater Joseph Marx, SVD die erste Landwirtschaftliche
Berufsschule EFA (Escuela de la Familia Agrcola) in San Ignacio, Provinz Misiones.
Heute gibt es 18 dieser Landwirtschaftsschulen in Misiones.

Die Landwirtschaftlichen Berufsschulen EFAs bereiten Jugendliche in wenig


zugnglichen landwirtschaftlichen Gebieten auf ihre sptere Arbeit als Landwirte in
Gegenden vor, die abgelegen vom drflichen oder stdtischen Leben sind.

Die Jugendlichen werden im dualen System mit


vierzehntgigem Wechsel zwischen Theorie im
Internat und Praxis im landwirtschaftlichen Betrieb
ihrer Eltern auf das Leben in einer demokratischen
Gemeinschaft und auf die Anwendung moderner
landwirtschaftlicher Methoden vorbereitet. Bei
der Erziehung und Ausbildung spielt das familire
Klima eine groe Rolle.

473
La evolucin de la personalidad de cada joven en lo que hace a las virtudes es
particularmente importante en la escuela de formacin profesional; virtudes es-
tas que tienen su sustento en los valores de la cultura europea. Por otra parte se
cultivan las actitudes contemporizadoras y la creatividad para la vida profesional
futura en el mbito rural. Todo ello debe irradiarse al mbito familiar e influenciarlo
positivamente.

Los primeros inmigrantes alemanes llegaron en 1920 a la provincia de Misiones,


en el subtropical noreste de Argentina. Haban llegado a Posadas en el ferrocarril
desde Buenos Aires. Desde Posadas siguieron viaje en un vapor a rueda, ro arri-
ba por el Paran y fueron dejados en la ribera a orillas de la selva impenetrable.
Contribuyeron a que la provincia fuera ms habitable y comenzaron a cultivar,
principalmente, yerba mate (llamada el oro verde), t, tabaco y mandioca (llamada
oro blanco). En aquella poca estaban a merced de los comerciantes explotadores
y de los ciclos o crisis econmicas.

Recin a partir del momento en que se


formaron cooperativas, su situacin tendi
a mejorar. La primera cooperativa fue la
Cooperativa Agrcola Puerto Rico, crea-
da en 1931. Ms adelante se agregaron
otras. Algunas desaparecieron, a veces por
influencias econmicas y otras por obra del
ser humano.

Al llegar el Padre Joseph Marx en 1965,


que era uno de los misioneros de la Orden Societas Verbi Divini, a Puerto Rico
tuvo a su cargo 15 capillas. A ellas asistan comunidades formadas, principalmen-
te, por alemanes que, originarios de Hunsrck, haban llegado a Misiones pasando
por Brasil. Vivan diseminados en la selva, en plantaciones o agrupados en peque-
as colonias. Con su actividad rural, muchos de ellos slo podan alimentar a sus
familias, siempre y cuando todos sus integrantes, incluso los nios, ayudaran en
la cosecha. Estaban totalmente a merced de los comerciantes para la venta de sus
productos. Muchas veces los adolescentes no tenan ms remedio que abandonar
la casa de sus padres en el campo y emigrar a las ciudades.

Como de su anterior destino en Mxico el Padre Joseph Marx conoca las venta-
jas del cooperativismo, saba que una salida sustentable de aquella situacin poco
favorable era la educacin de los jvenes. Por eso accion para que se fundara la
Cooperativa de Mandioca San Alberto y se creara una Escuela de Familia Agrcola.

474
Besonders wichtig in der Berufsschule ist die Entwicklung der Persnlichkeit
im Hinblick auf Tugenden, die auf abendlndischen Werten beruhen, sowie
die Frderung von Flexibilitt und Kreativitt im spteren Berufsleben in der
Landwirtschaft, die auf die gesamte Familie ausstrahlen und sie positiv beeinflussen
sollen.

In die subtropische Provinz Misiones im Nordosten Argentiniens kamen die ersten


deutschen Einwanderer um 1920. Sie waren mit der Eisenbahn von Buenos Aires
nach Posadas und von dort mit dem Raddampfer den Paran Fluss aufwrts
geschafft und am Rand eines undurchdringlichen Urwalds abgesetzt worden. Sie
machten die Provinz urbar und pflanzten vor allem Yerba-Mate (grnes Gold), Tee,
Tabak und Maniok (weies Gold). Dabei waren sie abhngig von den sie immer
wieder ausbeutenden Hndlern und von wirtschaftlichen Zyklen beziehungsweise
Krisen.

Erst als sie sich zu Genossenschaften zusammenfanden, verbesserte sich ihre


Lage. Die erste Genossenschaft Cooperativa Agrcola Puerto Rico wurde 1931
gegrndet. Spter kamen andere hinzu. Einige gingen aufgrund wirtschaftlicher,
manchmal auch menschlicher Einflsse wieder ein.

Als Pater Joseph Marx von den Missionaren des Gttlichen Wortes 1965 nach
Puerto Rico kam, hatte er 15 Kapellen zu betreuen, deren Gemeinden vorwiegend
aus Deutschen bestanden, die aus dem Hunsrck ber Brasilien nach Misiones
gekommen waren. Sie lebten verstreut im Urwald, auf Pflanzungen und in kleinen
Ansiedlungen, viele von ihnen konnten von ihrer landwirtschaftlichen Arbeit nur
ihre Familie ernhren, und das auch nur dann, wenn alle Familienmitglieder -
auch die Kinder - bei der Ernte mithalfen. Sie waren den Hndlern beim Absatz
ihrer Produkte vllig ausgeliefert. Oft blieb den Jugendlichen nichts anderes
brig, als das Elternhaus auf dem
Lande zu verlassen und in die Stdte
abzuwandern.

Da Pater Joseph Marx die Vorteile


des Genossenschaftswesens in einer
solchen Lage der landwirtschaftlichen
Bevlkerung von seinem frhren Ein-
satz in Mexiko kannte, und wusste,
dass ein nachhaltiger Ausweg aus der
Lage nur durch die Ausbildung der
Jugend mglich ist, setzte er sich fr

475
Mientras que la cooperativa fue fundada en 1966, trabajaba exitosamente y pron-
to pudo construir su propia fbrica para procesar mandioca, la fundacin de la
escuela se hizo extremadamente difcil, porque los padres y madres de ninguna
manera queran renunciar a la mano de obra que aportaban sus hijos en el campo
familiar.

Recin en 1986, despus de mucho trabajo de convencimiento, el Padre Joseph


Marx logr fundar en San Ignacio la primera de 18 Escuelas de la Familia Agrcola
EFAs. Como modelo tom las Maisons Familiales Rurales que databan de 1937
en Francia y que, desde 1969, tambin trabajan exitosamente en la provincia de
Santa Fe.

Los padres y el sacerdote resuelven cul ser el programa de trabajo de las Escue-
las de Familia Agrcola EFAs en la asamblea general de cada ao. En la misma
asamblea anual se eligen los directores honorarios que dirigirn la institucin du-
rante el ao siguiente.

A pesar de que las EFAs son guiadas por un espritu solidario y que todos los par-
tcipes estn comprometidos activamente con las escuelas, siguen faltando los re-
cursos financieros cuando de inversiones importantes se trata. La falta de recursos
se suple con donaciones para que la sustentabilidad de la formacin profesional
quede garantizada en las regiones rurales menos favorecidas y el sistema de escue-
las rurales pueda expandirse. As por ejemplo, en el marco de un Matching Grant
Agreement, el Rotary Club Ro de la Plata de Buenos Aires contribuy en 2007
realizando una donacin para el abastecimiento de agua y la instalacin de baos
en un internado.

Proyecto Odisea 20

El Proyecto Odisea 20 busca un acercamiento


diferente a los barrios de emergencia de la Vi-
lla 20/Lugano, la ms grande de la capital de
Argentina, en la que viven aproximadamente
30.000 personas. Desde una perspectiva dife-
rente, el Proyecto quiere mostrar personas que
sienten, piensan y producen, mientras que las
autoridades, los entes oficiales y los ciudadanos
de mejor posicin slo ven en ellas carencias y
miseria. La idea que sustenta este emprendi-

476
die Grndung der Maniok-Genossenschaft San Alberto und die Grndung einer
landwirtschaftlichen Berufsschule ein.

Whrend die Genossenschaft schon 1966 gegrndet wurde, erfolgreich arbeitete


und bald eine Maniok-Fabrik bauen konnte, war die Grndung der Berufsschule
auerordentlich schwierig; denn die Eltern wollten auf keinen Fall auf die Arbeit
ihrer Kinder auf ihrem Stck Land verzichten.

Erst 1986 gelang es Pater Joseph Marx, nach viel berzeugungsarbeit in San Ignacio
die erste seiner inzwischen 18 Landwirtschaftlichen Berufsschulen (Escuelas de la
Familia Agrcola EFAs) zu grnden. Als Beispiel dienten ihm dabei die 1937 in
Frankreich entstandenen Maisons Familiales Rurales, die seit 1969 auch in der
Provinz Santa Fe erfolgreich ttig sind.

Das Arbeitsprogramm der Landwirtschaftlichen Berufsschulen EFAs wird einmal


jhrlich auf den Hauptversammlungen von den Eltern und dem Geistlichen
festgelegt, auf der auch die ehrenamtlichen Vorstnde fr das jeweils folgende Jahr
gewhlt werden.

Obwohl sich die Berufsschulen EFAs vom Geist der Solidaritt leiten lassen und sich
alle Beteiligten fr die Schulen einsetzten, fehlt es bei greren Investitionsvorhaben
doch immer wieder an finanziellen Mitteln, die dann durch Spenden aufgebracht
werden mssen, damit die Nachhaltigkeit der Berufsschulausbildung in den
benachteiligten landwirtschaftlichen Gebieten gewhrleistet bleibt und das
landwirtschaftliche Berufsschulwesen weiter ausgebaut werden kann. Zu einem
solchen Vorhaben hat beispielsweise der Rotary Club Ro de la Plata aus Buenos
Aires 2007 durch eine Spende im Rahmen eines Matching Grant Agreement fr
die Wasserversorgung und die Installation von Bdern und Toiletten eines Internats
beigetragen.

Projekt Odisea XX

Das Projekt Odisea XX hat sich den Slum-


Bewohnern der Villa 20, dem grten
Elendsviertel der Hauptstadt Argentiniens
mit ca. 30.000 Einwohnern, aus einem
anderen Blickwinkel als allgemein blich
genhert. Wo offizielle Stellen und besser
gestellte Brger nur Elend und Misere sehen,

477
miento consiste en comprender a este barrio de emergencia de Buenos Aires como
un amplio proyecto cultural. Los objetos cotidianos de la villa se exponen como
objetos de arte en estado original sin modificarlos para adecuarlos al estilo que
dicta el espritu de la poca. A travs de ello tambin se incentiva un nuevo punto
de vista que apunta a una forma de expresar arte autntico y en estado puro.

En la Galera La Nave el Proyecto Odisea 20 ofrece a los artistas que viven en la


Villa 20 de Buenos Aires una plataforma para que sus obras de arte puedan ven-
derse tanto en el pas como en el extranjero.

Ms all de ello, el Proyecto Odisea 20 ha instalado un taller de produccin que


se llama Los Planetas, la editorial Interama Books, el sello musical Puerta de
Hierro Records y una productora de televisin y de cine denominada Villa Chan-
nel. En cada una de las reas se presta especial atencin a que todo el material sea
autnticamente producido por los habitantes de la villa.

El barrio de emergencia Villa 20/Lugano se form a la sombra de uno de los


smbolos representativos de la Ciudad de Buenos Aires, la torre del Parque de la
Ciudad que en algn momento se llam Interama. La torre fue elegida como sm-
bolo que identifica el proyecto porque recuerda permanentemente que hay otros
mundos posibles, otras visiones y otros puntos de vista.

Heike Thelen y Martin Roisi comenzaron su trabajo en el barrio de emergencia


Villa 20 en el ao 2004. En este entonces lo hicieron con un proyecto llamado Villa
Tour, en cuyo marco se llevaba a los turistas de paseo a esta villa de emergencia,
tpica del barrio de Lugano. El objetivo era exhortarlos a prestar ayuda para que
las personas que viven en el barrio pudieran integrarse mejor.

478
will das Projekt Odisea XX Menschen
zeigen, die fhlen, denken, lernen und
produzieren. Die Grundidee dieses
Projekts besteht deshalb darin, das
Elendsviertel in Buenos Aires als ein
Gesamtkunstwerk verstehen zu lassen.
Es sollen die Alltagsgegenstnde der
Villa als Kunstobjekte gezeigt werden,
ohne sie im Stil des Zeitgeistes zu
verndern. Dadurch wird auch
ein neuer Blickwinkel auf eine
authentische urtmliche Form von
Kunst gefrdert.

Das Projekt Odisea XX gibt den Knstlern unter den Bewohnern der Villa 20 von
Buenos Aires in der Galera La Nave eine Plattform fr ihre Kunstprodukte, die
sowohl im Inland wie auch im Ausland erhltlich sein sollen.

Darber hinaus hat das Projekt Odisea XX die Produktionssttte Los Planetas
mit dem Verlag Interama Books eingerichtet, ein Musiklabel Puerta de Hierro
Records und eine TV- und Kinoproduktion Villa Channel geschaffen. Auch in
diesen Bereichen wird strikt darauf geachtet, dass nur authentisches Material der
Bewohner produziert wird.

Das Elendsviertel Villa 20 entstand unter dem Schatten eines imposanten


Wahrzeichens der Stadt, dem Aussichtsturm Interama des stdtischen
Vergngungsparks. Der Turm wurde als Identifikationszeichen fr das Projekt
gewhlt, weil er stndig daran erinnert, dass es andere Welten gibt, andere
Ansichten und andere Blickwinkel.

Heike Thelen und Martin Roisi begannen ihre Arbeit im Elendsviertel Villa 20
im Jahr 2004 mit dem Projekt Villa Tour. Sie haben im Rahmen dieses Projekts
Touristen in das typische Elendsviertel Villa 20 im Stadtteil Lugano von Buenos
Aires mit dem Ziel gebracht, sie anzuregen, Hilfe zu leisten, um eine bessere
Integration der dort lebenden Menschen zu erreichen.

Deshalb haben sie auch innerhalb der Villa 20 den Gesellschafts- und Sportverein
Las Breas gegrndet. Die traditionellen Werte des Vereinslebens dienen
innerhalb des Projekts der Festigung der Gemeinschaft.

479
Por eso, en el interior de la Villa 20 fundaron el Club Social y Deportivo Las Bre-
as. Los valores tradicionales que se cultivan en la vida de la asociacin deben ser
aprovechados para fortalecer los lazos de la comunidad en el marco del proyecto.

La editorial Interama Books pronto publicar los siguientes tres libros:

- Gemelas, un conmovedor diario escrito en la adolescencia de dos hermanas


que crecieron en la Villa 20.

- Camino de los Perros, historias de una mujer de la Villa 20.

- Villa 20 Arquitectura Urbana enfrente de la leyenda de la Espada, un libro


de fotos de la arquitectura de la villa.

La propia iniciativa, la esttica y la creatividad de los habitantes de la Villa 20


sorprendieron una y otra vez a los iniciadores del proyecto. Por eso esperan en
el futuro que la produccin artstica siga evolucionando y que, al mismo tiempo,
atraiga el inters de los patrocinantes.

480
In dem Verlag Interama Books werden zunchst die folgenden drei Bcher
erscheinen:

- Gemelas (Zwillingsschwester), ein eindringliches Tagebuch der Jugendzeit


zweier Schwestern, die in der Villa 20 aufgewachsen sind

- Camino de los Perros (Weg der Hunde), Geschichten einer Frau aus der Villa 20

- Villa 20 Arquitectura Urbana en frente de la leyenda de la Espada (Urbane


Architektur unter der Legende des Schwertes), ein architektonischer
Fotobildband ber das Elendsviertel.

Die Initiatoren des Projekts sind immer wieder von der Initiative, der sthetik und
der Kreativitt der Villa 20-Bewohner berrascht worden. Deshalb erwarten sie
auch fr die Zukunft weiteres knstlerisches Schaffen, das auch das Interesse von
Sponsoren hervorrufen wird.

481
482
483
capitulo 4

Promotores y mediadores de la
Responsabilidad Social Corporativa

L as hermandades y las organizaciones de servicios son ambivalentes a un alto


nivel; esto se debe a que sus socios son promotores y mediadores al mismo
tiempo en materia de responsabilidad social. En primer lugar contribuyen a la res-
ponsabilidad social a travs de los propios recursos de sus socios y las donaciones
de otras asociaciones de la misma organizacin dentro y fuera del pas. Con estos
fondos desarrollan ad honorem proyectos de muy variado tipo, tanto in situ como
en el interior del pas o en otros pases. En relacin con ello los socios de estas
asociaciones se presentan como ciudadanos del mundo con una amplia red de
amigos y hermanos. Por lo general trabajan permanentemente en el desarrollo de
su propia persona y son personalidades destacadas en cuanto a sus cualidades y su
saber. Gracias a su enorme experiencia en la realizacin ad honorem de proyec-
tos de carcter cultural y social en el ms amplio sentido, estas hermandades han
acumulado mucha experiencia con el manejo de recursos de patrocinantes. Por
eso tambin ejecutan exitosamente proyectos para empresas en el marco de sus
actividades de responsabilidad social y garantizan que los fondos sean destinados
puntualmente al objeto que se busca cumplir.

Tambin los clubes sociales y asociaciones recreativas son al mismo tiempo pro-
motores y mediadores en cuanto a la intervencin activa en proyectos culturales y
deportivos. En virtud del manejo de las cuotas o aportes de sus socios han reunido
experiencia para la realizacin de proyectos y gracias a sus fines y estructuras ad
honorem estn en condiciones de llevar a cabo iniviativas con los recursos financie-
ros de las empresas en el marco de proyectos relacionados con la responsabilidad
social.

Para sus proyectos: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

484
KAPITEL 4

Promotoren und Mediatoren der


Sozialen Verantwortung der Unternehmen

L ebensbnde und Serviceorganisationen sind ambivalent auf einer hohen


Ebene; denn ihre ausgewhlten Mitglieder sind zugleich Promotoren und
Mediatoren im Bereich der Sozialen Verantwortung. Sie tragen in erster Linie
durch eigene Mittel ihrer Mitglieder zur Sozialen Verantwortung bei, darber hinaus
auch durch Spenden von Mitgliedern anderer Vereinigungen desselben Verbands
im In- und Ausland. Damit fhren sie ehrenamtlich Projekte der vielfltigsten Art
durch, sowohl vor Ort als auch im Landesinnern oder in anderen Lndern. In
diesem Zusammenhang treten die Mitglieder dieser Vereinigungen als Weltbrger
mit einem weiten Freundes- und Brudernetz auf. Es sind in der Regel Menschen,
die stndig an sich selbst arbeiten und sowohl persnlich als auch fachlich als
herausragende Persnlichkeiten gelten. Wegen ihrer groen Erfahrung in der
ehrenamtlichen Durchfhrung von Projekten im kulturellen und sozialen Bereich
im weitesten Sinne sind diese Lebensbnde besonders erfahren im Umgang mit
Sponsorenmitteln. Deshalb fhren sie auch Projekte fr Unternehmen im Rahmen
der sozialen Verantwortung erfolgreich durch und garantieren ihre eindeutige und
vollstndige Objektbezogenheit.

Auch die Gesellschaftsklubs und geselligen Vereinigungen sind Akteure und


Mediatoren zugleich beim Einsatz fr kulturelle und sportliche Projekte. Sie haben
aufgrund des Umgangs mit Beitrgen ihrer Mitglieder Erfahrung in der Realisierung
von Projekten und sind aufgrund ihrer ehrenamtlichen Struktur in der Lage, auch
mit finanziellen Mitteln von Unternehmen im Rahmen der Sozialen Verantwortung
Projekte durchzufhren.

Fr Ihre Projekte: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

485
4.1. Hermandades y organizaciones de servicios

Logia Unitas de Libres y Aceptados Masones

En 1877 diez hermanos de habla alemana fundaron la Logia Deutschland en Bue-


nos Aires bajo la proteccin de la Gran Logia de Hamburgo. Ya en 1853 haba
existido la primera Logia de habla alemana con el mismo nombre en Argentina
pero depuso sus columnas en 1871 debido a la falta de miembros. En 1863 otros
hermanos haban fundado la Logia Germania, la mayora de ellos pertenecientes
a la Logia Constancia, una de las ms antiguas de la Argentina, debido a que
haban tenido algunos inconvenientes para llevar a cabo sus tareas en idioma es-
paol. Tras una separacin de la Logia Germania, una parte de los hermanos se
dirigi a la Gran Logia de Hamburgo pidiendo la proteccin para una nueva logia
Deutschland cuya fundacin se dio el 26 de septiembre de 1877. En 1882 la parte
restante de la Germania tambin se uni a la Logia Deutschland y esa misma no-
che se decidi renombrarla y que pasara a ser llamada Teutonia. En ese momento
contaba aproximadamente con unos 100 miembros.

La Gran Logia de Hamburgo haba depuesto sus columnas durante el rgimen


nazi en Alemania con lo que la Teutonia fue hermanada a la Gran Logia de Argen-
tina en 1942. Tras la cada de la dictadura en Alemania, en 1946, el nombre de la
logia de habla alemana fue cambiado a Humanitas de la que se separaron 10
hermanos en 1950 para fundar otra logia
de habla alemana con el nombre Sokra-
tes. La actual logia Unitas es una her-
mandad que reuni y sucedi a las dos
logias Humanitas y Sokrates en 1991.

La logia masnica Unitas es hoy la ni-


ca de habla alemana en Argentina. Se
compone de un grupo de hombres que
se renen regularmente y que adhieren a
los ideales de la masonera, entre los cua-
les est su compromiso con la libertad, la
igualdad, la fraternidad, la tolerancia y el
sentido humanitario. Sobre esta base los
miembros buscan el perfeccionamiento
espiritual y tico sin misionar e incluso sin
publicidad. Con su arte real los masones

486
4.1. Lebensbnde und Serviceorganisationen

Freimaurerloge Unitas

1877 grndeten zehn deutschsprachige Brder die


Freimaurerloge Deutschland in Buenos Aires unter
dem Schutz der Grologe von Hamburg. Doch schon
1853 gab es die erste in deutscher Sprache arbeitende
Loge desselben Namens in Argentinien, die aber
1871 die Sulen mangels Mitglieder niederlegte.
Schon vorher, 1863, hatten deutschsprachige Brder
die Freimaurerloge Germania gegrndet; sie waren
in der Mehrzahl aus der Loge Constancia, einer der
ltesten argentinischen Logen, wegen angeblicher
Schwierigkeiten mit der spanischen Sprache
ausgeschieden, um ihre freimaurerischen Arbeiten auf
deutsch vornehmen zu knnen. Nach einer Teilung
dieser Loge Germania wandte sich der eine Teil an
die Grologe von Hamburg, um unter deren Schutz die neue Loge Deutschland
zu bilden, deren Lichteinbringung am 26. September 1877 erfolgte. Nachdem sich
auch der andere Teil der Loge Germania 1882 in die Deutschland eingebrdert
hatte, wurde noch am selben Abend beschlossen, den Namen der Loge in
Teutonia umzuwandeln, die zu diesem Zeitpunkt ca. 100 Mitglieder zhlte.

Nachdem die Grologe von Hamburg whrend der nationalsozialistischen


Gewaltherrschaft ihre Sulen niedergelegt hatte, wurde die Loge Teutonia in
Buenos Aires 1942 von der Grologe von Argentinien eingebrdert. Nach dem
Zusammenbruch der Diktatur in Deutschland, ist der Name dieser deutschsprachigen
Loge 1946 in Humanitas gendert worden. Im Jahr 1950 trennte sich eine
Gruppe von 10 Brdern, um eine neue Loge mit dem Namen Sokrates zu
bilden. Die heutige Loge Unitas ist 1991 aus der Vereinigung dieser beiden
Logen Humanitas und Sokrates in Buenos Aires hervorgegangen.

Die Freimaurerloge Unitas ist heute die einzige deutschsprachige Bruderschaft


in Argentinien. Sie setzt sich zusammen aus einem Kreis von Mnnern, die bei
regelmigen Treffen den Idealen der Freimaurerei nachkommen. Dazu gehrt
der Einsatz fr Freiheit, Gleichheit, Brderlichkeit, Toleranz und Humanitt.
Die Mitglieder streben auf dieser Grundlage nach geistiger und ethischer
Vervollkommnung, ohne zu missionieren oder gar zu werben. Sie wollen mit ihrer

487
quieren forjar una cadena de hermanos en todo el mundo y, a travs de smbolos
y ritos centenarios, buscan alcanzar la profundizacin espiritual, el fortalecimiento
tico y el logro de un genuino carcter humanitario. Los aspirantes que se interesen
por los valores de la masonera son recibidos con los brazos abiertos, siempre que
sean hombres de libre pensamiento y que gocen de buena reputacin.

La Logia Unitas es una asociacin y est inscripta regularmente en la Gran Logia


de la Argentina. Cuenta con aproximadamente 30 hermanos que se renen para
trabajar dos veces por mes, los mircoles por la noche en uno de los templos de la
sede de la Gran Logia de la Argentina en la calle Pern (ex Cangallo) en el centro
de Buenos Aires. Realizan all su trabajo, principalmente en idioma alemn. Por lo
general uno de los hermanos presenta una obra por escrito denominada plancha
en la cual ha trabajado para su propio perfeccionamiento personal o para tratar
algn tema de inters para toda la humanidad. A continuacin su exposicin es co-
mentada. Entre una y dos horas despus los hermanos se retiran con la satisfaccin
de haber trabajado en su piedra bruta y haberla pulido un poco ms. Al final de
la actividad comparten una cena en el restaurante de la Gran Logia.

La incorporacin a la logia masnica es independiente del credo y de la pertenen-


cia social. Por ende la Logia Unitas tiene miembros cristianos, tanto catlicos como
evanglicos, judos y de las ms diferentes orientaciones filosficas. No se aceptan
ateos. La Masonera reconoce la validez de todas las supremas aspiraciones e in-
quietudes de los hombres que anhelan captar la esencia, el principio y la causa
de todas las cosas, simbolizando en el Gran Arquitecto del Universo la idea de un
principio trascendente, rector de la Orden y del Universo.

En forma adicional, algunos hermanos son miembros de otras asociaciones exclu-


sivas, como por ejemplo un Rotary Club o los Schlaraffia. Otros trabajan tambin
en forma honoraria en el Consejo Directivo de alguna comunidad religiosa, de una
asociacin escolar o de alguna institucin social.

Desde lo histrico las logias masnicas surgieron, por un lado, de los gremios, sin-
dicatos y cofradas de albailes y arquitectos, constructores de las catedrales de la
Edad Media y de sus antecesores espirituales y, segn ciertas tradiciones, a partir
de la orden de los Caballeros Templarios. Recin con la incorporacin de los repre-

488
Kniglichen Kunst eine Weltbruderkette schmieden und durch ehrwrdige Rituale
zur geistigen Vertiefung, sittlichen Festigung und zur Pflege echter Menschlichkeit
gelangen. Suchende, die sich fr die Werte der Freimaurerei interessieren,
werden mit offenen Armen empfangen, soweit sie gedanklich freie Mnner und
von gutem Ruf sind.

Die Loge Unitas ist ein eingetragener Verein und Mitglied der Grologe von
Argentinien, sie hat ca. 30 Brder, die sich zweimal im Monat am Mittwochabend
in einem der Tempel des Logenhauses der Grologe von Argentinien in der
ehemaligen Cangallo und heutigen Pern Strae im Zentrum von Buenos Aires
zu ihrer berwiegend deutschsprachigen Arbeit treffen. Dort wird in der Regel
von einem der Brder ein Baustck vorgetragen, an dem er zur eigenen
Vervollkommnung gearbeitet hat. Dieser Vortrag wird anschlieend errtert. Nach
etwa ein bis zwei Stunden gehen die Brder mit der Genugtuung, an ihrem rauhen
Stein gearbeitet und wieder etwas abgesplittert zu haben, zum gemeinsamen
Abendessen in das Restaurant des Logenhauses.

Die Aufnahme in die Freimaurerloge erfolgt unabhngig von Glauben und sozialer
Zugehrigkeit. Die Loge Unitas hat demzufolge zur Zeit christliche sowohl
katholische als auch evangelische und jdische Mitglieder der verschiedensten
Richtungen. Atheisten werden nicht aufgenommen. Es herrscht also ein Pluralismus
aller religisen Auffassungen mit den verschiedensten Interpretationsmglichkeiten
fr einen Gott, den groen Baumeister aller Welten.

Manche Brder sind zustzlich in anderen exklusiven Serviceorganisationen


Mitglied, wie beispielsweise in einem Rotary Club oder bei den Schlaraffen, einige
arbeiten auch ehrenamtlich im Vorstand zum Beispiel einer Religionsgemeinschaft,
eines Schulvereins oder einer sozialen Einrichtung mit.

Historisch sind die Frei-


maurerlogen einerseits
aus Znften oder Gilden
und den Dombauhtten
der Steinmetze des Mit-
telalters und deren geis-
tigen Vorlufern hervor-
gegangen, andererseits
aus dem Ritterorden der
Templer. Erst als auch
Vertreter weiterer Beru-

489
sentantes de otras profesiones al trmino del
perodo de la construccin de las grandes cate-
drales en el siglo XVII, que fueron incorporados
a las logias como masones aceptados, naci de
la francmasonera operativa, la llamada francmaso-
nera especulativa (filosfica) de los arquitectos simb-
licos. Esto sucedi, ante todo, a partir de 1717 con
la fundacin de la primera Gran Logia por la
fusin de cuatro logias en Londres. En Ar-
gentina, las primeras logias francmasonas
surgieron alrededor de 1800.

El trabajo de los masones en el siglo


XVIII, la poca del iluminismo, est in-
disolublemente vinculada a los pensa-
mientos de libertad. Primero, la libertad
espiritual slo poda expresarse a puertas
cerradas y la libertad o emancipacin bus-
cada en esos momentos slo poda experimen-
tarse en la confianza de que los hermanos de las
logias guardaran silencio. Esto todava rige hoy en diferentes
partes del mundo donde los hombres sufren bajo el despotismo ideolgico y reli-
gioso y la dignidad humana es despreciada.

Tal como sucedi en la independencia de los Estados Unidos, tambin hubo ma-
sones que participaron del proceso de independizacin de la Argentina. No slo
Jos de San Martn, sino tambin Manuel Belgrano y otros destacados hombres de
estado de la poca como Vicente Lpez y Planes eran masones. El primer rastro
de un masn germanoparlante en Argentina es el de Eduard Kaunitz Freiherr von
Holmberg (1788-1853) que encabez el movimiento libertador junto a Jos de
San Martn.

La fraternidad masnica se funda en los grados de aprendiz, compaero y maes-


tro. Fiel a su origen en los constructores operativos, la logia transmite su doctrina en
estos tres niveles de conocimiento. El grado de aprendiz simboliza el trabajo en uno
mismo y el de compaero, el trabajo en la comunidad. La maestra, finalmente, se
otorga menos como grado de perfeccin, sino ms como mandato y simboliza la
bsqueda de terminacin de la obra. Del crculo de maestros se elige cada ao el
Venerable Maestro (presidente) de la Logia y otras autoridades.

490
fe gegen Ende der groen Dombauzeit im 17. Jahrhundert als angenommene
Maurer aufgenommen wurden, ist aus der sogenannten operativen die spekulati-
ve (geistige) Freimaurerei von symbolisch Bauenden entstanden. Das geschah vor
allem ab 1717 mit der Grndung der ersten Grologe durch vier Logen in London.
In Argentinien entstanden die ersten Freimaurerlogen um 1800.

Die Arbeit der Freimaurer im 18. Jahrhundert, der Zeit der Aufklrung, ist mit dem
Freiheitsgedanken untrennbar verbunden. Die Geistesfreiheit konnte zunchst
nur hinter verschlossenen Tren zum Ausdruck gebracht und die damals noch
vorweggenommene Freiheit beziehungsweise Emanzipation konnte nur im
Vertrauen auf die Verschwiegenheit der Brder in den Logen ausgelebt werden.
Das gilt sogar heute noch in verschiedenen Teilen der Welt, wo Menschen unter
ideologischer und religiser Bevormundung leiden und die Menschenwrde
missachtet wird.

Wie bei der Unabhngigkeit der Vereinigten Staaten von Nordamerika so waren
auch in Argentinien Freimaurer mageblich an der Unabhngigkeitsbewegung
beteiligt, Nicht nur Jos de San Martn, sondern auch Manuel Belgrano und viele
Staatsprsenten wie zum Beispiel Vicente Lpez y Planes waren Freimaurer. Der
erste nachweisliche Freimaurer deutscher Sprache in Argentinien war Eduard
Kaunitz Freiherr von Holmberg (1778 1853), der zusammen mit Jos de San
Martn die Freiheitsbewegung anfhrte.

Die Freimaurerbruderschaft Unitas beruht auf


dem Lehrlings-, Gesellen- und Meistergrad.
Getreu ihrer handwerklichen Herkunft
vermittelt die Loge ihre Lehre in diesen
drei Erkenntnisstufen. Dabei symbolisiert
der Lehrlingsgrad die Arbeit an sich selbst
und der Gesellengrad die Arbeit in der
Gemeinschaft. Meisterschaft wird schlielich
weniger als vollendeter Grad, vielmehr
als Auftrag vergeben und symbolisiert das
Streben nach Vollendung. Aus dem Kreis der
Meister werden jhrlich ein Vorsitzender, der
Meister vom Stuhl, und andere Amtstrger
gewhlt.

Die Logenbrder schtzen die


Verschwiegenheit als Mannestugend und

491
Los hermanos de la logia aprecian la discrecin como virtud del hombre y de ello
derivan el fortalecimiento del carcter y el incentivo de la personalidad. Aunque
este silencio se refiere nicamente a lo que sucede en el interior de la fraternidad.

Con su mandato de superar la imperfeccin del hombre, los masones, en general,


no se dirigen a entidades pblicas, sino que apelan nicamente a s mismos y a
travs de ello practican el sentido ciudadano y la conciencia de responsabilidad en
la vida diaria. Lo hacen con paciencia y respeto hacia los que piensan diferente, y
esto en forma personal, cada uno per se. Han reconocido que hoy ya no se trata
tanto de la liberacin externa del hombre, sino ms bien de reestablecer el vnculo
del hombre con el compromiso de una comunidad.

Los momentos culminantes tradicionales del trabajo de la logia son la incorpora-


cin, la promocin y el ascenso de los hermanos, adems de la fiesta de consagra-
cin. Adems se realizan trabajos en comn con otras logias cuando personalida-
des de la vida econmica y social presentan ponencias fuera de lo comn.

Ante todo se mantienen contactos con todas las logias masnicas tanto en Argen-
tina como en otros pases del continente, en Alemania y el resto del mundo. El in-
tercambio epistolar con las logias alemanas y las visitas con motivo de una estada
en Alemania conducen al intercambio de ideas deseado y fortalecen la cadena de
hermanos en el mundo.

El templo de la logia ofrece a los masones un espacio de silencio, recogimiento, in-


trospeccin y reflexin. Que la unin de masones pudiera conservarse sin cambios
a lo largo de los ltimos 300 aos, contando hoy con aproximadamente 7 millones
de hermanos en todo el mundo, radica ante todo en su forma particular de organi-
zacin, su lenguaje simblico propio, su ritual tradicional y fielmente conservado,
inmerso en alegoras e ilustrado con smbolos. Estos pueden releerse en muchos
lugares como por ejemplo en Internet en http://www.internetloge.de. Lo nico se-
creto que queda es la vivencia individual en la cadena de hermanos.

Que la Logia Unitas tambin sea considerada atractiva por sus trabajos, en su ma-
yora redactados en idioma alemn, queda demostrado a travs del nmero cada
vez mayor de aspirantes que se registran en ella para buscar su autorrealizacin y
la felicidad de la vida a travs de su arte real.

492
leiten daraus die Strkung ihres Charakters und die Vervollkommnung ihrer
Persnlichkeit ab. Diese Verschwiegenheit bezieht sich allerdings nur auf das
interne Geschehen der Bruderschaft.

Freimaurer wenden sich mit ihrem Auftrag, die Unvollkommenheit des Menschen
zu berwinden, grundstzlich nicht an ffentliche Stellen, sie appellieren nur an
sich selbst und praktizieren dadurch Brgersinn und Verantwortungsbewusstsein im
tglichen Leben. Sie tun das mit Geduld und Achtung vor dem Andersdenkenden,
und zwar persnlich jeder fr sich. Sie haben erkannt, dass es heute nicht mehr so
sehr um die uere Befreiung des Menschen wie in den vorigen Jahrhunderten
geht, sondern vielmehr um die Rck-Bindung des Menschen in die Verpflichtung
einer Gemeinschaft.

Traditionelle Hhepunkte der Logenarbeit bilden die Aufnahme, die Befrderung


und Erhebung von Brdern sowie das Stiftungsfest. Darber hinaus werden
Gemeinschaftsarbeiten mit anderen Logen durchgefhrt, wenn Persnlichkeiten
aus Wirtschaft und Gesellschaft auergewhnliche Vortrge halten.

Kontakte bestehen vor allem zu Freimaurerlogen in Argentinien und anderen


Lndern des Kontinents, aber auch mit Deutschland und dem Rest der Welt.
Schriftverkehr mit deutschen Logen und Besuche anlsslich eines Aufenthalts in
Deutschland fhren zum gewnschten Gedankenaustausch und verstrken die
Weltbruderkette.

Der Logentempel bietet den Freimaurern Raum fr Stille, Besinnung und Einkehr.
Dass sich der Freimaurerbund trotz seiner eigentlich unbequemen sozial-ethischen
Zielsetzung ber die letzten etwa 300 Jahre mit heute ca. 7 Millionen Brdern
erhalten konnte, beruht vor allem auf seiner besonderen Form, seiner ihm eigenen
Symbolsprache und seines berlieferten und getreulich erhaltenen Rituals, verdeckt
durch Allegorien und illustriert durch Symbole, die vielerorts nachlesbar sind, zum
Beispiel im Internet unter http://www.internetloge.de; das einzige Geheime, was
schlielich bleibt, ist das individuelle Erlebnis in der Bruderkette.

Dass auch die Loge Unitas mit ihren berwiegend deutschsprachigen Arbeiten fr
viele verantwortungsbewusste Menschen heute als attraktiv gilt, zeigt die in letzter
Zeit grer werdende Zahl der Suchenden, die sich bei ihr melden, um durch die
Knigliche Kunst nach Selbstverwirklichung und Lebensglck zu streben.

493
Schlaraffia Bonaerensis y Schlaraffia Rio Platensis

Las Schlaraffia son asociaciones tradicionales de habla


alemana que ocupan as los llamados Reyche en distin-
tos pases del mundo. Las races de todos los Reych
se han extendido desde la ciudad de Praga, fun-
dndose los diversos grupos locales a partir del
Reych llamado Dsseldorpia. Siguiendo esta
tradicin en 1926 tambin se fund Schlaraffia
Bonaerensis en Argentina.

Hoy encontramos dos grupos locales Schlara-


ffia o Reych en Argentina. Ambos, Schlaraffia Bo-
naerensis y Schlaraffia Rio Platensis, se renen en
el Gran Buenos Aires y en la Ciudad de Buenos
Aires. Al acto de reunirse lo llaman sippen. A
ambos Reych los une un vnculo de amistad y se
brindan apoyo mutuo en todo sentido. En forma
regular se visitan unos a otros y llaman a estas visi-
tas Einrytte. Sus miembros son todos hombres cuya
posicin social est afianzada. Deben desarrollar una especial sensibilidad por los
ideales de la federacin mundial Allschlaraffia que especficamente se refieren al
arte, al humor y a la amistad.

El idioma mundial de la asociacin que rene aproximadamente 11.000 miembros


es el alemn, que ha perdurado 140 aos en los 400 Reych del mundo.

Schlaraffia Bonaerensis fue fundada el 27 de marzo de 1926 y dirigida desde el


trono por el Caballero Rico Tipo (Heinrich Schwindsackl, actual miembro hono-
rario) durante 25 aos. Durante la Segunda Guerra Mundial les result imposible
realizar sus encuentros, por lo que provoc gran sorpresa la noticia de que otro
grupo de Schlaraffen se estaba reuniendo en Buenos Aires. Pronto se supo que se
trataba de ms de diez Schlaraffen expulsados de Europa que se haban reencon-
trado. Cuando los miembros de Bonaerensis dieron su consentimiento a travs de
la cabeza de la organizacin con sede en Estados Unidos, finalmente pudo fundar-
se el segundo Reych en la Argentina.

As fue que el 11 de julio de 1949 pudo ser fundado oficialmente el Reych Schla-
raffia Rio Platensis, cuya crnica da cuenta de que surgi en los peores aos de
la guerra. Este Reych registr un crecimiento permanente con la incorporacin de

494
Schlaraffia Bonaerensis und Schlaraffia Ro Platensis

Die Schlaraffia ist ein deutschsprachiger Traditionsverein mit sogenannten Reychen


in verschiedenen Lndern der Welt. Ihre Wurzeln haben alle Reyche in Prag, von
wo aus die Impulse zu weiteren Vereinsgrndungen kamen. So wurde vom Reych
Dusseldorpia 1926 die Schlaraffia Bonaerensis gegrndet.

Heute gibt es zwei Schlaraffenreyche in Argentinien, die Bonaerensis und die


Ro Platensis. Sie sippen in Gro-Buenos Aires. Die beiden Reyche verbindet
ein freundschaftliches Band, sie feiern gemeinsam Einrytte und untersttzen
sich gegenseitig in jeglicher Hinsicht. Ihre Mitglieder sind Mnner in gesicherten
Positionen mit Sinn fr die Ziele von Allschlaraffia, fr die Pflege von Kunst, Humor
und Freundschaft.

Seit fast 150 Jahren ist fr die ca. 11.000 Schlaraffen in 400 Reychen die
Vereinssprache weltweit Deutsch.

Die Schlaraffia Bonaerensis wurde am 27. Mrz 1926 gegrndet und 25 Jahrungen
durch den Ritter Rico Tipo (Heinrich Schwindsackl, jetzt Ehrenschlaraffe)
von seinem Thron aus geleitet. Im Zweiten Weltkrieg war zeitweilig das Sippen
unmglich; deshalb knnten die Bonaerenser berrascht gewesen sein, als sie
hrten, dass ein zweiter Schlaraffen-Stammtisch in Buenos Aires sippte. Bald
stellte sich heraus, dass sich ber zehn aus Europa vertriebene Schlaraffen
zusammengefunden hatten. Als dann die Bonaerenser aufgrund eines Zuspruchs
der Reyche in Nordamerika ihre Bewilligung dazu gegeben hatten, konnte das
zweite argentinische Reych gegrndet werden.

Die Schlaraffia Ro Platensis wurde offiziell am 11. Juli 1949 gegrndet. Sie war
in den schlimmsten Kriegjahren
entstanden, so die Reychschronik.
Unter der 21jhrigen Leitung von
Lyri Lauterich (Heinrich Silberstein,
jetzt Patriarch Allschlaraffiae, einer
der beiden Schlaraffen weltweit
mit dieser hchsten Auszeichnung)
wuchs das Reych und erhielt stetigen
Zuwachs durch neue Schlaraffen.

495
nuevos miembros. Lo dirigi durante 21 aos Heinrich Silberstein, quien en la
jerga interna era llamado Lyri Lauterich y que ahora goza del ttulo de Patriarch
Allschlarraffiae (patriarca de todos los Schlaraffia), una distincin especial que slo
llevan dos miembros en todo el mundo.

Formaban el grupo originario (Ur-Stamm) de los Schlaraffia en Praga en 1859,


un grupo de actores profesionales, artistas y msicos. Al origen de todos ellos se
debe que el desarrollo de las reuniones guarde similitud con el esquema bsico
de la Commedia dellarte, del siglo XVI en la que se improvisaba sobre una trama
definida, rica en puntos y contrapuntos y repleta de de ocurrencias ingeniosas y de
respuestas contundentes.

Los grupos Schlaraffia remiten a una antigua tradicin, aunque siempre estn
abiertos a lo novedoso. Simboliza esta actitud el gorro de la libertad que llevan los
caballeros, nacido del gorro frigio que llevaban los prisioneros de las galeras y ms
adelante los jacobinos de la Revolucin Francesa.

El nombre y las tradiciones de los primeros Schlaraffen provienen de los mticos ca-
balleros del paraso perdido. Sus valores no son de carcter material, ya que para
ellos lo importante es lo espiritual, el arte, el humor, la broma y el intelecto, pero
ante todo la amistad. Todo ello les sirve para desarrollar sus ritos con una prosa
satrica rimada, que al mismo tiempo irradia cordialidad. Su jerga, sus seas y su
vestimenta emulan a los caballeros de la Edad Media. Por eso mismo establecieron
que el ao fundacional de su federacin se remontara 300 aos atrs e inscribieron
el ao 1559 en el estandarte de los fundadores que se encuentra en Praga. En to-
dos los escudos aparece el smbolo del bho. Para expresar que todos son iguales
sin distinciones, los Schlaraffen se inclinan ante el bho al entrar a su lugar de
reunin (Burg en el sentido de castillo) cualquiera sea su posicin profana.
La sede principal de los grupos Schlaraffia cambia cada cinco aos. En estos mo-
mentos est en Viena, Austria. La federacin Allschraffia o asociacin central est
dividida en asociaciones regionales, a las cuales pertenece Schlaraffia Latinoam-
rica y en las cuales se renen los diversos grupos locales o Reychs.

496
Der Ur-Stamm der Schlaraffia wurde bei ihrer Grndung 1859 in Prag von
Schauspielern gebildet. Darauf ist es zurckzufhren, dass der festgelegte Verlauf
der Zusammenknfte, der Sippungen, an die Grundstruktur der Commedia
dellarte erinnert, jener Stegreifkomdie des 16. Jahrhunderts mit geistvollen
Einfllen und schlagfertigen Antworten.

Schlaraffia wurzelt in ihrer Tradition, ist jedoch frei fr das Neue, symbolisiert
durch die Freiheitsmtze der Schlaraffen-Ritter, die aus der phrygischen
Galeerenstrflingsmtze und der Jakobinermtze der Franzsischen Revolution
hervorgegangen ist.

Die Ur-Schlaraffen whlten ihren Namen und ihr ritterliches Brauchtum aus den
Mythen vom verlorenen Paradies. Ihre Werte sind nicht materieller Art, fr sie
dominiert der Geist, die Kunst, der Humor und der Witz, womit sie ihr satirisch-
herzliches Spielchen in Reimen treiben. Sie whlten in Sprache, Gebrde und
Kleidung das ritterliche Mittelalter und legten das Grndungsjahr ihres Bundes um
300 Jahre zurck, so dass auf dem Banner der Ur-Schlaraffia in Prag die Jahreszahl
1559 steht. Ihr Wappentier ist der Uhu, der Vogel der Weisheit, vor dem sich die
Schlaraffen zum Ausdruck ihrer Gleichheit untereinander, unabhngig von ihrer
profanen Position, beim Eintritt in ihre Burg verneigen.

Der Hauptsitz der Schlaraffen ndert sich alle 5 Jahre, augenblicklich liegt er in
Wien, sterreich. Der Dachverband Allschlaraffia ist in Landesverbnde unterteilt,
zu denen auch die Schlaraffia Lateinamerika gehrt. Die einzelnen Vereine, die
Reyche, sind in ihrem jeweiligen Landesverband zusammengefasst.
Zwei Reyche in derselben Stadt zu grnden, bedeutete ein Abweichen von den
Schlaraffen-Gesetzbchern, Schlaraffen-Spiegel und Ceremoniale. Dennoch

497
Si bien fundar dos Reychs en la misma ciu-
dad implica de alguna manera apartarse del
reglamento general y de su ceremonial, tiene
sentido la existencia de dos Reychs a poca
distancia geogrfica uno de otro en Buenos
Aires, ya que de este modo los miembros
del extremo sur del continente americano
tienen oportunidad de visitar (einreytten) a otro Reych.

En presencia de dulces compaeras de castillo, caballeros, junker, escuderos (Kna-


ppen) y espaderos (Schwerter) en cada reunin se disparan ingeniosos duelos de
retrica. En cada reunin tambin se bebe (laben) y se come (atzen).

No slo se mantienen contactos con Reychs vecinos, sino que tambin se reciben visi-
tas de huspedes de otros pases de Latinoamrica, de Europa y de Norteamrica.

Para los Schlaraffen resulta difcil conseguir nuevos miembros porque la inmigra-
cin alemana ha cedido mucho y es difcil captar el inters de los descendientes de
los miembros residentes en el pas. Los conocimientos de idioma deben ser muy
buenos para participar de la retrica de cada reunin. Tambin debe destacarse
que muchos amigos argentinos, que al principio no tenan un dominio perfecto del
idioma alemn, han logrado con el tiempo una importante mejora en su capacidad
discursiva, no slo para acompaar, sino para recrear activamente los momentos
intelectualmente culminantes del grandioso ceremonial Schlaraffia acompaado
de ttulos y distinciones por mritos especiales, que se desarrolla en el castillo Pam-
pa de los Bonaerensis y en el castillo Lyri de los Ro Platensis.

En toda su esencia, la asociacin Schlaraffia es totalmente germanohablante y slo


puede desplegar plenamente su ceremonial con auxilio del idioma alemn, contri-
buyendo de este modo al cultivo de los lazos de amistad, del arte y del humor.

Pero aunque los tiempos se tornen ms difciles, los miembros de los grupos Schla-
raffia que se consideran a s mismos un pueblito portador de cultura alemana,
pleno de ingenio y versatilidad podrn demostrarle fidelidad a su Reych. As lo
expresa uno de sus cnticos tpicos:

Und wenn die Welt in ihren Fugn wanke,


Schlaraffia treu zu sein, ist mein Gedanke!
(Casi literalmente: Y cuando el mundo se salga de quicio, fiel ser a Schlaraffia,
ese es mi juicio.)

498
machen heute die Separatsippungen der beiden Reyche in Buenos Aires einen
Sinn; denn sonst htten die Schlaraffen im sdlichsten Teil des Kontinents wegen
der groen Entfernungen keine Gelegenheit zum Einreytten in ein anderes
Reych.

Mit holden Burgfrauen, Rittern, Junkern und Knappen, Schwertern und rethorischen
Duellen wird gesippt, geatzt und gelabt. Kontakte werden nicht nur zu Nachbar-
Reychen unterhalten. Es finden auch Einritte von Gastrecken aus anderen Lndern
Lateinamerikas, aber auch aus Europa und Nordamerika statt.

Da die Einwanderung von deutschsprachigen Menschen stark nachgelassen hat


und kaum Interesse an einer Mitgliedschaft bei den Nachkommen der sesshaften
Schlaraffen besteht oder deren sprachliche Fertigkeiten unzureichend sind, wird
es fr die Schlaraffen immer schwieriger, Nachwuchs zu gewinnen. Andererseits
kommen viele argentinische Freunde, die anfangs die deutsche Sprache nicht
voll beherrschten, im Laufe der Zeit zu einer beachtlichen Verbesserung ihrer
sprachlichen Fhigkeiten; sie knnen auf der Pampa-Burg der Bonaerensis und
auf der Lyri-Burg der Ro Platensis die geistigen Hhepunkte eines groartigen
Zeremoniells mit Titeln und Orden fr besondere Verdienste nicht nur begleiten,
sondern auch aktiv mitgestalten.

Schlaraffia ist in ihrem Wesen durch und durch deutsch und kann deshalb nur
mit Hilfe der deutschen Sprache zur vollen Entfaltung, zur Pflege von Kunst und
Humor kommen.

Doch auch dann, wenn die Zeiten schieriger werden, halten die Schlaraffen ein
geistreiches, vielseitiges Vlkchen deutscher Kultur ihrem Reych die Treue, was in
einem der Schlaraffenlieder zum Ausdruck kommt:

Und wenn die Welt in ihren


Fugen wanke,
Schlaraffia treu zu sein, ist
mein Gedanke!

499
Rotary Club de Ro de la Plata

El 6 de junio de 1986 se fund el Rotary Club de Ro de la Plata por iniciativa de


los socios alemanes del Rotary Club de San Telmo, Karl-Lutz Ammann, Achim
Heynen y Gerhard Schweiger, como tambin de Armin Minuth del Rotary Club de
Boedo. Previo a la fundacin se acord la delimitacin del territorio del club con
otros clubes (RCs) y se llev a cabo una bsqueda intensiva de socios fundadores
apropiados para que el nuevo club fuera tambin una copia fiel de la vida profe-
sional local.

El elemento vinculante y la meta comn de los socios del Rotary Club de Ro de la Plata
es la toma de posicin y la actividad directa a favor de la paz, la comprensin entre los
pueblos y la tolerancia as como la colaboracin en proyectos humanitarios, sociales,
culturales y otros proyectos sin fines de lucro. En ese marco se incluye la disposicin al
encuentro bajo el signo de la amistad con quienes comparten estos ideales.

El RC de Ro de la Plata no est vinculado a una ideologa ni religin determinada,


se ubica por encima de las diferencias partidarias y est abierto a todos los hombres
de toda nacionalidad y orientacin. Para ser incorporado al RC se requiere una
invitacin.

La entidad es un club organizado en funcin de las profesiones: est compuesto por


integrantes de las diversas profesiones de la localidad correspondiente. Forma a su
vez parte de la agrupacin central Rotary Internacional (RI).

Los encuentros semanales de los aprox. 35 amigos rotarios se realizan los jueves a
las 19 horas en el Club Alemn en Buenos Aires.

Los festejos oficiales de la fundacin del Rotary Club de Ro de la Plata se realiza-


ron en septiembre de 1986 en el Sheraton Hotel de Buenos Aires, contando con
la presencia de representantes de la municipalidad, del sector econmico y de los
Rotary Clubs de la Argentina encabezados por los dos Clubes Padrinos, el RC de
Belgrano y el RC Nuez Saavedra.
Los primeros encuentros de trabajo se-
manales del nuevo RC de Ro de la Plata
tuvieron lugar en las salas de sesiones de
la Cmara de Industria y Comercio Argen-
tino-Alemana, luego tambin en el Club
Alemn de Buenos Aires, donde continan
hasta el da de hoy todos los jueves.

500
Rotary Club Ro de la Plata

Am 6. Juni 1986 wurde der Rotary Club Ro de la


Plata auf Initiative von den deutschen Mitgliedern
des Rotary Clubs San Telmo, Karl-Lutz Ammann,
Achim Heynen und Gerhard Schweiger, sowie
von Armin Minuth vom Rotary Club Boedo
gegrndet. Vorausgegangen war die mit anderen
Rotary Clubs - RCs zu vereinbarende Abgrenzung
des Club-Territoriums und eine intensive Suche
nach geeigneten Grndungsmitgliedern, damit der
neue Club auch ein Abbild des lokalen Berufslebens sein
konnte.

Das verbindende Element und gemeinsame Ziel der Mitglieder des Rotary
Club Ro de la Plata ist der Einsatz und das direkte Ttigwerden fr Frieden,
Vlkerverstndigung und Toleranz sowie die Zusammenarbeit in humanitren,
sozialen, kulturellen und anderen gemeinntzigen Projekten. Dazu gehrt auch die
Bereitschaft zur freundschaftlichen Begegnung mit Gleichgesinnten.

Der RC Ro de la Plata ist weltanschaulich und religis nicht gebunden, berparteilich


und offen fr Menschen gleich welcher Nationalitt und Orientierung. Die Aufnahme
in den RC erfolgt auf Einladung.

Der Rotary Club ist ein berufsmig organisierter Verein, der sich aus Angehrigen
der verschiedenen Berufe seines Gemeinwesens zusammensetzt. Er gehrt ber
seinen Distrikt dem Dachverband Rotary Internacional - RI an.

Die wchentlichen Meetings der ca. 35 rotarischen Freunde werden donnerstags


um 19 Uhr im Deutschen Klub in Buenos Aires durchgefhrt.

Die offizielle Grndungsfeier des Rotary Clubs Ro de la Plata fand im September


1986 im Sheraton Hotel Buenos Aires in Gegenwart von Vertretern der Gemeinde,
der Wirtschaft und der Rotary Clubs von Argentinien - allen voran die beiden
Patenclubs RC de Belgrano und RC Nuez Saavedra - statt.

Die ersten wchentlichen Arbeitstreffen des neuen RC Ro de la Plata wurden in


den Sitzungsrumen der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer
durchgefhrt, spter auch im Deutschen Klub in Buenos Aires, wo sie heute noch
jeden Donnerstagabend stattfinden.

501
Durante sus veinte aos de existencia fueron Presidentes del RC de Ro de la Plata
los siguientes amigos rotarios:

1986 87: Francisco Filip 1997 98: Sal Torres


1987 88: Armin Minuth 1998 99: Dirk Epp
1988 89: Hctor R. Counselo 1999 00: Pedro Pfaehler
1989 90: Pedro Kuehn 2000 01: Helmut Schaetz
1990 91: Juan D. Finsterbusch 2001 02: Wolf Derfler
1991 92: Joachim Lindner 2002 03: Luis Bekes
1992 93: Otto R. Schmitt 2003 04: Juan D. Finsterbusch
1993 94: Jorge Lindner 2004 05:Hernn Pflaum
1994 95: Ricardo Armando 2005 06: Sal Torres
1995 96: Erico Hoffmann 2006 07: Gerhard Haase
1996 97: Hernn Pflaum 2007 08: Antonio Goitisolo.

El Rotary Club N 1 surgi de un encuentro


organizado por Paul P. Harris el 23 de febrero
de 1905 en Chicago y se llam RC Chicago.
Luego surgieron muchos otros Clubes para
hombres similares en los EE.UU; en 1910
tambin en Canad y a partir de 1911 en
Europa. El primer Rotary Club de Alemania
fue fundado en 1927 en Hamburgo, diez aos
despus fue disuelto por el rgimen nacionalsocialista y en 1949 se volvi a fundar.
Actualmente existen en Alemania ms de 900 RCs con aprox. 50.000 socios.

El nombre Rotary deriva de la antigua prctica de realizar las reuniones en forma


rotativa en las diversas oficinas de los socios. El Rotary es hoy una organizacin de
integrantes de todas las profesiones asociados a nivel mundial. La sede del Rotary
Internacional (RI) se encuentra en Evanston, en las cercanas de Chicago. Desde
1987 muchos RCs tambin incorporan mujeres pero tambin existen Clubes tanto
exclusivamente masculinos como femeninos.

Esta red mundial de hombres y mujeres comprometidos aspira a realizar su visin


conjunta de organizacin servicial. Se caracteriza por brindar ayuda a personas
necesitadas ms all de las fronteras y en forma independiente de su cultura o
ideologa. No slo cada uno de los RCs contribuye a esta labor sino tambin los
programas de asistencia de la organizacin marco RI y la Fundacin Rotary, creada
ya en 1917 en calidad de fundacin central de todos los rotarios. Entre los progra-

502
In den zwanzig Jahres seines Bestehens bten folgende rotarischen Freunde das
Prsidentenamt im RC Ro de la Plata aus:

1986 87: Francisco Filip 1997 98: Sal Torres
1987 88: Armin Minuth 1998 99: Dirk Epp
1988 89: Hctor R. Counselo 1999 00: Pedro Pfaehler
1989 90: Pedro Kuehn 2000 01: Helmut Schaetz
1990 91: Juan D. Finsterbusch 2001 02: Wolf Derfler
1991 92: Joachim Lindner 2002 03: Luis Bekes
1992 93: Otto R. Schmitt 2003 04: Juan D. Finsterbusch
1993 94: Jorge Lindner 2004 05:Hernn Pflaum
1994 95: Ricardo Armando 2005 06: Sal Torres
1995 96: Erico Hoffmann 2006 07: Gerhard Haase
1996 97: Hernn Pflaum 2007 08: Antonio Goitisolo.

Der Rotary Club N 1 ging aus einem am 23. Februar 1905 von Paul P. Harris
vorbereiteten Treffen in Chicago hervor, nmlich der RC Chicago. Danach
entstanden viele andere gleichartige Herren-Clubs in den USA, 1910 auch in
Kanada und ab 1911 in Europa. Der erste Rotary Club in Deutschland wurde
1927 in Hamburg gegrndet, zehn Jahre Spter durch das NS-Regime aufgelst
und 1949 wiedergegrndet. Heute gibt es in Deutschland ber 900 Rotary Clubs
mit ca. 50.000 Mitgliedern.

Der Name Rotary leitet sich aus der frheren Praxis ab, sich im Rotationssystem
in den verschiedenen Bros der Mitglieder zu treffen. Rotary ist heute eine
Organisation von Angehrigen aller Berufe, die sich weltweit vereinigt haben.
Seinen Sitz hat Rotary International RI in Evanston bei Chicago. Seit 1987
werden in vielen RCs auch Frauen aufgenommen, es gibt allerdings auch reine
Mnner- und Frauenclubs.

Das weltumspannende Netzwerk engagierter


Mnner und Frauen verfolgt eine gemeinsame
Vision als Service-Organisation. Zentrales
Merkmal ist, dass die Hilfe fr bedrftige
Menschen vor allem grenzbergreifend und
unabhngig von Kultur oder Weltanschauung
geleistet wird. Zu dieser Arbeit tragen nicht
nur die einzelnen RCs bei, sondern auch
die Hilfsprogramme der Dachorganisation

503
mas del RI se encuentran el programa de be-
cas y el de intercambio juvenil. El proyecto
principal (PolioPlus) de RI se concentra en la
lucha contra la parlisis infantil.

La mayora de los proyectos son desarrolla-


dos por los clubes por cuenta propia o en conjunto con otros RCs. La cooperacin
directa entre el RC a cargo del proyecto y un Club local es la mejor manera de
implementar los recursos, que se vuelcan en un 100% al objetivo de la donacin.
Porque todos los programas humanitarios, interculturales y educativos tienen la
finalidad de mejorar las condiciones de vida de los hombres y, en ltima instancia,
alcanzar la paz mundial a travs del entendimiento entre los pueblos.

En el transcurso de sus veinte aos de existencia el RC de Ro de la Plata ha lleva-


do a cabo un nmero particularmente importante de proyectos de la ndole ms
diversa. Entre los programas de servicio implementados para y con asociaciones
e instituciones de procedencia alemana se encuentran: el suministro de un molino
de viento y de un aparato frigorfico para el Hogar Infantil y Juvenil en Baradero
mantenido por la Congregacin Evanglica Alemana; la entrega de un televisor
con grabadora de video, una estufa y un termotanque y un centro de computacin
para la capacitacin profesional en el Hogar de Infantes Mara Luisa en Villa Ba-
llester; el apoyo a la Residencia para Mayores Los Pinos de la Sociedad Alemana
de Beneficencia (DWG) con diversas donaciones de aparatos de precisin; el otor-
gamiento de becas a alumnos del Colegio Alemn de Villa General Belgrano en la
provincia de Crdoba.

El RC de Ro de la Plata tambin participa del programa de intercambio juvenil de


Rotary Internacional (RI).

Hacia fines de 2006, en su 20 aniversario, el RC de Ro de la Plata ha fundado


un Rotaract Club para dar apoyo a las nuevas generaciones de profesionales en el
rea econmica y a jvenes talentos. La base se constituye, por iniciativa del vi-
cepresidente ejecutivo de la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana,
Dr. Klaus-Wilhelm Lege del RC So Paulo Leste, con los trainees de la Cmara
Argentino-Alemana. A travs del padrinazgo del RC de Ro de la Plata, la orga-
nizacin juvenil rotaria Rotaract Club de Ro de la Plata recibir capacitacin y
asistencia por parte de los socios del club apadrinador.

Con motivo del 20 aniversario del Rotary Club se ha publicado un homenaje con
el ttulo 20 aos no es nada Rotary Club Ro de la Plata 1986-2006.

504
RI und die schon 1917 gegrndete Rotary Foundation als zentrale Stiftung aller
Rotarier. RI-Programme sind zum Beispiel das Stipendienprogramm und der
Jugendaustausch. Das Hauptprojekt (PolioPlus) von RI gilt dem Kampf gegen die
Kinderlhmung.

Den weitaus grten Teil der Projekte fhren die Clubs in eigener Regie oder
zusammen mit anderen RCs durch. Die direkte Zusammenarbeit zwischen dem
jeweils federfhrenden RC eines Projektes und einem Club vor Ort ermglicht den
optimalen Einsatz der Mittel, die zu 100 % dem Spendenzweck zugute kommen.
Denn alle humanitren, interkulturellen und bildungsorientierten Programme
dienen dem Zweck, menschliche Lebensverhltnisse zu verbessern und letztlich
Weltfrieden durch Vlkerverstndigung zu erreichen.

Der RC Ro de la Plata hat im Laufe der zwanzig Jahre seines Bestehens eine
besonders groe Anzahl von Projekten der verschiedensten Art durchgefhrt. Zu
den fr und mit deutschstmmigen Vereinigungen und Institutionen umgesetzten
Service-Programmen zhlen: Ausrstung des von der Deutschen Evangelischen
Gemeinde unterhaltenen Kinder- und Jugendheims in Baradero mit einer
Windmhle und einer Gefriertruhe; Ausstattung des Maria-Luisen-Kinderheims in
Villa Ballester mit einem Fernsehgert und einem Videorecorder, einer Heizungs-
und Warmwasseranlage sowie eines Computer-Zentrums fr die Berufsbildung;
Untersttzung des Altersheims Los Pinos der Deutschen Wohlttigkeits-Gesellschaft
DWG mit verschiedenen Spenden von Przisionsgerten; Vergabe von Stipendien
an Schler der Deutschen Schule in Villa General Belgrano bei Crdoba.

Darber hinaus nimmt der RC Ro de la Plata am Jugendaustausch-Programm von


Rotary International RI teil.

Gegen Ende 2006 hat der RC Ro de la Plata in seinem 20. Jubilumsjahr zur
Frderung von Nachwuchskrften aus der Wirtschaft und von jungen Talenten einen
Rotaract Club gegrndet. Die Basis wird auf Initiative des Hauptgeschftsfhrers der
Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer, Dr. Klaus-Wilhelm Lege aus
dem RC So Paulo Leste, von den Trainees der deutschen Auslandshandelskammer
in Argentinien gebildet. Durch die Patenschaft des RC Ro de la Plata wird diese
rotarische Jugendorganisation, Rotaract Club Ro de la Plata, von den Mitgliedern
des Paten-Clubs geschult und betreut.

Zum 20jhrigen Jubilum des Rotary Clubs ist eine Festschrift mit dem Titel
20 aos es nada Rotary Club Ro de la Plata 1986 2006 herausgegeben
worden.

505
Corporacin Estudiantil Portea - Los Gauchos
de Buenos Aires

La pea de la Corporacin Estudiantil Alemana de Argentina est frecuentada por


Ex Estudiantes (Alte Herren) de habla alemana en Buenos Aires provenientes de
universidades germanoparlantes. Ya en la dcada de 1930 ms de 100 Ex Estu-
diantes de fraternidades se encontraron en Argentina. Una gran participacin en la
Corporacin se dio en los aos de la expansin industrial del pas, antes y despus
de la Segunda Guerra Mundial. En aquel entonces contaba con un importante
nmero de delegados del extranjero. A partir de 1978 el nmero de asistentes a las
reuniones de la Corporacin se redujo pero en el ao 2000 volvi a activarse.

Los participantes de la Corporacin Estudiantil Portea Los Gauchos de Buenos


Aires (Korporiertenstammtisch) son Ex Estudiantes (Alte Herren) que provienen
de hermandades estudiantiles (Studentenverbindungen) de universidades de Ale-
mania, Austria y Suiza.

La Corporacin Estudiantil de lengua alemana en Argentina se ha propuesto el


objetivo de velar por las tradiciones del sistema de corporaciones o hermandades
estudiantiles en encuentros sociales (Kneipabende). Los discursos y el intercambio
de ideas en estos encuentros se llevan a cabo, por lo general, una vez por mes. Ade-
ms, entre reunin y reunin los participantes mantienen un intercambio por correo
electrnico y se llaman por telfono cuando es necesario, lo que permite colmar las
expectativas de los estudiantes de fraternidad, incluso lejos de su hogar.

Tambin despus de la Segunda Guerra Mundial ms de 100 Ex Estudiantes (Alte


Herren) participaban de las reuniones (Kneipen) y de otros eventos. En los lti-
mos aos el nmero de participantes se mantiene en unos 20 de diferentes reas
profesionales debido a que vienen ya pocos delegados del exterior a trabajar o se
quedan trabajando como especialistas durante poco tiempo.

Los encuentros con uniformes y accesorios de gala


(Wichs) y la llamada Mensur (torneo de esgrima) se
realizan en las corporaciones estudiantiles y mar-
can el comienzo en una red de futuros Ex Estu-
diantes (Alte Herren) que integrarn toda la vida.
En Alemania no slo visitan a los propios herma-
nos (Bundesbrder) en su respectiva casa sino
tambin a otros en reuniones suprarregionales de
su Corporacin Estudiantil.

506
Korporiertenstammtisch Portea - Los Gauchos de Buenos Aires

Zum Stammtisch deutschsprachiger Verbindungsstudenten in Buenos Aires


kommen ehemalige Studenten von Universitten aus dem deutschen Sprachraum.
Schon in den 1930er Jahren trafen sich ber 100 ehemalige Verbindungsstudenten
in Argentinien. Eine besonders groe Teilnahme am Stammtisch war in den Jahren
des industriellen Aufbaus in Argentinien kurz vor und nach dem Zweiten Weltkrieg
mit zahlreichen Entsandtkrften zu verzeichnen. Ab 1978 kamen nur noch wenige
Korporierte zu den monatlichen Treffen; im Jahr 2000 wurde der Stammtisch
wieder aktiviert.

Die Mitglieder des Korporierten-


stammtisches Portea Los Gauchos de
Buenos Aires kommen heute als Alte
Herren aus schlagenden und anderen
farbentragenden Studentenverbindun-
gen in Deutschland, sterreich und der
Schweiz.

Der Stammtisch deutschsprachiger


Verbindungsstudenten in Argentinien
hat sich als Ziel gesetzt, die Tradition
des deutschen Korporationsstudententums auf Kneipabenden zu pflegen. Der
Gedankenaustausch bei geselligem Beisammensein erfolgt in der Regel einmal im
Monat. Der untereinander gefhrte e-Mail- und Telefonkontakt ist in der Zwischenzeit
jedoch je nach Bedarf sehr rege und erfllt damit die gehegten Erwartungen eines
ehemaligen Verbindungsstudenten sogar fern der Heimat.

Auch in der Nachkriegszeit haben verschiedentlich ber 100 Alte Herren an


den Kneipen und anderen Veranstaltungen des Korporationsstammtisches
teilgenommen. In den letzten Jahren hat sich die Zahl auf etwa 20 Mitgliedern aus
den verschiedensten Berufszweigen reduziert, zumal nur noch wenige Delegierte in
das Land kommen oder nur kurz als Spezialisten in Argentinien verweilen.

Festlicher Wichs und bei den schlagenden Studentenverbindungen auch die


Mensur gehren an den Anfang des lebenslangen Netzwerks der spteren Alten
Herren, die in Deutschland nicht nur ihre eigenen Bundesbrder auf dem Haus,
sondern auch berregionale Stammtische ihres jeweiligen Korporationsverbandes
besuchen.

507
En Buenos Aires los Ex Estudiantes (Alte Herren) se renen todos los meses, prin-
cipalmente en la Sociedad Alemana de Gimnasia - NDT de Olivos, en el Gran
Buenos Aires. En los ltimos aos cupo a Helge Weyland la tarea de mantener
unido al heterogneo grupo de Argentina, que se nutre de Ex Estudiantes que en
su mayora han realizado sus estudios en Alemania, adems de alemanes, austra-
cos y suizos residentes en la Argentina. A partir de mediados de 2007 Walter Rissel
se ha convertido en el capataz.

Cmara Junior Argentino-Alemana

La Cmara Junior Argentino-Alemana surgi a partir de la idea de un grupo de


conocidos. Un 3 de noviembre de 1989, con motivo de la ya tradicional comida
Friedrich Kozel que lleva el nombre del primer presidente de la entonces llamada
Cmara de Comercio Alemana de Buenos Aires, se encontraron los jvenes Arndt
Hasenclever, Gerhard Korn, Gerhard Messerer y Cyriacus Schultze. En aquel en-
cuentro que se produjo en el Club Alemn decidieron espontneamente crear un
Grupo de Jvenes. El 22 de noviembre de ese mismo ao realizaron la primera
reunin con todos los que compartan sus ideas. As reunidos designaron de su
seno a un Consejo Directivo de tres miembros presidido por Cyriacus Schultze.

La Cmara Junior Argentino-Alemana cuyos miembros son en su mayora directi-


vos jvenes o con ideas jvenes tiene su propio estatuto; es una asociacin sin fines
de lucro que persigue el bien comn, integrada principalmente por hombres y mu-
jeres jvenes que ya ocupan un puesto de responsabilidad en la vida econmica.
La Cmara Junior incentiva el intercambio de ideas entre sus socios. Los jvenes
empresarios consideran importante el perfeccionamiento y el acercamiento al tra-
bajo que desarrollan las Cmaras, sin olvidar la participacin en proyectos sociales
y culturales.

En forma regular la Cmara Junior


realiza eventos sobre temas de ac-
tualidad. Asimismo entre los jve-
nes empresarios se han formado
grupos de trabajo con el objeto de
incentivar el intercambio de ideas
en las respectivas reas.

El nmero de socios es de aproxi-


madamente 30. El lmite de edad

508
In Buenos Aires finden die monatlichen Stammtische vor allem im Neuen Deutschen
Turnverein NDT im Vorort Olivos statt. In den letzten Jahren hat Helge Weyland
die heterogene Gruppe von Akademikern aus Argentiniern, die berwiegend in
Deutschland studiert haben, sowie Deutschen, sterreichern und Schweizern mit
Wohnsitz in Argentinien zusammengehalten und die Treffen vorbereitet. Seit Mitte
2007 ist Walter Rissel der Capataz.

Deutsch-Argentinische Wirtschaftsjunioren

Die Deutsch-Argentinischen Wirtschaftsjunioren sind aus einem Bekanntenkreis


entstanden. Am 3. November 1989 trafen sich anlsslich des traditionellen -
nach dem ersten Prsidenten der Deutschen Handelskammer Buenos Aires,
Friedrich Kozel, benannten - Kozel-Essens im Deutschen Klub in Buenos Aires die
jungen Herren Arndt Hasenclever, Gerhard Korn, Gerhard Messerer und Cyriacus
Schultze, die spontan auf die Idee kamen, einen Juniorenkreis zu grnden. Am 22.
November 1989 fand dann die erste Sitzung Gleichgesinnter statt, die aus ihrer Mitte
drei Mitglieder zum Vorstand whlten, mit Cyriacus Schultze als Vorsitzenden.

Die Deutsch-Argentinischen Wirtschaftsjunioren, die sich vor allem aus jungen und
jung gebliebenen Fhrungskrften zusammensetzten, bilden einen gemeinntzigen,
nicht auf Gewinnerzielung ausgerichteten Verein, der sich vorwiegend aus bereits in
verantwortlicher Stellung im Wirtschaftsleben ttigen jungen Mnnern und Frauen
zusammensetzt. Er frdert den Gedankenaustausch der Mitglieder untereinander;
dabei geht es den Wirtschaftsjunioren um die Weiterbildung und die Heranfhrung
an die Kammerarbeit sowie um den Einsatz fr kulturelle und soziale Projekte.

Die Juniorenkammer fhrt regel-


mig Veranstaltungen zu aktuellen
Themen durch. Darber hinaus be-
stehen bei den Wirtschaftsjunioren
Arbeitskreise, die den Erfahrungsaus-
tausch auf den jeweiligen Gebieten
frdern.

Die Mitgliederzahl betrgt ca. 30,


wobei die auf 40 Jahre festgesetzte
Altersgrenze fr einen natrlichen
Wechsel sorgt.

509
para asociarse se ha fijado en los 40 aos, lo que vela por un recambio natural de
socios.

Los jvenes integrantes de la Cmara Junior generan contactos locales y naciona-


les y con este cometido han creado una red internacional a travs de sus respecti-
vas cmaras y asociaciones profesionales de Argentina y Alemania. Se trata de la
Junior Chamber of Commerce International JCI (los Jaycees).

La primera intencin de los fundadores de la Cmara Junior fue reunir un grupo


de empresarios independientes y profesionales independientes para ofrecer servi-
cios de alta calidad al mercado local en forma conjunta. Sin embargo, muy pronto
prim ofrecerles a los nuevos socios la posibilidad de conocerse mejor y de ofre-
cerse apoyo mutuo, adems de intercambiar informacin y opiniones. Casi de
inmediato comenzaron a realizarse los eventos con exposiciones de personajes de
alto nivel del quehacer poltico y econmico tanto del interior como del exterior del
pas. De este modo los conocimientos con los que ya contaban sobre los hechos
econmicos y polticos podan profundizarse.

En 1999 este grupo de jvenes ejecutivos se anex a la Cmara Binacional Ar-


gentino-Alemana - AHK como Cmara Junior. A travs de un vocero est repre-
sentada en el Consejo Directivo de la Cmara binacional en calidad de miembro
cooptado.

Fueron voceros de la Cmara Junior:

1989: Cyriacus Schultze 1998: Udo von Craushaar


1990: Gerhard Korn 1999: Thomas Krieger
1991: Marion Riedel-Niklahs 2000: Oliver Parche
1992 - 93: Christian Wtjen 2001: Fabian von Brocke
1994 - 96: Marnix van Iterson 2002 - 05: Sven Schmidt
1997: Arndt Hasenclever 2006 - Nils Krage.

En los ltimos aos los jvenes de la Cmara Junior realizaron sus reuniones ha-
bituales en las instalaciones del Club Alemn de Buenos Aires. Consideran impor-
tante colaborar en las comisiones de la Cmara Binacional Argentino-Alemana.
Adems realizan eventos que, por lo general, se llevan a cabo en el marco de un
programa extraordinario. Entre ellos se han realizado mesas redondas y reuniones
coyunturales, visitas y viajes en los cuales confluyen la teora y la prctica.

510
Die Wirtschaftsjunioren schaffen lokale und nationale Kontakte, sie haben ber
ihre Verbnde in Argentinien und Deutschland auch ein internationales Netzwerk,
nmlich die Junior Chamber of Commerce International JCI, die Jaycees.

Zunchst hatten die Grnder der Wirtschaftsjunioren die Absicht, selbstndige


Unternehmer und freiberufliche Fachleute in einer Gruppe zu vereinen, um
gemeinsam dem lokalen Markt hochwertige Dienstleistungen anzubieten. Schon
bald kam es jedoch mehr darauf an, neuen Mitgliedern die Mglichkeit zu
bieten, sich nher kennenzulernen und zu untersttzen, sowie Informationen und
Meinungen auszutauschen. Es wurden Vortragsveranstaltungen mit hochrangigen
Referenten aus Wirtschaft und Politik vom In- und Ausland durchgefhrt, um die
schon vorhandenen Kenntnisse der Mitglieder ber wirtschaftliche und soziale
Zusammenhnge zu vertiefen.

1999 haben sich die Wirtschaftsjunioren der Deutsch-Argentinischen Industrie- und


Handelskammer angeschlossen und werden durch ihren Sprecher als kooptiertes
Mitglied im Vorstand der deutschen Auslandshandelskammer - AHK vertreten.

Sprecher der Wirtschaftsjunioren waren:

1989: Cyriacus Schultze 1998: Udo von Craushaar


1990: Gerhard Korn 1999: Thomas Krieger
1991: Marion Riedel-Niklahs 2000: Oliver Parche
1992 - 93: Christian Wtjen 2001: Fabian von Brocke
1994 - 96: Marnix van Iterson 2002 - 05: Sven Schmidt
1997: Arndt Hasenclever 2006 - Nils Krage.

In den letzten Jahren haben sich die Deutsch-Argentinischen Wirtschaftsjunioren


meistens im Deutschen Klub in Buenos Aires zu ihren monatlichen Sitzungen
getroffen. Als wichtige Aufgabe wird die Mitarbeit in den Ausschssen der
deutschen Auslandshandelskammer in Argentinien angesehen. Darber hinaus
werden Veranstaltungen in der Regel mit einem auergewhnlichen Programm

511
La Cmara Junior Argentino-Alemana fomenta los acontecimientos culturales y
contribuye a su puesta en prctica, se compromete especialmente con los proyec-
tos sociales y todos los aos entrega el supervit de caja a instituciones benficas.

Los momentos destacados ya tradicionales que se realizan a lo largo del ao ca-


lendario son noches culturales y conciertos inhouse como tambin la celebracin
de fin de ao que, de ser posible, se realiza en la casa o en la quinta de alguno de
los socios.

Los socios de la Cmara Junior Argentino-Alemana estn en contacto con los so-
cios de grupos de jvenes de Alemania. Los lazos que unen a los jvenes empresa-
rios y profesionales de Argentina con los de otros pases, que estn asociados a la
Junior Chamber International JCI, los Jaycees, seguirn amplindose. La JCI es
la comunidad internacional ms grande en su tipo ya que comprende aproxima-
damente 200.000 jvenes ejecutivos y empresarios provenientes de ms de 100
asociaciones o cmaras nacionales y varios millones de antiguos socios.

La JCI tiene su antecedente histrico en la fundada en 1915 por Henry Giessen-


bier en San Luis, Missouri, EE.UU. En la dcada de 1920 se formaron las primeras
redes internacionales en Canad e Inglaterra, a partir de 1940 tambin en Latino-
amrica, en tanto que en 1944 fue fundada la federacin internacional JCI en la
capital de Mxico.

Los jvenes empresarios de Alemania, cuya asociacin se conoce por las siglas
WJD y que est asociada a los Jaycees desde 1958, forman la asociacin alemana
de ejecutivos y empresarios menores de 40 aos ms grande de Alemania. Poseen
ms de 10.000 socios activos de todos los sectores de la economa. A los miem-
bros que se destacan especialmente se los puede designar Senadores con lo cual
quedan vinculados de por vida a la asociacin. En Alemania la comunidad de Se-
nadores ha crecido en forma continua llegando actualmente a casi 700 miembros.
La gerencia de la WJD est a cargo de la Federacin de las Cmaras Alemanas de
Comercio e Industria DIHK de Berln.

512
durchgefhrt. Dazu gehren Podiumsdiskussionen und Konjunkturgesprche sowie
Besichtigungen und Reisen, bei denen Theorie und Praxis miteinander verbunden
werden.

Die Deutsch-Argentinischen Wirtschaftsjunioren frdern kulturelle Ereignisse und


tragen zu ihrer Umsetzung bei, sie setzen sich besonders fr soziale Projekte ein und
bergeben den jhrlichen Kassenberschuss wohlttigen Institutionen.

Traditionelle Hhepunkte im Kalenderjahr sind Kulturabende und Hauskonzerte


sowie die Jahresabschlussfeier, die nach Mglichkeit im Haus oder in der Quinta
eines Mitglieds stattfindet.

Die Deutsch-Argentinischen Wirtschaftsjunioren stehen in Kontakt mit Mitgliedern


der Juniorenkreise in Deutschland. Ihre Beziehungen zu den Wirtschaftsjunioren
Argentiniens und denen anderer Lnder, die der Junior Chamber International
JCI, den Jaycees, angeschlossen sind, sollen weiter ausgebaut werden. Dabei
handelt es sich um die mehr als 100 Nationalverbnde umfassende grte weltweite
Gemeinschaft von ca. 200.000 jungen Fhrungskrften und Unternehmern sowie
mehreren Millionen ehemaliger Mitglieder.

Die Wirtschaftsjunioren wurden 1915 von Henry Giessenbier in St. Louis, Missosuri,
USA, gegrndet. In den 1920er Jahren bildeten sich erste internationale Netzwerke
in Kanada und England, von 1940 an auch in Lateinamerika. 1944 wurde der
internationale Dachverband JCI in der mexikanischen Hauptstadt gegrndet.

Die Wirtschaftsjunioren Deutschland WJD, die seit 1958 Mitglied der Jaycees sind,
bilden mit mehr als 10.000 aktiven Mitgliedern aus allen Bereichen der Wirtschaft
den grten deutschen Verband von Fhrungskrften und Unternehmern
unter 40 Jahren. Sie sind in ber 200 Juniorenkreisen organisiert. Besonders
verdiente Mitglieder knnen zu Senatoren ernannt werden, womit die lebenslange
Mitgliedschaft verbunden ist. In Deutschland ist die Gemeinschaft der Senatoren
kontinuierlich auf aktuell ca. 700 Mitglieder angewachsen. Die Geschftsfhrung
der WJD liegt beim Deutschen Industrie- und Handelskammertag DIHK in Berlin.

513
4.2. Clubes sociales y asociaciones recreativas

Club Alemn en Buenos Aires

El Club Alemn en Buenos Aires fue fundado por un grupo de hombres jvenes el
14 de octubre de 1855 con el nombre de Sociedad Alemana de Gimnasia, consti-
tuyndose en el primer y ms antiguo club de gimnasia de Argentina. Entre los fun-
dadores se encontraban Siegmund Niebuhr, Otto Boodhaltz, Theodor Hoffmann
y Carl Lueders, todos ellos ex socios del club de gimnasia y deporte ms antiguo
del mundo, el Club de Gimnasia de Hamburgo. El objeto y la finalidad de la nueva
asociacin era la promocin de la vida deportiva y social entre los alemanes y los
que hablaran el idioma, quienes podan realizar ejercicios fsicos o simplemente
disfrutar del confort de las instalaciones en la ciudad de Buenos Aires. En aquella
poca a Buenos Aires se la llamaba la Hamburgo de Argentina en virtud del pre-
dominante nmero de comerciantes provenientes de esta ciudad hansetica.

El Club Alemn en Buenos Aires es un club social de orientacin cultural. Ha ce-


lebrado convenios de reciprocidad con diversos clubes y entidades deportivas de
origen alemn y argentino que hacen posible el uso de las instalaciones de stas
por parte de los miembros del Club para jugar al golf, andar a caballo, navegar a
vela y jugar al tenis. Por otra parte existen convenios de reciprocidad con muchos
clubes de todas las ciudades importantes del mundo.

En sus instalaciones (los tres pisos superiores de la Casa Alemana de Buenos


Aires) el Club Alemn realiza disertaciones y fiestas que gozan de importante con-
currencia, con representantes de alto nivel de la vida econmica y poltica. Brinda
un fuerte apoyo a la juventud y, junto con otras asociaciones nacionales europeas,
ha fundado el Club Europeo. En este marco se realizan eventos muy populares
como los Euro Lounge y After-Office, adems de conferencias, seminarios,

514
4.2. Gesellschaftsklubs und gesellige Vereinigungen

Deutscher Club in Buenos Aires

Der Deutsche Klub in Buenos Aires wurde am 14. Oktober 1855 als Deutscher
Turnverein Buenos Aires (Sociedad Alemana de Gimnasia) von einer Gruppe junger
Mnner gegrndet. Er ist damit der erste und lteste Sportverein Argentiniens.
Unter den Grndern befanden sich Siegmund Niebuhr, Otto Boodhaltz, Theodor
Hoffmann und Carl Lueders, alle ehemalige Mitglieder der Hamburger Turnerschaft
von 1816, dem ltesten Turn- und Sportverein der Welt. Ziel und Zweck der
Vereinigung war die Frderung des sportlichen und gesellschaftlichen Lebens unter
Deutschen und Deutschsprechenden mit Leibesbungen und Gemtlichkeit in der
Stadt, die damals wegen der dominierenden Hamburger Kaufmannschaft auch das
Hamburg Argentiniens genannt wurde.

Der Deutsche Klub ist ein kulturell ausgerichteter Gesellschaftsclub. Er hat


fr seine Mitglieder mit verschiedenen deutschstmmigen und argentinischen
Sportvereinen Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen, die die Nutzung ihrer
Golf-, Reit-, Segel- und Tennisanlagen ermglichen. Darber hinaus bestehen
Gegenseitigkeitsabkommen mit vielen Clubs in allen wichtigen Stdten der Welt.

In seinen Rumlichkeiten (den oberen drei Stockwerke des Deutschen


Hauses in Buenos Aires) fhrt der Deutsche Klub gut besuchte Vortrags- und
Festveranstaltungen mit hochrangigen Vertretern aus Wirtschaft und Politik durch.
Er frdert besonders die Jugend und hat zusammen mit anderen europischen
Lndervereinen den Club Europeo gegrndet, der vor allem in seinen Rumen die
beliebten Veranstaltungen Euro-Lounge und After-Office sowie Konferenzen,
Seminare, Arbeitsfrhstcke und Weiterbildungsabende mit Geschftsleuten und
anderen Vertretern der Gesellschaft durchfhrt.

515
desayunos de trabajo y cursos de capacitacin fuera del horario de trabajo con
ejecutivos y otras personalidades de la sociedad.

El Club dispone de un lounge o saln social con bar individual y de un restaurante


cuya superficie es variable. All los socios y los invitados pueden disfrutar de espe-
cialidades culinarias de la cocina alemana, austraca e internacional. Empresarios,
polticos y asociaciones suelen utilizar este confortable lugar para realizar eventos
que, en un ambiente agradable, ofrece una vista panormica sobre Puerto Madero
y el Obelisco en el centro de Buenos Aires. Por otra parte, los socios disponen de
salones para jugar a las cartas y al billar, un sauna, una biblioteca y una videoteca.

Dado que la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana tiene sus oficinas


comerciales y salones de eventos en el mismo edificio del Club Alemn (Casa Ale-
mana), ambas asociaciones trabajan estrechamente para que sus oficinas y salo-
nes de fiestas puedan aprovecharse mutuamente y se utilice el catering del Club.

El Club Alemn en Buenos Aires tiene aproximadamente 600 socios provenientes


del Gran Buenos Aires y cuyo 90% es de origen alemn o de habla alemana; se
trata, principalmente de empresarios, gerentes y profesionales independientes.

Inmediatamente despus de la fundacin del Club Alemn fue inaugurada la can-


cha de bolos. Esta constitua una feliz vinculacin entre los ejercicios fsicos y la
confortabilidad alemana. A los bolos se agregaron los aparatos gimnsticos usuales
en Alemania, como la barra fija, las paralelas,
el cajn, el potro, las anillas, etc. Como el bien-
estar iba incrementndose en Argentina, esto
tambin qued reflejado en el Club Alemn,
que en el nterin haba adquirido un edificio
seorial en la Avenida Crdoba entre las ca-
lles Maip y Esmeralda y contaba con salones
sociales aristocrticamente decorados. Como
consecuencia de ello el espritu deportivo ori-
ginal se fue transformando y adopt el carcter
social de hoy en da.

La sociedad gimnstica fundada en 1855 re-


cin adopt el nombre Deutscher Klub a
partir de 1908 cuando fue necesario oficializar
un error de escritura (de hecho, la inscripcin
como Club Alemn) al registrarlo. Eso moles-

516
Der Klub verfgt ber eine
Lounge mit separater Bar und ein
flchenmig variables Restaurant,
in dem die Mitglieder und Gste
Speisen aus der deutschen,
sterreichischen und internationalen
Kche genieen knnen. Auerdem
wird das gemtliche Ambiente gern
von Unternehmern, Politikern und
Vereinigungen fr Veranstaltungen
genutzt, um bei angenehmer Atmosphre den Panorama-Ausblick ber Puerto
Madero und den Obelisk im Stadtzentrum von Buenos Aires zu genieen. Darber
hinaus stehen den Mitgliedern Sle fr Karten- und Billardspiele, eine Sauna sowie
Bibliothek und Videothek zur Verfgung.

Da die Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer im selben Gebude


wie der Deutsche Klub ihre Geschfts- und Veranstaltungsrume hat (Deutsches
Haus), arbeiten beide Vereinigungen eng zusammen, so dass ihre Rume und
Festsle gegenseitig genutzt werden und das Catering vom Klub kommt.

Der Deutsche Klub in Buenos Aires hat ca. 600 Mitglieder, die aus dem Groraum
Buenos Aires kommen und zu etwa 90 % deutschstmmig oder deutschsprachig
sind; es sind vorwiegend Unternehmer, Geschftsfhrer und Freiberufler.

Nach der Grndung des Deutschen Klubs wurde gleich eine Kegelbahn eingeweiht,
eine glckliche Verbindung aus Leibesbung und deutscher Gemtlichkeit. Spter
kamen die aus Deutschland gewohnten Turngerte hinzu, wie Reck, Barren, Kasten,
Bock, Ringe usw. Der allmhlich wachsende Wohlstand Argentiniens spiegelte
sich auch im Deutschen Klub wider, der inzwischen ein herrschaftliches Gebude
in der Avenida Crdoba zwischen der Maip und der Esmeralda Strasse besa
und aristokratisch ausgestattete Gesellschaftsrume hatte. So wandelte sich auch
allmhlich der ursprngliche Sportsgeist und nahm den heutigen gesellschaftlichen
Charakter an.

Den Namen Deutscher Klub trgt der als Deutscher Turnverein 1855 gegrndete
Verein erst seit 1908, als ein bei der Registrierung gemachten Schreibfehler (nmlich
die Eintragung als {Club Alemn) offizialisiert werden musste. Das verrgerte einige
Mitglieder, die in erster Linie Sport treiben und dazu nicht immer zur Sporthalle
der ursprnglich von der Evangelischen Gemeinde gegrndeten Germania-Schule
gehen wollten, mit der ein entsprechendes Abkommen geschlossen worden

517
t a algunos miembros que daban prioridad a la prctica de deportes y que no
queran seguir concurriendo al gimnasio del colegio Germania-Schule, fundado
originalmente por la Comunidad Evanglica. Con ella se haba celebrado un res-
pectivo acuerdo despus de que la Sociedad Alemana de Gimnasia le donara sus
aparatos gimnsticos y el equipamiento deportivo al nuevo gimnasio de la escuela
con motivo de su inauguracin en 1903. Estos ex socios del Club Alemn, alias
Sociedad Alemana de Gimnasia, fundaron en 1911 la Sociedad Alemana de Gim-
nasia NDT.

Ni la primera guerra, ni la crisis econmica del ao 1930 pudieron enturbiar el


brillo de la vida social del Club Alemn. La Segunda Guerra dej profundas hue-
llas en la vida del Club ya que perdi todo su seorial edificio. Incluso el pequeo
palacio de la calle Arroyo en el barrio norte de la ciudad, una de las mejores zonas
para vivir en la Capital Federal donde los socios festejaron los 100 aos de exis-
tencia del Club Alemn en 1955, se volvi a perder, esta vez por el ensanche de la
Avenida 9 de Julio.

Pero el Club Alemn no se dej vencer, muy por el contrario. Prefiri iniciar una
aventura que para la poca puede considerarse intrpida. Con los fondos de la
indemnizacin compr un terreno en el mismsimo microcentro de Buenos Aires
en la Avenida Corrientes entre las calles Reconquista y 25 de Mayo y comenz a
edificar un rascacielos. Hoy el Club Alemn posee tres pisos en lo ms alto de
la que despus se llamara Casa Alemana. Con un ascensor propio que recorre
cinco pisos, est vinculado con la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Ale-
mana que ocupa los pisos vecinos.

518
war, nachdem der damalige Deutsche Turnverein Buenos Aires sein Turn- und
Sportgert 1903 zur Einweihung der Schule fr die neue Turnhalle vermacht hatte.
Diese ehemaligen Mitglieder des Deutschen Klubs, alias Deutscher Turnverein,
grndeten 1911 den Neuen Deutschen Turnverein NDT.

Weder der erste Weltkrieg noch die Wirtschaftskrise des Jahres 1930 konnten den
Glanz des gesellschaftlichen Lebens im Deutschen Klub trben. Erst der Zweite
Weltkrieg hinterlie tiefe Wunden im Klubleben. Der Deutsche Klub verlor sein
altes herrschaftliches Gebude. Auch das Stadtschlsschen in der Arroyo Strae
im Barrio Norte, dem besten Wohnviertel der Hauptstadt, wo die Mitglieder den
100. Geburtstag des Deutschen Klubs 1955 feierten, ging wieder verloren, diesmal
durch die Erweiterung der Prachtstrae Nueve de Julio.

Aber der Deutsche Klub lie sich nicht unterkriegen, im Gegenteil, er unternahm
ein zu der Zeit groes Abenteuer, als er mit den Entschdigungsgeldern ein
Grundstck mitten im Geschftszentrum von Buenos Aires in der Avenida
Corrientes zwischen der Reconquista und der 25 de Mayo Strae erwarb und
dort einen Wolkenkratzer zu errichten begann. Heute besitzt der Deutsche Klub
in diesem Deutschen Haus die oberen drei Stockwerke und ist mit der darber
liegenden Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer durch einen
fnfstckigen eigenen Fahrstuhl verbunden.

519
Fueron presidentes del Club Alemn a lo largo de ms de 150 aos de historia (en
cada caso se indica el ao de su eleccin):

1855: Adolf Klengel 1898, 01: Albert David


1856-58-61-68: F. Sassenberg 1906, 10: A. Schol
1859: G. Bornfeld 1910, 12, 16, 19: E. Moering
1860: F. Lohrmann 1912, 16: E. Hermann
1862: F. Hein 1919: H. Bartling
1863-69: F. Becher 1921: E. Albert
1865-72-77: Gustav Meyn 1926: Erich Hiller
1866: W. Gnther 1927: Leo Schfer
1867: F. Schrader 1931: Hans Koenig
1870-74: J. J. Egg 1935: C. Schmits
1871-78: Robert Hvel 1939: Heinrich Homann
1873: H. Gowa 1941: Ludovico Freude
1875: T. Krutisch 1953: Ernesto Meuer
1876: T. H. Knig 1956: Mximo Berger
1879-82-86: H. von Eichen 1957, 62, 82: Ernesto Mey
1880: O. Lackmann 1960: Joaqun von Tiedemann
1881-90: C. W. Fremerey 1966: Wolfgang O. H. Leonhardt
1883: E. Peters 1970: Thilo Martens
1884-87-91-02-04: H. Sclieper 1972: Gualterio E. Ahrens
1885: F. Wilh. Arning 1976: Alfredo Hasenclever
1888: Theodor de Bary 1980, 84, 91: Otto R. Schmitt
1889-92-93: W. Fritsch 1988, 93: Kai C. Lahusen
1894: Julius Hosmann 1995, 03: Thomas Leonhardt
1895-96: E. Baerwindt 1999: Gerardo Kayser
1897-04-06: L. H. Krger 2003: Thomas Leonhardt.

Desde 1993 el Club Alemn tiene un gerente de tiempo completo con todas las
facultades necesarias para dirigirlo que trabaja estrechamente con el presidente ho-
norario del Club. Como primer gerente del Club Alemn fue designado el polglota
Jos Antonio Mastrngelo.

Uno de los eventos ms importantes en


el transcurso de cada ao es la tradicional
cena que lleva el nombre de Friedrich Kozel,
el primer presidente de la Cmara de Co-
mercio de Buenos Aires en 1916. Como
el joven y soltero Friedrich Kozel pasaba su

520
Vorsitzende des Deutschen Klubs waren in der ber 150jhrigen Vereinsgeschichte
(jeweils Jahr der Wahl):

1855: Adolf Klengel 1898, 01: Albert David


1856, 58, 61, 68: F. Sassenberg 1906, 10 A. Schol
1859: G. Bornfeld 1910, 12, 16, 19: E. Moering
1860: F. Lohrmann 1912, 16: E. Hermann
1862: F. Hein 1919: H. Bartling
1863, 69: F. Becher 1921: E. Albert
1865, 72, 77: Gustav Meyn 1926: Erich Hiller
1866: W. Gnther 1927: Leo Schfer
1867: F. Schrader 1931: Hans Koenig
1870, 74: J. J. Egg 1935: C. Schmits
1871-78: Robert Hvel 1939: Heinrich Homann
1873: H. Gowa 1941: Ludovico Freude
1875: T. Krutisch 1953: Ernesto Meuer
1876: T. H. Knig 1956: Mximo Berger
1879, 82, 86: H. von Eichen 1957, 62, 82: Ernesto Mey
1880: O. Lackmann 1960: Joaqun von Tiedemann
1881, 90: C. W. Fremerey 1966: Wolfgang O. H. Leonhardt
1883: E. Peters 1970: Thilo Martens
1884, 87, 91, 02, 04: H. Sclieper 1972: Gualterio E. Ahrens
1885: F. Wilh. Arning 1976: Alfredo Hasenclever
1888: Theodor de Bary 1980, 84, 91: Otto R. Schmitt
1889, 92, 93: W. Fritsch 1988, 93: Kai C. Lahusen
1894: Julius Hosmann 1995, 03: Thomas Leonhardt
1895, 96: E. Baerwindt 1999: Gerardo Kayser
1897, 04, 06: L. H. Krger 2003: Thomas Leonhardt.

Seit 1993 hat der Deutsche Klub einen hauptberuflichen Geschftsfhrer, der
mit allen fr die Leitung eines Vereins erforderlichen Befugnissen ausgestattet
ist und mit dem ehrenamtlichen Klubprsidenten
eng zusammenarbeitet. Erster Geschftsfhrer des
Deutschen Klubs wurde der polyglotte Jos Antonio
Mastrangelo.

Eine bedeutende Veranstaltung im Laufe eines jeden


Jahres ist das traditionelle Essen, das nach dem ersten
Prsidenten der Deutschen Handelskammer Buenos
Aires von 1916, Friedrich Kozel, benannte Kozel-
Essen. Da der Junggeselle Friedrich Kozel seine Freizeit

521
tiempo libre en compaa de su gran crculo de amistades en las confortables ins-
talaciones del Club Alemn, design a la institucin como nica heredera con la
condicin de que cada ao para su cumpleaos, es decir todos los 3 de noviembre,
se pagara una cena de fiesta con los fondos de una fundacin que l cre. La cena
se dedicara a todos los socios y hoy todava es una firme tradicin a la que se
asiste en frac y smoking y que se mantiene a pesar de que tantas crisis econmicas
consumieran el patrimonio disponible.

Uno de los momentos histricos culminantes en el transcurso de la vida del Club


fue su 150 aniversario. Con ese motivo se realizaron varias celebraciones y se hi-
cieron numerosos eventos entre los que se cuentan un torneo de golf, una carrera
en el hipdromo de San Isidro y el concierto de Franz
Joseph Haydn Las estaciones en el Palais de Glace,
as como tambin una importante fiesta.

El Club Alemn trabaja en conjunto con la Cmara


de Industria y Comercio Argentino-Alemana. Tambin
tiene acuerdos de reciprocidad con el San Andrs Golf
Club, el Pacheco Golf Club, el Pacheco Golf Club,
el Club de Remo Teutonia, la Sociedad Alemana de
Gimnasia NDT y el Club Deportivo Austria. Adems
el Club Alemn tiene participacin en el Club Euro-
peo, al que pertenecen el Club Francs, el Club Espa-
ol, el Circolo Italiano, el Club Dans, el Club Suizo,
la Asociacin Sueca y el Hurlingham Club, junto con
otras asociaciones austracas, holandesas y belgas sin
sede propia.

Con motivo del 125 y del 150 aniversario del Club Alemn en Buenos Aires se
publicaron sendos impresos conmemorativos. En ellos se relata de manera deta-
llada la vasta historia de la asociacin, tan rica en tradicin. Imgenes de diversas
pocas ilustran los relatos de ambos volmenes. Muchos detalles y ancdotas des-
de la fundacin hasta el presente remiten al lector a un viaje en el tiempo que le
permiten echar una mirada profunda a la vida del Club y acceder a informacin
calificada sobre los trasfondos econmicos e histrico-culturales de Buenos Aires
del ltimo siglo y medio. Estos libros llevan el ttulo Deutscher Klub in Buenos
Aires 1855 1980; Streiflichter aus 125 Jahren (Club Alemn en Buenos Aires
1855 1980; destacados de sus 125 aos) y Deutscher Klub in Buenos Aires
- Club Alemn en Buenos Aires: Su sesquicentenario Un recorrido por sus 150
aos de vida.

522
Club Dans

in Gesellschaft seiner vielen Freunde in den gemtlichen Rumen des Deutschen


Klubs zu verbringen pflegte, setzte er den Klub als Alleinerben unter der Bedingung
ein, dass jhrlich zu seinem Geburtstag, also an jedem 3. November, aus den
Ertrgen der von ihm gegrndeten Stiftung ein Festessen fr alle Mitglieder bezahlt
wird. Dieses Geburtstagsessen ist auch heute noch - trotz des wegen der vielen
inzwischen eingetretenen Wirtschaftkrisen nicht mehr vorhandenen Vermgens -
fester Brauch in feierlichem Frack oder Smoking.

Einen der historischen Hhepunkte im Laufe des Klub-Lebens stellte das 150-jhrige
Jubilum dar. Es war geprgt von einer Vielzahl von Festen und Veranstaltungen,
zu denen ein Golfturnier, ein Pferderennen im Hipodromo de San Isdro und das
Konzert von Franz Joseph Haydn Die Jahreszeiten im Palais de Glace sowie der
Festball gehrten.

Der Deutsche Klub in Buenos Aires arbeitet mit der Deutsch-Argentinischen Industrie-
und Handelskammer zusammen. Es bestehen Gegenseitigkeitsabkommen mit dem
San Andrs Golf Club, dem Pacheco Golf Club, dem Ruder-Verein Teutonia, dem
Neuen Deutschen Turnverein NDT und dem Sport-Klub Austria. Auerdem ist
der Deutsche Klub am Club Europeo beteiligt, zu dem der Club Francs, der Club
Espaol, der Circolo Italiano, der Club Dans, der Club Suizo, die Asociacin
Sueca und der Hurlingham Club sowie sterreichische, hollndische und belgische
Lndervereine ohne eigenen Sitz gehren.

Zum 125. und zum 150. Jubilum des Deutschen Klubs in Buenos Aires sind
jeweils Festschriften erschienen, in denen die lange und traditionsreiche Geschichte
des Klubs ausfhrlich geschildert und mit Bildern zu den jeweiligen Epochen
anschaulich dargestellt wird. Viele Details und Anekdoten von der Grndung
bis zur Gegenwart schicken den Leser auf eine Zeitreise und geben ihm einem
intensiven Einblick in das Klubleben und beredte Auskunft ber wirtschafts- und
kulturgeschichtliche Hintergrnde von Buenos Aires aus den letzten eineinhalb
Jahrhunderten. Diese Bcher haben den Titel: Deutscher Klub in Buenos Aires
1855 1980: Streiflichter aus 125 Jahren und Deutscher Klub in Buenos Aires
Club Alemn en Buenos Aires: Su sesquicentenario Un recorrido por sus 150
aos de vida.

523
Sociedad Alemana de Villa Gesell,
Buenos Aires

En 1931 Carlos I. Gesell, cuyos padres


eran inmigrantes alemanes, fund la lo-
calidad que lleva su apellido. Pero recin
en el ao 1993 se form una asociacin alemana en la ciudad de Villa Gesell.

La Sociedad Alemana de Villa Gesell busca reunir a la comunidad alemana de


Villa Gesell y preservar la cultura alemana. Hoy cuenta con aproximadamente 100
miembros.

Los miembros y amigos se renen los mircoles para compartir un asado, jugar a
las cartas y al ajedrez, realizar ensayos de coro y danzas tpicas. Adems se ofrecen
clases de gimnasia y de alemn y, como cada ao, se realiza la Winterfest.

Ya en el ao 1986 se haba reunido un pequeo grupo de descendientes de ale-


manes para conservar el idioma alemn y las tradiciones de sus antepasados. Por
iniciativa de Mariane Pusch, Renate von Wolfersdorff y Ursula Hoffmann se impar-
tan clases de alemn en la ciudad con el nombre Asociacin Cultural Argentino-
Germana. En el ao 1990 se comenz con la organizacin de una fiesta anual de
la cerveza que llevaba el nombre Winterfest (Fiesta de Invierno). El 20 de agosto
de 1993, finalmente, fue elegida la Comisin Directiva de la Sociedad Alemana
de Villa Gesell.

En el ao 2000 pudo inaugurarse un hogar propio con biblioteca.

Hasta la fecha se desempearon en la presidencia de la asociacin:

1993 - 94: Guillermo Krieg


1994 - 96: Alfredo Krotsch
1996 - 00: Roberto Herman
2000 - 02: Juan Bornemann
2002 - 04: Roberto Herman
2004 - Carlos Schwarz.

Desde 1993 se organizan encuentros corales regulares. El VI Encuentro Coral cont


hasta con participacin internacional en el ao 1999. Participaron 276 cantores por
lo que fue el segundo encuentro de cantores ms importante del continente america-
no y se constituy en un hito de la historia de la Sociedad Alemana de Villa Gesell.

524
Deutscher Verein Villa Gesell, Buenos Aires

1931 grndete Carlos I. Gesell, dessen Eltern aus Deutschland eingewandert


waren, den Ort Villa Gesell. Ein deutscher Verein entstand 1993 in Villa Gesell.

Der Deutsche Verein Villa Gesell will die deutsche Gemeinschaft in Villa Gesell
zusammenfhren und die deutsche Kultur erhalten. Er zhlt heute ca. 100
Mitglieder.

Mittwochs treffen sich Mitglieder und Freunde zum Asado, zum Karten- und
Schachspiel, zu Chorproben und Volkstanz. Auerdem gehren Gymnastik und
Deutschunterricht zum Vereinsalltag. Jhrlich wird ein Winterfest gefeiert.

Schon im Jahre 1986 hatte sich eine kleine Gruppe Deutschstmmiger in Villa
Gesell gefunden, um die deutsche Sprache und die Gebruche der Vorfahren zu
erhalten. Unter dem Namen Asociacin Cultural Argentino-Germana wurde auf
Initiative von Marianne Pusch, Renate von Wolfersdorff und Ursula Hoffmann
Deutschunterricht erteilt und im Jahr 1990 mit der Veranstaltung eines jhrlichen
Bierfestes unter dem Namen Winterfest begonnen. Am 20. August 1993 ist dann
der Grndungsvorstand des Deutschen Vereins Villa Gesell gewhlt worden.

Ein eigenes Vereinsheim mit Bibliothek konnte im Jahr 2000 eingeweiht werden.

Die Prsidentschaft hatten bislang inne:

1993 - 94: Guillermo Krieg


1994 - 96: Alfredo Krotsch
1996 - 00: Roberto Herman
2000 - 02: Juan Bornemann
2002 - 04: Roberto Herman
2004 - Carlos Schwarz.

Seit 1993 werden regelmig


Sngertreffen veranstaltet. Das 6.
Chortreffen im Jahr 1999 fand sogar
mit internationaler Beteiligung statt.
Es nahmen 276 Snger teil, somit war
dieses Chortreffen das zweitgrte
Sngertreffen in ganz Amerika, ein
Hhepunkt in der Vereinsgeschichte.

525
Asociacin Alemana de Santa Fe

El 1 de mayo de 1930 se fusionaron las organizaciones Cuarteto de Cantores (fun-


dado el 26 de mayo de 1926) y Club Alemn de Gimnasia y Deporte (fundado el
5 de noviembre de 1928) para constituir la Asociacin Alemana de Santa Fe.

Adems de bailes tpicos alemanes y de en-


cuentros folclricos, la Asociacin Alemana
de Santa Fe tambin ofrece clases de con-
versacin en idioma alemn y cursos de ale-
mn tcnico para ingenieros. La Asociacin
cuenta con una biblioteca alemana.

Por otra parte la Asociacin mantiene una


cancha de bolos y un Biergarten adems
de un restaurante que ofrece cocina alema-
na. Cuenta con aproximadamente 50 so-
cios.

En sus primeros aos de vida la Asociacin Alemana de Santa Fe estaba rodeada


por un entorno netamente rural y poco poblado con un representativo nmero de
inmigrantes alemanes y suizos. En 1945 la Asociacin fue expropiada y su propie-
dad confiscada por ser considerada propiedad del enemigo. An as la Asocia-
cin Alemana de Santa Fe pudo reiniciar sus actividades poco tiempo despus.

Fueron presidentes a lo largo de la historia de la entidad las siguientes personas:

1930: Guillermo Degen 1954 - 56: NN. Behrens


1931: Leonardo Drenkard 1956 - 58: Alfredo Pohl
1932 - 34: Pablo Schrobback 1958 - 60: Antonio Szeifert
1934: Antonio Pfanner 1960 - 62: Federico Rabe
1935: Alejandro Suhr 1962 - 66: Alfredo Pohl
1935 - 36: Carlos Melling 1966 - 70: Antonio Szeifert
1936 - 39: Pablo Schrobback 1970 - 74: Jorge Guillermo Wagner
1940 - 43: Augusto Schrempp 1974 - 78: Antonio Szeifert
1944 - 46: Juan Niendorf 1978 - 82: Amrico Zeitter
1947 - 48: Ervaldo Miele 1982 - 84: Gerardo Lange
1950 - 52: Alejandro Witzsche 1985 - Carlos Hitzler.
1952 - 54: Gerardo Lange

526
Deutscher Verein Santa Fe

Die deutschen Vereinigungen Snger Quartett (vom 26. Mai 1926) und
Deutscher Turn- und Sportverein (vom 5. November 1928) schlossen sich am 1.
Mai 1930 zum Deutschen Verein Santa Fe zusammen.

Der Deutsche Verein Santa Fe bietet


neben Volkstnzen und folkloristischen
Veranstaltungen auch Konversations-
unterricht auf Deutsch sowie fachspezifische
Deutschkurse fr Ingenieure an. Er hat eine
deutsche Bibliothek.

Darber hinaus unterhlt der Verein eine


Kegelbahn und einen Biergarten sowie ein
Restaurant mit deutscher Kche. Der Verein
hat ca. 50 Mitglieder.

In den ersten Jahren war die Umgebung des Deutschen Vereins eine lndliche,
dnn besiedelte Gegend mit einer stattlichen Zahl von deutschen und
schweizerischen Einwanderern. 1945 wurde der Verein enteignet und sein Besitz
als Feindeseigentum beschlagnahmt. Jedoch schon kurz darauf konnte der
Deutsche Verein Santa Fe seine Aktivitten wieder aufnehmen.

Vorsitzende im Laufe der Vereinsgeschichte waren:

1930: Guillermo Degen 1954 - 56: NN Behrens


1931: Leonardo Drenkard 1956 - 58: Alfredo Pohl
1932 - 34: Pablo Schrobback 1958 - 60: Antonio Szeifert
1934: Antonio Pfanner 1960 - 62: Federico Rabe
1935: Alejandro Suhr 1962 - 66: Alfredo Pohl
1935 - 36: Carlos Melling 1966 - 70: Antonio Szeifert
1936 - 39: Pablo Schrobback 1970 - 74: Jorge Guillermo Wagner
1940 - 43: Augusto Schrempp 1974 - 78: Antonio Szeifert
1944 - 46: Juan Niendorf 1978 - 82: Amrico Zeitter
1947 - 48: Ervaldo Miele 1982 - 84: Gerardo Lange
1950 - 52: Alejandro Witzsche 1985 - Carlos Hitzler.
1952 - 54: Gerardo Lange

527
Con la decisiva participacin de la Asociacin Alemana de Santa fe, cada ao se
realiza la Fiesta de las Colectividades y se participa del Caf Literario. Ambos even-
tos son impulsados por el Ministerio de Cultura de la provincia de Santa Fe.

Desde hace aproximadamente 5 dcadas reciben cada ao la visita de Pap Noel


que, a la usanza alemana, les trae golosinas a los nios de los socios.

El grupo de bailes tpicos ya se ha presentado en reiteradas oportunidades en todo


el territorio del pas, entre otras en la Oktoberfest de Villa General Belgrano.

Para el futuro se ha previsto abrir una biblioteca pblica e instalar una emisora de
onda ultracorta para difundir la cultura alemana.

Asociacin Alemana de Esperanza, Santa Fe

La Asociacin Alemana de Esperanza fue creada el 6 de marzo de 1875 por un


grupo de inmigrantes alemanes y sus descendientes en la localidad del mismo
nombre de la provincia de Santa Fe. Esperanza, una colonia formada principal-
mente por inmigrantes alemanes y suizos, acababa de cumplir 20 aos y era consi-
deraba la primera colonia agrcola organizada modelo de Argentina.

El objetivo de la Asociacin Alemana de Esperanza es llegar a los pobladores de


origen alemn de la regin ofreciendo eventos y cooperando estrechamente con
las asociaciones e instituciones alemanas. La Asociacin tiene aproximadamente
100 socios de lo cuales el 90% es de origen alemn aunque slo el 15% todava
domina el idioma.

Las actividades de la Asociacin Alemana de Esperanza son mltiples ya que com-


prenden desde eventos culturales para la conservacin de las costumbres y tradi-
ciones y el idioma alemn hasta la preparacin de los jvenes so-
cios para la vida profesional y la capacitacin
de los socios mayores y de terceros para
saber actuar en cuestiones ambientales
relacionadas con la responsabilidad so-
cial y promover el turismo en la regin.

Con esta finalidad la Asociacin facilita


las oficinas de la planta alta de su propia
sede, cita en el centro de la ciudad de

528
Unter mageblicher Beteiligung des Deutschen Vereins Santa Fe wird jedes Jahr
das Fest der Einwanderer (Fiesta de las Colectividades) und die Teilnahme am
Literarischen Nachmittag (Caf Literario) vorbereitet. Beide Veranstaltungen
werden vom Kultusministerium der Provinz Santa Fe gefrdert.

Seit ca. 50 Jahren erscheint alljhrlich der Weihnachtsmann nach deutscher Art
und bringt den Kindern der Vereinsmitglieder Sigkeiten.

Die Volkstanzgruppe des Deutschen Vereins Santa Fe ist bereits bei vielen
Gelegenheiten im ganzen Land aufgetreten, unter anderem beim Oktoberfest in
Villa General Belgrano.

Fr die Zukunft ist sowohl eine ffentliche Bibliothek als auch ein UKW-Sender zur
Verbreitung deutscher Kultur geplant.

Deutscher Verein Esperanza, Santa Fe

Der Deutsche Verein Esperanza wurde am


6. Mrz 1875 von deutschen Einwanderern
und deren Nachkommen im gleichnamigen
Ort in der Provinz Santa Fe gegrndet.
Esperanza, eine Siedlung von hauptschlich
schweizerischen und deutschen Ein-
wanderern, war damals gerade 20 Jahre
alt; es war die erste modellhaft organisierte
landwirtschaftliche Siedlung Argentiniens
(1a Colonia Agrcola Organizada).

Ziel des Deutschen Vereins Esperanza


ist es, deutschstmmige Menschen in der Region durch Veranstaltungen zu
erfassen und mit den Vereinigungen und Institutionen deutschen Ursprungs eng
zusammenzuarbeiten. Der Verein hat ca. 100 Mitglieder, von denen 90 % deutscher
Abstammung sind, aber nur 15 % noch die deutsche Sprache beherrschen.

Die Aktivitten des Deutschen Vereins Esperanza sind vielfltig, sie reichen von
kulturellen Veranstaltungen zur Erhaltung des deutschen Brauchtums und der
deutschen Sprache ber die Vorbereitung junger Mitglieder auf das Berufsleben
und die Fortbildung lterer Mitglieder und Dritter bis hin zum Umweltschutz im
Rahmen der Sozialen Verantwortung und zur Frderung des Tourismus in der
Region.

529
Esperanza frente a la estacin de micros. La Asociacin Alemana de Esperanza
dispone de un saln de fiestas y de una cancha de bolos. Tambin tiene un come-
dor-restaurante al que puede acceder el pblico en general.

A lo largo del ao los eventos ms importantes de la Asociacin Alemana de Espe-


ranza son entre otros la llamada Semana Alemana, la Fiesta del Inmigrante, la
Fiesta de las Tradiciones Alemanas y el Da de la Unificacin Alemana.

El presidente de la Asociacin es desde 1993 Jos Bianco Jennerich, quien mantie-


ne fluido contacto con otras asociaciones alemanas como la Sociedad de Canto de
Esperanza fundada en 1870, la Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas
(FAAG), el Goethe Institut y muchas otras asociaciones e instituciones locales.

En el futuro la Asociacin Alemana de Esperanza seguir intentando intensificar su


contacto con instituciones alemanas, con las cuales tambin quiere iniciar relacio-
nes comerciales y lograr la radicacin de empresas alemanas en la regin.

Club Alemn de Mendoza

La visita de un representante imperial


en el ao 1898 a la provincia de Men-
doza fue el puntapi inicial para fundar
un club de ciudadanos mendocinos de
origen alemn o que contaran con la
ciudadana alemana. El objetivo era la
preservacin del idioma, las tradiciones y
las costumbres sociales alemanas, con la
intencin de tender un puente que unie-
ra a ambas culturas.

Hoy el Club Alemn de Mendoza dispo-


ne de una rica oferta de actividades tanto en lo cultural, en lo deportivo como en
lo social.

Es posible cantar en un coro, mantenerse activo practicando ejercicios aerbicos o


distenderse con yoga, adems de muchos otros tipos de deportes populares, tales
como atletismo, natacin, hockey y otros juegos de pelota. El club tiene 1.500
socios.

530
Zu diesem Zweck wird im Vereinsgebude, das im Stadtzentrum gegenber dem
Busbahnhof liegt, im Obergeschoss ein Bro zur Verfgung gestellt. Der Deutsche
Verein Esperanza verfgt ber einen Festsaal und eine Kegelbahn. Er unterhlt
eine Kantine, die auch von der breiten ffentlichkeit genutzt wird.

Die wichtigsten Veranstaltungen des Deutschen Vereins Esperanza im Laufe eines


Jahres sind zum Beispiel die Deutsche Woche, das Fest der Einwanderer, das
Deutsche Traditionsfest und der Tag der deutschen Einheit.

Prsident des Vereins ist seit 1993 Jos Bianco Jennerich. Er unterhlt Kontakt
zu anderen deutschstmmigen Vereinigungen, wie dem Mnner-Gesangverein
(Sociedad de Canto) von 1870 in Esperanza, dem Dachverband der Deutsch-
Argentinischen Vereinigungen FAAG, dem Goethe-Institut und zu weiteren
rtlichen Vereinigungen und Institutionen.

Der Deutsche Verein Esperanza wird auch weiterhin versuchen, seine Kontakte zu
deutschen Institutionen auszubauen, um dadurch auch fr die Region geschftliche
Verbindungen herzustellen und deutsche Unternehmen anzusiedeln.

Deutscher Verein Mendoza

Der Besuch eines kaiserlichen Reprsentanten im Jahre 1898 in Mendoza gab den
Anlass zur Grndung eines Vereins von Brgern deutscher Staatsangehrigkeit
oder Abstammung. Ziel war die Pflege der deutschen Sprache und des deutschen
Brauchtums sowie des gesellschaftlichen Lebens. Es sollte eine Brcke zwischen
den Kulturen beider Lnder geschlagen werden.

Der Deutsche Verein Mendoza verfgt ber ein reichhaltiges Angebot an Aktivitten,
sowohl im kulturellen und sportlichen als auch im gesellschaftlichen Bereich.

Angeboten werden Singen im


Chor, Bewegung bei Aerobic,
Entspannung mit Yoga sowie
viele Sportarten im Breiten-
sportbereich, wie Leicht-
athletik und Schwimmen,
ferner Hockey und ande-
re Ballspiele. Der Verein
hat 1.500 Mitglieder.

531
Despus de la fundacin del Club Alemn de Mendoza, sus socios primero tuvie-
ron que sesionar en un hotel pero pronto el club de rpido crecimiento logr tener
su sede. A travs del Club tambin pudo fundarse la Escuela Alemana de Mendoza
en el ao 1913.

En abril de 1945 el club fue expropiado pero, gracias al incansable trabajo de


Pablo Eichler, esta resolucin pudo volverse atrs ese mismo ao. El crecimiento
sigui tanto as que en 1968 pudo adquirirse una nueva propiedad con instalacio-
nes para la prctica de deportes.

A fines de la dcada de 1970 nuevamente las instalaciones resultaron demasia-


do chicas y el Club Alemn de Mendoza tuvo que mudarse a una propiedad de
mayores dimensiones fuera del centro de la ciudad, que ofreca ms superficie
para la prctica de deportes y pileta de natacin. El nuevo Clubhaus pudo se
inaugurado en 1984.

Condujeron el destino del Club los siguientes presidentes:

1898 - 04: Carlos Fader 1971 - 72: Federico Hilbing


1904 - 06: Federico Wittenstein 1972 - 74: Hugo R. Heubach
1906 - 12: August Streich 1974 - 77: Curt Heinz Loos
1912 - 36: Gaspar Hilbing 1977 - 79: Hans Bittner
1936 - 37: Hans Kuehnel 1979 - 85: Pablo Eichler
1937 - 38: Carlos W. Breier 1985 - 93: Carlos Groezinger
1938 - 47: Hans Kuehnel 1993 - 95: Fernando Guzmn
1947 - 60: Pablo Eichler 1995 - 97: Hugo Polo
1960 - 63: Victor Bauer 1997 - 01: Manfred Grashof
1963 - 67: Heinz Ribbert 2001 - 04: Armando Caballero
1967 - 71: Roberto Schumacher 2004 - Pablo Ral Gudio.

Entre los momentos destacados de la vida social de la entidad encontramos los si-
guientes eventos anuales: la Fiesta de la Fundacin, la Fiesta del Deporte, la Fiesta
de la Cerveza y la Fiesta de Navidad con pesebre viviente.

532
Gleich nach der Grndung des Deutschen Vereins Mendoza tagten die Mitglieder
in einem Hotel, doch bald schon hatte der rasch wachsende Verein seinen eigenen
Sitz. Durch den Deutschen Verein Mendoza wurde im Jahr 1913 auch eine
Deutsche Schule in Mendoza gegrndet.

Im April 1945 wurde der Verein enteignet; aufgrund des unermdlichen Einsatzes
von Pablo Eichler konnte die Enteignung jedoch noch im selben Jahr rckgngig
gemacht werden. Das Wachstum des Deutschen Vereins Mendoza setzte sich fort,
so dass 1968 ein neues Anwesen mit Sportsttten erworben werden musste.

Ende der 1970er Jahre wurden die Liegenschaften erneut zu klein, deshalb zog
der Deutsche Verein Mendoza auerhalb des Stadtzentrums auf ein greres
Grundstck mit groen Sportanlagen und Schwimmbecken um. Das neue
Clubhaus konnte 1984 eingeweiht werden.

Die Geschicke des Vereins fhrten folgende Prsidenten:

1898 - 04: Carlos Fader 1971 - 72: Federico Hilbing


1904 - 06: Federico Wittenstein 1972 - 74: Hugo R. Heubach
1906 - 12: August Streich 1974 - 77: Curt Heinz Loos
1912 - 36: Gaspar Hilbing 1977 - 79: Hans Bittner
1936 - 37: Hans Kuehnel 1979 - 85: Pablo Eichler
1937 - 38: Carlos W. Breier 1985 - 93: Carlos Groezinger
1938 - 47: Hans Kuehnel 1993 - 95: Fernando Guzmn
1947 - 60: Pablo Eichler 1995 - 97: Hugo Polo
1960 - 63: Victor Bauer 1997 - 01: Manfred Grashof
1963 - 67: Heinz Ribbert 2001 - 04: Armando Caballero
1967 - 71: Roberto Schumacher 2004 - Pablo Ral Gudio.

Zu den Hhepunkten des jhrlichen Vereinslebens zhlen das Stiftungsfest, das


Sportfest und das Bierfest sowie die Weihnachtsfeier mit Krippenspiel.

533
Unin Cultural y Deportiva de Eldorado, Misiones

La Unin Cultural y Deportiva de Eldorado UCDE surgi en el ao 1959 de la


fusin de la Asociacin Coral de Eldorado y del Club de Gimnasia y Deporte de
Eldorado que ya haban sido fundados en 1929.

El objetivo y la finalidad de la Unin Cultural y Deportiva de Eldorado es promover


las actividades culturales y deportivas de la colectividad alemana, sin reservas en
cuanto a otras nacionalidades y religiones. En el primer plano de la vida de esta
asociacin est la cooperacin con nios y jvenes. Adems las propuestas cultura-
les y deportivas se ofrecen en forma abierta a toda la poblacin de Eldorado.

La Unin posee un terreno en el cual se encuentran su sede e instalaciones para la


prctica de Prellball (frontn) y paddle. Tambin forman parte del predio de la
entidad un campo de deportes.

Forman parte de la Unin Cultural y Deportiva aproximadamente 300 socios entre


los cuales encontramos 200 jvenes. Los socios son oriundos de Eldorado y de los
alrededores. La mitad de ellos son de origen alemn y aproximadamente el 20%
habla este idioma.

Alrededor de 1956 comenzaron las reuniones para concretar la fusin de las aso-
ciaciones coral y deportiva. Se elabor el estatuto y se busc un nombre para la
Unin. Despus de varias reuniones y encuestas, los socios optaron por la denomi-
nacin Unin Cultural y Deportiva de Eldorado. Se queran evitar palabras como
alemn o germano porque a fines de la Segunda Guerra se incautaban las propie-
dades de las asociaciones e instituciones alemanas.

En 1959, al poco tiempo de la fundacin de la Unin


Cultural y Deportiva de Eldorado, ya pudo adqui-
rirse un predio con un edificio de madera. Pero la
edificacin no responda a las exigencias de los so-
cios para garantizar la prctica perdurable de las
actividades deportivas.

Por eso en el ao 1962 el primer presidente de


la Unin, Edwin Kunzi, impuls la construccin
del actual edificio central. La edificacin pudo
llevarse a cabo mediante donaciones de dinero y
de materiales, con prstamos y un enorme com-
promiso de trabajo por parte de los socios.

534
Kultur- und Sportvereinigung Eldorado, Misiones

Die Kultur- und Sportvereinigung Eldorado UCDE entstand im Jahre 1959 aus der
Fusion des Gesangvereins Eldorado und des Turn- und Sportvereins Eldorado, die
schon 1929 gegrndet wurden.

Ziel und Zweck der Kultur- und Sportvereinigung ist es, kulturelle und sportliche
Aktivitten der deutschen Gemeinde zu frdern, ohne Vorbehalte gegenber
anderen Nationalitten und Religionen. Im Vordergrund des Vereinslebens steht
die Arbeit mit Kindern und Jugendlichen. Darber hinaus knnen die kulturellen
und sportlichen Angebote von der gesamten Bevlkerung Eldorados in Anspruch
genommen werden.

Die Vereinigung besitzt ein Gelnde, auf dem sich das Vereinshaus und ein Prellball-
und Paddelspielgebude befinden. Zum Vereinsgelnde gehrt auerdem ein
Sportplatz.

Die Vereinigung hat ca. 300 Mitglieder, darunter ca. 200 Jugendliche. Die Mitglieder
stammen aus Eldorado und Umgebung, sind zur Hlfte deutschstmmig und zu ca.
20 % deutschsprachig.

Um 1956 begannen die Fusionsgesprche zwischen dem Gesang- und dem


Sportverein. Satzungen wurden bearbeitet und ein Name fr den neuen Verein
gesucht. Nach mehreren Versammlungen und Umfragen entschieden sich die
Mitglieder fr Kultur- und Sportvereinigung Eldorado. Es sollten Worte wie deutsch
(alemn oder germano) vermieden werden, weil gegen Ende des Zweiten Weltkriegs
das Eigentum von deutschen Vereinigungen und Institutionen enteignet wurden.

Kurz nach der Grndung der Kultur- und Sportvereinigung Eldorado wurde schon
1959 ein Gelnde mit einem Holzgebude erworben, welches jedoch nicht den
Ansprchen der Mitglieder gengte, um die sportlichen Aktivitten dort dauerhaft
auszuben.

535
Desde el principio el deporte fue predominante en la vida de la asociacin aunque
los coros (de hombres, de jvenes y mixto) lograron renombre suprarregional por
sus audiciones en Brasil y Paraguay.

En 1962 se realiz el primer torneo sudamericano de faustball del cual participaron


los equipos de Argentina, Brasil, Paraguay y Chile. En aquella poca tambin se
llevaron a cabo los primeros torneos de atletismo. Desde entonces los deportistas
de la UCDE participan actualmente de los campeonatos regionales, nacionales e
internacionales.

A partir de 1966 en la Unin Cultural y Deportiva tambin puede obtenerse el


Deutsches Sportabzeichen (distintivo deportivo alemn) que entre muchos depor-
tistas goza de creciente preferencia.
Las dcadas de 1970 y de 1980 estuvieron caracterizadas por la prctica de
faustball y de bdminton. En especial por este ltimo deporte el nombre UCDE
pas a ser famoso ms all de las fronteras de Argentina.

A medida que pasaron los aos la oferta deportiva de la UCDE se ampli agre-
gando una escuela de ftbol para nios y adolescentes, gimnasia rtmica y con
aparatos, danza clsica y ping pong. Entre los momentos destacados de la vida
de la asociacin encontramos tambin el aniversario de la entida que se festeja
en agosto de cada ao y una fiesta que se organiza a fin de ao junto con el Club
Natico de Eldorado y el Auto Moto Club de la misma localidad. Por otra parte
la asociacin UCDE mantiene contactos y cooperaciones con otras instituciones,
como por ejemplo la Escuela Hindenburg y la Fundacin Wachnitz, con diferentes
grupos de bailes tradicionales, el Club de Patn sobre Ruedas y el Club Faustball,
adems del Club Deportivo de la provincia de Misiones. Con la colectividad suiza
se ha celebrado un acuerdo segn el cual esta puede realizar eventos en las instala-
ciones de la UCDE. El principal proyecto para el futuro de la entidad consiste en
garantizar su continuidad a largo plazo. Esto tambin quiere ser alcanzado alqui-
lando ms las instalaciones mediante la inclusin de nuevos socios y la introduc-
cin de un arancel por el uso de las instalaciones para los no-socios.

536
Im Jahr 1962 war der erste Vereinsprsident Edwin Kunzi daher treibende Kraft
fr den Bau des heutigen Hauptgebudes, der durch Geld- und Materialspenden
sowie Darlehen und einem sehr groen Arbeitseinsatz der Mitglieder in die Tat
umgesetzt werden konnte.

Das Vereinsleben wurde von Anfang an durch den Sport dominiert, jedoch erlangten
auch die Chre der Vereinigung (Mnnerchor und Jugendchor sowie Gemischter
Chor) durch Veranstaltungen in Brasilien und Paraguay einen berregionalen
Bekanntheitsgrad.

1962 wurde das erste sdamerikanische


Faustballturnier durchgefhrt, an dem Mannschaften
aus Argentinien, Brasilien, Paraguay und Chile
teilnahmen. Zu dieser Zeit fanden auch die ersten
Leichtathletik-Meisterschaften statt. Die Sportler
der UCDE nehmen noch heute an regionalen und
nationalen sowie internationalen Wettkmpfen teil.

Seit 1966 wird auch das Deutsche Sportabzeichen in der Kultur- und
Sportvereinigung Eldorado abgenommen, was sich seither wachsender Beliebtheit
bei vielen Sportlern erfreut.

Die 1970er und 1980er Jahre waren geprgt durch Faustball und Badminton. Ins-
besondere durch Badminton wurde der Name der Vereinigung UCDE auch ber die
Landesgrenzen Argentiniens bekannt.

Im Laufe der Jahre ist das sportliche Angebot der UCDE um eine Fuballschule
fr Kinder und Jugendliche, rhythmisches Boden- und Gerteturnen, klassisches
Tanzen und Tischtennis erweitert worden. Zu den Hhepunkten des Vereinslebens
gehren der Jahrestag der Kultur- und Sportvereinigung im August eines jeden Jahres
und ein in Zusammenarbeit mit den Vereinen Nautico Eldorado und Auto Moto
Club Eldorado organisiertes Fest, das jeweils am Jahresende stattfindet. Darber
hinaus pflegt die Vereinigung UCDE Kontakte und Kooperationen mit weiteren
Institutionen, wie zum Beispiel mit der Hindenburgschule und der Wachnitz-Stiftung,
mit verschiedenen Volkstanzgruppen, dem Rollschuh- und dem Faustballverband
sowie mit dem Sportverband der Provinz Misiones. Mit der Schweizer Gemeinde
gibt es ein Abkommen, aufgrund dessen diese Gemeinde Veranstaltungen in den
Rumlichkeiten der UCDE durchfhren kann. Das Hauptprojekt fr die Zukunft
der Kultur- und Sportvereinigung Eldorado UCDE besteht darin, die Existenz der
Vereinigung langfristig zu sichern. Dies soll durch Werbung neuer Mitglieder und die
Einfhrung einer Nutzungsgebhr fr Nichtmitglieder sowie durch Vermietung der
erweiterten Rumlichkeiten erreicht werden.

537
Club Social Cultural y Deportivo Germano-Argentino
de Jardn Amrica, Misiones

El Club Social Cultural y Deportivo Germano-Argentino fue fundado el 12 de


agosto de 1956 por los descendientes de alemanes de Jardn Amrica, provincia
de Misiones.

En el centro de las propuestas del Club Social Cultural y Deportivo Germano-Ar-


gentino se encuentran las actividades deportivas y culturales. Se llevan a cabo acti-
vidades y torneos en las disciplinas tenis, bowling, bocha, baile y patn artstico.

La asociacin tiene aproximadamente 50 socios entre los 30 y los 70 aos que, en


su mayora, hablan espaol.

El primer presidente del Club fue Federico Streich en 1956, lo sucedi Ervin Servas
encabezando la Comisin Directiva de doce miembros a partir de 2005.

Despus de una resolucin unnime de la Asamblea General de socios en noviem-


bre de 1959 el Club compr un predio de 900 metros cuadrados en el cual fue
construida la sede.

Forman parte de los momentos destacados de la vida del Club las fiestas anuales
del aniversario y la fiesta de Ao Nuevo. En los das de fiesta se ofrece un asado
para los socios y los invitados y ms tarde se ofrecen shows y la posibilidad de
bailar hasta la madrugada. Los objetivos prioritarios para el futuro del Club son
el mantenimiento continuo del patrimonio social y la construccin de una pileta
de natacin.

538
Deutsch-Argentinischer Sport- und Geselligkeitsverein
Jardn Amrica, Misiones

Der Deutsch-Argentinische Sport- und Geselligkeitsverein wurde am 12. August


1956 von deutschstmmigen Einwohnern von Jardn Amrica in der Provinz
Misiones gegrndet.

Im Mittelpunkt der Angebotspalette des Deutsch-Argentinischen Sport- und


Geselligkeitsvereins stehen sportliche und kulturelle Aktivitten. Es werden
Veranstaltungen und Turniere in den Bereichen Tennis, Bowling, Boccia, Tanzen
und Rollschuhlaufen durchgefhrt.

Der Verein hat ca. 50 mehrheitlich Spanisch sprechende Mitglieder im Alter


zwischen 30 und 70 Jahren.

Erster Vereinsprsident wurde 1956 Federico Streich, seit 2005 steht Ervin Servas
dem zwlfkpfigen Vorstand des Vereins vor.

Nach einem einstimmigen Beschluss der Mitgliederversammlung im November


1959 kaufte der Deutsch-Argentinische Sport- und Geselligkeitsverein ein 900 qm
groes Gelnde, auf dem das Vereinsheim gebaut wurde.

Zu den Hhepunkten des Vereinslebens gehren die jhrlichen Jubilumsfeste


und das Neujahrsfest. An den Festtagen gibt es fr die Mitglieder und Gste ein
gemeinsames Asado und zu spterer Stunde Auffhrungen sowie die Mglichkeit
zum Tanz bis in die Morgenstunden. Die vorrangigen Ziele des Vereins fr die
Zukunft sind die kontinuierliche Instandhaltung des Vereinseigentums und der Bau
eines Schwimmbeckens.

539
540
541
capitulo 5

Promotores de la
Responsabilidad Social Corporativa

L os promotores de tipo especial en el marco de la Responsabilidad Social Cor-


porativa - RSC son las asociaciones de empresarios y profesionales. Promo-
cionan la responsabilidad social de las empresas porque son conscientes de que
en el futuro prximo estas sern medidas por su grado de compromiso social. De
su compromiso no slo forma parte la manufactura y la produccin de materiales
sustentables que no daen el medio ambiente sino tambin el factor humano en el
trabajo. Por eso es extraordinariamente importante su participacin activa en pro-
yectos que formen al hombre y que lo incentiven en el ms amplio sentido.

Para la promocin de la responsabilidad social, las asociaciones de empresarios


y profesionales organizan y realizan eventos informativos y seminarios para sus
socios y para terceros. Como promotores realizan encuestas y publican los resul-
tados de los relevamientos, presentan los proyectos de sus socios que han tenido
xito y ofrecen apoyo a los que quieran tomar una iniciativa activa en el rea de la
responsabilidad social.

Para sus proyectos: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

542
KAPITEL 5

Promotoren der
Sozialen Verantwortung der Unternehmen

P romotoren besonderer Art im Rahmen der Sozialen Verantwortung der


Unternehmen sind die Wirtschaftsvereinigungen und Berufsverbnde. Sie
werben fr die Soziale Verantwortung von Unternehmen, weil sie aus ihrem
Ttigkeitsbereich in der Wirtschaft wissen, dass Unternehmen in absehbarer Zukunft
an ihrer sozialen Verantwortung gemessen werden, wozu nicht nur die Verarbeitung
von nachhaltigen Materialien unter Bercksichtigung des Umweltschutzes gehrt,
sondern auch die menschliche Komponente bei der Arbeit. Deshalb ist der Einsatz
fr Projekte, die den Menschen formen und ihn im weitesten Sinne frdern von
auerordentlicher Bedeutung.

Wirtschaftsvereinigungen und Berufsverbnde fhren zur Frderung der Sozialen


Verantwortung von Unternehmen Informationsveranstaltungen und Seminare fr
Mitglieder und Dritte durch. Als Promotoren machen sie Umfragen und publizieren
die Ergebnisse der Erhebungen, stellen erfolgreiche Projekte ihrer Mitglieder vor
und untersttzen solche Mitglieder, die auf dem Gebiet der Sozialen Verantwortung
aktiv werden wollen.

Fr Ihre Projekte: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

543
5.1. Asociaciones de empresarios y profesionales

Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana

Un 17 de junio de 1916, en plena Primera Guerra Mundial, los comerciantes ale-


manes radicados en Buenos Aires fueron citados para una asamblea en el Club
Alemn. Los convocaba Edmund Hermann, presidente de una comisin funda-
dora, a la cual haba sido encomendada la creacin de una Cmara de Comer-
cio. Aquella asamblea cont con la asistencia de 122 representantes de empresas
alemanas que queran defenderse del boicot comercial y del embargo de los que
entonces eran sus enemigos de guerra, aunndose en una cmara de comercio en
Argentina, pas que por entonces todava se mantena neutral. Resolvieron fundar
la Cmara Alemana de Comercio de Buenos Aires, ciudad donde vivan 1,6 millo-
nes de habitantes (la poblacin total de Argentina sumaba 8 millones de personas).
Los asamblestas votaron un consejo para la Cmara, constituido por 21 socios,
todos ellos empresarios, de cuyo seno el 19 de junio de 1916 fue elegida una Co-
misin Directiva de siete miembros presidida por Friedrich Kozel.

La Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana es una asociacin de bien


comn que no persigue fines de lucro y que, siguiendo los intereses de sus socios,
promueve el intercambio de inversiones, el comercio y los servicios entre Alema-
nia y Argentina, guiado por los principios de la economa libre de mercado y que
tambin apoya la cooperacin regional y global entre los bloques econmicos.
La Cmara Binacional cuenta aproximadamente con 800 empresas asociadas en
Argentina y otras 200 en Alemania. A ellas se agregan los socios individuales de
ambos pases. La atencin a los socios est a cargo de 40 colaboradores que inte-
gran su personal.

La Cmara Binacional de Alemania AHK en Argentina es la segunda en ta-


mao de Amrica Latina. Forma parte de
la Alianza de las Cmaras Binacionales
de Alemania en el Mercosur Alianza
Mercosur y de la Federacin de las C-
maras Alemanas de Comercio e Industria
DIHK, con lo cual integra la red mun-
dial de cmaras binacionales de Alemania
dentro y fuera del pas. Est asociada a
ella la Cmara Junior Argentino-Alemana
creada en 1989.

544
5.1. Wirtschaftsvereinigungen und Berufsverbnde

Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer

Mitten im Ersten Weltkrieg, am 17. Juni 1916, wurden die in Buenos Aires tti-
gen deutschen Handelshuser von dem Vorsitzenden des Mit den Vorarbeiten zur
Errichtung einer Handelskammer betrauten Grndungs-Ausschusses, Edmund
Hermann, zu einer Versammlung in den Deutschen Klub zwecks Grndung einer
Deutschen Handelskammer Buenos Aires eingeladen. Die Versammlung wurde
von 122 Vertretern deutscher Firmen besucht, die sich in einer Handelskammer
vereint gegen Handelsboykott und Embargo der Kriegsgegner im damals noch
neutralen Argentinien zur Wehr setzen wollten. Sie beschlossen, die Kammer in
der Hauptstadt Buenos Aires mit damals 1,6 Mio. Einwohnern (Argentinien ca. 8
Mio.) zu grnden und whlten einen Kammer-Rat mit 21 Firmenmitgliedern, aus
dessen Mitte am 19. Juni 1916 ein Vorstand aus 7 Mitgliedern mit Friedrich Kozel
als Prsident gewhlt wurde.

Die Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer ist ein gemeinntziger,


nicht auf Gewinnerzielung ausgerichteter Verein, der im Interesse seiner Mitglieder
den marktwirtschaftlichen Investitions-, Handels- und Dienstleistungsaustausch
zwischen Deutschland und Argentinien frdert und die regionale und globale
Zusammenarbeit zwischen den Wirtschaftsblcken untersttzt. Die deutsche
Auslandshandelskammer AHK hat ca. 800 Firmenmitglieder in Argentinien und
darber hinaus noch ca. 200 Firmenmitglieder in Deutschland sowie Einzelmitglieder
in beiden Lndern. Die Mitglieder werden betreut von 40 Mitarbeitern.

Die AHK Argentinien ist die zweitgrte deutsche Auslandshandelskammer in


Lateinamerika. Sie ist Mitglied
der Allianz der deutschen
Auslandshandelskammern im
Mercosur - Mercosur-Allianz und
des Deutschen Industrie- und
Handelskammertags - DIHK. Damit
gehrt sie zum weltweiten Netz der
deutschen Handelskammern im
In- und Ausland. Ihr angeschlossen
sind die 1989 gegrndeten Deutsch-
Argentinischen Wirtschaftsjunioren
(Cmara Junior).

545
La Cmara Binacional, junto con otras instituciones argentino-alemanas, conforma
un centro econmico virtual que ocupa un lugar privilegiado en la Avenida Co-
rrientes. Sus oficinas y salones de eventos en los pisos 23 y 24 tienen una extraordi-
naria vista al centro de la ciudad y al Ro de la Plata. Adems desde el ao 2006 la
AHK, junto con las otras Cmaras del Mercosur, tiene su propia oficina de enlace:
la Oficina de Proyectos para las Cmaras Binacionales de Alemania en el Mercosur,
ubicada en Francfort del Meno, ms especficamente en la Cmara de Industria y
Comercio Regional y en la renombrada Bolsa de Francfort.

Los 90 aos que ha cumplido el trabajo de la Cmara forman parte de la histo-


ria argentino-alemana. Todos los sucesos econmicos acaecidos entre Argentina y
Alemania la tocaron, ya sea tangencialmente o de manera directa, y fueron influi-
dos y coprotagonizados por ella.

La fundacin de la Cmara de Buenos Aires se llev a cabo en el ao 1916, casi


al mismo tiempo que el de las Cmaras de Ro de Janeiro, San Pablo, Montevideo,
Valparaso, Barcelona y Batavia. Los comerciantes alemanes se asociaron en plena
Primera Guerra Mundial como una forma de defenderse de los ataques contra
los intereses econmicos alemanes que encontraban su expresin en las llamadas
listas negras (Statutory Lists).

En 1921 la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana tuvo participa-


cin activa en la oficina comercial de las Cmaras de Comercio Alemanas en La-
tinoamrica creada en Hamburgo. Se la llam Gelateino y cumpli una funcin
de enlace con la Federacin de las Cmaras Alemanas de Comercio e Industria
DIHT. En 1925 se realiz una jornada de Gelateino en Buenos Aires donde en
aquellos tiempos tambin se fund un comit de cmaras extranjeras.

La visita del ex Primer Ministro del Reich, Dr. Hans Luther, fue un momento culmi-
nante en la transicin entre ambas guerras mundiales. Aquella visita fue celebrada
por el gobierno argentino y la Cmara
de Comercio Alemana de Buenos Aires,
ofrecindose un banquete por parte del
Estado y de la Cmara. Durante su es-
tancia en Argentina el Dr. Hans Luther
tambin se dirigi a un auditorio de
ms de 8.000 personas en el barrio de
Palermo de la ciudad de Buenos Aires.
Por otra parte visit escuelas alemanas y
otras asociaciones de origen alemn.

546
Die deutsche Auslandshandelskammer Argentinien bildet zusammen mit anderen
deutschen-argentinischen Institutionen ein virtuelles Deutsches Wirtschaftszentrum
in privilegierter Lage der Avenida Corrientes, wo sie ihre Bro- und Veranstal-
tungsrume im 23. und 24. Stockwerk mit einem Blick ber die Innenstadt und den
Rio de la Plata hat. Die AHK Argentinien hat darber hinaus seit 2006 zusammen
mit den anderen AHKs im Mercosur eine gemeinsame Verbindungsstelle als Pro-
jektbro in Frankfurt am Main, und zwar im Gebude der regionalen Industrie- und
Handelskammer und der renommierten Frankfurter Brse.

Die ber 90 Jahre Kammerarbeit sind zugleich ein Teil deutsch-argentinischer


Geschichte. Alle wirtschaftlichen Vorgnge zwischen Argentinien und Deutschland
haben die Kammer in dieser Zeit direkt oder indirekt tangiert, sind von ihr beeinflusst
und mitgestaltet worden.

Die Kammergrndung in Buenos Aires erfolgte im Jahr 1916 nahezu gleichzeitig


mit den deutschen Auslandshandelskammern in Rio de Janeiro, So Paulo,
Montevideo und Valparaso, Barcelona und Batavia. Der Zusammenschluss
deutscher Kaufleute geschah mitten im Ersten Weltkrieg als Verteidigung gegen
den in den Schwarzen Listen (Statutory Lists) zum Ausdruck kommenden Angriff
gegen die deutschen Wirtschaftsinteressen.

1921 beteiligte sich die Deutsche Handelskammer Buenos Aires an der in


Hamburg gegrndeten Geschftsstelle der Deutschen Handelskammern in den
Lateinamerikanischen Lndern Gelateino, die die Verbindung zum Deutschen
Industrie- und Handelstag DIHT herstellte. Sie fhrte 1925 eine Gelateino-Tagung
in Buenos Aires durch, wo in dieser Zeit auch ein Komitee auslndischer Kammern
gegrndet wurde.

Ein Hhepunkt in der Zwischenkriegszeit war der Besuch des ehemaligen


Reichskanzlers Dr. Hans Luther, den die argentinische Regierung und die Deutsche
Handelskammer Buenos Aires mit
einem Staats- und Kammerbankett
feierten. Dr. Hans Luther sprach
whrend seines Aufenthalts
in Argentinien auch auf einer
Massenkundgebung vor ber 8.000
Menschen im Stadtteil Palermo
von Buenos Aires und besuchte
deutsche Schulen und andere
deutschstmmige Vereinigungen.

547
En 1934 fue celebrado el primer acuerdo comercial y de pagos argentino-alemn
con participacin de la Cmara de Comercio Alemana. La misma Cmara se ocu-
p ms adelante de preparar su prrroga.

Ya en 1949, es decir cuatro aos


despus de la Segunda Guerra
Mundial, se retomaron las nego-
ciaciones para la celebracin del
nuevo acuerdo comercial binacio-
nal, el cual fue suscripto al ao si-
guiente por ambos pases. En este
contexto el enviado especial del
Gobierno de la Repblica Federal
de Alemania, Dr. Carl Spiecker, in-
centiv la refundacin de la Cma-
ra de Comercio. Esto sucedi a fines de 1950. El primer presidente de la Cmara
despus de la Guerra fue el Dr. Heriberto Rastalsky, quien en 1951 se encarg de
la fusin con la antigua Cmara de Comercio habilitada nuevamente despus de
la prohibicin por el conflicto blico.

Este nuevo comienzo en enero de 1951 expuso a la Cmara de Comercio Ar-


gentino-Alemana, desde entonces de carcter binacional, a un cmulo de tareas,
tanto ms porque la Embajada Alemana retom sus funciones un ao despus.
La Cmara comenz a actuar tambin en los sectores de la ciencia y la tecnologa
excediendo as su rea de trabajo tradicional en el comercio exterior. En aquella
poca reciba un verdadero aluvin de consultas sobre posibilidades de negocios
y representacin de empresas y regulaciones sobre inversiones y licencias. En rela-
cin con ello emiti muchos dictmenes. Ms adelante fue fundada una Comisin
Mixta Argentino-Alemana conformada tambin por personalidades directivas de
las empresas de Argentina y Alemania que supo representar y hacer valer direc-
tamente los intereses de los socios de la Cmara ante las respectivas autoridades
gubernamentales.

La Cmara de Comercio Argentino-Alemana particip en gran medida en las ex-


tensas negociaciones para la liberacin de la propiedad intelectual y material de
las empresas alemanas, que fueran confiscadas por el presidente Juan Domingo
Pern en 1945. Se logr, finalmente, que las patentes y las marcas se devolvieran
en 1957. Las empresas confiscadas fueron rematadas en 1958 y, en parte, vueltas
a comprar por sus antiguos dueos.

548
1934 wurde unter Mitwirkung der Deutschen Handelskammer Buenos Aires das
erste Deutsch-Argentinische Handels- und Zahlungsabkommen geschlossen und
spter auch dessen Verlngerung von der Kammer vorbereitet.

Schon 1949, also 4 Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg, wurden wieder
Verhandlungen ber den Abschluss eines neuen Handelsvertrags zwischen
Deutschland und Argentinien gefhrt, der im darauf folgenden Jahr unterzeichnet
wurde. In diesem Zusammenhang regte der Sondergesandte der Deutschen
Bundesregierung, Dr. Carl Spiecker, eine Neugrndung der Handelskammer an,
was Ende 1950 geschah. Erster Nachkriegsprsident wurde Dr. Heriberto Rastalsky,
der 1951 die Fusion mit der nach dem kriegsbedingten Verbot wieder zugelassenen
alten Handelskammer vollzog.

Beim Neubeginn im Januar 1951 stand die seitdem binationale Deutsch-


Argentinische Handelskammer vor einer Flle von Aufgaben, zumal die Deutsche
Botschaft erst ein Jahr spter ihre Ttigkeit wieder aufnahm. Die Kammer wurde
ber ihr traditionelles Arbeitsgebiet in der Auenwirtschaft hinaus auch im
Bereich von Wissenschaft und Technik ttig. Sie ist in dieser Zeit mit Anfragen
ber Geschftsmglichkeiten und Firmenvertretungen, ber Bestimmungen zu
Investitionen und Lizenzen berschttet worden und gab viele gutachterliche
Stellungnahmen ab. Spter wurde eine Deutsch-Argentinische Gemischte
Kommission gegrndet, die mit fhrenden Unternehmerpersnlichkeiten aus
Argentinien und Deutschland besetzt war und die Interessen der Kammermitglieder
gegenber den jeweiligen Regierungsstellen direkt zur Geltung bringen konnte.

Die Deutsch-Argentinische Handelskammer war mageblich an den langwierigen


Verhandlungen zur Freigabe des geistigen und materiellen Eigentums der deutschen
Unternehmen beteiligt, das von Prsident Juan Domingo Pern 1945 enteignet
worden war, so dass die Patente und Warenzeichen 1957 zurckgegeben wurden.
Die enteigneten Betriebe wurden 1958 versteigert und zum Teil von den frheren
Eigentmern zurckgekauft.

Durch Untersttzung des DIHT konnten auch von


der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handels-
kammer eigene Brorume fr die Geschftsstelle
erworben werden, zuletzt in der privilegierten Ave-
nida Corrientes, im Mikrozentrum von Buenos Ai-
res, was auch vom Sitzland als klares Votum fr eine
positive Bewertung der wirtschaftlichen Zusammen-
arbeit durch Deutschland anerkannt wurde.

549
Con apoyo de la DIHT la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana
pudo comprar sus propias oficinas para el desarrollo de sus actividades, lo cual
trajo el reconocimiento del pas sede como una seal clara de Alemania que de
este modo valoraba de manera positiva el trabajo econmico conjunto entre am-
bos pases. La actual sede de la Cmara se emplaza en un lugar privilegiado, en la
Avenida Corrientes, en pleno microcentro de la Ciudad de Buenos Aires.

Esta cooperacin exitosa se manifiesta a travs de un permanente crecimiento


de las inversiones directas en el pas. En 1966, en ocasin del 50 Aniversario,
constaban 50 empresas con capital alemn. 25 aos ms tarde, en ocasin del
75 Aniversario ya eran casi 120 empresas. En 2007 operan ms de 200 empresas
con capital alemn en Argentina. Esta evolucin muestra que la concepcin que la
industria alemana tiene del compromiso en el extranjero es a largo plazo a pesar
de todas las crisis. Es asimismo expresin de su voluntad de expandirse a mercados
con perspectivas futuras.

En el curso de muchos aos de actividad orientada a los servicios la Cmara Bi-


nacional de Alemania en Argentina tambin ha contribuido a esta evolucin en su
pas sede, principalmente a travs de su departamento de comercio exterior. As, la
mayora de los nuevos inversores pudieron ser asesorados en varios sentidos por
parte de la Cmara y desde entonces se han incorporado como socios. Una inicia-
tiva relativamente recien incorporada en su gama de servicios es el asesoramiento
para la transferencia de tecnologa. Desde 2005 tambin se trabaja de manera
intensiva en el campo de la responsabilidad social y ambiental sustentable junto
con las empresas asociadas a la Cmara.

En el mbito de las ferias y exposiciones, desde los primeros aos a partir de su re-
fundacin despus de la Guerra, la Cmara representa a la mayora de las empre-
sas organizadoras de ferias de Alemania. La Cmara Binacional puede arrogarse
el derecho de haber contribuido
en forma sustancial a la presen-
cia de las empresas locales de
Argentina en las ferias alema-
nas, presencia que se refleja en
el importante incremento de las
ltimas dcadas tanto de visitan-
tes como de expositores.

Un rea de trabajo particular-


mente importante de la Cmara

550
Diese positive Zusammenarbeit hatte zur Folge, dass stetig mehr Direktinvestitionen
in das Land kamen; so gab es zum Beispiel 1966, in der Zeit des 50jhrigen
Bestehens der Kammer, etwa 50 Unternehmen mit deutschem Kapital, 25
Jahre spter zum 75jhrigen Jubilum der Kammer ca. 120 Unternehmen, und
in 2007 arbeiten ber 200 Unternehmen mit deutschem Kapital in Argentinien.
Diese Entwicklung zeigt das langfristig orientierte Konzept der deutschen Industrie
bei Auslandsengagements und ist - trotz aller Krisen - auch Ausdruck ihres
Expansionswillens in zukunftstrchtige Mrkte.

Zu dieser Entwicklung hat im Laufe der vielen Jahre auch die deutsche
Auslandshandelskammer - AHK mit ihrer dienstleistungsorientierten Ttigkeit
beigetragen, vor allem durch ihre Auenwirtschaftsabteilung. So konnten die
meisten der Neuinvestoren von der Kammer beraten werden und zhlen seitdem zu
ihren Mitgliedern. Ein wichtiger Bereich in der Palette der Kammerdienstleistungen
ist die Beratung beim Technologietransfer. Seit 2005 wird auch verstrkt auf
dem Gebiet der sozialen und umweltverantwortlichen Nachhaltigkeit mit den
Mitgliedsunternehmen der Kammer zusammengearbeitet und die Soziale
Verantwortung der Unternehmen herausgestellt.

Im Messebereich vertritt die Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer


schon seit den Jahren ihrer Nachkriegsgrndung die meisten deutschen Messege-
sellschaften. Die AHK Argentinien hat wesentlich dazu beigetragen, dass sich die
Prsenz der Sitzlandunternehmen auf deutschen Messen sowohl bei den Besu-
chern als auch vor allem bei den Ausstellern in den letzten Jahrzehnten bedeutend
erhht hat.

551
para sus empresas asociadas es la formacin, la capacitacin y el perfecciona-
miento. Segn el extraordinariamente probado modelo de la formacin dual de
aprendices de Alemania, se viene ofreciendo desde el ao 1979 formacin comer-
cial-administrativa y desde 2006 tambin tcnica-industrial. Se imparte junto con
los centros de capacitacin comercial e industrial argentino-alemanas del Instituto
Ballester y el Colegio Hlters, de acuerdo con los requerimientos alemanes perti-
nentes. De esta manera la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana
realiza un importante aporte a la educacin argentina en el rea de la formacin
profesional.

Por otra parte, en los aos 2006/07 se ha puesto nfasis en las siguientes actividades:

- Incentivo del comercio exterior con promocin de los lugares de radicacin


industrial
- Integracin de las AHK en el Mercosur e instauracin de centros de competencia
- Expansin de la plataforma de socios
- Actividades relacionadas con la sustentabilidad en cuanto a la responsabili-
dad social de las empresas, incluyendo al medioambiente
- Expansin de las actividades de la Cmara en el rea de contacto entre
escuela e industria.

Los momentos destacados del traba-


jo de la Cmara son las reuniones de
socios que se realizan todos los meses
con motivo de los almuerzos de tra-
bajo ya tradicionales con destacados
oradores invitados del mbito eco-
nmico y poltico, tanto de Argentina
como del extranjero. Adems, tambin
forman parte de los momentos culmi-
nantes la Asamblea General Anual, la
realizacin de viajes de delegaciones de polticos de alto nivel, de representantes
de asociaciones, cmaras y medios y las rondas de negocios para empresarios de
Alemania y de Argentina.

Ms de 200 empresas alemanas se han radicado en Argentina. Ellas usufructan


los lazos culturales y econmicos que existen tradicionalmente entre alemanes y
argentinos. La intercesin a favor de los valores sociales comunes, tales como la
democracia, la economa social y compatible con el medioambiente, los derechos
humanos y la garanta de la paz, permiti el nacimiento de una alianza estratgi-

552
Ein besonders wichtiges Arbeitsgebiet der Kammer fr ihre Mitgliedsunternehmen
stellt die Aus- und Fortbildung sowie die Weiterbildung dar. Nach dem
auerordentlich bewhrten deutschen Modell der dualen Lehrlingsausbildung
wird seit 1979 im kaufmnnisch-administrativen und seit 2006 auch im technisch-
gewerblichen Bereich eine den deutschen Anforderungen entsprechende Ausbildung
zusammen mit den Deutsch-Argentinischen Berufs- und Gewerbeschulen
Ballester und Hlters durchgefhrt. Dadurch leistet die Deutsch-Argentinische
Industrie- und Handelskammer einen bedeutenden Beitrag zum argentinischen
Berufsbildungswesen.

Weitere Arbeitsschwerpunkte 2006/07 sind:

- Auenwirtschaftsfrderung mit Standortwerbung


- Integration der AHKs im Mercosur und Einrichtung von Kompetenzzentren
- Ausbau des Mitgliederbereichs
- Einsatz fr Nachhaltigkeit bei der sozialen Verantwortung der Unternehmen,
einschlielich des Umweltschutzes
- Ausweitung der Kammeraktivitten im Bereich Schule Wirtschaft.

Hhepunkte der Kammerarbeit sind die monatlichen Mitgliederversammlungen


anlsslich der traditionellen Arbeitsessen mit bedeutenden Gastrednern aus
Wirtschaft und Politik des In- und Auslands. Ebenso gehren zu den Hhepunkten
die Veranstaltungen im Zusammenhang mit der Jahreshauptversammlung, ferner
die Durchfhrung von Delegationsreisen hochrangiger Politiker, Verbands- und
Medienvertreter sowie Kooperationsbrsen fr Unternehmer aus Deutschland und
Argentinien.

Den ber 200 deutschen Unternehmen, die sich in Argentinien angesiedelt haben,
kommen die kulturellen und wirtschaftlichen Bindungen zugute, die traditionell
zwischen Deutschen und Argentiniern bestehen. Das Eintreten fr gemeinsame
gesellschaftliche Werte wie Demokratie, soziale und umweltvertrgliche
Marktwirtschaft, Menschenrechte und Friedenssicherung hat eine strategische

553
ca que, a pesar de las diferencias de carcter
regional, ha sabido colocar el potencial de de-
sarrollo en primer plano. Esta es la base de la
promocin del comercio exterior que impulsa
Alemania apoyada en tres pilares, cada un de
ellos con funciones especficas:

- El servicio diplomtico con la Embajada Alemana


- La corresponsala de la Agencia Alemana para el Comercio Exterior bfai
- La Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana.

Adems de la cooperacin armoniosa entre los cargos honorarios y los remune-


rados y del sobresaliente apoyo brindado por la DIHK, la Federacin de Cma-
ras Alemanas de Comercio e Industria, la Confederacin de la Industria Alemana
BDI y otras asociaciones alemanas de primera lnea, los Ministerios Federales de
Economa y de Relaciones Exteriores y por muchas otras entidades del pas de ori-
gen y del pas sede, tambin contribuye al xito de la Cmara Argentino-Alemana
la enorme consciencia de calidad de la entidad y de sus empresas asociadas.

En representacin de todos los que se desempearon en cargos voluntarios ad


honorem, se detallan a continuacin a quienes han sido presidentes:

1916 - 18: Friedrich Kozel 1975 - 78: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck


1919 - 20: Gerhard Duckwitz 1978 - 79: Dr. Walter Boos
1920 - 21: Hugo Mey 1979 - 80: Heinrich von Oppen
1922 - 26: Dr. E. Bromberg 1980 - 82: Carlos A. Harteneck
1927 - 28: E. Arnold 1982 - 84: Winrich Dross
1929 - 30: A. zum Felde 1984 - 85: Dr. Carlos Mandry
1931 - 42: Carlos Schmits 1985 - 86: Dipl.-Ing. Herbert H. Steffen
1943 - 45: Heinrich Homann 1986 - 88: Winrich Dross
1950 - 57: Dr. Heriberto Rastalsky 1988 - 89: Dipl.-Ing. Herbert H. Steffen
1957 - 60: Thilo Martens 1989: Karl Ostenrieder
1960 - 62: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 1990: Ulrich Derendorf
1962 - 63: Mximo Berger 1991 - 93: Gerhard Schweiger
1963 - 66: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 1994: Andrs M. von Buch
1967 - 68: Thilo Martens 1995 - 97: Gerhard Schweiger
1968 - 70: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 1998 - 00: Luis R. Schirado
1970 - 72: Georg S. von Oppen 2000 - 03: Andrs M. von Buch
1972 - 73: Dr. Hans-Ulrich Mansfeld 2003 - 05: Rdiger Mackenthun
1973 - 74: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 2005 - Matthias Kleinhempel.
1974 - 75: Lutz A. Kappner

554
Partnerschaft entstehen lassen, die trotz der Unterschiede regionaler Art das
Entwicklungspotential in den Vordergrund stellt. Darauf basiert die deutsche
Auenwirtschaftsfrderung, die sich auf drei Sulen sttzt, die ihre spezifischen
Aufgaben haben:

- Diplomatischer Dienst mit der Botschaft
- Bundesagentur fr Auenwirtschaft bfai mit einem Korrespondenten
- Auslandshandelskammer - AHK.

Zum Erfolg der deutschen Auslandshandelskammer - AHK in Argentinien trgt


neben der harmonischen Zusammenarbeit zwischen Ehren- und Berufsamt auch
die hervorragende Untersttzung vom DIHK bei. Darber hinaus wird die Arbeit
der AHK vom Bundesverband der Deutschen Industrie - BDI und von anderen
deutschen Spitzenverbnden sowie vom Bundeswirtschaftsministerium und
vom Auswrtigen Amt gefrdert, ferner von vielen anderen Einrichtungen im
Stammland und im Sitzland. Eine weitere Grundlage fr ihr groes Ansehen ist
das hohe Qualittsbewusstsein der Kammer und ihrer Mitgliedsunternehmen.

Stellvertretend fr alle Ehrenamtstrger seien im Folgenden die bisherigen


Prsidenten der Kammer genannt:

1916 - 18: Friedrich Kozel 1975 - 78: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck


1919 - 20: Gerhard Duckwitz 1978 - 79: Dr. Walter Boos
1920 - 21: Hugo Mey 1979 - 80: Heinrich von Oppen
1922 - 26: Dr. E. Bromberg 1980 - 82: Carlos A. Harteneck
1927 - 28: E. Arnold 1982 - 84: Winrich Dross
1929 - 30: A. zum Felde 1984 - 85: Dr. Carlos Mandry
1931 - 42: Carlos Schmits 1985 - 86: Dipl.-Ing. Herbert H. Steffen
1943 - 45: Heinrich Homann 1986 - 88: Winrich Dross
1950 - 57: Dr. Heriberto Rastalsky 1988 - 89: Dipl.-Ing. Herbert H. Steffen
1957 - 60: Thilo Martens 1989: Karl Ostenrieder
1960 - 62: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 1990: Ulrich Derendorf
1962 - 63: Mximo Berger 1991 - 93: Gerhard Schweiger
1963 - 66: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 1994: Andrs M. von Buch
1967 - 68: Thilo Martens 1995 - 97: Gerhard Schweiger
1968 - 70: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 1998 - 00: Luis R. Schirado
1970 - 72: Georg S. von Oppen 2000 - 03: Andrs M. von Buch
1972 - 73: Dr. Hans-Ulrich Mansfeld 2003 - 05: Rdiger Mackenthun
1973 - 74: Ing. Ernesto P. J. Schwarzbck 2005 - Matthias Kleinhempel.
1974 - 75: Lutz A. Kappner

555
En las Cmaras Binacionales de Alemania la Comisin Directiva es la encargada
de establecer los objetivos estratgicos, igual que la junta directiva de una empresa
y por otra parte es el consejo de administracin que ejerce la obligacin de con-
trolar que le compete por Estatuto frente a la respectiva Gerencia. La Gerencia se
desempea como el verdadero directorio en el da a da. Por eso hoy la divisin
del trabajo implcita en la cooperacin colegial entre los cargos voluntarios y los
profesionales de la AHK, que tradicionalmente tambin cuenta con empresarios
comprometidos de Alemania en sus diversos gremios, puede resumirse del siguien-
te modo:

- Representacin de la Cmara hacia afuera, primordialmente a travs de


los voluntarios ad honorem que se valen de la plataforma de socios, desarro-
llan proyectos e incorporan patrocinantes
- La Gerencia con responsabilidad administrativa a travs de los profesionales
remunerados, cuya designacin implica competencias y obligaciones pro-
pias.

Fueron Gerentes Generales de la Cmara Argentino-Alemana:

1916 - 21: Heinrich Kohn (ad honorem)


1921 - 28: RA Ramm-Doman (ad honorem)
1929 - 35: Dr. Richard Burmester
1935 - 45: Oswald Himmelreich

1951: Enrique Teuscher
1951 - 67: Dr. Karl Klingenfu
1967 - 98: Dr. Gert Schiefelbein
1998 - 02: Daniel M. Scheidel
2002 - 05: Jrgen Illing
2005 - : Dr. Klaus-Wilhelm Lege.

El trabajo en equipo entre los directivos de ms alto nivel de las empresas y un


cuerpo ejecutivo profesional, calificado y motivado en la Cmara, ha llevado en
los pases del Mercosur a una evolucin armoniosa y exitosa de las Cmaras Bina-
cionales de Alemania, con centros en San Pablo (para las Cmaras en Brasil) y en
Buenos Aires (para las Cmaras en Argentina, Paraguay y Uruguay). La manifiesta
utilidad de la AHK es mejorada permanentemente mediante la optimizacin de los
recursos empleados aplicando en particular los siguientes principios:

556
In den deutschen AHKs tritt der Kammervorstand
wie ein Unternehmensvorstand hinsichtlich
der strategischen Ziele auf und wie ein
Unternehmensaufsichtsrat bei der Ausbung
seiner satzungsmigen Aufsichtspflicht
gegenber der jeweiligen Geschftsfhrung,
die im Tagesgeschft der eigentliche
Vorstand ist. Deshalb lsst sich heute die
Arbeitsteilung bei der partnerschaftlichen
Zusammenarbeit zwischen Ehren- und
Berufsamt schlagwortartig fr die AHK, die
traditionell auch engagierte Unternehmer
und Geschftsfhrer aus Deutschland in den
Kammergremien hat, zusammenfassen in:

- Auenauftritt vorwiegend durch das


Ehrenamt, das dafr die Kammerplattform
nutzt, Projekte entwickelt und Sponsoren mit einbindet
- Geschftsfhrung mit administrativer Verantwortung durch das Berufsamt,
das durch seine Bestellung eigene Kompetenzen und Verpflichtungen hat.

Die bisherigen Geschftsfhrer als Vertreter des Berufsamts waren:

1916 - 21: Heinrich Kohn (ad honorem)


1921 - 28: R A Ramm-Doman (ad honorem)
1929 - 35: Dr. Richard Burmester
1935 - 45: Oswald Himmelreich

1951: Enrique Teuscher


1951 - 67: Dr. Karl Klingenfu
1967 - 98: Dr. Gert Schiefelbein
1998 - 02: Daniel M. Scheidel
2002 - 05: Jrgen Illing
2005 - Dr. Klaus-Wilhelm Lege.

Die gelebte Partnerschaft mit Interessenausgleich zwischen hochrangigen


Unternehmensleitern und einem hoch qualifizierten und motivierten
professionellen Kammermanagement hat in den Lndern des Mercosur mit den
Schwerpunkten in So Paulo (fr die AHKs in Brasilien) und Buenos Aires (fr
die AHKs in Argentinien, Paraguay und Unruguay) zu einer harmonischen und

557
- Campaas orientadas al cliente y al mercado (One Face to the Customer)
- Trabajo orientado a la demanda (Follow the Money)
- Estructura local (Business is local)
- Accionar global (Think global)
- Fuerte concentracin del conocimiento (Centers of - Excellence/Competence)
- Equilibrio de intereses en la cooperacin (Win-Win Situation)
- Dotacin de personal suficiente (Lean Management)
- Control de calidad permanente (ISO 9000)
- Actividad ptima en red en el Mercosur (Well connected)
- Acciones relacionadas con la competitividad (Key Performance Indicators
KPIs: propio desempeo, resultado operativo, nmero de socios, satisfaccin
de socios y clientes).

En los artculos escritos por Dr. Karl Klingenfu (50 aos de AHK Argentina) en
1966 y Dr. Gert Schiefelbein (75 aos de AHK Argentina) en 1991 en publicacio-
nes especiales por los aniversarios qued plasmada la evolucin histrica de la
Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana.

558
erfolgreichen Kammerentwicklung gefhrt. Der offenkundige Nutzen der AHKs
wird durch Optimierung des Mitteleinsatzes stndig weiter verbessert, und zwar
unter Zugrundelegung von:

- kunden- und marktorientierten Aktionen (One Face do the Customer)


- nachfrageorientierter Arbeit (Follow the Money)
- lokaler Struktur (Business is local)
- globalen Handelns (Think global)
- starker Know-how-Bndelung (Centers of Excellence/Competence)
- ausgeglichenen Interessen in der Zusammenarbeit (Win-Win Situation)
- schmaler Personalausstattung (Lean Management)
- laufender Qualittskontrolle (ISO 9000)
- optimaler Vernetzung im Mercosur (Well connected)
- wettbewerbsfhigen Manahmen (Key Performance Indicators - KPIs:
Eigenleistung, operatives Ergebnis, Mitgliederanzahl, Mitglieder- und
Kundenzufriedenheit).

Die historische Entwicklung der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handels-


kammer ist in den Aufstzen zur Kammergeschichte von Dr. Karl Klingenfu (50
Jahre AHK Argentinien) und Dr. Gert Schiefelbein (75 Jahre AHK Argentinien) in
den entsprechenden Festschriften von 1966 und 1991 dargestellt worden.

559
Cmara de Comercio Argentino-Austraca

La Cmara de Comercio Argentino-Austraca puede remontarse a ms de 60 aos


de historia. Fue fundada el 29 de noviembre de 1946.

El objetivo de la Cmara de Comercio Argentino-Austriaca es promover las rela-


ciones comerciales y econmicas entre Argentina y Austria. Junto con la misin
comercial de la Embajada de Austria acta para lograr la expansin del comercio
bilateral y para fortalecer las relaciones entre las instituciones privadas y las entida-
des pblicas de ambos pases. Es un punto de referencia para aquellas empresas
que forman parte del acontecer econmico austro-argentino o que quieren par-
ticipar de ferias y exposiciones. Aproximadamente 50 empresas que desarrollan
diferentes actividades son socias de la Cmara Austraca.

La Cmara de Comercio Argentino-Austraca tambin brinda apoyo a la Embajada


Argentina en Austria y a la Cmara de Comercio Austraca en cuanto a la difusin
de las noticias econmicas y culturales.

Ya desde comienzos del siglo XX Argentina y Austria mantienen relaciones di-


plomticas y econmicas muy estrechas. Durante la Segunda Guerra Mundial,
muchos austriacos radicados en
Argentina participaron del llamado
Comit Austria Libre, cuyo objeti-
vo primario era enviar alimentos
a Austria inmediatamente despus
de concluir la Segunda Guerra.
Ms adelante este grupo se trans-
form en el Comit Austraco del
cual despus surgi la Cmara de
Comercio Argentino-Austraca por
iniciativa del Embajador Dr. Otto
Gnther.

En 1948 se retomaron nuevamente las relaciones diplomticas entre Argentina y


Austria por lo que la Cmara recin fundada se asoci al Consejo Central de Co-
mercio de la Argentina y obtuvo su personeria jurdica en febrero de 1949.

En el ao 1950 fue celebrado el primer convenio comercial austro-argentino. Ese


mismo ao Austria super a todo otro pas en cuanto al volumen de exportaciones
a Sudamrica y Argentina nicamente fue superada por Brasil en cuanto al volu-

560
sterreichisch-Argentinische Handelskammer

Die sterreichisch-Argentinische Handelskammer kann auf ein ber 60-jhriges


Bestehen zurckblicken. Sie wurde am 29. November 1946 gegrndet.

Die sterreichisch-Argentinische Handelskammer hat zum Ziel, die


Wirtschaftsbeziehungen zwischen Argentinien und sterreich zu frdern. Dabei
wirkt sie mit der Handelsmission der sterreichischen Botschaft an der Ausweitung
des bilateralen Handels und der Festigung der Beziehungen zwischen privaten und
ffentlichen Institutionen beider Lnder. Sie stellt einen Referenzpunkt fr solche
Unternehmen dar, die am wirtschaftlichen Geschehen zwischen sterreich und
Argentinien teilnehmen oder sich an Messen beteiligen wollen. Ca. 50 Unternehmen
mit unterschiedlichen Ttigkeiten sind Mitglieder der Handelskammer.

Die sterreichisch-Argentinische Handelskammer untersttzt auch die Argentinische


Botschaft in sterreich und die Wirtschaftskammer sterreich bei der Verbreitung
wirtschaftlicher und kultureller Nachrichten.

Schon seit Beginn des 20. Jahrhunderts unterhalten Argentinien und sterreich
enge diplomatische und wirtschaftliche Beziehungen. Whrend des Zweiten
Weltkriegs nahmen viele in Argentinien ansssige sterreicher an der Arbeit des
Komitees Austria Libre teil, dessen primres Ziel es gleich nach Kriegsende war,
Lebensmittel nach sterreich zu senden. Spter wandelte sich diese Gruppe in das
Comit Austraco um, aus dem auf Initiative von Botschafter Dr. Otto Gnther die
sterreichisch-Argentinische Handelskammer entstand.

Nachdem 1948 die diplomatischen Beziehungen zwischen Argentinien und


sterreich wieder aufgenommen worden waren, schloss sich die neugegrndete
Handelskammer im Dezember 1948 dem Argentinischen Handelsverband
(Consejo Central de Comercio
de la Argentina) an. Im Februar
1949 erlangte sie den Status einer
juristischen Person.

1950 wurde das erste


ster re ich isch -arge n ti n isch e
Handelsabkommen geschlossen.
In diesem Jahr bertraf sterreich
hinsichtlich der Exporte jedes
andere Land, und Argentinien

561
men de exportaciones a Austria. En
1975 las exportaciones a Argentina
volvieron a alcanzar un nuevo pico,
gracias a un tipo de cambio favora-
ble y a una poltica comercial liberal,
pero al mismo tiempo disminuyeron
las ventas argentinas a Austria.

Dos sucesos influyeron negativa-


mente en las relaciones comerciales
argentino-austracas: un retraso en
la ratificacin del Acuerdo sobre Doble Imposicin dado que la traduccin induca
ambigedad de interpretacin y la Guerra de Malvinas que ocasion una serie de
prohibiciones de importacin. La dcada de 1990 volvi a ser un periodo exitoso
para las relaciones comerciales austro-argentinas. En 1994, el presidente de la Na-
cin Carlos Menem viaj a Austria encabezando una delegacin de representantes
de empresas asociadas a la Cmara.

Inmediatamente despus de la crisis econmica y la recesin que sufri Argentina,


una delegacin comercial viaj en el ao 2003 a Austria y a los pases que integran
la jurisdiccin territorial que cubre la Embajada Argentina en Viena. Estos son:
Croacia, Eslovaquia y Eslovenia. Una nueva delegacin organizada por el Ministe-
rio de Relaciones Exteriores, Culto y Comercio Exterior de Argentina visit Austria
en el 2 semestre de 2006. Las empresas que integraban la delegacin tambin
pudieron participar de reuniones de intercambio en Alemania y en Suiza.

Las siguientes personas presidieron la Cmara de Comercio Argentino-Austraca a


lo largo de sus 60 aos de existencia:

1946 - 49: Bernardo E. Schleich 1962: Gustavo Arnold


1949 - 53: Guido Forsthuber 1963: Luis Weiss
1949 - 55: Roberto Collmann 1964: Luis Haschek
1955: Luis Haschek 1965: Gustavo Arnold
1956: Gustavo Arnold 1966: Luis Weiss
1957: Luis Weiss 1967 - 75: Gustavo Arnold
1958: Luis Haschek 1975 - 78: Francisco Oszwald
1959: Gustavo Arnold 1978 - 81: Oscar Wurst
1960: Luis Weiss 1981 - 83: Francisco Oszwald
1961: Luis Haschek 1983 - Marcos Pejacsevich.

562
lag bei seiner Exportmenge nach sterreich gleich hinter Brasilien an zweiter
Stelle. 1975 erreichte der Export nach Argentinien einen neuen Hchststand, was
einem gnstigen Wechselkurs und einer liberalen Handelpolitik zu verdanken war.
Gleichzeitig nahm der argentinische Export nach sterreich ab.

Zwei Ereignisse beeinflussten die sterreichisch-argentinischen Handelsbeziehungen


negativ: Die Verzgerung bei der Ratifizierung des Doppelbesteuerungsabkommens
aufgrund einer mehrdeutigen bersetzung, und der Krieg um die Malwinen, der eine
Serie von Importverboten mit sich brachte. Die 90er Jahre waren dann wieder eine
erfolgreiche Dekade fr die sterreichisch-argentinischen Handelsbeziehungen. Der
argentinische Staatsprsident Carlos Menem reiste 1994 gemeinsam mit Vertretern
von Mitgliedsunternehmen
der Kammer nach ster-
reich.

Nach Rezession und


Wirtschaftskrise in Argen-
tinien wurde im Jahr 2003
eine Delegationsreise nach
sterreich und die Lnder
durchgefhrt, die zum
Zustndigkeitsbereich der
Argentinischen Botschaft in Wien gehren, nmlich Kroatien, die Slowakei und
Slowenien. Auch im 2. Semester 2006 fand wieder eine Delegationsreise unter Leitung
des argentinischen Auenministeriums nach sterreich statt, bei der die beteiligten
Unternehmer auch in Deutschland und in der Schweiz Gesprche fhren konnten.

Die sterreichisch-Argentinische Handelskammer kann in ihren 60 Jahren auf die


folgenden Prsidenten zurckblicken:

1946 - 49: Bernado E. Schleich 1962: Gustavo Arnold


1949 - 53: Guido Forsthuber 1963: Luis Weiss
1949 - 55: Roberto Collmann 1964: Luis Haschek
1955: Luis Haschek 1965: Gustavo Arnold
1956: Gustavo Arnold 1966: Luis Weiss
1957: Luis Weiss 1967-75: Gustavo Arnold
1958: Luis Haschek 1975-78: Francisco Oszwald
1959: Gustavo Arnold 1978-81: Oscar Wurst
1960: Luis Weiss 1981-83: Francisco Oszwald
1961: Luis Haschek 1983 Marcos Pejacsevich.

563
La Cmara de Comercio binacional austraca organiza eventos en forma regular en
los cuales se presentan renombrados expositores, en parte junto con otras cmaras
binacionales. Las relaciones con las Cmaras binacionales de Alemania, Blgo
Luxemburguesa, Britnica, Holandesa y Suiza son particularmente estrechas.

En Argentina se public en 2006 un libro aniversario que lleva el ttulo Cmara de


Comercio Argentino-Austraca 60 Aos.

Cmara de Comercio Suizo-Argentina

La Cmara de Comercio Suizo-Argentina fue fundada en 1938 con apoyo del


delegado comercial de Suiza Dr.Fischer-Reichenbach .

La Cmara de Comercio Suizo-Argentina es una organizacin sin fines de lucro


que tiene como objetivo fomentar el comercio entre los dos pases.

Representa a sus socios tanto de Argentina como de Suiza y oficia como lugar
de contacto para obtener informacin comercial y econmica y tiene por objeto
la profundizacin de las relaciones comerciales entre los dos pases y asesorar a
las empresas suizas radicadas en el pas. La Cmara tiene aproximadamente 190
socios.

Entre los servicios de corte comercial se ofrecen estudios de mercado y servicios


de asesoramiento, informacin sobre exportaciones a Suiza y un foro comercial.
Adems, a sus socios se les enva la revista Helvetia; asimismo pueden utilizar la
bolsa de trabajo y la biblioteca.

Desde 2001 todos los servicios de la Cmara de Comercio Suizo-Argentina se rea-


lizan en el marco de Total Quality Management TQM, el Ministerio de Economa
Suizo SECO y el SwissCham que une a todas las Cmaras Binacionales Suizas.

564
Die sterreichische Auslandshandelskammer organisiert regelmig Veranstaltun-
gen, bei denen renommierte Redner auftreten, teilweise im Verbund mit anderen
binationalen Kammern. Besonders eng sind die Beziehungen zu der deutschen,
belgisch-luxemburgischen, niederlndischen, britischen und der Schweizer Aus-
landshandelskammer.

Eine Festschrift mit dem Titel Cmara de Comercio Argentino-Austraca 60


Aos ist 2006 in Argentinien erschienen.

Schweizerisch-Argentinische Handelskammer

Die Schweizerisch-Argentinische Handelskammer wurde 1938 mit Untersttzung


des Handelsbeauftragten der Schweiz, Dr. Fischer-Reichenbach, gegrndet.

Die Schweizerisch-Argentinische Handelskammer ist ein nicht auf Gewinnerzielung


ausgerichteter Verein mit dem Ziel, den Handelsaustausch zwischen den beiden
Lndern zu frdern,

Sie widmet sich ihren Mitgliedern in Argentinien sowie in der Schweiz und dient als
Anlaufstelle fr wirtschaftliche Ausknfte, um die Wirtschaftsbeziehungen zwischen
den beiden Lndern zu vertiefen und die ansssigen Schweizer Unternehmen zu
beraten. Die Kammer hat ca. 190 Mitglieder.

Unter den Wirtschaftsdiensten werden Marktstudien und Beratungsleistungen,


Informationen zum Export in die Schweiz und ein Geschftsforum angeboten.
Die Kammermitglieder erhalten die Zeitschrift Helvetia, sie knnen auch eine
Jobbrse und die Bibliothek nutzen.

Seit 2001 werden alle Dienstlei-


stungen der Schweizerisch-Argen-
tinischen Handelskammer einer
Qualittskontrolle im Rahmen der
Total Quality Management - TQM
Zertifizierung des Schweizer Wirt-
schaftsministeriums SECO und der
SwissCham, der Vereinigung der
Schweizer Auslandshandelskam-
mern, unterworfen.

565
Fueron presidentes de la Cmara de Comercio Suizo-Argentina:

1971: Carlos A. Mezinger 1983 86: Alfonso Freyvogel


1972 75: J.-Michel Rossel 1987 94: Alec C. Villard
1976 77: Luis Tosi 1995: J.-Michel Rossel
1987 79: Hans Brunschwiler 1996 99: Marcos Bertin
1980: Max Widmer 2000 Jorge Fassbind.
1981 82: Luis Tosi

La Cmara de Comercio Suizo-Argentina organiza eventos regularmente en los


cuales se presentan oradores destacados, tambin en combinacin con otras c-
maras binacionales. El contacto con las cmaras binacionales alemana, austraca,
belga-luxemburguesa, danesa, holandesa y britnica es especialmente estrecho.

Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina

El 22 de julio de 1913 se reuni un grupo de 52 ingenieros para constituir el Centro


de Ingenieros Alemanes en Argentina VDI-A (por sus siglas en alemn). Ya haca
largo tiempo que la industria alemana se vena imponiendo en los sectores de la
energa, el transporte, la construccin, el procesamiento y el acopio de productos
agroganaderos de Argentina, tanto as que muchos ingenieros alemanes trabaja-
ban en el pas. Pero estos profesionales no eran admitidos en el Centro Argentino
de Ingenieros (CAI), fundado en 1895, porque para inscribirse tenan que tener un
ttulo universitario argentino.

El objeto del VDI-A es constituirse en disparador y promotor del intercambio de


ideas tcnico-cientficas entre ingenieros argentinos y alemanes. Segn establece su
estatuto, el Centro tambin debe participar del proceso de normalizacin argentino
y fomentar todos los valores morales que apuntan a la humanizacin de la tecno-
loga, tambin a travs de reuniones sociales.

566
Prsidenten der Schweizerisch-Argentinischen Handelskammer waren:

1971: Carlos A. Mezinger 1983 86: Alfonso Freyvogel


1972 75: J.-Michel Rossel 1987 94: Alec C. Villard
1976 77: Luis Tosi 1995: J.-Michel Rossel
1987 79: Hans Brunschwiler 1996 99: Marcos Bertin
1980: Max Widmer 2000 Jorge Fassbind.
1981 82: Luis Tosi

Die Schweizerisch-Argentinische Handelskammer organisiert regelmig Veran-


staltungen, bei denen renommierte Redner auftreten, auch im Verbund mit an-
deren binationalen Kammern. Besonders eng ist der Kontakt zu den deutschen,
sterreichischen, belgisch-luxemburgischen, niederlndischen, britischen und d-
nischen Auslandshandelskammern.

Verein Deutscher Ingenieure in Argentinien

Am 22. Juli 1913 schlossen sich 52 deutsche Ingenieure zum Verein Deutscher
Ingenieure in Argentinien VDI-A zusammen. Schon lange vorher hatte sich die
deutsche Industrie auf den Gebieten der Energietechnik, des Transportwesens, im
Hoch- und Tiefbau sowie bei der Verarbeitung und Lagerung landwirtschaftlicher
Erzeugnisse in Argentinien durchgesetzt, so dass schon viele deutsche Ingenieure
im Land arbeiteten, die jedoch nicht im entsprechenden, 1895 gegrndeten argen-
tinischen Berufsverband CAI (Centro Argentino de Ingenieros) zugelassen wurden,
weil dazu ein argentinischer Ingenieurstitel erforderlich war.

Die Zielsetzung des Vereins Deutscher Ingenieure in Argentinien VDI-A besteht


darin, einen technisch-wissenschaftlichen Gedankenaustausch zwischen argentini-
schen und deutschen Ingenieuren herbeizufhren. Darber hinaus soll der Verein
entsprechend seiner Satzung am Normungsprozess in Argentinien teilnehmen und
alle geistigen Werte frdern, die auf eine Humanisierung der Technik zielen, auch
durch gesellschaftliche Zusammenknfte.

567
La realizacin de cursos para promover todo lo relacio-
nado con normas y calidad en Argentina es hoy una de
las tareas ms importantes de la entidad. El Servicio de
Asesoramiento sobre Normas del VDI-A facilita a la in-
dustria argentina una completa recopilacin de normas
DIN en diferentes idiomas y otras obras de normaliza-
cin tcnica.

La sede del Centro de Ingenieros Alemanes cuenta con una biblioteca en la cual
figuran obras tcnicas actualizadas de la Editorial VDI (informes del VDI, libros tc-
nicos, tablas y estadsticas, etc.), adems de una hemeroteca con un buen nmero
de revistas especializadas en idioma alemn.

Desde principios de 2006 el Centro de Ingenieros Alemanes es representante oficial


de REFA, la asociacin dedicada a los estudios de programacin del tiempo y a
la organizacin de empresas para llevar a cabo el proyecto llamado REFA-Meis-
terausbildung fr Lateinamerika (Formacin de supervisores REFA para Latino-
amrica) que se realizar con cabecera en Argentina para Amrica latina.

El Centro tambin ofrece sus instalaciones para la realizacin de seminarios tcni-


cos, por lo que las empresas alemanas, los especialistas independientes y los cien-
tficos disponen de una interesante plataforma para acceder a un selecto auditorio
que en gran medida ocupa puestos clave en la industria argentina.

Hoy el VDI-A tiene aproximadamente 320 miembros que pertenecen al Crculo In-
ternacional de Amigos del VDI. En todo el mundo el VDI tiene 130.000 miembros
y es considerado un interlocutor internacional para cuestiones tcnicas y tecnol-
gicas.

En primera instancia el VDI-A, en su calidad de asociacin profesional de carcter


tcnico-cientfico, fue filial de la Asociacin de Ingenieros Alemanes VDI fundada
en 1856, con sede en Berln. Hoy en da tiene su propia personera jurdica.

En el marco de sus actividades el VDI-A publica un boletn trimestral que comunica


un amplio programa de disertaciones, seminarios y cursos, adems de visitas a las
plantas industriales e instituciones tcnicas.

La normalizacin tcnica es un importante instrumento de la competitividad para


la actividad econmica y para la proteccin del consumidor de productos industria-
les. Desde 1929, a travs de su Comisin DIN, el VDI-A ha fomentado la idea de la

568
Die Durchfhrung von Kursen zur Frderung des Normen- und Qualittswesens in
Argentinien zhlt heute zu den wichtigen Aufgaben der Vereinigung. Der argenti-
nischen Industrie stellt der Normungsberatungsdienst des VDI-A eine vollstndige
Sammlung aller DIN-Normen in verschiedenen Sprachen sowie weitere technische
Regelwerke zur Verfgung.

Am Sitz des VDI-A befindet sich eine Bibliothek mit aktuellen technischen Werken
des VDI-Verlags (VDI-Berichte, Fachbcher, Tabellenwerke usw.) und mit etlichen
Fachzeitschriften auf Deutsch.

Seit Anfang 2006 ist der VDI-A offizieller Vertreter der REFA-Vereinigung fr Zeit-
studien und Unternehmensorganisation, um das Projekt REFA-Meisterausbildung
fr Lateinamerika von Argentinien aus durchzufhren.

Der VDI-A bietet seine Rumlichkeiten fr Technik-Seminare an, wodurch deutsche


Unternehmen, selbstndige Fachleute und Wissenschaftler eine interessante
Plattform haben, von der aus sie eine auserwhlte Zuhrerschaft erreichen, die an
entscheidenden Stellen der argentinischen Industrie mitwirkt.

Der VDI-A hat ca. 320 Mitglieder, die dem internationalen VDI-Freundeskreis ange-
hren. Weltweit zhlt der VDI rund 130.000 Mitglieder und gilt als internationaler
Ansprechpartner fr technische Fragestellungen aller Art.

Der technisch-wissenschaftliche Berufsverband VDI-A war zunchst eine Filiale des


1856 gegrndeten Vereines Deutscher Ingenieure VDI mit Sitz in Berlin. Heute
hat der Verein eine eigene Rechtspersnlichkeit.

Im Rahmen seiner Aktivitten gibt der VDI-A vierteljhrlich ein Mitteilungsblatt her-
aus, aus dem ein umfangreiches Programm von Vortrgen, Seminaren und Kursen
sowie Besuchen bei Industriebetrieben und technischen Institutionen hervorgeht.

Die technische Normung ist


ein wichtiges Instrument fr die
Wettbewerbsfhigkeit der Wirtschaft
und zum Schutz der Verbraucher
industrieller Erzeugnisse. Der VDI-
A hat durch seinen DIN-Ausschuss
seit 1929 den Normungsgedanken
in Argentinien gefrdert und seit
der Grndung des argentinischen

569
normalizacin en Argentina y desde la fundacin del Instituto argentino de Normas
IRAM en el ao 1935 ha facilitado importante informacin a este instituto.

Con el ingreso de Argentina al conflicto blico de la Segunda Guerra Mundial


en 1945 el VDI-A tambin debi cerrar, al igual que casi todas las asociaciones y
escuelas, por orden del gobierno. Su enorme biblioteca y todas las instalaciones
fueron incautadas a pesar de que hasta ltimo momento todava 52 ingenieros
haban trabajado en forma honoraria en las comisiones tcnicas del Instituto de
Normas IRAM. Recin en 1956 pudo refundarse la institucin por iniciativa de sus
anteriores miembros: un importante nmero de ingenieros de habla alemana o de
origen alemn.

En 1962 volvi a reactivarse la colaboracin del VDI-A en el proceso de redaccin


de normas argentinas y se logr que las normas argentinas se armonizaran con las
internacionales. El VDI-A incentiva, especialmente, la cooperacin de Alemania y
de Argentina en el mbito elctrico-electrnico y en metrologa.

El Centro de Ingenieros Alemanes de Argentina VDI-A desarrolla un estrecho tra-


bajo con diferentes instituciones argentino-alemanas, como por ejemplo la Cmara
de Industria y Comercio Argentino-Alemana, el Club Alemn en Buenos Aires y la
Institucin Cultural Argentino-Germana. Es miembro institucional del Instituto de
Normalizacin argentino IRAM y del Centro Argentino de Ingenieros y en condi-
cin de tal participa de las reuniones de los respectivos Consejos Directivos.

En el ao 1963 el VDI-A celebr


sus primeros 50 aos de vida bajo
la impronta de la industrializacin
de Argentina.

A travs del asesoramiento pro-


fesional a los aos superiores de
los colegios argentino-alemanes
y mediante la incorporacin de
estudiantes en calidad de miem-
bros, el VDI-A prepara a las
prximas generaciones para encarar estudios de ingeniera. Tambin en el futuro
llevar a cabo importantes tareas en el marco de las actividades econmicas ar-
gentino-alemanas e invitar a interesantes personalidades para que el Centro se
constituya en modelo y benchmark al que valga la pena pertenecer, tanto desde lo
profesional como desde lo social.

570
Normeninstituts IRAM im Jahr 1935 diesem Institut wesentliche Informationen zur
Verfgung gestellt.

Nach dem Eintritt Argentiniens in den Zweiten Weltkrieg 1945 wurde auch der
VDI-A - wie fast alle deutschen Vereine und Schulen - von der Regierung geschlos-
sen und seine groe Bibliothek sowie alle anderen Einrichtungen beschlagnahmt,
obwohl zuletzt noch 52 Ingenieure in den Fachausschssen des argentinischen Nor-
meninstituts IRAM ehrenamtlich mitgearbeitet hatten. Erst 1956 konnte eine Wie-
dergrndung erfolgen. Sie wurde von den frheren Mitgliedern, den zahlreichen
deutschsprachigen beziehungsweise deutschstmmigen Ingenieuren, veranlasst.

Ende 1962 wurde die Mitarbeit des VDI-A auch bei der argentinischen Normung
wieder aktiviert und es wurde eine Harmonisierung der argentinischen Normen mit
den internationalen Normen erreicht. Der VDI-A frdert besonders die Zusammen-
arbeit Deutschlands und Argentiniens auf
elektro-elektronischem Gebiet und in der
Messtechnik.

Der Verein Deutscher Ingenieure in Ar-


gentinien VDI-A arbeitet eng mit ver-
schiedenen deutsch-argentinischen Insti-
tutionen zusammen, wie zum Beispiel der
Deutsch-Argentinischen Industrie- und
Handelskammer, dem Deutschen Klub in
Buenos Aires und der Argentinischen Gesellschaft zur Frderung des Kulturaus-
tausches mit den deutschsprachigen Lndern (Institucin Cultural Argentino-Ger-
mana). Beim argentinischen Normeninstitut IRAM und auch beim argentinischen
Ingenieursverein CAI ist der VDI-A institutionelles Mitglied und nimmt als solches
an den Vorstandssitzungen teil.

Das im Jahre 1963 gefeierte 50-jhrige Jubilum des VDI-A stand ganz im Zeichen
der Industrialisierung Argentiniens.

Durch eine Berufsberatung fr die Abschlussklassen der deutsch-argentinischen


Schulen und durch die Aufnahme von Studenten als Mitglieder bereitet der VDI-
A die jeweils nchste Generation auf das Ingenieurswesen vor. Er wird auch in
Zukunft fr die deutsch-argentinische Wirtschaft wichtige Aktivitten durchfhren
und interessante Persnlichkeiten einladen, um die Vereinigung als Vorbild und
Benchmark herauszustellen, bei der sich eine Mitgliedschaft lohnt, sei es aus beruf-
licher wie auch aus gesellschaftlicher Sicht.

571
Asociacin Jurdica Argentino-Germana

La Asociacin Jurdica Argentino-Alemana fue fundada en 1988 por un grupo de


abogados dedicados a las relaciones jurdicas entre Argentina y Alemania.

El fin de la Asociacin Jurdica Argentino-Alemana es un intercambio sobre la si-


tuacin jurdica de ambos pases. La asociacin organiza regularmente congresos
para juristas y estudiantes de ciencias jurdicas en Alemania y Argentina.

En estos momentos cuenta con 180 miembros que provienen por mitades de Ar-
gentina y de Alemania y cuyo 70% es de origen alemn. El 60% de sus miembros
habla alemn.

Preside la Comisin Directiva de la Asociacin el Dr. Rafael Mariano Manvil.

Entre los momentos culminantes tradicio-


nales del trabajo que despliega la Asocia-
cin encontramos el Congreso de Juristas
que se realiza cada dos aos en Alemania
o en Argentina que tiene un promedio de
70 participantes cada vez. Los resmenes
de los eventos se facilitan por escrito a los
participantes del congreso y a otros intere-
sados. Los lugares de realizacin hasta el
momento fueron las ciudades de Buenos
Aires, Berln, Hamburgo, Crdoba, Muni-
ch, Mendoza y Dsseldorf.

Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal


de Alemania

La Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal de Alemania


(AeRFA) fue fundada en 1978 para que sus miembros, que adems de su patria
tambin conocan Alemania en su calidad de pas anfitrin, aprovecharan el co-
nocimiento mutuo y construyeran un puente de amistad entre estos dos pases.

La Asociacin de exBecarios en la Repblica Federal de Alemania (AeRFA) se


ha propuesto como objetivo el fomento del intercambio cientfico y cultural tanto

572
Deutsch-Argentinische Juristenvereinigung

Die Deutsch-Argentinische Juristenvereinigung wurde 1988


von Anwlten gegrndet, die auf dem Gebiet der rechtli-
chen Beziehungen zwischen Argentinien und Deutschland
ttig sind.

Zweck der Deutsch-Argentinische Juristenvereinigung ist


ein Austausch ber die Rechtslage in beiden Lndern. Die
Vereinigung fhrt in regelmigen Abstnden Kongresse
fr Juristen und Studenten der Rechtswissenschaften in
Deutschland und Argentinien durch.

Die Juristenvereinigung hat ca. 180 Mitglieder, die je zur


Hlfte aus Argentinien und Deutschland kommen und zu
70 % deutschstmmig sind. 60 % der Mitglieder sprechen
deutsch.

Der Vorstand der Deutsch-Argentinischen Juristenvereinigung wird von Prsident


Dr. Rafael Mariano Manvil geleitet.

Zu den traditionellen Hhepunkten der Vereinsarbeit gehrt der alle zwei


Jahre in Deutschland oder Argentinien durchgefhrte Juristen-Kongress mit
durchschnittlich ca. 70 Teilnehmern. Die Resmees der Veranstaltungen werden
den Kongressteilnehmern und anderen Interessierten zur Verfgung gestellt.
Die bisherigen Kongressstdte waren Buenos Aires, Berlin, Hamburg, Crdoba,
Mnchen, Mendoza und Dsseldorf.

Argentinische Vereinigung ehemaliger Stipendiaten


in der Bundesrepublik Deutschland

Die argentinische Vereinigung ehemaliger Stipendiaten in der Bundesrepublik


Deutschland AeRFA wurde 1978 gegrndet, damit die Mitglieder, die ber ihre
Heimat hinaus auch das Gastland Deutschland kennen, das gegenseitige Verstnd-
nis zum Wohl ihres eigenen Landes auch in politisch schwierigen Zeiten nutzen und
eine Brcke der Freundschaft zwischen diesen beiden Lndern bilden.

Die Vereinigung ehemaliger Stipendiaten in der Bundesrepublik Deutschland AeRFA


hat sich die Frderung von wissenschaftlichem und kulturellem Austausch sowohl

573
entre los miembros como con
otras asociaciones en la Ar-
gentina y Alemania. Cuenta
con unos 600 miembros que
se renen en forma mensual.

En tanto lugar de encuentro y de intercambio de experiencias por parte de uni-


versitarios provenientes de diversas especialidades as como de ejecutivos, la aso-
ciacin de becarios ofrece la posibilidad de actualizar y ampliar los conocimientos
profesionales y las experiencias en diversas reas a la vez que mantiene una bolsa
de trabajo para ex becarios.

A raz de sus estudios en universidades, escuelas superiores en ciencias aplica-


das y establecimientos de formacin y capacitacin, los miembros de AeRFA han
elegido como temtica central cuestiones de ndole cultural, poltica ambiental
y tecnolgica. Al dar a conocer y difundir experiencias y resultados de investi-
gacin, AeRFA cumple funciones de multiplicador. Adems, se organizan series
de conferencias mensuales y se realizan seminarios, visitas a ferias temticas y
exposiciones.

A modo de ejemplo, en el ao 2006 la asociacin de ex becarios AeRFA y la C-


mara de Industria y Comercio Argentino-Alemana han realizado, con ms de 200
participantes, un seminario de nanotecnologa del que participaron los mejores
cientficos de la Argentina e importantes empleadores del sector industrial.

Fueron presidentes de la comisin directiva de AeRFA las siguientes personas:

1978 80: Ing. Rodolfo Scnicer


1980 83: Ing. Guillermo Besalu
1983 91: Ing. Agr. Marta Waldmann
1991 Dr. Alfredo H. May.

574
untereinander als auch mit anderen Vereinigungen in Argentinien und Deutschland
zum Ziel gesetzt. Sie umfasst ca. 600 Mitglieder, die sich monatlich treffen.

Als Sttte der Begegnung und des Erfahrungsaustausches von Akademikern


verschiedener Fachbereiche sowie Fhrungskrften bietet die Stipendiatenvereinigung
die Mglichkeit zur Aktualisierung und Erweiterung von Fachkenntnissen und
Erfahrungen in verschiedenen Bereichen und unterhlt eine Stellenbrse fr
Exstipendiaten.

Aufgrund der Studien an deutschen Universitten und Fachhochschulen sowie


Weiterbildungssttten haben die AeRFA-Mitglieder als zentrale Themenfelder kul-
turelle, umweltpolitische und technologische Problemstellung ausgewhlt. Durch
Bekanntmachung und Verbreitung von Forschungsergebnissen und Erfahrungen

agiert die AeRFA als Multiplikator. Darber hinaus werden monatliche Vortrags-
reihen organisiert, Seminare veranstaltet, Besuche bei thematischen Messen sowie
Ausstellungen durchgefhrt.

Mit ber 200 Teilnehmern haben der Ex-Stipendiaten-Verein AeRFA und die
Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer zum Beispiel im Jahr 2006
ein Nanotechnologie-Seminar durchgefhrt, an dem die besten Wissenschaftler Ar-
gentiniens und wichtige Anwender aus der Industrie teilnahmen.

Der Vorstand des Vereins wurde von folgenden Prsidenten geleitet:

1978 80: Ing. Rodolfo Scnicer


1980 83: Ing. Guillermo Besalu
1983 91: Ing. Agr. Marta Waldmann
1991 Dr. Alfredo H. May.

575
Uno de los momentos sobresalientes de la asociacin fue el festejo del 25 aniversa-
rio de AeRFA. Para esa ocasin se prepar una publicain en la que los miembros
recuerdan y resaltan acontecimientos del pasado.

AeRFA cuenta en su amplio espectro de colaboraciones a diversas instituciones,


como el Instituto Goethe de Buenos Aires, el Servicio Alemn de Intercambio Aca-
dmico (DAAD), la Embajada Alemana, las fundaciones polticas de Alemania y la
Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana.

Con vistas al futuro AeRFA espera que su valioso aporte a la conservacin y mejora
de una imagen moderna de Alemania en la Argentina alcance un mayor grado de
difusin y se encuentren an ms promotores de sus actividades y eventos.

Servicio de Expertos Senior

La Federacin de las Cmaras de Comercio y Industria DIHK, la Confederacin


de la Industria Alemana BDI y el Crculo de Promotores Carl-Duisberg (Carl-
Duisberg-Frdererkreis) fundaron en 1986 la empresa de fines benficos Senior-
Experten Service SES-GmbH, de la cual ms adelante tambin participaron la
Unin Federal de Asociaciones de Empleadores de Alemania (Bundesvereinigung
der Deutschen Arbeitgeberverbnde) BDA y la Asociacin Central del Artesa-
nado Alemn (Zentralverband des Deutschen Handwerks) ZDH. En 2003, los
mencionados socios de SES-GmbH crearon la Fundacin SES, que despus de la
transferencia de todas sus cuotas sociales es la entidad que financia al Servicio de
Expertos Senior en calidad de socia nica.

El Servicio de Expertos Senior SES


ofrece a las personas interesadas que
se encuentran a punto de jubilarse o
ya jubiladas o retiradas la oportuni-
dad de trasladar sus conocimientos o
su talento dentro y fuera del pas con
el apoyo financiero del Ministerio
Federal de Cooperacin Tcnica y
Desarrollo de Alemania BMZ. Los
expertos senior trabajan, ante todo,
en empresas pequeas y medianas y
en instituciones y organizaciones de
la economa privada.

576
Zu den Hhepunkten der Vereinigung gehrt die Feier zum 25-jhrigen Beste-
hen. Bei dieser Veranstaltung wurde eine Festschrift herausgegeben, in der sich
die Mitglieder an wichtige Ereignisse aus der Vergangenheit erinnern und diese
wrdigen.

Die AeRFA kann auf eine breitgefcherte Zusammenarbeit mit diversen Institu-
tionen verweisen, wie zum Beispiel mit dem Goethe- Institut Buenos Aires, dem
Deutschen Akademischen Austauschdienst DAAD, der Deutschen Botschaft
sowie mit den politischen Stiftungen Deutschlands und der Deutsch-Argentinischen
Industrie- und Handelskammer.

Fr die Zukunft wnscht sich die AeRFA, dass ihr wertvoller Beitrag zur Erhal-
tung und Verbesserung eines modernen Deutschlandbildes in Argentinien einen
greren Bekanntheitsgrad erhlt und sich weitere Frderer ihrer Aktivitten und
Veranstaltungen finden.

Senior-Experten Service

Der Deutsche Industrie- und Handelskammertag DIHK, der Bundesverband der


deutschen Industrie BDI und der Carl-Duisberg-Frdererkreis grndeten 1986
die gemeinntzige Senior-Experten Service - SES-GmbH, an der sich spter
noch die Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbnde BDA und der
Zentralverband des Deutschen Handwerks ZDH beteiligten. Aus diesen SES-
Gesellschaftern ging aufgrund eines Stiftungsaktes 2003 die SES-Stiftung hervor,
die nach bertragung aller Anteile als alleinige Gesellschafterin der SES-GmbH
den Senior-Experten Service - SES trgt.

577
Los 7.000 expertos senior de
todo el mundo fortalecen a las
empresas locales, enseando
los principios de la metodolo-
ga del management eficiente
y las tcnicas efectivas de pro-
duccin para, de este modo,
incrementar la productividad
de las empresas.

El xito del SES se debe, prin-


cipalmente, a la experiencia
profesional y al compromiso de los expertos que trabajan en forman honoraria sin
que el know-how protegido de las empresas se diluya a travs de su actividad.

En el centro de las actividades internacionales de la cooperacin para el desarrollo


estn hoy en da los objetivos del milenio de las Naciones Unidas que los jefes
de Estado y de gobierno resolvieron establecer en 2000. La meta es reducir a la
mitad la pobreza y el subdesarrollo hasta el ao 2015. La intencin del SES y de
sus expertos senior es llevar a la prctica dichos objetivos, ayudando a establecer
una economa privada que funcione orientada a los objetivos de la economa libre
de mercado.

En ms de 20 aos de existencia el Servicio de Expertos Senior - SES puede remi-


tir a actividades importantes. As fue que los expertos senior ayudaron a introducir
en Argentina la tecnologa solar y han hecho avanzar la apicultura. Los expertos
amplan el horizonte de otros y al mismo tiempo el propio, intercambiando con
personas diferentes, con otras culturas y con nuevas tareas. Desde que el Servicio
existe en Argentina se llevaron a cabo aproximadamente 90 intervenciones mien-
tras que en el mundo entero fueron ms de 15.000.

578
Der Senior-Experten Service SES bietet interessierten Menschen, die sich im
Vorruhestand oder Ruhestand befinden, die Mglichkeit, ihre Kenntnisse und Ta-
lente im In- und Ausland mit finanzieller Untersttzung des Bundesministeriums
fr wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung BMZ weiterzugeben. Die
Senior-Experten sind vor allem in kleineren und mittleren Unternehmen sowie in
privatwirtschaftlichen Institutionen und Organisationen ttig.

Die rund 7.000 ehrenamtlichen Senior-Experten aus aller Welt strken lokale
Unternehmen dadurch, dass sie Wege fr effiziente Managementmethoden und
effektive Produktionstechniken aufzeigen, um so die Leistungsfhigkeit der Unter-
nehmen zu frdern.

Der Erfolg des SES ergibt sich vor allem aus der Berufserfahrung und dem
Engagement der ehrenamtlich ttigen Experten, ohne dass das geschtzte Know-
how von Unternehmen durch ihre Ttigkeit abfliet.

Im Mittelpunkt der internationalen Aufgaben und der Entwicklungszusammenar-


beit stehen heute die Millenniumziele der UNO, die die Staats- und Regierungs-
chefs im Jahr 2000 beschlossen haben. Sie sollen Armut und Unterentwicklung bis
zum Jahr 2015 halbieren. Das Anliegen des SES und seiner Senior-Experten ist
es, diese Ziele mit umzusetzen, indem sie helfen, in den Entwicklungslndern eine
funktionierende, marktwirtschaftlich orientierte Privatwirtschaft aufzubauen.

In dem ber 20jhrigen Bestehen kann der Senior-Experten Service - SES auf
bedeutende Aktivitten zurckblicken. So haben die Senior-Experten beispielswei-
se geholfen, in Argentinien die Solartechnik einzufhren sowie die Bienenzucht
weiterzuentwickeln. Die Experten erweitern aber zugleich auch ihren eigenen Ho-
rizont, indem sie sich mit Menschen unterschiedlichster Art, anderen Kulturen und
neuen Aufgaben auseinandersetzen. Seit Bestehen wurden in Argentinien ca. 90
Einstze durchgefhrt, weltweit waren es ber 15.000 Einstze.

579
El Servicio SES trabaja, entre otros, con la Asociacin de Ingenieros Alemanes
VDI, la Sociedad de Cooperacin Tcnica GTZ, el Servicio Alemn para el
Desarrollo DED, la Fundacin Robert Bosch y las Cmaras Binacionales alema-
nas AHK.

Para que el Servicio de Expertos Senior - SES pueda seguir realizando un buen
trabajo est permanentemente en busca de nuevos especialistas, dispuestos a
servir al progreso permanente con saber adecuado a la poca y largos aos de
experiencia.

Asociacin Adelante

Unos 90 trabajadores y empleados alemanes que en 1878 haban huido de la


postura antisocialista del Canciller del Reich Otto von Bismarck despus de la pro-
hibicin del Partido Socialdemcrata de Alemania, quisieron continuar la lucha
por sus ideas de libertad e igualdad en el pas que los haba acogido como nueva
patria. En las crisis de la primera hora del capitalismo en Argentina encontraron
un suelo frtil para su accionar y, por eso, el da de ao nuevo de 1882 fundaron
la Asociacin Adelante. Con esta accin tambin colocaron la piedra fundamental
para que en el futuro se crearan el Partido Socialista Argentino en 1895 y nume-
rosos sindicatos.

La paz, la libertad y la igualdad, la lucha contra cualquier tipo de discriminacin y


la promocin de su propio concepto de democracia en Argentina son los principa-
les objetivos de la Asociacin Adelante.

580
Der SES arbeitet unter anderem mit dem Verein Deutscher Ingenieure VDI, der
Gesellschaft fr Technische Zusammenarbeit GTZ, dem Deutschen Entwicklungs-
dienst DED und der Robert Bosch-Stiftung sowie den deutschen Auslandshan-
delskammern AHKs zusammen.

Damit der Senior-Experten Service - SES auch weiterhin gute Arbeit leisten kann,
ist er stndig auf der Suche nach neuen Fachleuten, die bereit sind, dem stetigen
Fortschritt mit zeitgemem Wissen und langjhriger Erfahrung zu dienen.

Verein Vorwrts

Rund 90 deutsche Arbeiter und Angestellte, die vor der antisozialistischen Haltung
von Reichskanzler Otto von Bismarck nach dem Verbot der Sozialdemokratischen
Partei Deutschlands von 1878 geflohen waren, wollten auch in ihrer neuen,
argentinischen Heimat den Kampf fr ihre Vorstellungen von Freiheit und
Gleichheit weiterfhren. Sie fanden in den ersten Krisen des Frhkapitalismus in
Argentinien einen gnstigen Nhrboden und grndeten daher am Neujahrstag
1882 den Verein Vorwrts (Adelante). Damit legten sie auch den Grundstein fr
die spteren Grndungen der sozialistischen Partei Partido Socialista Argentino
1895 und zahlreicher Gewerkschaften.

Frieden, Freiheit und Gleichheit, die Bekmpfung jeglicher Diskriminierung sowie


die Frderung seines eigenen Demokratiebegriffs in Argentinien sind die erklrten
Hauptziele des Vereins Vorwrts.

581
Adems de las actividades polticas, un grupo de teatro y un coro permiten cultivar
la cultura alemana. De los eventos de la asociacin participan aproximadamente
100 miembros.

El 1 de mayo de 1890, la Asociacin Adelante organiz la primera Fiesta de


Mayo segn el modelo alemn, pero en suelo americano en Buenos Aires. En
aquella ocasin por primera vez fue cantado pblicamente en el nuevo mundo el
himno de la Internacional Socialista en idioma alemn. Al poco tiempo, el 26 de
junio de 1890 se declar una revolucin fuertemente teida de ideas socialistas
contra el entonces presidente Jurez Celman.

El primer partido socialista de toda Amrica, el Partido Socialista Argentino, fue


fundado en 1895 con participacin decisiva de los miembros de la Asociacin
Adelante.

La Asociacin se manifest en contra de la primera guerra mundial (1914 1918),


pero manifiestamente a favor del entendimiento de los pueblos. Ms tarde la Aso-
ciacin Adelante fue una de las pocas asociaciones alemanas de Argentina que
manifest su oposicin al rgimen nacionalsocialista de Alemania (19331945)
y brind apoyo a las vctimas de su accionar.
En primer plano de los sucesos de la Asociacin primero estaba la lucha por los
derechos de los trabajadores en la propia patria y despus de que se revocaran las
leyes socialistas en Alemania esta lucha se traslado cada vez ms a la Argentina.
Entre 1886 y 1901, el semanario Vorwrts (Adelante) inform regularmente
sobre la situacin mundial desde el punto de vista socialista. Ya en 1890, la Aso-
ciacin present ante el Congreso argentino proyectos de ley sobre la jornada
laboral de ocho horas, un sbado por la tarde no laborable y la prohibicin del
trabajo nocturno para la mujer.

A pesar de que en 1961 el gobierno militar confiscara el inmueble que perteneca


a la Asociacin aplicando el Plan Conintes, esta sigui luchado por sus ideales
junto con otros grupos que entonces defendan los derechos humanos. Mantuvo
y ampli desde aquella poca los contactos con diversas organizaciones y asocia-
ciones extranjeras y, en parte, con minoras discriminadas.

Los presidentes que se destacaron en la historia de la Asociacin fueron: August


Latzky (su presidente fundador) y quienes lo sucedieron en esta funcin: Germn
Av Lallemant, Erich Bunke, Catalina Schfer de Kckert, Mximo Rychner, Ha-
rald Moser y Osvaldo Bayer.

582
Neben den politischen Aktivitten geben eine Theatergruppe und ein Chor
Gelegenheit zur Pflege deutscher Kultur. Ca. 100 Mitglieder nehmen an den
Veranstaltungen des Vereins teil.

Am 1. Mai 1890 veranstaltete der Verein Vorwrts die erste Mai-Feier nach
deutschem Vorbild auf amerikanischem Boden in Buenos Aires. Dabei wurde zum
ersten Mal in der ffentlichkeit der Neuen Welt die Sozialistische Internationale
gesungen, und zwar in deutscher Sprache. Kurz darauf, am 26. Juni 1890, brach
eine stark sozialistisch gefrbte Revolution gegen den Prsidenten Juarez Celman
aus.

Als erste sozialistische Partei ganz Amerikas wurde 1895 die Sozialistische Partei
Argentiniens (Partido Socialista Argentino) unter mageblicher Beteiligung der
deutschen Vorwrts-Mitglieder gegrndet.

Der Verein wandte sich gegen den Ersten Weltkrieg (1914 1918) und warb
stattdessen fr Vlkerverstndigung. Spter bezog der Verein als eine der
wenigen deutschen Vereinigungen in Argentinien eine Gegenposition zum
nationalsozialistischen Regime in Deutschland (1933 1945) und untersttzte
dessen Opfer.

Im Vordergrund des Vereinsgeschehens stand zunchst der Kampf fr Arbeiterrechte


in der Heimat, nach Aufhebung der Sozialistengesetze in Deutschland immer mehr
mit Blick auf Argentinien. Zwischen 1886 und 1901 informierte die Wochenzeitung
Vorwrts des Vereins regelmig ber die Weltlage aus sozialistischer Sicht.
Bereits 1890 legte der Verein im Argentinischen Kongress Gesetzesvorschlge fr
den Achtstundentag und einen arbeitsfreien Samstagnachmittag sowie ein Verbot
der Nachtarbeit von Frauen vor.

Obwohl 1961 im Plan Conintes die Vereinsimmobilie von der Militrregierung


konfisziert wurde, kmpft der Vorwrts weiterhin zusammen mit
Menschenrechtsgruppen fr seine Ideale. Kontakte zu verschiedenen Organisationen
und Vereinigungen auslndischer, teilweise diskriminierter Minderheiten werden
gepflegt und ausgebaut.

Die herausragenden Prsidenten in der Vereinsgeschichte waren Grndungsprsident


August Latzky, Germn Av Lallemant, Erich Bunke, Catalina Schfer de Kckert,
Mximo Rychner, Harald Moser und Osvaldo Bayer.

583
584
585
capitulo 6

Apndice

L os medios de lengua alemana y las instituciones pblicas y polticas aportan su


parte a la responsabilidad social. Lo hacen principalmente desde el macronivel
de las relaciones econmicas bilaterales. La contribucin que realizan no es tan
manifiesta como la de una empresa en el micronivel econmico.

Los medios privados son, por un lado, empresas y en este sentido comparables con
otras que se han comprometido con la Responsabilidad Social Corporativa - RSC.
Por otra parte cumplen la importante funcin de ser formadores de consciencia en-
tre sus lectores y oyentes y hacen publicidad del accionar social y ambientalmente
responsable de las empresas, lo cual se condice totalmente con los principios de la
Responsabilidad Social. Por eso su aporte se basa en el anuncio de acciones de res-
ponsabilidad social y en el relato que puedan brindar, ya sea en forma de artculos
o en programas de sus emisoras.

Las instituciones estatales y polticas hacen su aporte a la responsabilidad social


en dos sentidos, por un lado apoyando las acciones relacionadas que han em-
prendido las empresas y por el otro mediante proyectos de responsabilidad social
propios. Estos proyectos representan la contribucin que hace el pas de origen a
la promocin y al desarrollo de Argentina y estn justificados polticamente. Por
ende tambin contribuyen a promover los intereses econmicos, ya sea en las ex-
portaciones como en inversiones dentro de un contexto global. As como la Res-
ponsabilidad Social de una empresa repercute - en el micronivel - en su buen
nombre, en el entorno de su domicilio social o de su planta de produccin y entre
sus clientes y proveedores de todo el mundo, la ayuda gubernamental al desarrollo
- en el macronivel - realizada en los mbitos tcnico, financiero, cientfico y poltico
contribuye a la buena imagen del pas de origen y a los ciudadanos que actan
econmicamente en su nombre.

Para sus proyectos: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

586
KAPITEL 6

Exkurs

D ie deutschsprachigen Medien sowie die staatlichen und politischen Institutionen


tragen ebenfalls ihren Teil zur Sozialen Verantwortung bei, allerdings vor
allem auf der Makroebene der wirtschaftlichen Beziehungen. Dieser Beitrag ist
nicht so offensichtlich wie derjenige eines Unternehmens auf der Mikroebene der
Wirtschaft.

Die privatwirtschaftlichen Medien sind einerseits Unternehmen und insofern


vergleichbar mit anderen, die sich der Sozialen Verantwortung (Corporate Social
Responsibility CSR) verschrieben haben. Andererseits haben sie eine wichtige
Funktion in der Bewusstseinsbildung ihrer Leser und Hrer und bei der Werbung
fr nachhaltiges sozial- und umweltverantwortliches Handels der Unternehmen,
ganz im Sinne der Prinzipien der Sozialen Verantwortung. Ihr Beitrag schlgt
sich deshalb vor allem in der Ankndigung und in der Berichterstattung von
Manahmen im Bereich der Sozialen Verantwortung nieder, sei es in Form von
Artikeln oder Sendungen.

Die staatlichen und politischen Institutionen leisten ihren Beitrag zur Sozialen
Verantwortung in zweierlei Hinsicht, nmlich durch die Untersttzung
der diesbezglichen unternehmerischen Manahmen sowie in eigenen
sozialverantwortlichen Projekten. Diese Projekte stellen den Beitrag des
Ursprungslands zur Frderung und Entwicklung Argentiniens dar und
werden politisch gerechtfertigt. Letztlich tragen sie auch zur Frderung der
Wirtschaftsinteressen im Export und bei Investitionen im globalen Kontext bei.
So wie die Soziale Verantwortung eines Unternehmens auf der Mikroebene
seinen Niederschlag im Ansehen der Firma im Umfeld seines Firmensitzes oder
seiner Produktionssttte und bei seinen Kunden und Lieferanten weltweit findet,
so trgt die Entwicklungshilfe auf der Makroebene im technischen, finanziellen,
wissenschaftlichen und politischen Bereich zum Ansehen des Geberlands und
seiner wirtschaftlich handelnden Brger bei.

Fr Ihre Projekte: http://www.ahkargentina.com/guia_resp_social

587
6.1. Medios de lengua alemana

Diario Argentino

A la publicacin del Argentinisches Wochenblatt (Semanario Argentino) iniciada


el 3 de marzo de 1878 por Johann Alemann, se le sum el 29 de abril de 1889 la
del Argentinisches Tageblatt (Diario Argentino) un peridico de aparicin diaria
cuyo objetivo era lograr una mayor difusin de la informacin de espritu liberal
para los germanoparlantes en la Argentina. Desde 1981 el Argentinisches Tageblatt
sale nicamente los sbados.

Los peridicos de Johann Alemann, y posteriormente de sus hijos y nietos, tu-


vieron desde sus inicios una orientacin liberal y republicana. El Argentinisches
Tageblatt defiende la economa social de mercado con respeto al medio ambiente,
as como la necesidad de la estabilidad monetaria.

La labor periodstica de la redaccin del Argentinisches Tageblatt se concentra en


la economa y la poltica pero tambin informa ampliamente sobre arte y literatura,
ciencias naturales, medicina, deporte y turismo. A esto se suman entrevistas con
personalidades de la vida poltica, econmica, cultural y social de la regin europea
germanoparlante y de la Argentina, as como una seccin de entretenimiento.

El peridico al reservar varias pginas semanales para las asociaciones de habla


alemana tales como agrupaciones deportivas, clubes sociales, sociedades recrea-
tivas, instituciones culturales, establecimientos educativos, instituciones de asisten-
cia social, comunidades religiosas y asociaciones comerciales funciona frecuen-
temente como nexo de la comunidad germanoparlante.

La editorial cuenta con 20 empleados en la redaccin y la administracin y con


algunos colaboradores independientes. La informacin internacional proviene de
la agencia de noticias alemana DPA.

588
6.1. Deutschsprachige Medien

Argentinisches Tageblatt

Das ab dem 3. Mrz 1878 jeden Samstag von Johann Alemann herausgegebene
Argentinische Wochenblatt wurde am 29. April 1889 um das tglich erscheinende
Argentinische Tageblatt ergnzt, damit die freisinnige Berichterstattung fr
deutschsprachige Menschen in Argentinien eine grere Verbreitung erhlt. Seit
1981 wird das Argentinische Tageblatt nur noch an Samstagen publiziert.

Die Zeitungen von Johann Alemann und dessen Shnen und Enkeln waren von
Anfang an liberal eingestellt und republikanisch ausgerichtet. Das Argentinische
Tageblatt untersttzt die soziale, umweltorientierte Marktwirtschaft und setzt sich
fr eine stabile Whrung ein.

Der Schwerpunkt der journalistischen Arbeit


der Redaktion des Argentinischen Tageblatts ist
Wirtschaft und Politik. Darber hinaus erfolgt
eine ausfhrliche Berichterstattung ber Kunst
und Literatur, Naturwissenschaften, Medizin
sowie Sport und Reisen. Hinzu kommen
Interviews mit Persnlichkeiten aus dem
politischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder
gesellschaftlichen Leben im deutschsprachigen
Raum Europas und in Argentinien sowie ein
Unterhaltungsteil.

Die Zeitung ist durch das Freihalten von


wchentlich mehreren Seiten fr die
deutschsprachigen Vereinigungen - wie Sport-
vereine, Gesellschaftsklubs und gesellige Verei-
nigungen, Kulturinstitute, Schulen, Sozialhilfe-
einrichtungen und Religionsgemeinschaften sowie Wirtschaftsvereinigungen - auch
Mittler in der deutschsprachigen Gemeinschaft.

Der Verlag beschftigt 20 Redaktions- und Verwaltungsangestellte sowie einige freie


Mitarbeiter. Die internationalen Informationen kommen von der Deutschen Presse-
Agentur - DPA.

589
Cuando en 1874 Johann Alemann emigr de Suiza a la Argentina y en el mismo
ao public en Santa Fe el Argentinischer Bote (Mensajero argentino), la prensa
escrita en alemn ya exista haca ms de 10 aos en el pas. Los primeros dos
peridicos alemanes fueron impresos en 1863. Se considera que el pionero de la
prensa alemana en la zona del Ro de la Plata fue Richard Th. Napp, editor del
Diario Alemn del Ro de la Plata.

Luego de la aparicin en 1889 de su diario complementario, el Argentinisches


Wochenblatt se sigui publicando hasta 1967, es decir durante 90 aos, como
semanario para el interior de la Argentina. Adems era ledo en gran medida por
suscriptores del extranjero.

El Argentinisches Tageblatt apareci hasta 1981 casi a diario durante 93 aos.


Luego y hasta la actualidad aparece bajo el mismo nombre slo una vez por
semana.

Desde 1998 la seccin argentina del diario se publica semanalmente en Internet,


lo que es recibido con inters creciente en Alemania y otros pases, en particular
debido a la detallada informacin econmica sobre la Argentina.

La orientacin poltica del peridico gener repetidos conflictos con gobiernos de


Argentina y Alemania, as como con instituciones de la colectividad alemana. Ya
en 1893 el Tageblatt fue cerrado transitoriamente por un decreto gubernamental
y tambin despus de ese incidente el diario sufri restricciones a la libertad de
prensa.

Durante la Primera Guerra Mundial el Argentinisches Tageblatt fue atacado por


sectores populares porque haba tomado partido a favor del Imperio alemn. Pos-
teriormente, en 1924 representantes de las empresas nucleadas en la Cmara
de Comercio Alemana llamaron a boicotear el pe-
ridico, retirando anuncios a raz de su toma de
partido contra los crculos monrquicos y a favor
de la Repblica de Weimar.

En 1933 el Argentinisches Tageblatt fue prohibido


en Alemania por su posicin contra el nacionalso-
cialismo. Al editor, el Dr. Ernst F. Alemann, le fue
retirado su ttulo de doctor que haba obtenido
en 1915 en Alemania por parte del entonces
rector de la Universidad de Heidelberg, un maes-

590
Als Johann Alemann 1874 aus der Schweiz nach Argentinien
einwanderte und noch im selben Jahr in Santa Fe den
Argentinischen Boten herausgab, bestand die deutsch
geschriebene Presse in Argentinien schon ber 10 Jahre.
Die ersten beiden deutschen Zeitungen wurden schon 1863
gedruckt. Als Pionier des deutschen Pressewesens am Rio de la
Plata wird Richard Th. Napp, der Herausgeber der Deutschen
Zeitung am Ro de la Plata, angesehen.

Das Argentinische Wochenblatt wurde auch nach dem


Erscheinen einer tglichen Schwesterzeitung 1889 weiterhin bis
1967, also insgesamt 90 Jahre lang, herausgegeben und diente
als Wochenzeitung fr das Landesinnere Argentiniens; es wurde darber hinaus
viel von Auslandsabonnenten gelesen.

Das Argentinische Tageblatt erschien bis 1981, insgesamt 93 Jahre lang, fast tglich,
danach bis heute unter demselben Namen nur noch einmal wchentlich.

Seit 1998 erscheint der argentinische Teil des Tageblatts jede Woche im Internet,
was in Deutschland und anderen Lndern auf zunehmendes Interesse stt,
insbesondere wegen der ausfhrlichen Wirtschaftsinformationen ber Argentinien.

Die politische Einstellung der Zeitung fhrte mehrmals zu Konflikten mit Regierungen
in Argentinien und Deutschland sowie mit Institutionen der deutschen Gemeinschaft.
Schon im Jahre 1893 wurde das Tageblatt durch eine Regierungsverfgung
vorbergehend geschlossen. Die Zeitung musste auch danach noch
Einschrnkungen der Pressefreiheit ertragen.

Das Argentinische Tageblatt erlebte im Ersten


Weltkrieg einen Angriff des Pbels, weil es Stellung
zugunsten des Deutschen Reichs bezogen hatte.
Danach, 1924, veranlassten Vertreter der in der
Deutschen Handelskammer zusammengeschlossenen
Unternehmen einen Anzeigenboykott gegen die Zeitung
wegen ihrer Stellungnahme gegen monarchistische
Kreise zugunsten der Weimarer Republik.

1933 wurde das Argentinische Tageblatt in Deutschland


wegen seiner Einstellung gegen den Nationalsozialismus
verboten. Dem Herausgeber, Dr. Ernst F. Alemann,

591
tro de primaria. Redactores del
diario recibieron en plena calle de
Buenos Aires una golpiza por parte
de grupos violentos del Partido Na-
cionalsocialista Alemn de los Tra-
bajadores (NSDAP). La imprenta
fue atacada con una bomba incen-
diaria. Las empresas se doblegaron
ante el boicot de anuncios ordena-
do por los nazis. Para un empleado de una empresa alemana leer el Tageblatt
poda significar el despido inmediato.

Luego de que la Argentina declarara la guerra a Alemania en 1945, el Tageblatt


sobrevivi la clausura y confiscacin de empresas y peridicos alemanes pero has-
ta 1955 fue perseguido repetidas veces por el gobierno peronista. Por ejemplo con
la prohibicin de publicar el diario en determinados das, a comienzos de 1950
por dos meses, o restringiendo la asignacin de papel importado para peridicos.
La censura poltica era una realidad. Slo despus de la cada de Pern el peridi-
co dej de padecer hasta el da de hoy restricciones a la libertad de prensa.

A partir de 1992 el peridico no pudo mantener ms la imprenta que le perteneca


haca ms de 100 aos. Esta fue disuelta y los inmuebles de la editorial fueron
vendidos. Desde entonces, la editorial se limita exclusivamente a la publicacin
semanal del Argentinisches Tageblatt, nico peridico en lengua alemana de la
Argentina.

La edicin digital del Argentinisches Tageblatt, con su amplio espectro temtico, es


la nica fuente de informacin de libre acceso en lengua alemana acerca de la Ar-
gentina. La editorial Alemann SRL es propiedad de los descendientes de la familia
del fundador suizo Johann Alemann, que vivi en la colectividad alemana en la
Argentina. Despus de l vinieron sus hijos Moritz y Theodor Alemann, luego, el
diario fue dirigido por Dr. Ernst F. Alemann. Actualmente los hijos del Dr. Ernst F.
Alemann, Dr. Roberto T. Alemann y Dr. Juan E. Alemann, representantes de la
cuarta generacin frente al diario, son socios directivos de la editorial y editores
del peridico semanal.

Mientras la lengua alemana se hable en la Argentina y haya lectores y anunciantes


interesados que den su apoyo al peridico, el Argentinisches Tageblatt podr con-
tinuar cumpliendo su misin tambin en el futuro.

592
wurde sein 1915 in Deutschland erworbener Doktortitel vom amtierenden Rektor
der Universitt Heidelberg, einem Volksschullehrer, aberkannt. Redakteure wurden
von Schlgertrupps der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei - NSDAP
auf offener Strae in Buenos Aires verprgelt. Eine Brandbombe flog in die
Druckerei. Die Unternehmen beugten sich dem von den Nazis vorgeschriebenen
Anzeigenboykott. Das Lesen des Tageblatts von Angestellten deutscher Firmen
konnte zur fristlosen Entlassung fhren.

Nach der Kriegserklrung Argentiniens an Deutschland 1945 berlebte das


Tageblatt die Schlieung und Konfiszierung deutscher Firmen und Zeitungen,
wurde jedoch bis 1955 unter der peronistischen Regierung wiederholt verfolgt,
mehrmals mit eintgigen Erscheinungsverboten, Anfang 1950 fr zwei Monate und
mit Zuteilungsbeschrnkung fr importiertes Zeitungspapier. Es herrschte politische
Zensur. Erst nach dem Sturz Perns wurde die Zeitung bis heute nicht mehr in der
Pressefreiheit eingeschrnkt.

Die eigene Druckerei der Zeitung konnte 1992 nach ber 100 Jahren nicht mehr
gehalten werden und wurde aufgelst, die eigenen Verlagsgebude sind veruert
worden. Seither beschrnkt sich der Verlag ausschlielich auf die wchentliche
Herausgabe des Argentinischen Tageblatts, der einzigen deutschsprachigen Zeitung
in Argentinien.

Die Internetausgabe des Argentinischen Tageblatts ist die einzige in deutscher


Sprache frei verfgbare Informationsquelle ber Argentinien mit einem
breiten Themenspektrum. Der Verlag Alemann SRL gehrt Nachkommen der
Grnderfamilie des Schweizers Johann Alemann, der in der deutschen Gemeinde
in Argentinien lebte. Ihm folgten seine Shne Moritz und Theodor Alemann.
Danach wurde die Zeitung von Dr. Ernst F. Alemann, dem Sohn von Theodor
Alemann, geleitet. Heute sind Dr. Roberto T. Alemann und sein
Bruder Dr. Juan E. Alemann, Shne von
Dr. Ernst F. Alemann, zusammen in der
vierten Generation geschftsfhrende
Teilhaber des Verlags und die Herausgeber
der Wochenzeitung.

Solange die deutsche Sprache in


Argentinien verbreitet ist und Leser sowie
Inserenten die Zeitung untersttzen, kann
das Argentinische Tageblatt seiner Mission
auch in Zukunft gerecht werden.

593
Radio Punto de encuentro: Alemania

El programa de radio Treffpunkt Deutschland se emite desde diciembre de 1996.


Su objetivo es, desde la zona sur del Gran Buenos Aires, suministrarle a los oyentes
noticias de actualidad y artculos sobre la tierra natal alemana. Dirige el programa
el Ingeniero Hans Dieter Mussing.

El programa radial Treffpunkt Deutschland difunde noticias de actualidad de Ale-


mania y da cuenta de la cooperacin y el desarrollo de los dos pases. Adems
emite reportajes sobre diferentes instituciones y asociaciones alemanas, tales como
iglesias y escuelas, incluyendo las actividades de la comunidad alemana.

La emisora se dirige, ante todo, al crculo de radioescuchas de la comunidad de


habla alemana pero tambin a las personas que se interesan en Alemania y en el
idioma. Por medio de comentarios bilinges se facilita la comprensin del idioma
alemn.

Adems del concierto de los domingos, el concierto a pedido y la msica, especial-


mente de las dcadas entre 1920 y 1970, hay una seccin dedicada a los nios con
canciones infantiles y comedias radiofnicas en alemn.

Treffpunkt Deutschland se emite todos los domingos durante cuatro horas. En


Internet existe la posibilidad de escuchar los dos ltimos programas emitidos.

El productor del programa, Hans Dieter Mussig, haba trabajado en Deutsche


Stunde, emitido desde el barrio de Quilmes, antes de cambiarse a Treffpunkt
Deutschland que haba sido iniciado por la inmigrante Mizi Hammer. Entretanto,
Hans Dieter Mussig ha pasado a conducir el programa y lo lleva adelante con un
grupo que realiza sus tareas ad honorem.

El programa radial Treffpunkt Deutschland informa sobre Ale-


mania y sobre los alemanes en Argentina pero principalmente
sobre las personalidades alemanas y de origen alemn desta-
cadas que han contribuido al desarrollo de Argentina. A su vez
divulga noticias acerca del quehacer de los suabos del Danubio,
sujetes y alemanes del Volga.

A lo largo del ao se llevan a cabo entrevistas con personalida-


des de la vida cultural alemana, con presidentes de las asocia-
ciones de origen alemn de Argentina y con gerentes del empre-
sariado argentino-alemn.

594
Radio Treffpunkt Deutschland

Seit Dezember 1996 ist das deutsche Radioprogramm Treffpunkt Deutschland


mit dem Ziel, die Hrer mit aktuellen Nachrichten und Berichten aus der deutschen
Heimat zu versorgen, in der Sdzone von Buenos Aires auf Sendung. Das Programm
wird von Ing. Hans Dieter Mussing geleitet.

Das Radio Treffpunkt Deutschland sendet aktuelle Nachrichten aus Deutschland


und berichtet ber die deutsch-argentinische Zusammenarbeit und Entwicklung.
Ferner werden Reportagen ber verschiedene deutsche Institutionen und Vereine,
wie Kirchen und Schulen, sowie ber deren Veranstaltungen innerhalb der
deutschen Gemeinschaft ausgestrahlt.

Der Radiosender spricht vor allem den Hrerkreis der deutschsprachigen


Gemeinschaft an, aber auch die, die sich fr Deutschland und die deutsche Sprache
interessieren. Mit Hilfe von zweisprachigen Kommentaren wird das Verstndnis der
deutschen Sprache erleichtert.

Neben dem Sonntagskonzert, dem Wunschkonzert und Musik, besonders aus


den 1920er bis 1970er Jahren, gibt es einen Kinderblock mit Kinderliedern und
Hrspielen auf Deutsch.

Treffpunkt Deutschland wird jeden Sonntag vier Stunden lang bertragen. Die
letzten beiden Sendungen knnen im Internet nachgehrt werden.

Der Produzent der Sendung, Hans Dieter Mussing hatte zunchst beim Sender
Deutsche Stunde im sdlichen Vorort Quilmes gearbeitet, bevor er zum
Treffpunkt Deutschland wechselte, der von Mizi Hammer, einer Einwanderin aus
dem Burgenland, gegrndet worden war. Inzwischen hat Hans Dieter Mussing die
Programmleitung bernommen und arbeitet mit einer Gruppe von Mitarbeitern
weitgehend ehrenamtlich.

Die Radiosendung Treffpunkt Deutschland berichtet ber Deutschland und


ber Deutsche in Argentinien, vor allem ber deutsche und deutschstmmige
Persnlichkeiten, die zur Entwicklung Argentiniens beigetragen haben. Ein
besonderes Anliegen des Senders ist es, ber Donauschwaben, Sudeten- und
Wolgadeutsche zu informieren.

595
Tambin realizan reportajes a personalidades del mbito cultural alemn y a los
principales referentes de las asociaciones de habla alemana en Argentina, as
como tambin a empresarios dentro de esta comunidad.

Forma parte de los momentos culminantes tradicionales el programa especial de


Navidad que se emite todos los aos en Nochebuena y el primer da de la Navi-
dad.

La Embajada de Alemania, el Goethe Institut y la Deutsche Welle apoyan el pro-


grama radial Treffpunkt Deutschland para que la informacin mantenga siem-
pre un alto nivel.

Radio Aqu Alemania

Junto con la estacin de radio 88 FM de Vicente Lpez, la periodista y psicloga


del deporte Gisela Rank cre el programa de radio en idioma alemn Hier Deuts-
chland, en la zona norte del Gran Buenos Aires. Como egresada de la Goethe
Schule quiere realizar un aporte para que se conserve el idioma y la cultura alema-
nes y tender un puente para unir a Alemania con Argentina.

El programa de radio Hier Deutschland se ocupa de mantener un flujo continuo


de informacin sobre sucesos de actualidad de Alemania, trasladando esta infor-
macin a la Argentina principalmente para la colectividad alemana que vive en
Buenos Aires. Adems de esta parte de corte infor-
mativo, el programa tambin pasa msica alemana
de variado estilo.

Por otra parte la emisora radial brinda todos los


aos el curso en idioma alemn llamado Alemn,
por qu no?que se compone de 26 lecciones re-
unidas en un libro que puede obtenerse en forma
gratuita. Adems ofrece a los estudiantes alemanes un lugar donde realizar sus
prcticas.

Hier Deutschland sale al aire todos los domingos entre las 9 y las 11 de la maa-
na y el programa se difunde en forma bilinge.

A travs del apoyo que brindan la Embajada Alemana, el Goethe Institut y la


Deutsche Welle, el programa de radio pudo evolucionar rpidamente, mantener
sus noticias a un alto nivel, sin dejar de lado el desarrollo tecnolgico.

596
Whrend des ganzen Jahres werden Interviews mit Persnlichkeiten aus dem
deutschen Kulturleben und den Vorsitzenden der deutschstmmigen Vereinigungen
in Argentinien sowie Geschftsfhrern aus der deutsch-argentinischen Wirtschaft
durchgefhrt.

Zu den Traditionellen Hhepunkten zhlt die alljhrliche Weihnachtssondersendung


am Heiligen Abend und am Ersten Weihnachtstag.

Die Deutsche Botschaft, das Goethe-Institut und die Deutsche Welle untersttzen
die Radiosendung Treffpunkt Deutschland, so dass sich die Berichterstattung auf
einem hohen Niveau hlt.

Radio Hier Deutschland

Zusammen mit der Radiostation 88 Fm De Vincente Lpez grndete die


Journalistin und Sportpsychologin Gisela Rank die deutschsprachige Sendung
Hier Deutschland in der Nordzone von Buenos Aires. Als Absolventin der Goethe
Schule will sie einen Beitrag zum Erhalt der deutschen Sprache und Kultur leisten
sowie eine Brcke zwischen Deutschland und Argentinien schlagen.

Die Radiosendung Hier Deutschland sorgt fr den Informationszufluss von


aktuellen Ereignissen in Deutschland nach Argentinien, und zwar hauptschlich fr
die in Buenos Aires lebende deutsche Gemeinschaft. Neben diesem informativen
Teil verbreitet der Sender deutschsprachige Musik jeglichen Stils.

Darber hinaus bietet der Radiosender einen jhrlich


stattfindenden Deutschkursus Deutsch, warum nicht?
an, der aus 26 Lektionen mit einem Buch besteht und
gratis erhltlich ist. Auerdem gewhrt er deutschen
Studenten eine Praktikumsstelle.

Hier Deutschland wird jeden Sonntag von 9 bis 11 Uhr


bertragen. Die Sendung wird bilingual verbreitet.

Durch die Untersttzung der Deutschen Botschaft, des


Goethe-Instituts sowie der Deutschen Welle konnte sich
die Radiosendung Hier Deutschland schnell entwickeln, die Qualitt ihrerer
Nachrichten auf einem hohem Niveau halten und an der technischen Entwicklung
teilnehmen.

597
6.2. Instituciones pblicas y polticas

Embajada de la Repblica Federal de Alemania

Mientras en 1825 Inglaterra ya haba reconocido como Estado a las Provincias Uni-
das del Ro de la Plata despus de que estas declararan su independencia el 9 de
julio de 1816, en amplias zonas de Europa se impona
el poder poltico que ejerca la Santa Alianza liderada
por el prncipe von Metternich. Este lder poltico consi-
deraba a los Estados sudamericanos meras colonias es-
paolas revolucionarias. Prusia, que era miembro de la
Alianza, no reconoca la independencia de los Estados
latinoamericanos que se haban desvinculado de Espaa pero al mismo tiempo re-
chazaba la intervencin militar favorable a Espaa que pedan Austria y Rusia. Por
lo tanto qued librado a los comerciantes alemanes que tenan negocios en el Ro
de la Plata la posibilidad de representar a algunos de los 39 Estados soberanos en la
Confederacin Germnica de 1820. Ya en 1824 Johann Eschenburg fue nombrado
agente comercial oficial de Prusia en Buenos Aires, que en aquel entonces expor-
taba lino y harina de la Confederacin Germnica a las tierras del Plata. El primer
cnsul honorario de Buenos Aires designado por la Ciudad Libre y Hansatica de
Hamburgo fue Johann C. Zimmermann en 1829. Prusia recin design a su propio
cnsul honorario Franz Mohr en 1845. A partir de 1848 Franz Halbach represent a
Hamburgo y Bremen, a las que se agreg Prusia en 1850. En la provincia de Buenos
Aires Halbach era propietario de una enorme estancia, en cuyas tierras se encuentra
hoy el Aeropuerto Internacional Ministro Pistarini (Ezeiza). En virtud del predominio
de los comerciantes de Hamburgo en Buenos Aires, la ciudad lleg a ser llamada en
aquella poca la Hamburgo Argentina.

La Embajada Alemana de Buenos Aires es una de las ms grandes de la Rep-


blica Federal de Alemania en Latinoamrica. Est integrada por ocho secciones,
cada una de las cuales posee di-
ferentes reas de competencia,
incluida la administracin.

Compete al Departamento de
Poltica la colaboracin con el
gobierno argentino, los contac-
tos con el Congreso Nacional y
con los gobiernos provinciales,

598
6.2. Staatliche und politische Institutionen

Deutsche Botschaft

Whrend England die Vereinigten Provinzen von Sdamerika (auch am Ro de


la Plata genannt) nach der Unabhngigkeitserklrung vom 9. Juli 1816 schon im
Jahr 1825 als Staat anerkannte, herrschte in weiten Teilen Europas die Heilige
Allianz, die vom Frst von Metternich, fr
den die sdamerikanischen Staaten nur
aufstndische spanische Kolonien waren,
dominiert wurde. Da das Allianz-Mitglied
Preuen eine von sterreich und Russland
geforderte militrische Intervention
zugunsten Spaniens 1817 ablehnte, ohne
jedoch die Selbstndigkeit der von Spanien
abgefallenen Staaten anzuerkennen, blieb
es den deutschen Kaufleuten am Ro de la
Plata berlassen, einzelne der 39 souver-
nen Staaten des Deutschen Bundes von 1820
zu vertreten. Johann Eschenburg wurde
schon 1824 zum offiziellen Handelsagenten
von Preuen in Buenos Aires ernannt; er exportierte damals Leinen und Mehl zum
La Plata. Erster deutscher Honorarkonsul in Buenos Aires wurde 1829 Johann C.
Zimmermann, und zwar fr die Freie und Hansestadt Hamburg. Ab 1848 wurden
Hamburg und Bremen von Franz Halbach vertreten, 1850 auch Preuen; er hatte
in der Provinz Buenos Aires eine groe Estancia, auf der heute der Internationale
Flughafen Ezeiza liegt. Wegen der dominierenden Hamburger Kaufmannschaft in
Buenos Aires wurde die Stadt damals auch Hamburg Argentiniens genannt.

Die Deutsche Botschaft in Buenos Aires ist eine der grten Botschaften der
Bundesrepublik Deutschland in Lateinamerika. Sie besteht aus acht Abteilungen
mit verschiedenen Zustndigkeitsbereichen, einschlielich der Allgemeinen
Verwaltung.

Die Politische Abteilung ist zustndig fr die Zusammenarbeit mit der argentinischen
Regierung, fr Kontakte zum Kongress und zu den Provinzen, fr die Zusammenarbeit
mit Nicht-Regierungsorganisationen im politischen Bereich und mit den politischen
Stiftungen aus Deutschland. Fr vlkerrechtliche Themen und politische Themen
im Rechtsbereich sowie fr die Zusammenarbeit im Bereich Menschenrechte ist die

599
la cooperacin con las organizaciones
no gubernamentales del mbito po-
ltico y con las fundaciones polticas
alemanas en Argentina. El Consula-
do es responsable de los asuntos de
derecho internacional y de carcter poltico y tambin del rea de derechos humanos.
Atiende tambin las necesidades de los ciudadanos alemanes en Argentina. El Depar-
tamento de Prensa se encarga de la relacin con los medios, las publicaciones y las
apariciones en Internet de la Embajada. Tambin posee informacin sobre Alemania a
disposicin del pblico interesado.

El Departamento de Economa de la Embajada Alemana acta como observador de


la poltica econmica argentina, mantiene contacto con las organizaciones econmicas
y los sindicatos y es competente para la cooperacin tcnica con Alemania. Adems
tiene a su cargo la estrecha cooperacin con la Cmara de Industria y Comercio Ar-
gentino-Alemana que abarca principalmente las reas de promocin del comercio e
inversiones privadas. El seguimiento de la poltica comercial agrcola, la proteccin al
consumidor, las industrias agropecuaria, forestal y pesquera y las negociaciones entre
la UE y el Mercosur estn a cargo del Departamento de Agricultura. Al Departamento
de Finanzas le competen las cuestiones de presupuesto y endeudamiento externo, la
poltica monetaria y de crditos y el contacto con los bancos y las instituciones finan-
cieras multilaterales.

Al Departamento de Cultura no slo le incumbe la coordinacin de los representantes


culturales de Alemania, como por ejemplo el Goethe Institut y el DAAD, sino tambin
el seguimiento de las asociaciones argentino-alemanas a las cuales tambin pertenecen
las escuelas alemanas junto con las escuelas de formacin comercial e industrial.

Las relaciones entre Alemania y Argentina se iniciaron oficialmente a nivel nacional


el 18 de septiembre de 1857 con la celebracin del Acuerdo de Amistad, Comercio
y Navegacin que se firm entre la Unin Aduanera Alemana de 1834, representada
por Prusia, y la Confederacin Argentina (Constitucin Argentina del 25 de mayo de
1853). El acuerdo se suscribi en la capital provisional del nuevo Estado en la ciudad
de Paran. Para la firma del Acuerdo haba arribado Hermann Herbert Friedrich von
Glich en carcter de apoderado del rey de Prusia, quien sigui desempendose
como representante de Prusia hasta 1868. El mismo ao en que se constituyera el
imperio alemn el 18 de enero de 1871 fue enviado Rudolph Le Maistre, quien a
partir de 1868 ya haba representado en Argentina a la Confederacin del Norte de
Alemania constituida en 1867. Le Maistre fue el primer representante diplomtico del
Imperio Alemn en Argentina hasta 1875.

600
Konsularabteilung verantwortlich; sie betreut darber hinaus auch die deutschen
Staatsbrger in Argentinien. Die Presseabteilung beobachtet die Medienlandschaft
Argentiniens und ist fr die ffentlichkeitsarbeit und den Internetauftritt der
Botschaft zustndig; sie verfgt ber Informationsmaterial aus Deutschland fr das
daran interessierte Publikum.

Die Wirtschaftsabteilung der Deutschen Botschaft beobachtet die Wirtschaftspolitik


Argentiniens, hlt Kontakt zu Wirtschaftsverbnden und Gewerkschaften und ist
zustndig fr die technische Zusammenarbeit mit Deutschland. Darber hinaus arbeitet
sie mit der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer eng zusammen, und
zwar vor allem auf den Gebieten der Handelsfrderung und der Privatinvestitionen.
Agrarhandelspolitik, Verbraucherschutz, Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft sowie
EU-Mercosur-Verhandlungen werden vom Landwirtschaftsreferenten betreut.
Der Finanzreferent ist zustndig fr Whrungsfragen, Haushaltsangelegenheiten
einschlielich Verschuldung, Geld- und Kreditpolitik, Bankwesen und multilaterale
Finanzinstitutionen.

Die Kulturabteilung ist nicht nur zustndig fr die deutschen Kulturmittler, wie
beispielsweise das Goethe Institut und den DAAD, sondern auch fr die Betreuung
der deutsch-argentinischen Vereinigungen, zu denen auch die deutschen Schulen
mit Berufs- beziehungsweise Gewerbeschulen gehren.

Offizieller Beginn der deutschen Beziehungen auf nationaler Ebene zu Argentinien


ist der Abschluss des Freundschafts-, Handels- und Schifffahrtsvertrags, der vom
Deutschen Zollverein von 1834, vertreten durch Preuen, und der Argentinischen
Konfderation (Verfassung vom 25. Mai 1853) am 18. September 1857 in
der provisorischen Hauptstadt Paran unterzeichnet wurde. Dazu war der
Bevollmchtigte des Knigs von Preuen, Hermann Herbert Friedrich von Glich,
angereist; er blieb Geschftstrger Preuens bis 1868. Nach der Grndung des
kleindeutschen Kaiserreichs am 18. Januar 1871 wurde noch im selben Jahr der
Gesandte Rudolph Le Maistre,
der schon seit 1868 den 1867
gegrndeten Norddeutschen
Bund in Argentinien vertreten
hat, erster diplomatischer
Vertreter des Deutschen Reichs
in Argentinien (bis 1875).

Schon Mitte des 19. Jahrhunderts


betrachtete Argentinien auch
die kulturellen Beziehungen zu

601
Ya desde mediados del siglo XIX la Argentina consideraba muy importantes las re-
laciones culturales con Alemania. Desde aquella poca no es un hecho aislado que
el gobierno argentino invita a docentes y cientficos alemanes al pas. La mayora
de ellos ha permanecido en la Argentina y ha contribuido de manera significativa
a su desarrollo.

Con motivo de la celebracin del centenario de la independencia de la Argentina


en 1910, el embajador plenipotenciario de su Majestad el Emperador Alemn Ge-
neral Barn von der Goltz coloc la piedra fundamental de la fuente alemana en la
llamada Plaza Alemania de la Avenida Libertador como obsequio de los alemanes
para la Nacin argentina.

Despus de la Segunda Guerra, en 1951 fue designado primer embajador de la


Repblica Federal de Alemania en Argentina, el Dr. Hermann Terdenge. Los em-
bajadores alemanes en el pas fueron los siguientes:

1857 - 68: Hermann Herbert Friedrich 1933 - 42: Dr. Edmund Freiherr von Thermann
von Glich 1942 - 44: Dr. Erich Meynen
1868 - 75: Rudolph Le Maistre 1951 - 56: Dr. Hermann Terdenge
1875 - 85: Dr. Theodor von Holleben 1956 - 63: Dr. Werner Junker
1885 - 90: Wolfram Freiherr von Rotenhan 1963 - 69: Dr. Ernst Gnther Mohr
1890 - 94: Dr. Richard Krauel 1969 - 72: Dr. Luitpold Werz
1895 - 99: Friedrich Freiherr von Mentzingen 1972 - 75: Dr. Robert Horst-Krafft
1899 - 00: Ernst Heirich von Treskow 1975 - 77: Jrg Kaste
1900 - 03: Walter Freiherr von Wangenheim 1977 - 80: Joachim Jaenicke
1904 - 10: Dr. Julius von Waldthausen 1980 - 84: Dr. Paul Verbeek
1910 - 14: Dr. Hilmar Freiherr von dem 1984 - 87: Hans-Werner Graf von Finkelstein
Busche-Haddenhausen 1887 - 93: Dr. Herbert Limmer
1914 - 18: Dr. Karl Graf von Luxburg 1993 - 97: Dr. Wiegand Pabsch
1920: Dr. Franz Olshausen 1997 - 00: Dr. Adolf Ritter von Wagner
1920 - 24: Adolf Pauli 2000 - 03: Dr. Hans Ulrich Spohn
1924 - 28: Carl Gneist 2003 - Dr. Rolf Schumacher.
1928 - 32: Dr. Friedrich von Keller
1933: Dr. Heinrich Ritter von
Kaufmann-Asser

En el ao 1964 el Dr. Heinrich Lbke fue el primer presidente de la Repblica Fede-


ral de Alemania en visitar Argentina. En 1984 el edificio de la embajada que dise
el arquitecto Dieter Oesterleben fue inaugurado en presencia del Primer Ministro
Alemn, Dr. Helmut Kohl, y del presidente de la Argentina Ral Alfonsn. El edificio
que incluye la residencia del embajador alemn es uno de los pocos de la ciudad de
Buenos Aires rodeado por un imponente parque.
602
Deutschland als besonders wichtig. Seit der Zeit hat die argentinische Regierung
immer wieder deutsche Lehrer und Wissenschaftler nach Argentinien eingeladen.
Die meisten blieben in Argentinien und haben mageblich zur Entwicklung des
Landes beigetragen.

Anlsslich der Feierlichkeiten zur 100jhrigen Unabhngigkeit Argentiniens 1910


hat als Sonderbotschafter Seiner Majestt des Deutschen Kaisers der General
Freiherr von der Goltz in Anwesenheit des argentinischen Staatsprsidenten und
des Brgermeisters von Buenos Aires den Grundstein fr den Deutschen Brunnen
in einer Parkanlage an der Avenida del Libertador als Geschenk der Deutschen an
die argentinische Nation gelegt.

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde 1951 Dr. Hermann Terdenge erster Botschafter
der Bundesrepublik Deutschland in Argentinien. Die Botschafter Deutschlands in
Argentinien waren:

1857 - 68: Hermann Herbert Friedrich 1933 - 42: Dr. Edmund Freiherr von Thermann
von Glich 1942 - 44: Dr. Erich Meynen
1868 - 75: Rudolph Le Maistre 1951 - 56: Dr. Hermann Terdenge
1875 - 85: Dr. Theodor von Holleben 1956 - 63: Dr. Werner Junker
1885 - 90: Wolfram Freiherr von Rotenhan 1963 - 69: Dr. Ernst Gnther Mohr
1890 - 94: Dr. Richard Krauel 1969 - 72: Dr. Luitpold Werz
1895 - 99: Friedrich Freiherr von Mentzingen 1972 - 75: Dr. Robert Horst-Krafft
1899 - 00: Ernst Heirich von Treskow 1975 - 77: Jrg Kaste
1900 - 03: Walter Freiherr von Wangenheim 1977 - 80: Joachim Jaenicke
1904 - 10: Dr. Julius von Waldthausen 1980 - 84: Dr. Paul Verbeek
1910 - 14: Dr. Hilmar Freiherr von dem 1984 - 87: Hans-Werner Graf von Finkelstein
Busche-Haddenhausen 1887 - 93: Dr. Herbert Limmer
1914 - 18: Dr. Karl Graf von Luxburg 1993 - 97: Dr. Wiegand Pabsch
1920: Dr. Franz Olshausen 1997 - 00: Dr. Adolf Ritter von Wagner
1920 - 24: Adolf Pauli 2000 - 03: Dr. Hans Ulrich Spohn
1924 - 28: Carl Gneist 2003 - Dr. Rolf Schumacher.
1928 - 32: Dr. Friedrich von Keller
1933: Dr. Heinrich Ritter von
Kaufmann-Asser

Im Jahre 1964 besuchte Dr. Heinrich Lbke als erster Deutscher Bundesprsident
Argentinien. 1984 wurde die Deutsche Botschaft, die vom Architekten Dieter
Oesterlen entworfen worden war, von Bundeskanzler Dr. Helmut Kohl in
Anwesenheit des argentinischen Staatsprsidenten Ral Alfonsn eingeweiht. Das

603
Las puertas de la Embajada se abren varias veces por ao a la colectividad alemana
de Argentina en especial, por supuesto, el Da de la Unificacin Alemana que se
festeja el 3 de octubre de cada ao; otros motivos para hacerlo son las recepciones
para visitantes de alto nivel de Alemania, eventos de beneficencia y bazares, ade-
ms de fiestas y celebraciones que se realizan por diferentes motivos.

La Embajada de Alemania tambin est abierta para los argentinos de origen ale-
mn, tanto de comunidades cristianas como judas. Muchos de ellos se han reunido
en asociaciones, ya
sea escolares, religio-
sas o en instituciones
culturales, asociacio-
nes filantrpicas para
nios, adolescentes y
personas ancianas o
en asociaciones de
carcter comercial y
profesional, clubes
deportivos u otras di-
versas agrupaciones.
Todas ellas contribu-
yen a que el origen alemn, con sus respectivos valores y principios, sea preserva-
do junto con sus caractersticas positivas para trasladarlos como valioso baluarte
a todos los descendientes de alemanes, aunque las relaciones de parentesco con
los ancestros y hacia Alemania ya sea un poco lejana. Para la Embajada Alemana
es claro que esta labor no tiene relacin alguna con la fijacin en las tradiciones
alemanas, una suerte de alemanera o el asociacionismo a ultranza; sino que
parte del principio de que estas actividades, con el debido fomento, contribuyen
como multiplicadores constantes a la buena y constantemente renovada imagen de
Alemania que, de hecho, es excelente en la Argentina.

Por eso el Departamento de Cultura de la Embajada Alemana realiz en 2005/06


una encuesta entre las asociaciones alemanas y las evalu en relacin con la evolu-
cin futura. Las propuestas que se derivaron de las encuestas fueron entregadas a
las asociaciones y se les ofreci apoyo para la concrecin de sus planes. En forma
paralela, en el marco de sus actividades de Responsabilidad Social Corporativa,
la Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana adopt la misma encues-
ta para presentar a las asociaciones con sus objetivos y proyectos al pblico en
general. La presentacin se har en forma de publicacin propia y en formato
electrnico.

604
Botschaftsgebude, das die Residenz des Deutschen Botschafters einschliet, ist
eines der wenigen in der Stadt Buenos Aires, das von einer groen Parkanlage
umgeben ist.

Die Tore der Botschaft werden mehrmals im Jahr auch fr die deutsche
Gemeinde in Argentinien geffnet, besonders weit natrlich am Tag der deutschen
Einheit, dem 3. Oktober eines jeden Jahres; andere Anlsse sind Empfnge fr
hochrangige Besucher aus Deutschland,
Wohlttigkeitsveranstaltungen und Basa-
re sowie Feiern und Feste aus den
verschiedensten Grnden.

Die Deutsche Botschaft steht auch fr


deutschstmmige Argentinier sowohl
aus christlichen als auch aus jdischen
Gemeinden offen. Viele von ihnen haben sich
in Vereinigungen zusammengeschlossen,
sei es in Schulvereinen, in Glaubens-
gemeinschaften, in kulturellen Institutionen,
in Wohlttigkeitsgesellschaften fr Kin-
der und Jugendliche sowie alte Menschen, in Wirtschaftsverbnden und
Berufsvereinigungen, in Sportvereinen und vielen mehr. Sie alle tragen dazu bei,
dass der deutsche Ursprung mit seinen Werten und Grundstzen sowie positiven
Eigenschaften erhalten bleibt und als wertvolle Basis allen Deutschstmmigen
weitergegeben wird, auch dann, wenn die Beziehungen zu den Vorfahren und zu
Deutschland schon weit zurck liegen. Dies hat nichts mit Deutschtmelei oder
Vereinsmeierei zu tun. Es geht vielmehr darum, dass diese Aktivitten richtig
gefrdert zu einer multiplikativen stndigen Verbesserung und Aktualisierung des
Deutschlandbilds in dem weitgehend deutschfreundlichen Argentinien beitragen.

Die Kulturabteilung der Deutschen Botschaft hat deshalb 2005/06 eine Umfrage
unter den deutschstmmigen Vereinigungen gemacht und sie im Hinblick auf
zuknftige Entwicklungen ausgewertet. Die daraus abgeleiteten Vorschlge
wurden den Vereinigungen bergeben und es wurde dabei Untersttzung bei der
Umsetzung zugesagt. Parallel dazu hat die Deutsch-Argentinische Industrie- und
Handelskammer die Umfrage in abgewandelter Form genutzt, um im Rahmen
der Sozialen Verantwortung der Unternehmen die Vereinigungen mit Ihren Zielen
und Projekten der ffentlichkeit in ihrer Schriftenreihe und in elektronischer Form
vorzustellen.

605
Como soporte del trabajo que realiza la Embajada de Alemania en Argentina exis-
ten, por un lado, Consulados Honorarios en Bariloche, Crdoba, Eldorado, Mar del
Plata, Mendoza, Posadas, Salta, Santa Fe, Tucumn y Ushuaia. Tambin se pue-
de mencionar a las instituciones financiadas por fondos provenientes de Alemania
como el Instituto Goethe, el Servicio Alemn de Intercambio Acadmico DAAD,
el Servicio Central para Escuelas Alemanas en el Extranjero, los colegios alemanes
con profesores especialmente enviados desde Alemania, la Sociedad de Coope-
racin Tcnica GTZ y sus expertos en distintas materias, el Centro de Migracin
Internacional y Desarrollo (CIM), las fundaciones polticas y la Cmara de Industria
y Comercio Argentino-Alemana.

Embajada de la Repblica de Austria

El inicio de las relaciones consulares entre Austria y Argentina se remonta a la


primera hora de la constitucin de la Argentina como Estado republicano. Las re-
laciones se iniciaron el 25 de febrero de 1856 con el entonces Estado autnomo
de Buenos Aires y se extendieron el 8 de enero de 1861 a toda la Confederacin
Argentina despus de que Buenos Aires se incorporara a la unin de estados en
octubre de 1860. Las relaciones diplomticas entre ambos Estados se iniciaron
el 15 de diciembre de 1872.

La Embajada de la Repblica de Austria en Buenos Aires tambin est acreditada


en Paraguay y en Uruguay, adems de Argentina. Los cnsules honorarios de
Bariloche, Crdoba, Posadas (Argentina), Asuncin (Paraguay) y Montevideo
(Uruguay) apoyan el trabajo que desarrolla la Embajada.

La Embajada de la Repblica de Austria tiene por funcin mantener relaciones


diplomticas bilaterales entre la Repblica de Austria y Argentina, Paraguay y
Uruguay.

Otra de las funciones centrales es el seguimiento consular de los ciudadanos aus-


tracos, sean estos turistas o residentes permanentes en Argentina, Paraguay y
Uruguay.

Tambin tiene una enorme importancia el fomento del comercio bilateral con los
tres pases.

La colonia austraca de Argentina es una de las ms grandes del mundo. Mediante


varias corrientes migratorias a partir de fines del siglo XIX hasta mediados del siglo

606
Zur Untersttzung der Arbeit der Deutschen Botschaft
in Argentinien gibt es einerseits die Honorarkonsulate in
Bariloche, Crdoba, Eldorado, Mar del Plata, Mendoza,
Posadas, Salta, Santa Fe, Tucumn und Ushuaia,
andererseits auch die mit ffentlichen Mitteln aus
Deutschland gefrderten Institutionen, wie die Goethe-
Institute, der Deutsche Akademische Austausch-Dienst
DAAD mit seinen Lektoren, die Zentralstelle fr das
Auslandsschulwesen - ZfA mit ihrem Fachberater,
die Deutschen Schulen mit entsandten Lehrern und die Deutsche Gesellschaft fr
Technische Zusammenarbeit GTZ mit ihren Kurzzeitexperten aus den verschiedensten
Bereichen, das Centrum fr internationale Migration und Entwicklung mit seinen CIM-
Fachkrften, die Politischen Stiftungen sowie die Deutsch-Argentinische Industrie- und
Handelskammer.

sterreichische Botschaft

Seit dem 25. Februar 1856 unterhlt sterreich konsularische Beziehungen mit
der Republik Buenos Aires, die am 8. Januar 1861 auf die gesamte Konfderation
Argentinien ausgedehnt wurden, nachdem Buenos Aires im Oktober 1960
inkorporiert worden war. Ab dem 15. Dezember 1872 werden auch diplomatische
Beziehungen zwischen den beiden Lndern unterhalten.

Die sterreichische Botschaft in Buenos Aires ist ber Argentinien hinaus auch in
Paraguay und Uruguay akkreditiert. Die Honorarkonsulate in Bariloche, Crdoba,
Posadas sowie in Asuncin und Montevideo untersttzen die Botschaft in ihrer
Arbeit.

Die Botschaft der Republik sterreich hat die Aufgabe, die bilateralen Beziehungen
zwischen Argentinien, Paraguay und
Uruguay zu unterhalten.

Eine weitere zentrale Aufgabe ist


die konsularische Betreuung von
sterreichischen Staatsbrgern, seien es
Touristen oder in Argentinien, Paraguay
und Uruguay dauerhaft lebende
sterreicher.

607
XX, emigraron a Argentina varios miles de personas desde los territorios que hoy
forman parte de Austria. Un importante nmero de aquellos emigrantes ha trasla-
dado la nacionalidad austraca a sus descendientes por lo que las tareas consulares
de la Embajada son amplias e importantes para la atencin de todos ellos.

Como Argentina es atractiva como pas turstico, cada vez ms turistas austracos
llegan al pas. Cuando se presentan problemas, en especial relacionados con la
prdida o sustraccin de pasaportes, todos ellos reciben atencin.

Como apoyo para el comercio bilateral, la Embajada cuenta con la oficina del
Delegado Comercial (Consejera Comercial) que se ocupa de las necesidades de
las empresas austracas y que fomenta las relaciones comerciales entre empresas
austracas y argentinas.

En la opinin pblica la Embajada de Austria tiene presencia especialmente por las


actividades culturales que desarrolla. Dispone de un presupuesto especfico para
este tipo de eventos. Por lo general se realizan conciertos de msica clsica con
jvenes artistas austracos.

En virtud de la rica vida cultural en Austria, la Embajada tambin organiza ex-


posiciones, obras de teatro con obras contemporneas, conferencias cientficas y
proyecta cine.

El 26 de octubre de 1955 en el Parlamento fue aprobada la Ley sobre la neutralidad


permanente del pas y este da fue adoptado como feriado nacional austraco.

608
Der Frderung des bilateralen Handels mit den drei
Lndern kommt ebenfalls eine groe Bedeutung
zu.

Die sterreichische Kolonie in Argentinien


gehrt zu den grten weltweit. Mittels mehrerer
Auswanderungswellen seit dem Ende des 19.
Jahrhunderts bis in die Mitte des 20. Jahrhunderts
sind viele tausende Menschen aus dem Gebiet des
heutigen sterreich nach Argentinien ausgewandert.
Viele der Auswanderer haben die sterreichische
Staatsbrgerschaft an ihre Nachkommen
weitergegeben. Dementsprechend umfangreich und
wichtig ist die konsularische Arbeit der Botschaft.

Da Argentinien als Reiseland attraktiv ist, kommen


immer mehr sterreichische Touristen in das Land, die
bei auftretenden Problemen, besonders bei abhanden
gekommenem Reisepass, ebenfalls betreut werden.

Zur Untersttzung des bilateralen Handels unterhlt


die Botschaft ein Bro des Handelsdelegierten,
der sich um die Anliegen sterreichischer Firmen
kmmert und die Geschftsbeziehungen zwischen
sterreichischen und argentinischen Unternehmen
frdert.

In der ffentlichkeit wird die Botschaft vor allem durch


kulturelle Aktivitten wahrgenommen. Sie verfgt
ber ein wenn auch geringes Budget fr derartige
Veranstaltungen. Zumeist werden Konzerte klassischer Musik mit jungen Knstlern aus
sterreich durchgefhrt.

Aufgrund des reichhaltigen kulturellen Lebens in sterreich organisiert die Botschaft auch
Ausstellungen, Theaterauffhrungen von zeitgenssischen Werken, wissenschaftliche
Vortrge und Filmvorfhrungen.

Als sterreichischer Nationalfeiertag wird der 26. Oktober gefeiert, an dem im Jahr
1955 das Gesetz ber die immerwhrende Neutralitt sterreichs vom Nationalrat
verabschiedet wurde.

609
Embajada de Suiza

En el ao 1891 el Consulado Suizo de Buenos Aires, ya establecido en 1856, fue


ascendido a representacin diplomtica que en aquella poca era llamada le-
gacin. La denominacin Embajada recin fue adoptada por Suiza en el ao
1957.

El objetivo de la Embajada Suiza (Embajada de la Confederacin Helvtica) es el


mantenimiento de las relaciones bilaterales con la Argentina.

Adems de las tareas diplomticas en los campos de la poltica, la economa, la


ciencia y la cultura, tambin es de suma importancia la atencin a los ciudadanos
suizos en Argentina.

En el sentido de la tradicin humanitaria de Suiza, la Embajada apoya diferentes


proyectos sociales en Argentina principalmente enfocados en las condiciones de
vida y en las oportunidades futuras de los nios desfavorecidos.

En 1834 la Dieta Federal Suiza resolvi nombrar a un representante en Buenos


Aires. Sin embargo Buenos Aires primero rechaz la propuesta. En 1856 debido a
la creciente corriente inmigratoria suiza se decidi la apertura del Consulado. En
1878 se llev a cabo la transformacin del Consultado en un Consulado General
y en 1891 en una Legacin.

La primera migracin de familias suizas, constituida por 421 personas, se dio


en 1856 en Esperanza, en la provincia de Santa Fe. Entre ese ao y 1900 lle-
garon unos 28.000 inmigrantes desde Suiza. Por eso la Argentina se
convirti en el pas con la mayor cantidad de inmigrantes
suizos en Latinoamrica. Las ciudades de Esperanza y San
Jernimo Norte, en Santa Fe, San Jos, en Entre Ros y
Baradero, en Buenos Aires, son aun hoy testimonio de
este hecho.

54 asociaciones suizas se ocupan de mantener la


tradicin de sus ancestros en Argentina. Debido
a los tres diversos idiomas hablados por los inmi-
grantes, estas instituciones se relacionaron con
otras de las colectividades italiana, francesa y
alemana. Eso llev a que los hijos de los inmi-
grantes se integraran y asimilaran rpidamente
y olvidaran en parte su origen suizo.

610
Schweizer Botschaft

Im Jahre 1891 wurde das 1856 errichtete Schweizer Konsulat in Buenos Aires in
eine diplomatische Vertretung, damals Legation, aufgewertet. Die Bezeichnung
Botschaft hat die Schweiz erst 1957 eingefhrt.

Zielsetzung der Schweizer Botschaft ist die Aufrechterhaltung der bilateralen


Beziehungen zwischen Argentinien und der Schweiz.

Neben den diplomatischen Ttigkeiten in den Bereichen Politik, Wirtschaft,


Wissenschaft und Kultur sind die konsularischen Aufgaben der Betreuung der
Brger aus der Schweiz in Argentinien sehr umfangreich und besonders wichtig.

Im Sinne der humanitren Tradition der Schweiz untersttzt die Botschaft


verschiedene soziale Projekte in Argentinien, mehrheitlich mit dem Fokus, die
Lebensbedingungen und Zukunftschancen benachteiligter Kinder zu verbessern.

1834 entschied die Schweizerische Tagsatzung


(Dieta Federal Suiza), einen Reprsentanten in
Buenos Aires zu benennen. Bedingt durch die
grer werdende Einwanderung aus der Schweiz
wurde dann 1856 der Erffnung eines Konsulats
stattgegeben. 1878 fand die Umwandlung des
Konsulats in ein Generalkonsulat, 1891 in eine
Legation statt.

Die erste Einwanderung einer Schweizer Gruppe von Familien, insgesamt


421 Personen, erfolgte im Jahr 1856 nach Esperanza in der Provinz Santa Fe.
Zwischen 1856 und 1900 kamen ca. 28.000 Einwanderer aus der Schweiz nach
Argentinien. Dadurch wurde Argentinien das Land mit den meisten Schweizer
Einwanderern in Lateinamerika. Die Stdte Esperanza und San Jernimo Norte
in der Provinz Santa Fe, San Jos in der Provinz Entre Ros und Baradero in
Buenos Aires zeugen noch heute von dieser Einwanderung.

54 Schweizer Vereine halten die Tradition ihrer Vorahnen in Argentinien aufrecht.


Da die Schweizer Einwanderer hauptschlich aus drei Sprachgebieten kommen,
haben sie sich jeweils auch den italienischen, franzsischen und deutschen
Gemeinden in Argentinien angeschlossen. Die Kinder der ersten Einwanderer aus
der Schweiz haben sich dadurch leicht integriert und assimiliert und zum Teil ihren
Ursprung aus der Schweiz vergessen.

611
Desde 1957, cuando la Legacin pas a ser Embajada, estuvieron a cargo de ella
los siguientes diplomticos:

1957 - 59: Mario Fumasoli 1982 - 87: Jean-Pierre Keusch


1959 - 67: Karl Otto Seifert 1987 - 91: Karl Fritschi
1967 - 70: Antonino Janner 1991 - 96: Adolf Lacher
1970 - 75: Marcel Grossenbacher 1996 - 00: Jean-Marc Boillat
1975 - 79: William Frei 2000 - 04: Armin Ritz
1978 - 82: Gaspard Bodmer 2004- Daniel von Muralt.

Como las reas y corrientes artsticas en las cuales est representada Suiza cubren
un amplio abanico de posibilidades, desde el arte de instalaciones, pasando por
el teatro y el cine, hasta la msica clsica y la pintura, la Embajada Suiza ha or-
ganizado especialmente exposiciones y conciertos. Entre otros se destacan: una
exposicin de Paul Klee en el Museo de Bellas Artes, una muestra fotogrfica de
Robert Frank en el Museo Fernndez Blanco y dos conciertos de la Orchestre de
Chambre de Lausanne en el Teatro Coln. La Embajada Suiza tambin ha hecho
posibles exposiciones de artistas suizos, entre otros, en el Centro Cultural Borges,
el Palacio del Correo y en Estudios Abiertos.

En el rea social la Embajada apoya proyectos en diferentes zonas del pas, entre
otros el proyecto para nios de la calle llamado Los pibes de Don Bosco en
Baha Blanca y el proyecto cultural Vale la pena que establece centros culturales
en barrios de emergencia.

La fiesta nacional suiza es el 1 de agosto y constituye uno de los momentos tra-


dicionales que ms se destacan en el ao de actividades de la Embajada. Por otra
parte tambin se realiza la fiesta folclrica Fiesta Nacional del Folclore Suizo en la
localidad de San Jernimo Norte, provincia de Santa Fe. Esta ltima celebracin
es uno de los sucesos tpicamente suizos que se llevan a cabo en la Argentina.
.

612
Seit 1957, als die Legation in eine Botschaft umbenannt wurde, leiteten folgende
Diplomaten die Schweizer Botschaft in Buenos Aires:

1957 - 59: Mario Fumasoli 1982 - 87: Jean-Pierre Keusch


1959 - 67: Karl Otto Seifert 1987 - 91: Karl Fritschi
1967 - 70: Antonino Janner 1991 - 96: Adolf Lacher
1970 - 75: Marcel Grossenbacher 1996 - 00: Jean-Marc Boillat
1975 - 79: William Frei 2000 - 04: Armin Ritz
1978 - 82: Gaspard Bodmer 2004- Daniel von Muralt.

Da die kulturellen Sparten und Kunstrichtungen, in denen die Schweiz vertreten


ist, breit gefchert sind und von Installationskunst ber Theater und Kino bis hin
zur klassischen Musik und Malerei reichen, organisiert die Schweizer Botschaft
insbesondere Ausstellungen und Konzerte. Sie hat beispielsweise eine Paul
Klee-Ausstellung im Museo de Bellas Artes, eine Photoausstellung von Robert
Frank im Museo Fernandez Blanco und Konzerte des Orchestre de Chambre
de Lausanne im Teatro Coln durchgefhrt. Auch hat die Schweizer Botschaft
Ausstellungen von Knstlern aus der Schweiz unter anderem im Centro Cultural
Borges, Palacio de Correo und in Estudios Abiertos ermglicht.

Im sozialen Bereich untersttzt die Schweizer Botschaft Projekte in verschiedenen


Teilen des Landes, unter anderen das Straenkinderprojekt Los pibes de Don
Bosco in Baha Blanca und das Kulturprojekt Vale la pena, das Kulturzentren
in Armutsvierteln errichtet.

Der Nationalfeiertag der Schweiz am 1. August ist einer der traditionellen Hhe-
punkte im Botschaftsjahr. Ebenso gehrt das Folklorefest La Fiesta Nacional del
Folklore Suizo, das in San Jernimo Norte, Provinz Santa Fe, stattfindet, zu den
alljhrlichen typisch schweizerischen Ereignissen in Argentinien.

613
Sociedad Alemana de Cooperacin Tcnica

La Sociedad Alemana de Cooperacin Tcnica - GTZ por sus siglas en alemn fue
fundada en 1974. Es una empresa de carcter econmico-privado que pertenece
al gobierno de la Repblica Federal de Alemania. Por mandato del Ministerio Fe-
deral de Cooperacin Econmica y Desarrollo BMZ, la GTZ coopera desde hace
ms de 20 aos con organizaciones e instituciones argentinas.

El objetivo de la agencia que estableci la GTZ en Argentina es prestar un servi-


cio de expertos altamente calificado y personalizado garantizando una eficiente
relacin costo-beneficio. Las actividades de la GTZ persiguen el bien comn y el
supervit de la empresa se reinvierte exclusivamente en proyectos de cooperacin
internacional.
La agencia de la Sociedad Alemana
de Cooperacin Tcnica en Argenti-
na brinda apoyo a proyectos de las
siguientes reas: pequea y mediana
empresa (PyMEs), responsabilidad
social corporativa, recursos natura-
les, desarrollo rural local y regional,
silvicultura sustentable, lucha contra
la desertificacin y proteccin del
medioambiente. Con este fin pro-
mueve las exportaciones, la gestin
de residuos y el incremento de la
eficiencia energtica.
Un tema importante y transversal a los proyectos relacionados con las actividades
de la GTZ en Argentina es la elaboracin de los mandatos o los requisitos que
imponen las convenciones ambientales internacionales suscriptas por el gobierno
argentino.

Desde su fundacin la GTZ es una empresa en pleno desarrollo. Esto significa


que se adapta a las respectivas exigencias del momento y del lugar y que est
sujeta a cambios permanentes. Al principio el cometido era realizar trabajo de
base. Pero ya hace tiempo que la cooperacin para el desarrollo ha pasado a
tener ingerencia en las condiciones-marco polticas, econmicas y sociales de los
pases con los que trabaja.

614
Gesellschaft fr Technische Zusammenarbeit

Die Gesellschaft fr Technische Zusammenarbeit GTZ wurde 1974 gegrndet.


Sie ist ein privatwirtschaftlich organisiertes Unternehmen im Eigentum der
Bundesrepublik Deutschland. Seit mehr als 20 Jahren arbeitet die GTZ im Auftrag
des Bundesministeriums fr wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
BMZ mit argentinischen Organisationen und Institutionen zusammen.

Ziel des GTZ-Bros in Argentinien ist ein hochqualifizierter und persnlicher Service
von Experten im Einklang mit einem effizienten Kosten-Leistungs-Verhltnis. Die GTZ
nimmt ihre Aufgaben gemeinntzig wahr und verwendet erwirtschaftete berschsse
ausschlielich wieder fr Projekte der Internationalen Zusammenarbeit.

Die Gesellschaft fr Technische Zusammenarbeit - GTZ untersttzt in Argentinien


Projekte im Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen KMUs, der sozialen
Verantwortung der Unternehmen, der natrlichen Ressourcen, der lokalen
und regionalen lndlichen Entwicklung, der nachhaltigen Forstwirtschaft, der
Verwstungsbekmpfung und des Umweltschutzes. Zu diesem Zweck frdert sie den
Export, die Abfallwirtschaft und die Steigerung der Energieeffizienz.

Ein wichtiges, projektbergreifendes Thema der GTZ-Aktivitten in Argentinien ist


die Bearbeitung der Auftrge beziehungsweise der Forderungen von internationalen
Umweltkonventionen, die die argentinische Regierung unterzeichnet hat.

Seit ihrer Grndung ist die GTZ ein Unternehmen in Entwicklung. Dies
bedeutet, dass sich die GTZ den jeweiligen Anforderungen anpasst und stetig
verndert. Am Anfang stand die Arbeit an der Basis. Lngst jedoch ist die
Entwicklungszusammenarbeit dazu bergegangen, auf politische, wirtschaftliche
und soziale Rahmenbedingungen in den Partnerlndern einzuwirken.

615
En Buenos Aires la GTZ ha establecido una oficina en 1992 que mantiene para la
realizacin de diferentes proyectos y para ofrecer a los expertos enviados apoyo
logstico y tcnico-administrativo. La Sociedad Alemana dispone de una larga
experiencia para encontrar soluciones hechas a la medida de los problemas espe-
cficos de Argentina, desarrollar y llevar a cabo estrategias para proyectos y para
realizar acciones concretas junto con los socios locales.

En las negociaciones binacionales que se llevaron a cabo en octubre de 1999,


delegaciones de ambos pases establecieron como prioritaria la cooperacin en las
siguientes reas temticas: gestin sustentable de los recursos naturales, desarrollo
de zonas rurales y proteccin ambiental, adems del fomento de la productividad
y de la competitividad de las pequeas y medianas empresas (PyMEs).

En los ltimos aos y debido a los cambios en la poltica de desarrollo de Alema-


nia las actividades de la GTZ en Argentina fueron perdiendo prioridad, por causa
de esto a partir de 2007 solo las tareas que quedaron pendientes son llevadas a
cabo.

616
In Buenos Aires unterhlt die GTZ seit 1992 ein Bro, um verschiedenen Projekten
und den entsandten Mitarbeitern logistische und verwaltungstechnische Hilfe zu
bieten. Die GTZ verfgt ber langjhrige Erfahrung darin, mageschneiderte
Lsungen fr die spezifischen Problemstellungen in Argentinien zu finden und
Projekt- und Manahmenstrategien gemeinsam mit den Partnern vor Ort zu
entwickeln und durchzufhren.

In den zwischenstaatlichen Verhandlungen im Oktober 1999 wurde von den


Delegationen beider Lnder die prioritre Zusammenarbeit festgelegt, die folgende
Themengebiete umfasst: Nachhaltiges Management der natrlichen Ressourcen,
lndliche Entwicklung und Umweltschutz sowie die Frderung der Produktivitt
und Wettbewerbsfhigkeit der kleinen und mittleren Unternehmen KMUs.

In den letzten Jahren sind die Aktivitten der Gesellschaft fr Technische


Zusammenarbeit GTZ in Argentinien wegen der sich inzwischen genderten
deutschen Entwicklungspolitik weitgehend zurckgestellt worden, so dass ab 2007
nur noch die verbliebenen Aufgaben abgewickelt werden.

617
Instituto Goethe de Buenos Aires

El Instituto Goethe de Buenos Aires es una de las instituciones culturales oficiales


de la Repblica Federal de Alemania que desarrollan actividades en todo el mun-
do. Fue inaugurado en 1966 en calidad de filial y es actualmente una entidad sin
fines de lucro.

Con la red de Institutos y Centros Goethe, sociedades culturales, salas de lectura y


centros de examen y enseanza de la lengua alemana se asumen tareas centrales
de la poltica cultural y educativa en el exterior. Los Institutos Goethe son com-
pletamente independientes en cuanto al contenido que dictan y se encargan de
promover la diversidad cultural. El Instituto Goethe de Buenos Aires es la sede del
delegado regional para la Argentina, Chile y Uruguay.

El Instituto Goethe de Buenos Aires fo-


menta el conocimiento de la lengua ale-
mana en la Argentina y transmite una
imagen amplia de Alemania mediante
informacin sobre la vida cultural, so-
cial y poltica. En tanto gestor de la co-
operacin cultural entre la Argentina y
Alemania, es tambin colaborador de
entidades culturales privadas y pbli-
cas.

En el marco de este dilogo cultural argentino-alemn, el Instituto Goethe cuenta


entre sus principales compromisos:

- la presentacin de Alemania como pas europeo con sus diferencias y su diversi


dad cultural
- la promocin de un proyecto de concepcin multilinge con alemn como
lengua extranjera (asociado a otras instituciones culturales europeas)
- la preservacin de un acceso alternativo a los canales de informacin europeos a
travs de la lengua alemana
- la transmisin de informacin sobre Alemania haciendo hincapi en los temas y
hechos, el desarrollo y las tendencias de actualidad en Alemania y en la
Argentina
- el anlisis crtico de las tensiones existentes entre mercado y sociedad, entre lo
pblico y lo privado, entre globalizacin e identidad

618
Goethe-Institut Buenos Aires

Das Goethe-Institut Buenos Aires gehrt zu den weltweit ttigen offiziellen


Kulturinstituten der Bundesrepublik Deutschland. Es wurde 1966 als Zweigstelle
erffnet und ist heute ein gemeinntziger Verein.

Mit dem Netzwerk von Goethe-Instituten, Goethe-Zentren, Kulturgesellschaften,


Leseslen sowie Sprachlehr- und Prfungszentren werden zentrale Aufgaben der
auswrtigen Kultur- und Bildungspolitik wahrgenommen. Goethe-Institute sind
inhaltlich unabhngige Institutionen und gestalten ihr Programm vllig frei; dabei
frdern sie die kulturelle Vielfalt. Das Goethe-Institut in Buenos Aires ist Sitz des
Regionalbeauftragten fr die Lnder Argentinien, Chile und Uruguay.

Das Goethe-Institut Buenos Aires frdert die Kenntnis der deutschen Sprache in
Argentinien und vermittelt ein umfassendes Deutschlandbild durch Informationen
ber das kulturelle, gesellschaftliche und politische Leben. Es pflegt die kulturelle
Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Argentinien und ist dabei auch Partner
ffentlicher und privater Kulturtrger.

Im deutsch-argentinischen Kulturdialog engagiert sich das Goethe-Institut Buenos


Aires besonders fr:

- die Vorstellung Deutschlands als ein europisches Land mit seiner kulturellen
Vielfalt und Differenzierung
- die Frderung eines Mehrsprachigkeitskonzepts mit Deutsch als Fremdsprache
(im Verbund mit anderen europischen Kulturinstituten)
- die Aufrechterhaltung eines alternativen Zugangs zu europischen Informa-
tionskanlen mittels der deutschen Sprache
- die Vermittlung von Informationen ber Deutschland unter besonderer Berck-
sichtigung aktueller Themen, Entwicklungen und Tendenzen in Deutschland
und Argentinien
- die Auseinandersetzung mit dem Spannungsverhltnis zwischen Markt und
Gesellschaft, zwischen ffentlichem und Privatem, zwischen Globalisierung und
Identitt

619
- la concentracin en contenidos y en una esttica acorde a estos como alternativa
a la industria del entretenimiento
- el fomento del intercambio especializado entre bibliotecas argentinas y
alemanas.

El Departamento de Ense-
anza del Instituto Goethe
ofrece clases de alemn en
forma de cursos presencia-
les, semipresenciales y a
distancia, as como cursos
especiales de alemn comer-
cial. En el rea lingstica el
Instituto Goethe tambin
realiza tareas pedaggicas
para instituciones del nivel
superior, asociaciones de profesores de alemn y sociedades culturales. Adems
impulsa la traduccin de obras de autores de habla alemana.

La Programacin Cultural invita al dilogo entre intelectuales y artistas de Ale-


mania y la Argentina. Aquellos que tengan inters por Alemania, su idioma y su
cultura, tienen a su disposicin el servicio de informacin y la importante biblio-
teca con una gran cantidad de libros y otros medios. La cinemateca cuenta con
un archivo de aprox. 400 largometrajes y 1.000 documentales de procedencia
alemana cuyo inventario es ampliado y actualizado con regularidad.

Desde su inauguracin en 1974 el auditorio del Instituto Goethe ha sido anfitrin


de personalidades sobresalientes del arte y la cultura de ambos pases. Se han
realizado all diversos seminarios sobre msica clsica y moderna y tambin han
pasado por el auditorio los principales artistas del mbito teatral de Alemania y
la Argentina.

El Instituto Goethe ha desempeado un papel especial en la colaboracin con el


CONET (Consejo Nacional de Educacin Tcnica) mediante la elaboracin de
un manual de enseanza en cuatro tomos nico en su gnero en la Argenti-
na destinado al dictado de clases de alemn en las escuelas tcnicas.

El Instituto tambin respalda a Centros Goethe y Sociedades Culturales en Bahia


Blanca, Paran, Santa Fe, Resistencia, La Plata, Rafaela, Mendoza, Temperley,
Rosario, San Juan y Eldorado.

620
- die Konzentrierung auf Inhalte und inhaltsgerechte sthetik als Alternative zur
Entertainmentindustrie
- die Frderung des fachlichen Austausches zwischen argentinischen und
deutschen Bibliotheken.

Die Sprachabteilung des Goethe-Instituts bietet Deutschunterricht in Prsenz-,


Semiprsenz- und Distanzkursen sowie Sonderkurse fr Wirtschaftsdeutsch an.
Im Sprachbereich bernimmt das Goethe-Institut auch pdagogische Arbeiten fr
Hochschulinstitute und Deutschlehrerverbnde sowie Kulturgesellschaften. Darber
hinaus frdert das Goethe-Institut bersetzungen von Werken deutschsprachiger
Autoren.

Das Kulturprogramm ldt zum Dialog zwischen Intellektuellen und Knstlern


aus Deutschland und Argentinien ein. Denjenigen, die sich fr Deutschland,
seine Sprache und seine Kultur interessieren, stehen der Informationsservice und
die groe Bibliothek mit einer Vielzahl von Bchern und anderen Medien zur
Verfgung. Die Cinemathek verfgt ber ein Archiv von ca. 400 Spiel- und 1.000
Dokumentarfilmen deutscher Herkunft, dessen Bestand laufend erweitert und
aktualisiert wird.

Das Auditorium des Goethe-Instituts hat seit seiner Einweihung 1974


herausragende Persnlichkeiten aus Kunst und Kultur beider Lnder beherbergt.
So haben im Auditorium verschiedene Seminare ber klassische und moderne
Musik stattgefunden. Auch die wichtigsten Bhnenknstler aus Deutschland und
Argentinien hatten dort schon ihren Auftritt.

Eine besondere Rolle hat das Goethe-Institut in der Zusammenarbeit mit


der Behrde fr gewerbliche Berufsbildung (CONET Consejo Nacional de
Educacin Tcnica) gespielt, fr die es den Deutschunterricht an Gewerbeschulen
(Escuelas Tcnicas) mit einem vierbndigen
Lehrwerk geschaffen hat, das erste seiner
Art in Argentinien.

Die vom Goethe-Institut Buenos Aires


untersttzten Goethe-Zentren und
Kulturgesellschaften in Argentinien
befinden sich in Bahia Blanca, Paran,
Santa Fe, Resistencia, La Plata, Bariloche,
Rafaela, Mendoza, Temperley, Rosario,
San Juan und in Eldorado.

621
Servicio Alemn de Intercambio Acadmico

El Servicio Alemn de Intercambio Acadmico DAAD es una asociacin de de-


recho privado sin fines de lucro cuya sede est en Bonn, Alemania. En el ao 2000
abri una oficina en el Goethe Institut de Buenos Aires. Todos los aos otorga ms
de 300 becas a postulantes argentinos calificados.

Las becas del Servicio Alemn de Intercambio Acadmico DAAD se otorgan a


estudiantes y cientficos que, una vez acreditada su respectiva calificacin acadmi-
ca, quieran continuar sus estudios o investigar en Alemania.

Los postulantes no solo reciben apoyo financiero para sus programas de estudio
o proyectos de investigacin en Alemania sino tambin asesoramiento y un segui-
miento personalizado.

Las becas comprenden programas para estudiantes altamente calificados, docto-


randos y profesores. Pueden ser de corta duracin con una breve estancia en Ale-
mania, como es el caso de los proyectos de investigacin, o de mediano plazo para
estudios de doctorado de universidades argentinas y trabajos de investigacin de
mayor extensin. Tambin hay becas de largo plazo para estudios de doctorado en
universidades y escuelas superiores con orientacin prctica.

El Servicio Alemn de Intercambio Acadmico DAAD fue creado en 1925 en


Alemania para incentivar el intercambio acadmico, ofreciendo a estudiantes,
cientficos e investigadores la oportunidad de estudiar y trabajar en universidades
y escuelas tcnicas superiores o de ciencias aplicadas de Alemania.

El programa del DAAD incluye una amplia variedad de carreras y especialidades


en los diversos tipos de altas casas de estudios de Alemania. Entre otras es posible
acceder a estudios en las diversas especialidades mdicas, en veterinaria, ciencias
del deporte, filosofa y teologa, arte, msica, teatro, cine y pedagoga.

La oportunidad de estudiar en las


escuelas superiores con orientacin
prctica o universidades de ciencias
aplicadas (Fachhochschulen) y en
las academias profesionales (Beru-
fsakademien) ofrece a los becarios
un mayor contacto con la prctica
en las especialidades acadmicas
elegidas.

622
Deutscher Akademischer Austausch-Dienst

Der Deutsche Akademische Austausch-Dienst - DAAD erffnete im Jahr 2000


ein Bro in Buenos Aires, und zwar im Goethe-Institut. Er ist ein privatrechtlicher
gemeinntziger Verein mit Sitz in Bonn. Jhrlich vergibt er ber 300 Stipendien an
entsprechend qualifizierte Argentinier.

Der Deutsche Akademische Austausch-Dienst DAAD frdert in Argentinien


akademisch qualifizierte Studenten sowie Wissenschaftler und Forscher, die in
Deutschland sich weiterbilden oder forschen wollen.

Die Frderung erfolgt durch Beratung, persnliche Betreuung und finanzielle


Untersttzung fr Studien- und Forschungsprogramme in Deutschland.

Es gibt Frderungsprogramme fr
hochqualifizierte Studenten, Doktoranden
und Professoren. Gefrdert werden
kurzfristige Deutschlandaufenthalte
fr Forschungsvorhaben, mittelfristige
Studien in Deutschland fr Doktoranden
an argentinischen Universitten und fr
Forschungsarbeiten in Deutschland sowie
lngerfristige Doktorandenstudien an
deutschen Universitten und Technischen
Hochschulen.

Der Deutsche Akademische Austausch-Dienst DAAD wurde 1925 in Deutschland


gegrndet, um im Dialog mit der akademischen Welt auslndischen Studenten,
Wissenschaftlern und Forschern eine Gelegenheit zu bieten, an deutschen
Universitten und Technischen Hochschulen zu arbeiten.

Darber hinaus gibt es eine Vielzahl von universitren Einrichtungen in


Deutschland, wie die Hochschule fr Medizin, Tiermedizin und Sport, Kirchliche
und Philosophisch-Theologische Hochschulen, Kunst-, Musik-, Theater- und
Filmhochschulen sowie Pdagogische Hochschulen, die ebenfalls in das DAAD-
Programm aufgenommen sind.

Mit dem Entstehen der Fachhochschulen (escuelas superiores con orientacin


prctica) und Berufsakademien (academias profesionales) besteht auch die
Mglichkeit, an diesen Ausbildungssttten zu studieren.

623
Fundacin Konrad Adenauer
La Fundacin Konrad Adenauer KAS fue bautizada en honor al primer Canciller
alemn. Es una fundacin representada internacionalmente en 60 pases ligada a la
poltica del partido demcrata cristiano de Alemania (CDU). Est presente en la Argen-
tina desde el 24 de marzo de 1983.

El objetivo de la Fundacin Konrad Adenauer KAS es el fortalecimiento y difusin


del sistema democrtico y su economa de libre mercado social y ambientalmente res-
ponsable as como tambin de sus instituciones. En el marco del concepto general el
trabajo comprende los siguientes pilares: la capacitacin y el asesoramiento de lderes
de opinin de la poltica, asesoramiento de la poltica econmica y social y de los me-
dios, el fortalecimiento del estado de derecho y el fomento del desarrollo local, de la
integracin regional y de las relaciones internacionales.

Para de este fin la KAS organiza eventos de capacitacin como seminarios, congresos,
talleres y cursos, adems de investigaciones y asesoramientos, sin olvidar las publicacio-
nes. En forma trimestral la Fundacin publica la revista especializada Dilogo Poltico
que trata temas de poltica especialmente relacionados con Latinoamrica. Adems
entrega becas.

Un importante aspecto del accionar de la Konrad Adenauer Stiftung es el trabajo


conjunto con otras asociaciones. En este sentido se desarrollan actividades junto con
partidos polticos, asociaciones de orientacin econmica, instituciones religiosas, uni-
versidades, thinks tanks (catalizadores
de ideas), etc.

Dirigida por Christoph Korneli, la Fun-


dacin tambin quiere concretar sus
objetivos futuros en el respectivo pro-
grama del pas para realizar un aporte
poltico y, por ende, tambin econ-
mico a la evolucin de la Argentina.

624
Konrad Adenauer-Stiftung

Die Konrad Adenauer Stiftung KAS ist nach dem ersten Bundeskanzler
Deutschlands benannt worden. Sie ist eine politische Stiftung, die weltweit in
60 Lndern vertreten und der christlich-demokratischen Politik verbunden ist. In
Argentinien arbeitet sie seit dem 24. Mrz 1983.

Das Ziel der Konrad Adenauer Stiftung - KAS ist die Strkung und Frderung
des demokratischen Systems und der freien, sozial- und umweltverantwortlichen
Marktwirtschaft sowie deren Institutionen. Unter diesen Oberbegriff fallen die
folgenden Arbeitsschwerpunkte: Ausbildung und Beratung von politischen
Meinungsfhrern, Beratung der Wirtschafts- und Sozialpolitik sowie der Medien,
Strkung des Rechtsstaats, Frderung der lokalen Entwicklung sowie der regionalen
Integration und der internationalen Beziehungen.

Zu diesem Zweck fhrt die KAS Bildungsveranstaltungen durch, dazu gehren


Seminare, Kongresse, Workshops und Schulungen, darber hinaus Forschungs-
und Beratungseinstze sowie Publikationen. Vierteljhrlich wird die Zeitschrift
Dilogo Poltico ber politische Themen mit besonderem Bezug auf Lateinamerika
herausgegeben. Darber hinaus vergibt die KAS Stipendien.

Ein wichtiger Aspekt des Wirkens der Konrad Adenauer-Stiftung - KAS ist die
Zusammenarbeit mit anderen Vereinigungen, vor allem mit politischen Parteien,
wirtschaftlich orientierten Verbnden, religisen Einrichtungen, Universitten,
Think-Tanks und so weiter.

Unter der Leitung von Christoph Korneli will die Konrad Adenauer Stiftung - KAS
ihre Ziele auch knftig im jeweiligen Landesprogramm verfolgen, um zur politischen
und damit auch wirtschaftlichen Entwicklung Argentiniens beizutragen.

625
Fundacin Friedrich Naumann

La Fundacin Friedrich Naumann fue creada en Alemania en el ao 1958 por el


Dr. Theodor Heuss, Presidente de la Repblica Federal de Alemania y partidario
del poltico Friedrich Naumann (1860-1919). Esta Fundacin es una institucin sin
fines de lucro que desarrolla tareas de capacitacin y asesoramiento poltico en el
mbito internacional y se desempea en el mbito del dilogo poltico en unos 60
pases. En 1982 se instal una oficina en la Argentina con el objetivo de colaborar
con el proceso de democratizacin y apertura poltica del pas.

La Fundacin Friedrich Naumann persigue el objetivo de transmitir e implementar


los valores liberales en los mbitos de la democracia, el estado de derecho, los
derechos humanos y la economa de mercado.

Las reas de accin de la Fundacin Friedrich Naumann son la responsabilidad


social, juventud, formacin e investigacin, los medios y la comunicacin as como
la cooperacin internacional entre las respectivas regiones.

Los objetivos de la Fundacin Friedrich Naumann se implementan a travs de


la formacin y la capacitacin poltica en seminarios y talleres como a travs del
asesoramiento poltico. Adems se realizan conferencias sobre temas sociopolticos
de actualidad en la Argentina. Tambin mediante publicaciones se pretende dar a
conocer las ideas liberales de la Fundacin.

La labor de la Fundacin Friedrich Naumann se dirige al pblico en general, a


las nuevas generaciones de polticos, a las instituciones sociales, a reas guberna-
mentales individuales, a think tanks y otros. Su director es el Dr. Rdiger Vincent
Graichen en calidad de representante de la Fundacin Friedrich Naumann en la
Argentina, que con su tarea colabora con el desarrollo del pas en lo referente a las
polticas sociales y econmicas.

626
Friedrich Naumann-Stiftung

Die Friedrich Naumann-Stiftung wurde im Jahre 1958 in Deutschland von


Bundesprsident Prof. Dr. Theodor Heuss, eines Anhngers des sozialliberalen
Politikers Friedrich Naumann (1860 1919), gegrndet. Die Stiftung ist eine
international ttige, gemeinntzige Institution auf dem Gebiet der Politikberatung-
und Weiterbildung sowie im Bereich des politischen Dialogs in den ca. 60
Partnerlndern. Die Niederlassung in Argentinien wurde 1982 mit der Zielsetzung
eingerichtet, am Prozess der Demokratisierung und politischen ffnung Argentiniens
mitzuwirken.

Die Friedrich Naumann-Stiftung verfolgt ihr Ziel der Vermittlung und Umsetzung
von liberalen Werten in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaat und Menschenrechte
sowie Marktwirtschaft.

Die Ttigkeitsfelder der Friedrich Naumann-Stiftung sind Soziale Verantwortung,


Jugend, Bildung und Forschung, Medien und Kommunikation sowie Internationale
Zusammenarbeit mit den jeweiligen Regierungen.

Die Umsetzung der Ziele der Friedrich Naumann-Stiftung erfolgt durch


politische Aus- und Fortbildung in Form von Seminaren und Workshops
sowie durch Politikberatung. Darber hinaus finden Konferenzen zu aktuellen
gesellschaftspolitischen Themen Argentiniens statt. Auch durch Publikationen
werden die liberalen Ideen der Stiftung nach auen getragen.

Die Arbeit der Friedrich Naumann-Stiftung richtet sich an die breite ffentlichkeit,
an Nachwuchskrfte der politischen Parteien, an gesellschaftliche Institutionen,
einzelne Regierungsstellen, Think-Tanks und andere. Sie wird von Dr. Rdiger
Vincent Graichen als Reprsentant der Friedrich Naumann-Stiftung in Argentinien
geleitetet, der mit seiner Arbeit zur gesellschafts- und wirtschaftspolitischen
Entwicklung des Landes beitrgt.

627
Fundacin Friedrich Ebert

La Fundacin Friedrich Ebert FES en su carcter de fundacin poltica fue fun-


dada en 1925. Su nombre remite a Friedrich Ebert, el primer presidente electo de
Alemania, un socialdemcrata surgido del movimiento de trabajadores. La institu-
cin abri sus puertas en Buenos Aires en 1984.

La Fundacin Friedrich Ebert - FES persigue el bien comn. Su objetivo es la


promocin de los valores democrticos y del pluralismo en la sociedad a travs de
la formacin poltica.

Quiere hacer posible que los jvenes de menos recursos accedan a los niveles de la
educacin superior y, en general, contribuir a la comprensin de los pueblos.

La fundacin poltica FES desarrolla proyectos en ms de cien pases del mundo,


contribuyendo de este modo al desarrollo de la democracia y a la paz. Este come-
tido se cumple mediante capacitacin, publicaciones y el intercambio de experien-
cias en las reas de juventud, mujer, sociedad, economa y trabajo.

A travs del asesoramiento poltico, de seminarios y conferencias de la Fundacin


Friedrich Ebert, se busca transmitir las ideas y experiencias socialdemcratas de
Alemania y de otras partes del mundo a los sectores poltico, sindical y econmico
de Argentina.

628
Friedrich Ebert-Stiftung

Als politische Stiftung wurde 1925 die Friedrich Ebert-Stiftung - FES gegrndet und
nach dem ersten gewhlten Prsidenten Deutschlands benannt; Friedrich Ebert
war ein Sozialdemokrat aus der Arbeiterbewegung. In Buenos Aires erffnete die
Stiftung 1984 ein Bro.

Die Friedrich Ebert-Stiftung - FES ist gemeinntzig und hat sich zum Ziel gesetzt,
die Demokratie und den Pluralismus in der Gesellschaft durch politische Bildung
zu frdern.

Sie will darber hinaus rmeren Jugendlichen den Zugang zu hherer Bildung
ermglichen und generell zur Vlkerverstndigung beitragen.

Die politische Stiftung FES fhrt Projekte in ber hundert Lndern der Welt durch,
um zur Demokratie-Entwicklung und zum Frieden beizutragen. Das geschieht
durch Ausbildung, Verffentlichungen und Erfahrungsaustausch in den Bereichen
Jugend, Frauen, Gesellschaft, Wirtschaft und Arbeit.

Durch Politikberatung, Seminare und Konferenzen der Friedrich Ebert-Stiftung - FES


sollen die sozialdemokratischen Gedanken und Erfahrungen aus Deutschland und
anderen Teilen der Welt in die politischen, gewerkschaftlichen und wirtschaftlichen
Bereiche Argentiniens hineingetragen werden.

629
630
631
7. ANHANG / ANEXOS

7.1. Weitere argentinische Vereinigungen


deutschsprachigen Ursprungs
7.1. Dems asociaciones argentinas de lengua alemana

Agrupacin de Suizos Valesanos, Crdoba, Provincia de Crdoba

Asociacin Alemana de Aldea San Antonio, Gualeguaych, Provincia de Entre Ros

Asociacin Alemana de Baradero, Provincia de Buenos Aires

Asociacin Alemana de Cultura y Deporte de Posadas


(Deutscher Kultur- und Sportverein Posadas), Provincia de Misiones

Asociacin Alemana de Socorros Mutuos Unin


(Deutscher Kranken-Untersttzungsverein Union), Coronel Surez, Provincia de Buenos Aires

Asociacin Alemanes del Volga de Castelli, Provincia del Chaco

Asociacin Argentina de Alemanes y Descendientes, Zrate, Provincia de Buenos Aires

Asociacin Argentino-Germana de Pampa del Infierno, Provincia del Chaco

Asociacin Berlinesa
(Berliner Vereinigung), Del Viso, Provincia de Buenos Aires

Asociacin Civil de Docentes de Idioma Alemn


(Verein deutschssprechender und DaF-Lehrer in Argentinien), Villa Ballester, Provincia de
Buenos Aires

Asociacion Civil Germano-Argentina de Hermoso Campo


(Deutsch-Argentinische Brger-Vereinigung Hermoso Campo), Provincia del Chaco

Asociacion Civil Nueva Suiza, San Salvador de Jujuy, Provincia de Jujuy

Asociacin Cultural Alexander von Humboldt, Libertador San Martn, Provincia de Entre
Ros

632
Asociacin Cultural Argentino-Germana de Presidencia Roque Saenz Pena, Provincia del
Chaco

Asociacin Cultural de Habla Alemana de Mar del Plata


(Kulturvereinigung Deutschsprechender Mar del Plata), Provincia de Buenos Aires

Asociacin Cultural Germano-Argentino del Comahue, Provincia de Neuqun

Asociacin Cultural Germano-Argentino de San Nicols


(Deutsch-Argentinischer Kulturverein San Nicols), Provincia de Buenos Aires

Asociacion Cultural Helvetia de Santo Tome, San Jeronimo Norte, Provincia de Santa Fe

Asociacin de Argentinos de Ascendencia Alemana de Urdinarrain


(Verein von Argentiniern mit deutscher aufsteigender Verwandtschaftslinie Urdinarrain),
Provincia de Entre Ros

Asociacin de Compatriotas de la Prusia-Oriental y Provincias Vecinas


(Landsmannschaft Ostpreuen, Landesgruppe Argentinien), Don Torcuato, Provincia de
Buenos Aires

Asociacin de Cultura Germnica de Bell Ville, Provincia de Crdoba

Asociacin de Ex-Alumnos del Colegio Alemn de Quilmes, Provincia de Buenos Aires

Asociacin de los Sajones Transilvanienses en la Argentina


(Verein der Siebenbrger Sachsen in Argentinien), Olivos, Provincia de Buenos Aires

Asociacion de Residentes Suizos de Posadas, Provincia de Misiones

Asociacin de Simpatizantes de la Cultura Alemana, La Falda, Provincia de Crdoba

Asociacin de Tcnicos en Administracin de Empresas Industrias y Secretarias Bilinges


(Vereinigung der Industriekaufleute und Sekretrinnen), Buenos Aires

Asociacin Descendientes de Alemanes en La Pampa, Santa Rosa, Provincia de La Pampa

Asociacin Escolar Alemana de Necochea


(Deutscher Schulverein Necochea), Provincia de Buenos Aires

Asociacin Germana de Comodoro Rivadavia


(Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung Comodoro Rivadavia), Provincia de Chubut

Asociacin Pampeana de Cultura Alemana - La Pampa, Santa Rosa, Provincia de la Pampa

Asociacin Pro Ticino, Crdoba, Provincia de Crdoba

Asociacin Santiaguea de Cultura Alemana, La Banda, Provincia de Santiago del Estero

Asociacin Suabos del Danubio

633
(Donauschwaben Verein), Villa Ballester, Provincia de Buenos Aires

Asociacin Suiza de Ambrosetti, Provincia de Santa Fe

Asociacion Suiza de Concordia, Provincia de Entre Ros

Asociacion Suiza de Socorros Mutuos y Beneficencia Guillermo Tell, Esperanza, Provincia


de Santa Fe

Asociacion Suiza Noroeste Argentino, San Miguel de Tucumn, Provincia de Tucumn

Asociacion Suiza de Eldorado, Provincia de Buenos Aires

Asociacion Suiza Helvetia de Santa Fe, Provincia de Santa Fe

Asociacion Suiza Interlaken, Franck, Provincia de Santa Fe

Asociacion Valesana Argentina, Rosario, Provincia de Santa Fe

Asociacion Valesanos de Esperanza, Provincia de Santa Fe

Asociacin Valesanos del Mundo Villa Elisa, Provincia de Entre Ros

Centro Amigos de Suiza, Salta, Provincia de Salta

Centro Cultural Argentino-Alemn Friedrich von Schiller, San Nicols, Provincia de


Buenos Aires

Centro Cultural Germano-Argentino de L. N. Alem, Provincia de Misiones

Centro Cultural Helvetico, Helvecia, Provincia de Santa Fe

Centro Cultural y Deportivo de la Colectividad Alemana de Ober


(Deutscher Kultur - und Sportverein Ober), Provincia de Misiones

Centro de Cultura Alemana de San Luis, Provincia de San Luis

Centro de Estudios Valais-Argentina, Colon, Provincia de Entre Rios

Centro de Ex-Alumnos de Villa Ballester, Provincia de Buenos Aires

Centro Social y Cultural Suizo, Reconquista, Provincia de Santa Fe

Centro Social y Mutual Germano-Argentino San Miguel de Tucumn, Provincia de


Tucumn

Centro Suizo de Calamuchita, Villa General Belgrano, Provincia de Crdoba

Centro Suizo de Resistencia, Provincia de Chaco


Centro Valesano de Bariloche, Provincia Ro Negro

634
Centro Valesano de Buenos Aires, Buenos Aires

Centro Valesano de Parana, Provincia de Entre Ros

Centro Valesano de San Jose, Provincia de Entre Ros

Centro Valesano de Villaguay, Provincia de Entre Ros

Crculo Alemn de Crdoba, Provincia de Crdoba

Crculo Alemn de Jujuy, San Salvador de Jujuy, Provincia de Jujuy

Crculo Alemn de San Juan, Provincia de San Juan

Crculo de Amigos del Hogar Funke, San Martn, Provincia de Buenos Aires

Crculo de Ex-Tripulantes del Graf Spee


(Kameradenkreis Graf Spee), Munro, Provincia de Buenos Aires

Crculo Germano-Argentino de Salta, Provincia de Salta

Club Germano-Argentino de La Plata


(Deutscher Klub La Plata), Provincia de Buenos Aires

Club Alemn de Villa Carlos Paz


(Deutscher Klub Villa Carlos Paz), Provincia de Crdoba

Club Alemn y Suizo de Venado Tuerto, Provincia de Santa Fe

Club Argentino-Germano de Gimnasia y Cultura Monte Carlo


(Turnverein Monte Carlo), Provincia de Misiones

Club de Canto Aleman de Puerto Rico


(Gesangsverein Puerto Rico), Provincia de Misiones

Club de Canto Germania


(Gesangsvereinigung Germania), Vicente Lpez, Provincia de Buenos Aires

Club Social y Cultural Sajonia


(Schsischer Geselligkeitsverein Buenos Aires), Villa Ballester, Provincia de Buenos Aires

Club Social y Deportivo de Bernal


(Sport- und Geselligkeitsverein Bernal), Provincia de Buenos Aires

Club Social y Deportivo Victoria


(Geselligkeits- und Sportklub Victoria), Puerto Rico, Provincia de Misiones

Club Suizo de Mendoza, Provincia de Mendoza


Club Suizo de Rosario, Provincia de Santa Fe

635
Club Trajes Tpicos, 9 de Julio, Provincia de Misiones

Club Unin Cultural y Deportivo de El Dorado


(Kultur - und Sportverband El Dorado), Provincia de Misiones

Colectividad Alemana Grupo Races, Jardn Amrica, Provincia de Misiones

Colectividad Alemana de 2 de Mayo, Provincia de Misiones

Colectividad Alemana de 25 de Mayo, Provincia de Misiones

Colectividad Alemana de Misiones - Parque de las Naciones, Ober, Provincia de Misiones

Colectividad Alemana de Villa Salto Encantado, Provincia de Misiones

Colectividad Alemana de Puerto Rico, Provincia de Misiones

Colectividad Germano-Argentina de San Vicente, Provincia de Misiones

Colectividad Suiza de Dos de Mayo, Provincia de Misiones

Colectividad Suiza Helvecia de Ober, Provincia de Misiones

Colectividad Suiza de San Guillermo, Provincia de Santa Fe

Consejo Pedaggico Alemn Argentina


(Fachberatung fr Deutsch in Argentinien), Martnez, Provincia de Buenos Aires

Entidades Valesanas Argentinas, Esperanza, Provincia de Santa Fe

Federacin de Asociaciones Suizas en la Republica Argentina


(Verband Schweizer Vereinigungen in Argentinien), San Jeronimo Norte, Provincia de
Buenos Aires

Federacin de Entidades Hngaras de la Repblica Argentina, Buenos Aires, Capital Federal

Federacin de Sociedades Suabas del Danubio en la Argentina


(Verband der Donauschwaben in Argentinien),

Grupo de Baile Alegre Juventud Alemana


(Volkstanzgruppe Frhliche Jugend Deutschlands), Rosario, Provincia Santa Fe

Grupo de Baile Immer lustig


(Volkstanzgruppe Immer lustig), Villa del Parque, Provincia de Buenos Aires

Grupo de Baile Jovenes Amigos de Alemania


(Volkstanzgruppe Junge Freunde Deutschlands), Santa Fe, Provincia de Santa Fe

Grupo de Baile Zapateadores Bvaros


(Schuhplattlergruppe des Bayern-Vereins), Olivos, Provincia de Buenos Aires

636
Grupo de Baile Suabos de Bernal
(Donauschwbische Tanzgruppe Bernal), Provincia de Buenos Aires

Grupo de Bailes Folclricos Alemanes Marienheim


(Deutsche Volkstanzgruppe des Marienheims), Villa Ballester, Provincia de Buenos Aires

Grupo de Danzas Heimatland


(Volkstanzgruppe Heimatland), Temperley, Provincia de Buenos Aires

Grupo Folclrico Alpenrose


(Volkstanzgruppe Alpenrose), San Carlos de Bariloche, Provincia Ro Negro

Grupo Folclrico Die Schwalben


(Volkstanzgruppe Die Schwalben), Urdinarrain, Provincia de Entre Ros

Grupo Folclrico Grinewald


(Volkstanzgruppe Grinewald), Tortuguitas, Provincia de Buenos Aires

Grupo Folclrico Mir seien so


(Volkstanzgruppe Mir seien so), Buenos Aires

Grupo Municipal de Ballet Alemn de Santa Anita


(Volkstanzgruppe Santa Anita), Paran, Provincia de Entre Ros

Grupo Valesano de San Salvador, Provincia de Entre Ros

Hogar de Ancianos San Juan


(Seniorenheim San Juan), Eldorado, Provincia de Misiones

Instituto Alemn de Neuqun, Provincia de Neuqun

Instituto Linea Cuchilla, Ruz de Montoya, Provincia de Misiones

Jardn de Infantes Buen Molino


(Kindergarten Buen Molino), Beccar, Provincia de Buenos Aires

Obra Social Argentino-Germana de Misiones


(Argentinisches-Germanisches Sozial Werk Misiones), Provincia de Misiones

Schwaben Internacional Argentina


(Schwaben International Argentinien), Buenos Aires

Sociedad Argentino Germana de San Pedro, Provincia de Misiones

Sociedad Cultural Alemana de Posadas, Provincia de Misiones

Sociedad de Bvaros
(Bayern-Verein), Olivos, Provincia de Buenos Aires

Sociedad de Fomento Escolar de Munro


(Deutscher Schulverein Munro-Florida), Provincia de Buenos Aires

637
Sociedad de Gimnasia de Romang
(Turnverein Romang), Provincia de Santa Fe

Sociedad de Socorros Mutuos Helvecia de La Plata, Provincia de Buenos Aires

Sociedad Filantrpica Suiza de Socorros Mutuos, Rosario, Provincia de Santa Fe

Sociedad Goetheana Argentina de Mendoza, Provincia de Mendoza

Sociedad Helvetica de Bariloche, Provincia de Ro Negro

Sociedad Helvecia de Socorros Mutuos, Crdoba, Provincia de Crdoba

Sociedad Suiza de Bahia Blanca, Provincia de Buenos Aires

Sociedad Suiza de Socorros Mutuos de Baradero, Provincia de Buenos Aires

Sociedad Suiza de Socorros Mutuos La Union, Rafaela, Provincia de Santa Fe

Andere Deutschsprachige Einrichtungen


Otras Instituciones de lengua alemana

Radiosendungen
Programas de Radio

Die deutsche Welle, AM 800 Radio Mocov

Desde el Volga de lo Nuestro con Amor, FM 93.1 Riel

El Programa de los Suabos del Danubio, AM 660 Popular

Fiesta Alemana, AM 560 Radio Bahia Blanca

Immer die beste Musik, FM 370 Horizonte

La Mega-Hora Alemana, AM 860 Radio Cristal



Panorama Alemn, FM 97.1 Radio Dinmica

Recuerdos de mis Aldeas, AM 1250 Estirpe Nacional

Voces del Volga, AM 1260 Radio General Urquiza

638
Orchester
Orquestas

Orchester Freunde Deutschlands, Santa Fe, Provincia de Santa Fe

Orchester Sans Souci, Buenos Aires

Die Biermusikanten, Villa General Belgrano, Crdoba

639
7.2. Bibliographie
7.2. Bibliografa
1.1. Verbnde argentinischer Vereinigungen deutschsprachigen
Ursprungs
1.1. Federaciones de asociaciones argentinas de lengua alemana

Hepe, Rodolfo: 45 Jahre Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen 1955 2000.


Buenos Aires 2000 (Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas FAAG)

Hepe, Rodolfo: Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen - Chronik ber 50 Jahre


Geschichte / Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas - Crnica sobre 50 aos de
historia. Buenos Aires 2005 (Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas Verband
der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen FAAG)

Wolf, Nina: Deutschsprachige Vereinigungen in Argentinien. Eine Bestandsaufnahme


(Diplomarbeit Universitt Passau, Januar 2007)

2.1. Schulen und schulische Einrichtungen


2.1. Escuelas e instituciones de enseanza

Asociacin Escuela Cangallo Cangallo Schule (Hrsg.): Escuela Cangallo 100 Aos Breve
Recopilacin de Discursos y Publicaciones 1998. Buenos Aires 1998 (Kopien)

Colegio Pestalozzi (Hrsg.): 70 aos del Colegio Pestalozzi 2004. Buenos Aires 2004
(Colegio Pestalozzi Pestalozzi-Schule)

Deutsche Vereinigung Moreno / Asociacin Cultural Alemana Moreno (Hrsg.): Escuela


Tcnica Alemana Moreno 25 Aniversario 1968 1993 / Deutsche Technische Schule
Moreno. Buenos Aires 1993 (Asociacin Cultural Alemana Moreno)

Deutsche Vereinigung Moreno / Asociacin Cultural Alemana Moreno (Hrsg.): Escuela


Tcnica Alemana Moreno 30 Aniversario 1968 1998. Buenos Aires 1998 (Asociacin
Cultural Alemana Moreno)

Deutsche Vereinigung Moreno / Asociacin Cultural Alemana Moreno (Hrsg.): 50 Jahre


1956 2006. Buenos Aires 2006 (Asociacin Cultural Alemana Moreno)

Gartenstadt Schule / Colegio Ciudad Jardin (Hrsg.): Libro de Oro Gartenstadt Schule /
Colegio Ciudad Jardin. 50 Aos de Excelencia Educativa 1955 2005. El Palomar 2005
(Gartenstadt Schule / Colegio Ciudad Jardn)

Hoss de le Comte, Mnica Gloria: 100 Jahre Goethe-Schule Goethe-Schule: Un siglo.


Buenos Aires 1997 (Colegio Goethe)

Schnorbach, Hermann: Fr ein anderes Deutschland Die Pestalozzi-Schule in Buenos


Aires 1934 1958. Buenos Aires 2005 (Asociacin Cultural Pestalozzi)

640
Schnorbach, Hermann: Por La otra Alemania El Colegio Pestalozzi en Buenos Aires
1934 2004. Buenos Aires 2005 (Asociacin Cultural Pestalozzi)

Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester (Hrsg.): Instituto Ballester Deutsche Schule,
80 aos formando futuro breve historia de nuestros primeros 80 aos. Villa Adelina/Villa
Ballester 2002 (Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester)

2.2. Sportvereine
2.2. Clubes deportivos

Deutscher Turnverein Villa Ballester / Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester


(Hrsg.): 75 Jahre Deutscher Turnverein Villa Ballester Sociedad Alemana de Gimnasia de
Villa Ballester 75 Aniversario (28 de Septiembre 1924). Buenos Aires 1999 (Sociedad
Alemana de Gimnasia de Villa Ballester)

2.3. Kulturelle Vereinigungen


2.3. Asociaciones culturales

Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester (Hrsg.): 80 Jahre Deutsche Chorvereinigung Villa


Ballester 1923 2003. Buenos Aires 2003 (Sociedad Coral Alemana)

Institucin Cultural Argentino-Germana (Hrsg.): Resea histrica. 80 aos de la Institucin


Cultural Argentino-Germana 1922 2002. Buenos Aires 2003 (Ediciones Institucin
Cultural Argentino-Germana)

Sociedad de Canto / Mnner Gesangverein Esperanza (Hrsg.): Sociedad de Canto / Mnner


Gesangverein Esperanza fundada el 13 de julio de 1870, 136 aos de cultura. Esperanza,
Santa Fe 2006 (Sociedad de Canto / Mnner Gesangverein)

Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien (Hrsg.): 65 Jahre Sudetendeutsche


Landsmannschaft in Argentinien 1936 2001. Buenos Aires 2001 (Sudentendeutsche
Landsmannschaft in Argentinien)

3.1. Religise Gemeinden


3.1. Congregaciones religiosas

Alianza Evanglica Menonita de Boulogne (Hrsg.): Un largo camino con Dios 50 Aos de
Historia de la Alianza Evanglica Menonita de Boulogne 1952 2002. Buenos Aires 2002
(Alianza Evanglica Menonita de Boulogne)

Comunidad Ajdut Israel (Hrsg.): 75 Aniversario. Buenos Aires 2007 (Asociacin Religiosa,
Educativa y Cultural Concordia Israelita Concordia-Gemeinde)

Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires (Hrsg.): Congregacin Evanglica


Alemana en Buenos Aires Su historia: 1943 1993. Buenos Aires 1993 (Congregacin
Evanglica Alemana en Buenos Aires)

641
Denninger, P. Paul: 75 Jahre Gemeinde deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius
Buenos Aires 1911 1986. Buenos Aires 1986 (Sankt Bonifatius-Gemeinde)

Feierstein, Ricardo: Historia de los Judos Argentinos. Buenos Aires 1993, 1999 (Editora
Ameghino)

Ganopolski, Johanna: 65 Aos Benei Tikv Comunidad Leo Baeck. In: Koleinu, Sinagoga
Leo Baeck, 2004-5765. Buenos Aires 2004, Seiten 16 18 (Benei Tikv, Sinagoga Leo
Baeck)

Schmidt, Hermann: Geschichte der Deutschen Evangelischen Gemeinde Buenos Aires


1843 1943. 3. verbesserte Auflage, Buenos Aires 1991 (Deutsche Evangelische Gemeinde
Buenos Aires)

Nueva Comunidad Israelita (Hrsg.): NCI en sus 40 aos 1939 1979. Buenos Aires 1979
(Nueva Comunidad Israelita, Sinagoga Chaim Weizmann)

Nueva Comunidad Israelita (Hrsg.): NCI 50 Aniversario 1989. Buenos Aires, Octubre 1989
(Nueva Comunidad Israelita, Sinagoga Chaim Weizmann)

3.2. Soziale und karitative Vereinigungen


3.2. Asociaciones sociales y caritativas

Hospital Alemn / Deutsches Hospital (Hrsg.): Hospital Alemn 130 Aos de Vida, Buenos
Aires 1867 1997 / Deutsches Hospital 130 Jahre Bestehen, Buenos Aires 1867 1997.
Buenos Aires 1997 (Hospital Alemn)

Hospital Alemn / Deutsches Hospital (Hrsg.): Hospital Alemn Deutsches Hospital 140
aos. Buenos Aires 2007 (Latin Grfica)

4.1. Lebensbnde und Serviceorganisationen


4.1. Hermandades y organizaciones de servicios

Rotary Club Ro de la Plata (Hrsg.): 20 aos no es nada Rotary Club Ro de la Plata 1986
2006. Buenos Aires 2006 (Rotary Club Ro de la Plata)

4.2. Gesellschaftsklubs und gesellige Vereinigungen


4.2. Clubes sociales y asociaciones recreativas

Club Alemn en Buenos Aires (Hrsg.): Deutscher Klub in Buenos Aires - Club Alemn en
Buenos Aires: Su sesquicentenario - Un recorrido por sus 150 aos de vida. Buenos Aires
2005 (Club Alemn en Buenos Aires)

Mey, Ernesto: Streiflichter aus 125 Jahren Deutscher Klub in Buenos Aires 1855 1980.
Buenos Aires 1980 (Deutscher Klub in Buenos Aires)

642
5.1. Wirtschaftsvereinigungen und Berufsverbnde
5.1. Asociaciones de empresarios y profesionales

Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal de Alemania (Hrsg.): AeRFA


Decimo, Decimo Quinto, Vigesimo y 25 Aniversario (1978 2003). Buenos Aires 1988,
1993, 1998 y 2003 (Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal de
Alemania - AeRFA)

CADICAA: Hitos en los 85 aos y un breve balance de la ltima dcada. In: CADICAA
Economa Argentino-Alemana / Deutsch-Argentinische Wirtschaft, Jahrgang XLIX, Nr. 4,
Buenos Aires 2001, Seiten 4 6 (Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana)

Cmara de Comercio Argentino-Alemana (Hrsg.): Cmara de Comercio Argentino-Alemana


/ Deutsch-Argentinische Handelskammer 1916 1966. Buenos Aires 1966 (Cmara de
Comercio Argentino-Alemana)

Cmara de Comercio Argentino-Austraca (Hrsg.): 60 Aos Cmara de Comercio


Argentino-Austraca. Buenos Aires 2006 (Cmara de Comercio Argentino-Austraca)

Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana (Hrsg.): Cmara de Industria y


Comercio Argentino-Alemana / Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer 1916
1991. Buenos Aires 1991 (Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana)

6.1. Deutschsprachige Medien


6.1. Medios de lengua alemana

Alemann SRL (Hrsg.): Argentinisches Tageblatt im hundertsten Jahrgang 29. April 1889
1989 (Sonderdruck aus der Jubilumsausgabe vom 29. April 1988). Buenos Aires 1988
(Alemann SRL)

6.2. Staatliche und politische Institutionen


6.2. Institutiones pblicas y polticas

Cannilla, Flavio (Hrsg.): Argentina-Alemania 150 aos: un recorrido a lo largo de 150


aos de relaciones bilaterales. Buenos Aires 2007 (Embajada de la Repblica Federal de
Alemania)

Zago, Manrique (Hrsg.): Presencia Alemana en la Argentina Deutsche Prsenz in


Argentinien. Buenos Aires 1992 (Manrique Zago Ediciones)

Zago, Manrique (Hrsg.): Presencia Alemana y Austraca en la Argentina Deutsche und


sterreichische Prsenz in Argentinien. Buenos Aires 1985 (Manrique Zago Ediciones)

643
7.3. Aporte de los inmigrantes de lengua alemana
al desarrollo argentino
1516, 20 de enero Descubrimiento del Ro de la Plata (Mar Dulce) por Juan Daz de
Sols (desde el principio hubo presencia alemana entre los conquis-
tadores, comprobado Hans Varge 1520)

1536, 2 de febrero Primera fundacin de la ciudad de Buenos Aires por Pedro de


Mendoza (1567 y 1602 impresin de los apuntes de la expedici-
n por Utz Schmidl de Straubing, primer historiador del Ro de
la Plata, que tambin contribuy a la fundacin de Asuncin del
Paraguay)

1767 Expulsin de los jesuitas del estado misionero, que abarcaba partes
de Argentina, Brasil y Paraguay, componindose de 90.000 indios
en 30 pueblos, por parte del rey Carlos III. de Espaa (jesuitas
alemanes como arquitectos tambin en Buenos Aires)

1776 Separacin del Virreinato del Ro de la Plata del Virreinato del


Per, origen geopoltico de la Argentina

1806/07 Dos intentos de invasin por parte de los ingleses que fueron re-
chazados por habitantes de Buenos Aires (primer acto patritico)

1810, 25 de mayo Revolucin Argentina (segundo acto patritico) despus de la cap-


tura de Fernando VII. de Espaa por parte de Napolen

1813, 24 de marzo Asamblea General Constituyente: abolicin de la inquisicin, libe-


racin parcial de esclavos (libertad de vientre), apertura del pas
para inmigrantes

1816, 9 de julio Declaracin de la Independencia,proclamacin de las Provincias


Unidas de Sud Amrica/del Ro de la Plata por parte del Congreso
de Tucumn

1821 Inauguracin del primer cementerio para cristianos no catlicos


hecho por la comunidad inglesa con la participacin de alemanes

1822 Secularizacin de las instituciones catlicas del pas, reconocimien-


to de la Argentina como nacin por los Estados Unidos

1824 Reconocimiento de la Argentina como estado por Inglaterra,


nombramiento de Johann Eschenburg como agente prusiano de
comercio, inicio del comercio con Hamburgo

644
7.3. Beitrag aus dem deutschen Sprachtbereich an der
Entwicklung Argentiniens
1516, 20. Januar Entdeckung des Rio de la Plata (Mar Dulce) durch Juan Daz de
Solis (deutsche Landsleute von Anfang an unter den Eroberern,
nachgewiesen Hans Varge 1520)

1536, 2. Februar Erstgrndung von Buenos Aires durch Pedro de Mendoza (1567
und 1602 Druck auf lateinisch und deutsch der Aufzeichnungen
der Eroberungsexpedition durch Utz Schmidl aus Straubing:
erster Historiker des Rio de la Plata, der auch an der Grndung
von Asuncin del Paraguay beteiligt war)

1767 Vertreibung der Jesuiten aus dem Missions-Staat mit ber 90.000
Indianern in 30 Ortschaften durch den Spanischen Knig Karl III.
(deutsche Jesuiten als Baumeister auch in Buenos Aires)

1776 Trennung des Vizeknigreichs Rio de la Plata vom Virreinato del


Per, geopolitischer Anfang Argentiniens

1806/07 Zwei englische Invasionsversuche durch Einwohner von Buenos


Aires verhindert (1. Patriotische Tat)

1810, 25. Mai Argentinische Revolution (2. Patriotische Tat) nach Gefangennahme
des spanischen Knigs Ferdinand VII durch Napoleon, Abschaffung
der Inquisition

1813, 24. Mrz Verfassunggebende Versammlung: Teilbefreiung der Sklaven (liber-


tad de vientre), ffnung des Landes fr Einwanderer

1816, 9. Juli Unabhngigkeitserklrung, Ausrufung der Vereinigten Provinzen


von Sdamerika/vom Ro de la Plata durch den Kongress von
Tucumn (Privincias Unidas de Sud Amrica/del Ro de la Plata)

1821 Erffnung des ersten Friedhofs fr nicht-katholische Christen durch


die englische Gemeinde mit Beteiligung von Deutschen

1822 Skularisierung der katholischen Einrichtungen des Landes,


Anerkennung Argentiniens durch die USA

1824 Anerkennung Argentiniens durch England, Ernennung von Johann


Eschenburg zum preuischen Handelsagenten (jedoch noch keine
Anerkennung wegen der Heiligen Allianz), Beginn des Handels mit
Hamburg

645
1825 Tratado comercial y de amistad con Inglaterra, libertad de credo
para britnicos

Primera inmigracin de un grupo de 270 alemanes (reclutado por


Karl Heine y alojado en la escuela jesuita Chacarita de Colegiales)
sin embargo olvidado por el gobierno argentino.

1829 Primer Cnsul Honorario alemn en Buenos Aires, Johann C.


Zimmermann, representante de la Ciudad Libre y Hansitica de
Hamburgo

1829, 10 de julio Nombramiento del comerciante hamburgus Louis Vernet como


gobernador de las Islas Malvinas (expulsado por los ingleses en
1833)

1843, 10 de septiembre Reconocimiento de la Comunidad evanglica-alemana en Buenos


Aires, primera misa dirigida por el pastor August Ludwig Siegel
(1853 inauguracin de la iglesia en la Avenida Esmeralda en el
actual microcentro de Buenos Aires)

1843, 7 de noviembre Fundacin de la Escuela Alemana de la Comunidad Evanglica


(por el pastor August Ludwig Siegel, y cuyo primer Professor fue
Johann Gotthilf Hermann Frers), despus se convirti en lo que
hoy es la Goethe-Schule

1853, 25 de mayo Constitucin de la Confederacin Argentina sin Buenos Aires,


cuya capital era Paran (la integracin de Buenos Aires, el
Hamburgode Argentina, fue en 1862)

1855, 14 de octubre Fundacin del Club Alemn de Buenos Aires (por cuatro hambur-
gueses) como Sociedad Alemana de Gimnasia; en 1911 se dividi
y dio origen a la nueva Sociedad Alemana de Gimnasia NDT; fun-
dacin de otros clubes deportivos como el Club de Remo Teutonia
en 1890 y el Club Alemn de Equitacin en 1915

1856 Primer grupo de inmigrantes suizos, conformado por 421 personas


que se radicaron en la ciudad de Esperanza

1857, 23 de marzo Fundacin de la Sociedad Alemana de Socorros a Enfermos DKV,


sociedad de beneficencia ms antigua de Argentina en este rubro

1857, 18 de septiembre Firma del Tratado Argentino- Alemn de Amistad - Comercio y


Navegacin en Paran (entre la Unin Aduanera Alemana bajo
direccin prusiana y la Confederacin Argentina), inicio oficial de
las relaciones alemanas con la Argentina en nivel nacional

1862 Fundacin de la Comunidad Juda de Buenos Aires (desde 1868


llamada Comunidad Juda de la Repblica Argentina CIRA,
dirigida por Siegmund Auerbach; en 1875 se realiz el primer
culto judo hecho por Gabriel Krmer; en 1897 se construy una
sinagoga en la Calle Libertad.

646
1825 Handels- und Freundschaftsvertrag mit England, Glaubensfreiheit
fr britische Untertanen

Erste Gruppeneinwanderung von 270 Deutschen (von Karl


Heine angeworben und in der Jesuiten-Schule Chacarita de los
Colegiales untergebracht, jedoch von der argentinischen Regierung
vergessen

1829 Erster deutscher Honorarkonsul in Buenos Aires: Johann C.


Zimmermann fr die Freie und Hansestadt Hamburg

1829, 10. Juli Ernennung des Hamburger Kaufmanns Louis Vernet zum
Gouverneur der Malwinen (1833 von den Englndern vertrieben)

1843, 10. September Anerkennung der deutschen Evangelischen Gemeinde Buenos


Aires, erster Gottesdienst durch Pastor August Ludwig Siegel (1853
Einweihung der Kirche in der Esmeralda Strae im heutigen
Mikrozentrum von Buenos Aires)

1843, 7. November Grndung der Deutschen Schule der Evangelischen Gemeinde


(durch Pastor August Ludwig Siegel, danach erster Lehrer Johann
Gotthilf Hermann Frers, spter aufgegangen in die heutige Goethe-
Schule)

1853, 25. Mai Verfassung der Confederacin Argentina ohne Buenos Aires mit
provisorischer Hauptstadt Paran (Eingliederung von Buenos Aires,
das Hamburg Argentiniens, 1862)

1855, 14. Okterber Grndung des Deutschen Klubs in Buenos Aires (von vier
Hamburgern als Deutscher Turnverein Buenos Aires, 1911
Abspaltung des Neuen Deutschen Turnvereins NDT; Grndung
weiterer deutscher Sportvereine, unter anderen: 1890 Ruder-Verein
Teutonia, 1915 Deutscher Reitverein)

1856 Erste Gruppen-Einwanderung von 421 Schweizern nach


Esperanza

1857, 23. Mrz Grndung des Deutschen Krankenvereins DKV, der ltesten
gemeinntzigen Vereinigung Argentiniens zur gegenseitigen
Hilfeleistung

1857, 18. September Unterzeichnung des Deutsch-Argentinischen Freundschafts-,


Handels- und Schifffahrtsvertrags in Paran (Deutscher Zollverein
von 1834 unter preuischer Fhrung und Argentinische
Konfderation), offizieller Beginn der deutschen Beziehungen zu
Argentinien auf nationaler Ebene

1862 Grndung der Jdischen Gemeinde Buenos Aires (seit 1868


Jdische Gemeinde der Republik Argentinien CIRA unter Leitung
von Siegmund Auerbach, vorher jdische Gottesdienste im Haus
von Gabriel Krmer, 1897 Bau der groen Synagoge in der
Libertad Strae)

647
1867, 2 de julio Compra de un terreno del DKV (despus donacin a la asociacin
hospitalaria alemana)

1867, 20 de octubre Aprobacin del reglamento de la asociacin del Hospital Alemn


(aprox. 5.000 alemanes en Argentina, entre ellos aprox. 2.000 en
tiempos de la epidemia de clera en Buenos Aires en 1867)

1871 Rudolph Le Maestre, primer diplomtico del Imperio Alemn


(que representaba ya desde 1868 a la Confederacin del Norte de
Alemania, creada en 1867)

1873, 26 de marzo Fundacin de la Sociedad Alemana de Socorros Mutuos (que tuvo


su origen en el comit fundado por el pastor J. Zollmann durante
la epidemia de la Fiebre Amarilla en el ao 1871)

1877, 26 de septiembre Fundacin de la logia de habla alemana Deutschland (bajo la


proteccin de la Gran Logia de Hamburgo) con motivo de una
divisin de la Logia Germania, creada en 1863 por hermanos
germanoparlantes de la Logia Constancia, una de las ms antiguas
de Argentina (posteriormente Teutonia, despus Humanitas con
separacin de Sokrates, hoy Unitas), ya antes, 1853 1871, hubo
una Logia llamada Deutschland en Argentina

1878, 3 de marzo Publicacin del semanario y despus diario Argentinisches


Tageblatt (habiendo diarios en alemn en el pas desde 1863)

1878, 14 de abril Inauguracin del Hospital Alemn

1882 Fundacin de la Asociacin Adelante por socialistas alemanes


que huyeron de la prohibicin del Partido Socialdemcrata Alemn
de 1878

1885 Fundacin de la Sociedad de Beneficencia Juda para el entierro


de los muertos (Chevra Kedusha, en 1894 se reconoci oficialmen-
te y se inaugur el cementerio judo, cuyo primer presidente fue el
capitn Louis Hartwig Brie de Hamburgo (primer ciudadano judo
de la Argentina), precusora de lo que hoy da es la AMIA, aprox.
13.000 socios en la Colectividad Juda Ashkenaz)

1911 Fundacin de Comunidad de Catlicos de Habla Alemana (hoy:


Iglesia San Bonifacio, a cargo de curas palotinos), catlicos alema-
nes desde 1865 bajo el cuidado de padres jesuitas, despus del ao
1883 tambin de los redentoristas y a partir del ao 1894 de los
misioneros de Steyl; primera asociacin: Asociacin de Hombres
Catlicos Alemanes, fundada en 1897

1913 Fundacin del Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina


VDI-A.

648
1867, 2. Juli Kauf eines Grundstcks des DKV (spter Schenkung an die
deutsche Hospitalgesellschaft)

1867, 20. Oktober Genehmigung der Satzung der Gesellschaft des Deutschen
Hospitals (ca. 5.000 Deutsche in Argentinien, davon ca. 2.000 zur
Zeit der Cholera-Katastrophe 1867 in Buenos Aires)

1871 Rudolph Le Maistre erster diplomatischer Vertreter des Deutschen


Reichs (hat seit 1868 schon den 1867 gegrndeten Norddeutschen
Bund in Argentinien vertreten)

1873, 26. Mrz Grndung des Deutschen Hilfsvereins (aus dem Hilfskomitee von
Pastor J. Zollmann whrend der Gelbfieber-Epidemie von 1871
hervorgegangen)

1877, 26. September Grndung der Freimaurerloge Deutschland unter dem Schutz
der Grologe von Hamburg aufgrund einer Teilung der Loge
Germania, errichtet 1863 von deutschsprachigen Brdern einer
der ltesten Logen Argentiniens, Constancia (spter Teutonia, da-
nach Humanitas mit Abspaltung von Sokrates, heute Unitas), schon
vorher, 1853 1871, Freimaurerloge mit dem Namen Deutschland
in Argentinien

1878, 3. Mrz Erscheinen der Wochen- und spteren Tageszeitung Argentinisches


Tageblatt (erste deutschsprachigen Zeitungen in Argentinien schon
ab 1863)

1878, 14. April Einweihung des Deutschen Hospitals

1882 Grndung des Vereins Vorwrts von deutschen Sozialisten auf


der Flucht vor dem Verbot der Sozialdemokratischen Partei
Deutschlands 1878

1885 Grndung der jdischen Wohlttigkeitsgesellschaft zur Beerdigung


der Toten (Chevra Kedusha, 1894 Anerkennung und Erffnung
eines jdischen Friedhofs, erster Vorsitzender Hauptmann Louis
Hartwig Brie aus Hamburg - dem ersten jdischen Staatsbrger
Argentiniens, Vorluferin der heutigen AMIA, ca. 13.000
Gemeindemitglieder in der Colectividad Juda Ashkenaz)

1911 Grndung der Gemeinde deutschsprachiger Katholiken (heu-


te Sankt Bonifatius-Gemeinde von Pallotiner-Patern betreut),
Betreuung deutscher Katholiken schon seit 1865 durch Jesuiten-
Patern, ab 1883 auch durch die Redemptoristen-Patres und
nach 1894 durch die Missionsgenossenschaft von Steyl, erste
Vereinigung: Katholischer deutscher Mnnerverein von 1897

1913 Grndung des Vereins Deutscher Ingenieure VDI-A

649
1916, 1 de marzo Fundacin de la Sociedad Alemana de Beneficencia DWG (como
sociedad sucesora del comit auxiliar del pastor J. Zollmann,
fundado durante la epidemia del Fiebre Amarilla en 1871) y de la
Sociedad Alemana de Socorros Mutuos 1873

1916, 17 de junio Fundacin de la Cmara Alemana de Comercio de Buenos Aires,


cuyo primer presidente fue Friedrich Kozel. Posteriormente se
la llam Cmara de Comercio Argentino-Alemana y finalmente
Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana

1922 Primera presentacin de la Sociedad de Canto Germania junto con


otras seis sociedades alemanas de canto

1926 Fundacin del Schlaraffenreych Bonaerensis y, en 1949, de


Schlaraffia Ro Platensis

1929 Inicios de la Asociacin Religiosa, Educativa y Cultural Concordia


Israelita en el barrio Belgrano de Buenos Aires

1933 Fundacin de la Asociacin Filantrpica Israelita AFI

1934 Fundacin del Colegio Pestalozzi como reaccin contra las influen-
cias ideolgicas del nazismo en Argentina

1939 Fundacin de las comunidades de habla alemana de judos con-


servadores-liberales Benei Tikv y Nueva Comunidad Israelita por
inmigrantes en en el barrio Belgrano (1944 Comunidad Lamroth
Hakol en el barrio de Vicente Lpez)

1955 Formacin de la Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas


- FAAG

650
1916, 1. Mrz Grndung der Deutschen Wohlttigkeits-Gesellschaft DWG (als
Nachfolgegesellschaft des deutschen Hilfskomitees von Pastor J.
Zollmann aus der Zeit der Gelbfieber-Epidemie 1871 und des
Deutschen Hilfsvereins von 1873)

1916, 17. Juni Grndung der Deutschen Handelskammer Buenos Aires mit
Friedrich Kozel als ersten Prsident (spter Deutsch-Argentinische
Handelskammer, danach Deutsch-Argentinische Industrie- und
Handelskammer)

1922 Veranstaltung des ersten Deutschen Sngerfestes durch den


Gesangverein Germania zusammen mit sechs weiteren deutsch-
sprachigen Gesangvereinen

1926 Grndung des Schlaraffenreyches Bonaerensis, zustzlich 1949 der


Schlaraffia Rio Platensis

1929 Anfnge der deutschsprachigen orthodoxen Jdischen Gemeinde


Concordia im Stadtteil Belgrano

1933 Grndung des Hilfsvereins Deutschsprechender Juden (heute AFI)

1934 Grndung der Pestalozzi-Schule gegen die Gleichschaltungsbestre-


bungen des Nationalsozialismus in Argentinien

1939 Grndung der beiden deutschsprachigen konservativ-liberalen


Jdischen Gemeinden Kinder der Hoffnung (Benei Tikv) und
Neue Jdische Gemeinde NCI durch Immigranten im Stadtteil
Belgrano (1944 Gemeinde Troz Allem - Lamroth Hakol im Vorort
Vicente Lpez)

1955 Schaffung des Verbandes der Deutsch-Argentinischen


Vereinigungen (Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas
FAAG)

651
652
653
8. Register / Registro

8.1. Chronologisches Verzeichnis der Vereinigungen


8.1. ndice cronolgico de las asociaciones
1843 Deutsche Evangelische Gemeinde Buenos Aires
(Congregacin Evanglica Alemana de Buenos Aires)

1855 Deutscher Klub in Buenos Aires


(Club Alemn en Buenos Aires)

1857 Deutscher Kranken-Verein


(Sociedad Alemana de Socorros a Enfermos)

1861 Schweizer Hilfsverein


(Sociedad Filantrpica Suiza)

1868 Schweizer Hilfsverein Rosario, Santa Fe


(Sociedad Filantrpica Suiza de Rosario, Santa Fe)

1870 Mnner-Gesangverein Esperanza, Santa Fe


(Sociedad de Canto de Esperanza, Santa Fe)

1971 Deutsche Botschaft


(Embajada de la Repblica Federal de Alemania)

1872 sterreichische Botschaft


(Embajada de la Repblica de Austria)

1875 Deutscher Verein Esperanza, Santa Fe


(Asociacin Alemana de Esperanza, Santa Fe)

1876 Gesangverein Harmonie, San Carlos Sud, Santa Fe


(Sociedad de Canto Harmonie, San Carlos Sud, Santa Fe)

1877 Freimaurerloge Unitas


(Logia Unitas de Libres y Aceptados Masones)

1878 Argentinisches Tageblatt


(Diario Argentino)
Deutsches Hospital
(Hospital Alemn)

654
1882 Verein Vorwrts
(Asociacin Adelante)
1890 Ruder-Verein Teutonia
(Club de Remo Teutonia)

1891 Schweizer Botschaft


(Embajada de Suiza)

1893 Rosario-Schule, Santa Fe


(Escuela Goethe de Rosario, Santa Fe)

1896 Goethe-Schule
(Colegio Goethe)

1898 Cangallo-Schule
(Escuela Cangallo)

Deutscher Verein Mendoza


(Club Alemn de Mendoza)

Holmberg-Schule
(Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg)

1899 Crdoba-Schule
(Colegio Alemn de Crdoba)

1904 Baha Blanca-Sprachschule, Buenos Aires


(Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca, Buenos Aires)

1905 Maria Luisen-Kinderheim


(Hogar de Nios Maria Luisa)

1907 Bariloche-Schule, Ro Negro


(Escuela Alemana de Bariloche - Instituto Primo Capraro, Ro Negro)

1911 Neuer Deutscher Turnverein


(Sociedad Alemana de Gimnasia)

Gemeinde deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius
(Comunidad de Catlicos de Habla Alemana - Iglesia San Bonifacio)

1913 Schweizer Klub Buenos Aires


(Club Suizo de Buenos Aires)

Verein Deutscher Ingenieure in Argentinien


(Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina)
1915 Deutscher Reitverein
(Club Alemn de Equitacin)

655
1916 Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft
(Sociedad Alemana de Beneficencia)

Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer


(Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana)

Schiller-Schule
(Instituto Schiller)

1920 Deutsch-Argentinischer Kulturverein Charata, Chaco


(Unin Cultural Argentino-Germana de Charata, Chaco)

1922 Ballester-Schule
(Instituto Ballester - Deutsche Schule)

Deutsch-Argentinische Kulturgesellschaft
(Institucin Cultural Argentino-Germana)

Deutscher Wassersportverein Gaviota


(Club Natico Gaviota)

1923 Deutscher Turn- und Sportverein Quilmes


(Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes)

1924 Deutscher Turnverein Villa Ballester


(Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester)

1925 Eldorado-Schule, Misiones


(Escuela Alemana de Eldorado - Instituto Hindenburg, Misiones)

1926 Lans-Schule
(Colegio Alemn de Lans Oeste)

Schlaraffia Bonaerensis

Deutsch-Argentinischer Turn- und Sportverband


(Agrupacin Deportiva Argentino-Germana)

1929 Orthodoxe Jdische Gemeinde Concordia


(Asociacin Religiosa, Educativa y Cultural Concordia Israelita)

Sport-Club Austria
(Club Social y Deportivo Austria)

656
1930 Deutscher Sngerbund am Ro de la Plata
(Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro de la Plata)

Deutscher Verein Santa Fe


(Asociacin Alemana de Santa Fe)

Temperley-Schule
(Colegio Alemn de Temperley)

Hlters-Schule
(Colegio Hlters)

1931 Schwbischer Sport- und Turnverein Pieyro


(Sociedad Suaba de Deporte y Gimnasia de Pieyro)

1933 Hilfsverein Deutschsprechender Juden


(Asociacin Filantrpica Israelita)

1934 Pestalozzi-Schule
(Colegio Pestalozzi)

1935 Montecarlo-Schule, Misiones


(Escuela Alemana de Montecarlo - Instituto Carlos Culmey, Misiones)

1936 Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien


(Asociacin de Sudete-Alemanes en la Argentina)

1937 Jdische Kultur-Gemeinschaft


(Asociacin Cultural Israelita de Buenos Aires)

Schullandheim Vernica
(Hogar Escuela Vernica)

1938 Schweizerisch-Argentinische Handelskammer


(Cmara de Comercio Suizo-Argentina)

1939 Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung


(Comunidad Benei Tikv)

Neue Jdische Gemeinde NCI - Emanu El


(Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El)

1940 Rudolf Funke-Heim


(Hogar Rodolfo Funke)

Rudolf Steiner-Schule
(Colegio Rudolf Steiner)

657
1944 Jdische Gemeinde Trotz Allem
(Comunidad Lamroth Hakol)

Deutscher Turnverein Lomas de Zamora


(Sociedad Alemana de Gimnasia de Lomas de Zamora)

1946 Sport- und Kulturverein Jugend vom Sden


(Sociedad Suaba de Temperley Juventud del Sud

sterreichisch-Argentinische Handelskammer
(Cmara de Comercio Argentino-Austraca)
1948 sterreichischer Hilfsverein
(Sociedad Austraca de Beneficencia)

1949 Evangelische Gemeinde Calamuchita


(Congregacin Evanglica de Calamuchita)

Schlaraffia Ro Platensis

1951 Chorvereinigung Villa General Belgrano, Crdoba


(Asociacin Coral Villa General Belgrano, Crdoba)

Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester


(Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester)

1952 Evangelische Allianz der Mennoniten Boulogne


(Alianza Evanglica Menonita de Boulogne)

Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung Rosario, Santa Fe


(Crculo Cultural Argentino-Alemn de Rosario, Santa Fe)

1953 Villa General Belgrano-Schule, Crdoba


(Colegio Alemn de Villa General Belgrano, Crdoba)

1954 Gartenstadt-Schule
(Colegio Ciudad Jardn)

Sportabzeichen- und Schwimmpasskommission


(Comisin para el Distintivo Alemn de Deportes y Natacin)

1955 Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen


(Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas)

1956 Deutsch-Argentinischer Sport- und Geselligkeitsverein Jardn Amrica,


Misiones
(Club Social Cultural y Deportivo Germano-Argentino de Jardn Amrica,
Misiones)

1958 Hurlingham-Schule
(Instituto Cultural Roca de Hurlingham)

658
1959 Deutscher Schul- und Turnverein Lans Oeste
(Sociedad Escolar y Deportiva Alemana de Lans Oeste)

Kultur- und Sportvereinigung Eldorado, Misiones


(Unin Cultural y Deportiva de Eldorado, Misiones)

1960 Deutsche Vereinigung Munro


(Unin Alemana de Munro)

1962 Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien


(Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas)

Moreno-Schule
(Escuela Alemana de Moreno)

1964 Posaunenchor Villa Ballester
(Coro de Bronces de Villa Ballester)

1966 Deutsches Seniorenheim Albertus Magnus, Villa General Belgrano,


Crdoba
(Hogar Albertus Magnus,Villa General Belgrano, Crdoba)

Goethe-Institut Buenos Aires


(Instituto Goethe de Buenos Aires)

1967 Seniorenwohnanlage Vidalinda


(Asociaciacin Mutual Israelita Vidalinda)

1968 Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Coronel Du Graty, Chaco


(Instituto Cultural Germano-Argentino de Coronel Du Graty, Chaco)

Hlters-Schule, Los Cardales


(Hlters - Instituto Leopoldo Lugones de los Cardales)

1971 Deutscher Sportverein Punta Chica


(Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica)

1975 Meckis Kindergarten


(Jardn de Infantes Mecki)

Luis Siegel-Schule
(Instituto Evanglico Luis Siegel)

1975 Verein der Wolgadeutschen


(Asociacin Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga)

1977 Ballester-Berufsbildungszentrum
(Ballester - Centro de Capacitacin Profesional)

659
1978 Argentinische Vereinigung ehemaliger Stipendiaten in der Bundesrepublik
Deutschland
(Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal de Alemania)

Deutsches Seniorenheim Villa Champaqu, Crdoba


(Residencia Villa Champaqu, Crdoba)

1981 sterreichisch-Argentinischer Verein


(Asociacin Argentino-Austraca)
1982 Friedrich Naumann-Stiftung
(Fundacin Friedrich Naumann)

1983 Konrad Adenauer-Stiftung


(Fundacin Konrad Adenauer)

1984 Berufsbildungszentrum Fernndez, Santiago del Estero


(Fundacin Centro de Capacitacin de Fernndez, Santiago del Estero)

Friedrich Ebert-Stiftung
(Fundacin Friedrich Ebert)

Tiroler Gruppe Villa General Belgrano, Crdoba


(Grupo Tirol de Villa General Belgrano, Crdoba)

1986 Landwirtschaftliche Berufsschulen in Misiones


(Escuelas de la Familia Agrcola en Misiones)

Rotary Club Ro de la Plata



Entre Ros-Sprachschule, Paran
(Instituto de Enseanza de Idioma Alemn de Entre Rios, Paran)

Senior-Experten Service
(Servicio de Expertos Senior)

1988 Deutsch-Argentinische Juristenvereinigung


(Asociacin Jurdica Argentino-Germana)

1989 Deutsch-Argentinische Wirtschaftsjunioren


(Cmara Junior Argentino-Alemana)

1990 Radio Hier Deutschland


(Radio Aqu Alemania)

660
1991 Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Santa Fe
(Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe)

Esperanza-Sprachschule, Santa Fe
(Fundacin Argentino-Alemana para Idioma y Cultura de Esperanza,
Santa Fe)

Konrad Lorenz-Schule
(Escuela Konrad Lorenz)

1992 Mendoza-Schule
(Colegio Konard Lorenz de Mendoza)

1993 Deutscher Verein Villa Gesell, Buenos Aires


(Sociedad Alemana de Villa Gesell, Buenos Aires)

Vereinigung ehemaliger Fridericus-Schler


(Asociacin exAlumnos Federico el Grande)

Wachnitz-Sprachschule, Eldorado, Misiones


(Fundacin Germn A. Wachnitz de Eldorado, Misiones)

1995 Deutsch-sterreichischer Verein Resistencia, Chaco


(Club Alemn-Austraco de Resistencia, Chaco)

1996 Radio Treffpunkt Deutschland


(Radio Punto de encuentro: Alemania)

1998 Deutsches Seniorenheim Ballester


(Residencia Alemana Ballester)

2000 Deutsche Gemeinschaft Ramrez, Entre Ros


(Colectividad Alemana de Ramrez, Entre Ros)

Deutscher Akademischer Austausch-Dienst


(Servicio Alemn de Intercambio Acadmico)

2001 Deutscher Verein Humboldt, Santa Fe


(Unin Alemana de Humboldt, Santa Fe)

2004 Deutsche Gemeinschaft Aristbulo del Valle km 204, Misiones


(Colectividad Alemana de Aristbulo del Valle km 204, Misiones)

Club Berlin

Project Odisea XX
(Proyecto Odisea 20)

2006 Hlters-Gewerbeschulzentrum
(Hlters - Centro de Formacin Industrial)

661
8.1. Chronologisches Verzeichnis
8.2. Anschriften der Vereinigungen
der Vereiningungen
8.1.8.2.
ndice Cronolgico
Direcciones deasociaciones
de las las Asocaciones
Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien - AGDS
Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas
Reclus 2250
B7500XAF Boulogne
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4513-7131
secretaria@agds.org.ar

Argentinische Gesellschaft zur Frderung des Kulturaustausches mit den


deutschsprachigen Lndern - Deutsch-Argentinische Kulturgesellschaft
Institucin Cultural Argentino-Germana
M. T. de Alvear 2051
C1122AAE Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4824-4038
culturalag@hotmail.com

Argentinische Vereinigung ehemaliger Stipendiaten in der Bundesrepublik Deutschland


Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal de Alemania - AeRFA
c/o. Goethe Institut
Avenida Corrientes 319
C1045AAD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4311-8964
Fax: (+54 11) 4790-5662
aerfacultura@yahoo.com.ar

Baha Blanca-Sprachschule
Sociedad Escolar Alemana Baha Blanca - SEA
Moreno 540
B8000FWL Baha Blanca
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 0291) 4536007
sea@bblanca.com.ar
www.bblanca.com.ar

Ballester-Berufsbildungszentrum - BBZ
Centro de Capacitacin Profesional
San Martn 444
B1653LXJ Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4768-0760 / 9479
Fax: (+54 11) 4738-3512
dir@iballester.esc.edu.ar
www.iballester.esc.edu.ar

662
Ballester-Schule
Instituto Ballester - Deutsche Schule
San Martn 444
B1653LXJ Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4768-0760 / 9479
Fax: (+54 11) 4738-3512
dir@iballester.esc.edu.ar
www.iballester.esc.edu.ar

Bariloche-Schule
Escuela Alemana de Bariloche - Instituto Primo Capraro
Angel Gallardo 40
R8400AYB San Carlos de Bariloche
Provincia de Ro Negro
Tel: (+54 02944) 422608 / 422098
idiomas@capraro.edu.ar
www.capraro.com.ar

Berufsbildungszentrum Fernndez
Fundacin Centro de Capacitacin de Fernndez - FCCF
Matienzo
RA4322 Fernandez
Provincia de Santiago del Estero
Tel: (+54 0385) 4911542

Cangallo-Schule
Escuela Cangallo
Tte. Gral. J. D. Pern 2169
C1040AAG Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4953-0626 / 5309
administracion@escuelacangallo.edu.ar
www.escuelacangallo.edu.ar

Chorvereinigung Villa General Belgrano


Asociacin Coral Villa General Belgrano
Dr. J. Kochmann 45
X5194EEA Villa Gral. Belgrano
Provincia de Crdoba
Tel/Fax: (+54 03546) 462340 / 462858
mattler@calamuchitanet.com.ar

Club Berlin
Rodriguez Pea 768
B1640HBP Martinez
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4798-5650
info@cluberlin.com.ar
www.cluberlin.com.ar

663
Crdoba-Schule
Colegio Alemn de Crdoba
Avenida Recta Martinoli 6150
X5021HXX Crdoba
Provincia de Crdoba
Tel: (+54 03543) 420834
fachleitungdaf@colegioaleman.com.ar
www.aprender.agora.com.ar/c_aleman/

Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer


Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana
Avenida Corrientes 327
C1043AAD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 5219-4027
Fax: (+54 11) 5219-4001
ahkargentina@cadicaa.com.ar
www.cadicaa.com.ar

Deutsch-Argentinische Juristenvereinigung
Asociacin Jurdica Argentino-Germana - AJAG
Suipacha 268
C1008AAF Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4321-7500
marta.pereira@bomchil.com

Deutsch-Argentinische Kulturvereinigung Rosario


Crculo Cultural Argentino-Alemn de Rosario
Avenida Carlos G. Colombres 1320
S2005NXS Rosario
Provincia de Santa F
Tel: (+54 0341) 455-0968 / 3459
ccaar@arnet.com.ar

Deutsch-Argentinische Wirtschaftsjunioren
Cmara Junior Argentino-Alemana
c/o Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer
Avenida Corrientes 327
C1043AAD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 5219-4027
Fax: (+54 11) 5219-4001
ahkargentina@cadicaa.com.ar
www.cadicaa.com.ar

Deutsch-Argentinischer Kulturverein Charata


Unin Cultural Argentino-Germana de Charata
Pueyrredn 289
H3730AVI Charata
Provincia de Chaco
Tel: (+54 03731) 421704

664
Deutsch-Argentinischer Sport- und Geselligkeitsverein Jardn Amrica
Club Social Cultural y Deportivo Germano-Argentino de Jardn Amrica
Islas Malvinas 157
N3328FYB Jardn de Amrica
Provincia de Misiones
Tel: (+54 03743) 460232

Deutsch-Argentinischer Turn- und Sportverband - DATSV


Agrupacin Deportiva Argentino-Germana
Calle 9 de julio 6200
B1653IHD Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4764-4830
walterditsch@arnet.com.ar
www.adag.org.ar

Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Coronel Du Graty


Instituto Cultural Germano-Argentino de Coronel Du Graty
Belgrano 456
H3541AOJ Coronel Du Graty
Provincia de Chaco
Tel: (+54 03735) 498451 / 498788
escuelaalemana@hotmail.com

Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Rafaela


Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela
Lavalle 344
S2300GQH Rafaela
Provincia de Santa F
Tel. (+54 03492) 434281
icag@gigared.com

Deutsch-Argentinisches Kulturinstitut Santa Fe


Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe
Juan de Garay 2957
S3000CRK Santa Fe
Provincia de Santa Fe
Tel: (+54 11 0342 4592248)
icag@gigared.com
institutogermano@yahoo.com.ar

Deutsch-sterreichischer Verein Resistencia


Club Alemn-Austraco de Resistencia
Sgto. Juan B. Cabral 49
H3508BNA Resistencia
Provincia de Chaco
Tel: (+54 03722) 445208 / 421841

665
Deutsche Chorvereinigung Villa Ballester
Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester
Simon 369
1653 Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4767-2281

Deutsche Evangelische Gemeinde in Buenos Aires


Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires - CEABA
Esmeralda 162
C1035ABD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4328 9865
Fax: (+54 11) 4328 8326
gceaba@yahoo.com.ar

Deutsche Gemeinschaft Aristbulo del Valle km 204


Colectividad Alemana de Aristbulo del Valle km 204
3364 Aristbulo del Valle
Provincia de Misiones
Tel: (+54 03755) 493067

Deutsche Gemeinschaft Ramrez


Colectividad Alemana de Ramrez
S. Fonseca 150
E3164CFD Gral. Ramrez
Provincia de Entre Ros
Tel: (+54 0343) 4901106 / 4902137
compusol.ramirez@gmail.com

Deutsche Vereinigung Munro


Unin Alemana de Munro
Den Funes 780
1642 San Isidro
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4764-3841 / 4767-0125
deutschevm@gmail.com
www.deutscheverein.com.ar

Deutsche Wohlttigkeits-Gesellschaft - DWG


Sociedad Alemana de Beneficencia
Colombia 1340
B1618EMJ El Talar
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4736-1876
Fax: (+54 11) 4736-1872
mgidwg@arnet.com.ar
www.dwg.org.ar

666
Deutscher Klub in Buenos Aires
Club Alemn en Buenos Aires
Avenida Corrientes 327
C1043AAD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4311-0716
info@clubaleman.com.ar
www.clubaleman.com.ar

Deutscher Kranken-Verein - DKV


Sociedad Alemana de Socorros a Enfermos
Avenida Rivadavia 2358
C1034ACP Buenos Aires
Tel/Fax: (+54 11) 4951-4442
susanacupertino@dkv.com.ar
www.dkv.com.ar

Deutscher Reitverein
Club Alemn de Equitacin
Avenida Dorrego 4045
C1425GBE Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4773-0850
Fax: (+54 11) 4773-1595
caeadministracin@sinectis.com.ar

Deutscher Sngerbund am Ro de la Plata


Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro de la Plata
Ituzaing 2055
B1653CTC Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4767-1791
dsb@rab.com.ar

Deutscher Schul- und Turnverein Lans Oeste


Sociedad Escolar y Deportiva Alemana de Lans Oeste - SEDALO
Gobernador Oliden 2623
B1824GJI Lans Oeste
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4209-3051
sedalo@abaconet.com.ar

Deutscher Sportverein Punta Chica


Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica
Escalada 2800
B1644AEL Victoria
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4725-2527
rumapel@arnet.com.ar

667
Deutscher Turnverein Lomas de Zamora - DTV Lomas
Sociedad Alemana de Gimnasia de Lomas de Zamora - SAG Lomas
Luis Ma. Drago y Arenales
1852 Burzaco
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4299-2515

Deutscher Turn- und Sportverein Quilmes


Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes
Hiplito Yirigoyen 1400
B1878FOB Quilmes
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4253-1245
administracion@alemandequilmes.com.ar

Deutscher Turnverein Villa Ballester - DTVB


Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester
Avenida 9 de Julio 6200
B1653IHD Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4769-0050 / 4769-0644
sagvb@sinectis.com.ar

Deutscher Verein Esperanza


Asociacin Alemana de Esperanza
Gemes 1466
S3080FGX Esperanza
Provincia de Santa F
Tel: (+54 03496) 422065
asocalemanaesperanza@hotmail.com

Deutscher Verein Humboldt


Asociacin Cultural de Humboldt
25 de Mayo 1813
S3081ABQ Humboldt
Provincia de Santa Fe
Tel: (+54 03496) 480153
andresyennerich@yahoo.com.ar

Deutscher Verein Mendoza


Club Alemn de Mendoza
Gutirrez 2588
M5519DAN Dorrego
Provincia de Mendoza
Tel: (+54 0261) 4314585
secretaria@clubalemandemendoza.com.ar

668
Deutscher Verein Santa Fe
Asociacin Alemana de Santa Fe
Gral. Paz 7073
CP3000 Santa Fe
Provincia de Santa Fe
Tel: (+54 0342) 4607247
fliahitzler@hotmail.com

Deutscher Verein Villa Gesell


Sociedad Alemana de Villa Gesell
c/o Golf Club
Camino de los Pioneros 1997
B7165LGC Villa Gesell
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 02255) 476070
sociedadalemana@gesell.com.ar

Deutscher Wassersportverein Gaviota


Club Nautico Gaviota
Canal San Fernando
Ro Lujn
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4728-0667
Fax: (+54 11) 4797-8965

Deutsches Hospital
Hospital Alemn
Avenida Pueyrredn 1640
C1118AAC Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4821-1700
redaccionweb@hospitalaleman.com
www.hospitalaleman.com

Deutsches Seniorenheim Albertus Magnus


Hogar Albertus Magnus
Ruta 5 / Manuel Baguaga 202
5194 Villa General Belgrano
Provincia de Crdoba
Tel: (+54 03546) 461362
fundacionmagnus@yahoo.com.ar

Deutsches Seniorenheim Ballester


Residencia Alemana Ballester
Junn 3061
B1653EJC Villa Ballester
Provincia de Buenos Aiires
Tel: (+54 11) 4767-1050
rab@rab.com.ar

669
Deutsches Seniorenheim Villa Champaqu
Residencia Villa Champaqu
Jorge Newbery 311
X5194CZD Villa General Belgrano
Provincia de Crdoba
Tel: (+54 03546) 461433
info@villa-champaqui.com

Eldodrado-Schule
Escuela Alemana de Eldorado - Instituto Hindenburg
Chacabuco 41
N3380NZA Eldorado
Provincia de Misiones
Tel: (+54 03751) 421412 / 422890
aleman_hindenburg@arnet.com.ar

Entre Ros-Sprachschule
Instituto de Enseanza de Idioma Alemn de Entre Ros
Crdoba 401
E3100BXI Paran
Provincia de Entre Ros
Tel: (+54 0343) 422-0205 / 6303
herzlicht@hotmail.com

Esperanza-Sprachschule
Fundacin Argentino-Alemana para idioma y cultura de Esperanza - FAAPIC
Brigadier E. Lopez 2821
S3080IVS Esperanza
Provincia de Santa F
Tel: (+54 03496) 420787
hidrogel@arnet.com.ar

Evangelische Allianz der Mennoniten in Boulogne


Alianza Evanglica Menonita de Boulogne
Gascn 2251
B1609HPC Boulogne
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4763-3071

Evangelische Gemeinde Calamuchita


Congregacin Evanglica de Calamuchita
Avenida San Martn 330
X5194BOG Villa General Belgrano
Provincia de Crdoba
congcalamuchita@calamuchitanet.com.ar

Freimaurerloge Unitas
Logia Unitas de Libres y Aceptados Masones
Tte. Gral. J. D. Pern 1242
C1038AAZ Buenos Aires
unitas387@hotmail.com

670
Gartenstadt-Schule
Colegio Ciudad Jardn
Avenida Matienzo 509
B1685GUF El Palomar
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4751-0376 / 4758-6245
colegiociudadjardin@arnet.com.ar

Gemeinde Deutschsprechender Katholiken Sankt Bonifatius


Comunidad de Catlicos de Habla Alemana - Iglesia San Bonifacio
Cuba 2981
C1429AXC Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4703-3021
pad@cibersoft.com.ar
www.bonifatiusgemeinde.org.ar

Gemeinschaft der Wolgadeutschen


Comunidad Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga

Verein der Wolgadeutschen


Asociacin Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga - AADAV
Pujol 662
C1405ALD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4431-9715
aadav@hotmail.com
isakessler@yahoo.com.ar

Argentinisches Kulturzentrum der Wolgadeutschen


Centro Argentino Cultural Wolgadeutsche - CACW
Monseor Aeiros 2237
1708 Morn
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4541-8189
cacw@cacw.com.ar
www.cacw.com.ar

Der Groe Himmels-Ring


Asociacin de Alemanes del Volga y Alemanes Allegados
Leopoldo Lugones 174
B1878JFD Quilmes
Provincia de Buenos Aires
himmelsring@hotmail.com
www.alemanesvolga.com.ar/aavaa/

Unser Licht
Asociacin de Descendientes de Alemanes del Volga
Ruta 8, Km 37,8
1667 Tortuguitas
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 02320) 472662
unserlicht@hotmail.com

671
Gesangverein Harmonie
Sociedad de Canto Harmonie
Beck Bernard 891
S3017AFQ San Carlos Sud
Provincia de Santa F
Tel: (+54 03404) 420238 / 420782
scharmonie@hotmail.com

Goethe-Schule
Colegio Goethe
Eliseo Reclus 2250
B1609DQL Boulogne
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4513-7700 / 06
correo@goethe.edu.ar
www.goethe.edu.ar

Hilfsverein Deutschsprechender Juden


Asociacin Filantrpica Israelita - AFI
Vidal 2957
C1429AHA Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4545-1955
Fax: (+54 11) 4545-2603
info@afi.org.de
www.afi.org.ar

Holmberg-Schule
Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg
Sarmiento 679
B1878GEM Quilmes
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4254-8583
holmberg@sinectis.com.ar

Hlters-Gewerbeschulzentrum
Centro de Formacin Industrial
Calle 65
B1653BOZ Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4768-0480
marketing@hoelters.edu.ar
www.hoelters.edu.ar

Hlters-Schule
Colegio Hlters
Calle 65
B1653BOZ Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4768-0480
marketing@hoelters.edu.ar
www.hoelters.edu.ar

672
Hlters-Schule Los Cardales
Instituto Leopoldo Lugones
Ruta 4, Km 9,5
2814 Los Cardales
Provincia de Buenos Aires
Tel./Fax: (+54 02322) 492130 / 493195
holters@bbt.net.ar
www.colegioholters.com.ar

Hurlingham-Schule
Instituto Cultural Roca
Ricchieri 961
B1686MVA Hurlingham
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4665-0257 / 4452-5996
schulleitunghurlingham@culturalroca.com.ar
www.culturalroca.com.ar

Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung


Comunidad Benei Tikv
Vidal 2049
C1428CSE Buenos Aires
Tel./Fax: (+54 11) 4781-9392 / 4786-9374
beneitikva@ciudad.com.ar

Jdische Gemeinde Trotz Allem


Comunidad Lamroth Hakol
Caseros 1450
B1602AMB Florida
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4795-0380 / 3367
secretaria@lamroth.org
www.lamroth.org

Verband Konservativer Jdischer Gemeinden


Federacin de Comunidades del Judasmo Convervador - FEDECC
Libertad 769
C1012AAO Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4780-0500
Fax: (+54 11) 4123-0833
fundacion@templolibertad.com.ar

Jdische Gemeinde Kinder der Hoffnung


Comunidad Benei Tikv

Jdische Gemeinde Trotz Allem


Comunidad Lamroth Hakol

Neue Jdische Gemeinde NCI - Emanu El


Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El

673
Jdische Kultur-Gemeinschaft - JKG
Asociacin Cultural Israelita de Buenos Aires - ACIBA
Araoz 2854
C1425DGT Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4372 2800 / 7525
ccguesher@guesher.org.ar

Konrad Lorenz-Schule
Escuela Konrad Lorenz
Fray Justo Sarmiento 1565
B6720XXA Florida
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4797-5876
dirkonrad@fibertel.com.ar

Korporiertenstammtisch Portea - Los Gauchos de Buenos Aires


Coporacin Estudiantil Portea - Los Gauchos de Buenos Aires
c/o Neuer Deutscher Turnverein - NDT
J. B. Alberdi 1865
C1406GRH Olivos
Provincia de Buenos Aires

Kultur- und Sportvereinigung Eldorado


Unin Cultural y Deportiva de Eldorado - UCDE
Avenida San Martin 3377
N3380 Eldorado
Provincia de Misiones
Tel: (+54 03751) 421410 / 422522

Landwirtschaftliche Berufsschulen in Misiones


Escuelas de la Familia Agrcola - EFAs en Misiones
Alfredo Palacios 869
CP 3364 San Vicente
Provincia de Misiones
Tel: (+54 03755) 460311
unefam@nodoalem.com.ar

Lans-Schule
Colegio Alemn de Lans Oeste
Oliden 2623
1822 Valentn Alsina
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4209-5111
sedalo@abaconet.com.ar
www.sedalo.com.ar

674
Luis Siegel-Schule
Instituto Evanglico Luis Siegel
San Martn 2431
B1613FIY Los Polvorines
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4660-3181
ieluissiegel@gmail.com

Maria Luisen-Kinderheim
Hogar de Nios Maria Luisa
Martin Lange 4641
B1653HDY Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4768-3931 / 2115
hogar-marialuisa@sinectis.com.ar

Mnner-Gesangverein Esperanza
Sociedad de Canto de Esperanza
Sarmiento 1728
S3080EAJ Esperanza
Provincia de Santa F
Tel: (+54 03496) 429118
sdecanto@yahoo.com

Meckis Kindergarten
Jardn de Infantes Mecki
Velez Srsfield 368
B1640HHH Martnez
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4792-6907 / 4768-3430
jardinmecki@yahoo.com.ar

Mendoza-Schule
Colegio Konrad Lorenz
Besares 548
M5528ATL Chacras de Coria Lujn
Provincia de Mendoza
Tel: (+54 0261) 4963136 / 4960366
colegiokonrad@speedy.com.ar

Montecarlo-Schule
Escuela Alemana de Montecarlo - Instituto Carlos Culmey
Avenida Libertador 3066
N3384AMR Montecarlo
Provincia de Misiones
Tel: (+54 03751) 480092
dsmontecarlo@hotmail.com

675
Moreno-Schule
Escuela Alemana de Moreno
C. M. Joly 2357
B1744HIM Moreno
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 0237) 463-9797 / 466-2727
ealemana@ciudad.com.ar

Neue Jdische Gemeinde NCI - Emanu El


Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El
Arcos 2319
C1428AFK Buenos Aires
Tel./Fax: (+54 11) 4781-0281 / 4787-2414
comunidad@nciemanuel.org.ar

Neuer Deutscher Turnverein - NDT


Sociedad Alemana de Gimnasia
J. B. Alberdi 1865
C1406GRH Olivos
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4790-2009 / 4799-2499
sagndt@yahoo.com.ar

Orthodoxe Jdische Gemeinde Concordia


Asociacin Religiosa, Educativa y Cultural Concordia Israelita
Moldes 2449
C1428CRM Buenos Aires
Tel./Fax: (+54 11) 4784-6719 / 4783-2831
administracion@ajdut.com.ar
www.e-ajdut.com.ar

sterreichisch-Argentinischer Verein
Asociacin Argentino-Austraca - AAA
Terrero 2391
B1642FWU San Isidro
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4723-4974
asargau@fibertel.com.ar

sterreichisch-Argentinische Handelskammer
Cmara de Comercio Argentino-Austraca
San Martn 345
C1004AAG Buenos Aires
Tel./Fax: (+54 11) 4394-2168
ccargaust@ccargaust.com.ar
www.ccargaust.com.ar

676
sterreichischer Hilfsverein
Sociedad Austraca de Beneficencia - SAB
Vuelta de Obligado 2561
C1428ADO Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4783-6018
ohverein@hotmail.com

Pestalozzi-Schule
Colegio Pestalozzi
Cap. Ramn Freire 1824
C1428CYB Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4555-3688
direccion.general@pestalozzi.esc.edu.ar
www.pestalozzi.esc.edu.ar

Posaunenchor Villa Ballester


Coro de Bronces de Villa Ballester
Lavalle 18
1653 Villa Ballester
Provincia de Buenos Aires
hluschnat@yahoo.com.ar

Project Odisea XX
Proyecto Odisea 20
Humahuaca 4056
C1192ACD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 15 5769 7251
odisea@odisea20.com
www.odisea20.com

Rosario-Schule
Escuela Goethe de Rosario
Espaa 430/440
S2000DBJ Rosario
Provincia de Santa F
Tel: (+54 0341) 421-7802 / 426-3024
direccion1@goethe.esc.edu.ar

Rotary Club Ro de la Plata


c/o Deutscher Klub Buenos Aires
Avenida Corrientes 327
C1043AAD Buenos Aires
rioplata@d4890-rotary.org

677
Ruder-Verein Teutonia - RVT
Club de Remo Teutonia
Solis 27
B1648BWA Villa La Nata -Tigre
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4728-2447
Fax: (+54 11) 4728-7447
info@rvteutonia.org
www.rvteutonia.org

Rudolf Funke-Heim
Hogar Rodolfo Funke
Maip 671
C1006ACG Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4322-8613
hogarfunke@fibertel.com.ar

Rudolf Steiner-Schule
Colegio Rudolf Steiner
Warnes 1322
B6720XAA Florida
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4791-5338 / 4795-9248
Fax: (+54 11) 4796-3142
polimodal@colegiosteiner.edu.ar

Schiller-Schule
Instituto Schiller
Pedro Lozano 3064
C1417EDJ Buenos Aires
Tel/Fax: (+54 11) 4501-5929 / 4504-6264
administracion@institutoschiller.com.ar
www.schiller.com.ar

Schlaraffia Bonaerensis und Schlaraffia Ro Platensis

Schlaraffia Bonaerensis
Avenida Benavidez 1199
B1621HYL Benavidez
Provincia de Buenos Aires
hanshirt@fibertel.com.ar

Schlaraffia Ro Platensis
Avenida Regina 1775
B1611AIY Don Torcuato
Provincia de Buenos Aires
Tel./Fax: (+54 11) 4741-2799

678
Schullandheim Vernica
Hogar Escuela Vernica
1917 Vernica
Provincia de Buenos Aires
Tel./Fax: (+54 2221) 481183
secretaria@agds.org.ar
www.agds.org.ar

Schwbischer Sport- und Turnverein Pieyro


Sociedad Suaba de Deporte y Gimnasia de Pieyro
Chile 620
B1868BQN Pieyro
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4262-7173

Schweizer Hilfsverein
Sociedad Filantrpica Suiza
Rodriguez Pea 254
C1020ADF Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4371-9977
suizabaires@hotmail.com

Schweizer Hilfsverein Rosario


Sociedad Filantrpica Suiza de Rosario
c/o Casa Suiza
San Juan 1550
S2000BDZ Rosario
Provincia de Santa Fe
Tel: (+54 0341) 4483276
casasuiza@ciudad.com.ar
www.casasuiza.com.ar

Schweizer Klub Buenos Aires


Club Suizo de Buenos Aires
Lavalle 115
B1648CMC Tigre
Provincia de Buenos Aires
clubsuizoar@yahoo.com.ar
www.clubsuizobaires.org.ar

Schweizer Reformierte Kirche Buenos Aires


Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires - IERBA
Olazabal 2842
C1428DHX Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4784-7121

679
Schweizerisch-Argentinische Handelskammer
Cmara de Comercio Suizo-Argentina
Avenida Leandro N. Alem 1074
C1001AAS Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4311-7187
info@suiza.org.ar
www.suiza.org.ar

Senior-Experten Service - SES


Servicio de Expertos Senior - SES
Casilla Correo 813
1000 Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4624-9336
Fax: (+54 11) 4624-0603
josedanner@aol.com

Seniorenwohnanlage Vidalinda
Asociaciacin Mutual Israelita Vidalinda
Vidal 2362
B600XAD Buenos Aires
lindavida@fibertel.com.ar

SOS-Kinderdorf
Aldeas Infantiles SOS Argentina
Avenida Rivadavia 2195
C1034ACA Buenos Aires
Tel: (+54 11) 5352-2002 / 4953-5112
Fax: (+54 11) 5352-2000
mcarles@fibertel.com.ar
www.aldeasinfantiles.org.ar

Sport- und Kulturverein Jugend vom Sden


Sociedad Suaba de Temperley Juventud del Sud
Triunvirato 1208
B1834BUR Temperley
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4292-2431
jugendvomsueden@hotmail.com

Sportabzeichen- und Schwimmpasskommission


Comisin para el Distintivo Alemn de Deportes y Natacin
c/o Argentinischer Turn- und Sportverband - DATSV
J. B. Alberdi 1865
B1636FPU Olivos
Provincia de Buenos Aires
info@datsv.org.ar

680
Sport-Club Austria
Club Social y Deportivo Austria
Roque Senz Pea 1138
B1642DBF San Isidro
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4743-8873
clubaustria_buenosaires@yahoo.com.ar
www.clubaustria.com.ar

Sudetendeutsche Landsmannschaft in Argentinien


Asociacin de Sudete-Alemanes en la Argentina
Warnes 95
B1602CBA Florida
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4797-9484
sudete@ciudad.com.ar

Temperley-Schule
Colegio Alemn de Temperley
Avenida Manuel Fernndez 27
B1834AXA Temperley
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4244-2832 / 1163
alemtempdirecciongeneral@speedy.com.ar

Tiroler Gruppe Villa General Belgrano


Grupo Tirol de Villa General Belgrano
Solis 126
X5194GGD
Villa General Belgrano
Provincia de Crdoba
Tel: (+54 03546) 461158
grupotirolvgb@calamuchitanet.com.ar

Verband der Deutsch-Argentinischen Vereinigungen


Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas - FAAG
Avenida Belgrano 295
C1092AAC Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4343-9817
info@faag.org.ar
www.faag.org.ar

Verein Deutscher Ingenieure in Argentinien - VDI-A


Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina
Balcarce 226
C1064AAF Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4343-8234
info@vdi-arg.com.ar

681
Verein Vorwrts
Asociacin Adelante
Amenbar 2310
C1428CQL Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4774-7333
Fax: (+54 11) 4552-6246

Vereinigung ehemaliger Fridericus-Schler


Asociacin exAlumnos Federico el Grande
Ladislao Martinez 232
B1640EYF Martinez
Provincia de Buenos Aires
Tel/Fax: (+54 11) 4798-6854
wuhewe@ciudad.com.ar

Villa General Belgrano-Schule


Colegio Alemn de Villa General Belgrano
Avenida Los Incas 131
X5194DQB Villa General Belgrano
Provincia de Crdoba
Tel: (+54 03546) 461366
deutsch@calamuchitanet.com.ar
www.colegioaleman-vgb.com.ar

Wachnitz-Sprachschule
Fundacin Germn A. Wachnitz
Las Heras 15
N3380MPA Eldorado
Provincia de Misiones
Tel: (+54 03751) 424252
fundacion_wachnitz@arnet.com.ar
www.fundacionwachnitz.org.ar

682
Exkurs
Apndice

Argentinisches Tageblatt
Diario Argentino
Carlos Pellegrini 961
C1009ABS Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4325-7150 / 7154 / 7155 / 7441
Fax: (+54 11) 4328-8536
info@tageblatt.com.ar
www.tageblatt.com.ar

Deutsche Botschaft
Embajada de la Repblica Federal de Alemania
Villanueva 1055
C1426BMC Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4778-2500
Fax: (+54 11) 4778-2550
info@embajada-alemana.org.ar
www.embajada-alemana.org.ar

Deutscher Akademischer Austausch-Dienst - DAAD


Servicio Alemn de Intercambio Acadmico
Avenida Corrientes 319
C1043AAD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4314-4722
ic@daad.org.ar
www.daad.org.ar

Friedrich Ebert-Stiftung - FES


Fundacin Friedrich Ebert
M. T. de Alvear 883
C1058AAK Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4312-4296
en-contacto@fes.org.ar
www.fes.org.ar

Friedrich Naumann-Stiftung
Fundacin Friedrich Naumann
Avenida Rivadavia 1829
C1033AAI Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4953-1546
office2@argentina.fnst.org
www.la.fnst.org

683
Gesellschaft fr Technische Zusammenarbeit - GTZ
Sociedad Alemana de Cooperacin Tcnica
Marcelo T. de Alvear 925
C1058AAM Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4328-4855
Fax: (+54 11) 4328-0314
gtz-argentina@gtz.org.ar
www.gtz.org.de/argentina

Goethe-Institut Buenos Aires


Instituto Goethe de Buenos Aires
Avenida Corrientes 319
C1043AAD Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4311-8964
Fax: (+54 11) 4315-3327
info@buenosaires.goethe.org
www.goethe.de/buenosaires

Konrad Adenauer-Stiftung
Fundacin Konrad Adenauer
Suipacha 1175
C1008AAW Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4326-2552
info@kas.org.ar
www.kas.org.ar

sterreichische Botschaft
Embajada de la Repblica de Austria
French 3671
C1425AXC Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4807-9185 / 86
Fax: (+54 11) 4805-4016
buenos-aires-ob@bmaa.gv.at
www.austria.org.ar

Radio Hier Deutschland


Radio Aqu Alemania
Remedios de Escalada de San Martn 1665
B6720XAA Florida
Provincia de Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4797-9695
Fax: (+54 11) 4795-5375
aquialemania@gmx.net
www.fm887.com.ar

Radio Treffpunkt Deutschland


Radio Punto de encuantro: Alemania
deutschland@cibersoft.com.ar
mussing@cibersoft.com.ar
www.cibersoft.com.ar

684
Schweizer Botschaft
Embajada de Suiza
Avenida Santa Fe 846
C1059APB Buenos Aires
Tel: (+54 11) 4311-6491
Fax: (+54 11) 4313-2998
bue.vertretung@eda.admin.ch
www.eda.admin.ch/buenosaires

685
8.3. Formato de los textos sobre las asociaciones

Formato bsico

- Nombre, fecha de fundacin, razn de la creacin y objetivo de la asociacin

- Situacin actual (destacada en el recuadro):


Nmero de miembros/socios y composicin; propiedades inmuebles y equipamiento,
actividades religiosas, escolares, deportivas, culturales y sociales

- Retrospectiva histrica con personalidades que dirigieron la asociacin, teniendo en


cuenta los factores histricos externos y el marco histrico del pas

- Presidentes de la asociacin

- Eventos de envergadura y visitantes importantes

- Momentos destacados tradicionales

- Contactos y cooperacin con otras asociaciones

- Perspectiva a futuro de la asociacin

Material complementario sobre las asociaciones

- Fotos desde la fundacin hasta el presente: personalidades, edificio, actividades

- Publicaciones de aniversario y con motivos de festejos

Estructura de la exposicin de la actual situacin de las escuelas en un recuadro


destacado

- Objetivos/misin de la escuela

- Niveles educativos de la escuela (jardn de infantes, etc., scundario)

- Orientaciones (humanidades, ciencias naturales, etc.)

- Ttulos que se pueden obtener (bachillerato alemn, IB, bachillerato)

- Exmenes en lenguas extranjeras (Deutsches Sprachdiplom, etc.)

- Instalaciones de la escuela (laboratorios, gimnasio, etc.)

- Nmero de alumnos

- Intercambio estudiantil (Alemania, etc.)

686
8.3. Gliderungsschema der Texte ber die Vereinigungen

Grundschema

- Name, Grndungsdatum, Anlass der Grndung und Zielsetzung der Vereinigung

- Heutige Situation (wird beim Druck in einem Kstchen besonders hervorgehoben):


Mitgliederanzahl und Zusammensetzung, Grundeigentum und Ausstattung,
kirchliche, schulische, sportliche, kulturelle und soziale Aktivitten

- Geschichtlicher Ablauf mit den fhrenden Persnlichkeiten, unter Bercksichtigung


uerer geschichtlicher Einflsse und im Rahmen der Landesgeschichte

- Vereinsprsidenten

- Groveranstaltungen und wichtige Besucher

- Traditionelle Hhepunkte

- Kontakte und Zusammenarbeit mit anderen Vereinigungen

- Ausblick auf die Zukunft der Vereinigung

Zustzliches Material ber die Vereinigungen

- Fotos von der Grndung bis in die Gegenwart: Persnlichkeiten, Gebude, Aktivitten

- Jubilums- und Festschriften

Gliederung der Darstellung der aktuellen Situation von Schulen in einem


Kstchen

- Ziele der Schule

- Bereiche der Schule (Kindergarten usw., Oberstufe)

- Zweige der Schule (Geistes-, Naturwissenschaften usw.)

- Abschlsse der Schule (Abitur, IB, Bachillerato)

- Fremdsprachliche Examen (Deutsches Sprachdiplom usw.)

- Einrichtungen der Schule (Labors, Sporthalle usw.)

- Anzahl der Schler

- Schleraustausch (Deutschland usw.)

687
8.1. Chronologisches Verzeichnis der Vereinigungen
8.4. Bildverzeichnis
8.1. ndice8.4.
Cronolgico de las Asocaciones
Indice de imgenes
Die Bildbeschreibungen sind nach Seitenzahlen geordnet.
Las descripciones de las fotos estn ordenadas por pgina.

1.1. Federaciones de asociaciones argentinas de lengua alemana

Federacin de Asociaciones Argentino-Germanas

26: Reunin tradicional de asociaciones alemanas en la Plaza Alemania con motivo de la


reunificacin el 3 de octubre.

28: IV Encuentro de Comunidades Alemanas de Amrica Latina, realizado en


septiembre de 2006 en Paran, Entre Ros. En el centro, Rodolfo Hepe y Werner
Reckziegel, Vicepresidente y Presidente de la FAAG respectivamente.

29: Miembros de la FAAG junto al Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher.

30: Distincin de honor a Rodolfo Hepe, Vicepresidente de la FAAG, entregada por Werner
Reckziegel, Presidente de la Federacin.

31: Werner Reckziegel, Presidente de la FAAG, y el Embajador de Alemania,


Dr. Rolf Schumacher, acompaados por sus esposas.

32: En 1954, el Ministro de Economa alemn, Prof. Dr. Ludwig Erhard, solicit al
Presidente Juan D. Pern una solucin al problema del patrimonio incautado al final de
la Segunda Guerra.

32: La comunidad alemana ayud en varias ocasiones a los necesitados por intermedio de
la FAAG.

33: El 4 de mayo de 1954, representantes de instituciones argentino-alemanas pidieron al


Presidente Juan D. Pern la devolucin de las personeras jurdicas.

33: La comunidad alemana en Argentina agradeci al Gobierno argentino la resolucin del


problema de las confiscaciones con una reunin en el Teatro Coln de Buenos Aires.

Comunidad de Trabajo de Asociaciones Escolares Argentino-Alemanas

34: El Director del Instituto Ballester - Deutsche Schule, Wolfgang Schott, recibiendo la copa
itinerante de la Cmara Argentino-Alemana de manos de Christian Reimller,
Agregado Cultural de la Embajada de Alemania, obtenida gracias a haber logrado el
mayor nmero de Distintivos Alemanes de Deportes en relacin al nmero de alumnos
de su colegio durante 2006.

688
36: El Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana, Dr. Klaus-Wilhelm Lege,
junto a la Presidenta de la Comunidad de Trabajos de Asociaciones Escolares
Argentino-Alemanas (AGDS), Brigitte von der Fecht, comentando el concurso de la
Cmara para los alumnos pertenecientes a escuelas de lengua alemana.

37: Brigitte von der Fecht, Presidenta de la AGDS, Christian Reimller, Agregado Cultural
de la Embajada de Alemania, y Dr. Klaus Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo
de la Cmara Argentino-Alemana, despus de su discurso con el representante de la
Provincia de Buenos Aires, Juan Odriozola, en las Jornadas Internacionales de Escuelas
Alemanas en 2006.

38: Seminario de capacitacin para docentes organizado por la AGDS.

39: Brigitte von der Fecht, Presidenta de la AGDS, dirigiendo los trabajos en las Jornadas
Internacionales de Escuelas Alemanas en 2006.

Agrupacin Deportiva Argentino-Alemana

42: Diploma que otorga la Agrupacin Deportiva Argentino-Alemana (DATSV) a los


participantes de competencias deportivas.

43: Walter Ditsch, Presidente de la DATSV, junto a Werner Reckziegel, Presidente de la


FAAG.

46: Desfile durante la 50 Fiesta de la Juventud.

47: Jvenes participantes de la Fiesta de la Juventud formando el logo de la DATSV.

Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro de la Plata

48: Concierto organizado por la Federacin de Asociaciones Corales Alemanas del Ro de


la Plata.

49: La Federacin rene a coros de todas las edades, incluso a aquellos formados por nios.

50: Los coros alemanes tienen una larga tradicin en Argentina.

2.1. Escuelas e instituciones de enseanza

Colegio Goethe

60: Marie Liebau.

61: Christian Hansen.

62: Grupo de alumnos en 1912.

689
63: Vista area del Colegio Goethe, ubicado en el barrio de La Horqueta, en la provincia
de Buenos Aires.

65: El 5 de septiembre de 1985 se coloc la piedra fundamental del nuevo edificio del
Colegio Goethe en el barrio de La Horqueta con la presencia del Embajador de
Alemania, Hans-Werner Graf von Finkelstein (1984 - 1987).

66: Auditorio de fsica del Colegio Goethe.

67: Al Colegio asisten aproximadamente 1.600 alumnos.

Colegio Pestalozzi

70: Fachada del edificio del Colegio Pestalozzi.

71: Los alumnos del Colegio Pestalozzi en la Fiesta de la Juventud, donde tambin rinden
las pruebas para el Distintivo Alemn de Deportes.

72: Visita de profesores del Colegio Pestalozzi a la empresa KSB Compaa Sudamericana
de Bombas SA en 2006, con el objetivo de brindar a los profesores una mayor
orientacin econmica y acercar a los alumnos las prcticas laborales. Se destacan
Andrs Kessen, Presidente de KSB, la Directora General del Colegio Pestalozzi,
Claudia Frey-Krummacher, el Agregado Cultural de la Embajada de Alemania,
Christian Reimller, y el Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la
Cmara Argentino-Alemana.

73, 74, 75: Se llevaron a cabo nuevas construcciones y refacciones en las


instalaciones del Colegio.

76: Tapa de la publicacin Por la otra Alemania, de Hermann Schnorbach, que relata la
historia del Colegio.

77: Manfred Langegger, Vicedirector del Colegio Goethe, Dr. Klaus-Wilhelm Lege,
Vicepresidente Ejecutivo de la Cmar Argentino-Alemana, Dr. Felix Emminger, Director
del Instituto de Fomacin Docente en Santiago de Chile, y Sonja Simon, Directora de la
Primaria del Colegio Hlters, auditando al Colegio Pestalozzi en el marco del Peer
Review con el objetivo de lograr una mayor excelencia educativa, en junio de 2007.

79: Al Colegio Pestalozzi asisten unos 1.000 alumnos.

81: Al jardn de infantes del Colegio asisten aproximadamente 250 chicos.

Instituto Ballester Deutsche Schule

82: El Instituto Ballester ofrece, entre otras, la orientacin en Ciencias Naturales.

83: Al Instituto Ballester asisten en la actualidad aproximadamente 1.700 alumnos.

690
84: El Instituto Ballester cuenta con una larga tradicin en logros deportivos.

85: Entre sus instalaciones, el Instituto Ballester cuenta con una pileta cubierta de natacin.

86: Laboratorio de biologa del Instituto Ballester.

87: Biblioteca del Instituto Ballester.

88: Los alumnos tienen clases de alemn ya desde el jardn de infantes.

89: El Instituto cuenta con un gimnasio propio para la prctica de actividades deportivas.

Ballester - Centro de Capacitacin Profesional

90: El Centro de Capacitacin Profesional fue creado en 1977.

91, 92: Visita del Dr. Martin Wansleben, CEO de la Federacin de las Cmaras Alemanas de
Industria y Comercio (DIHK), al Centro de Capacitacin Profesional (BBZ) en
noviembre de 2006. Con l, Michael Pfeiffer, Director de rea del DIHK,
Reinhard Krause, Consejero Ministerial del Ministerio de Economa de Alemania,
Christian Reimller, Agregado Cultural de la Embajada de Alemania,
Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana,
y sus colegas Yanina Falugue y Ursula Brendecke del Departamento de Formacin
Profesional de la Cmara Argentino-Alemana junto con el Presidente del Instituto
Ballester, Joaqun Reinke, el Director del BBZ, Ingo Winter, y otras personalidades de
Colegio y BBZ.

93: Acto de graduacin del Centro de Capacitacin Profesional en diciembre de 2006, en el


que se destac la presencia del Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher,
tercero desde la izquierda, y el Vicepresidente de la Cmara Argentino-Alemana,
Dr. Toms Pfrtner, a su derecha.

94: Los alumnos asisten regularmente a charlas con distintas personalidades del mundo de
los negocios. Aqu junto al Representante de la Commerzbank en Argentina,
Sven Schmidt.

95: Los alumnos alternan la teora y la prctica, pasando un mes en el Centro de Formacin
Profesional BBZ y otro en una empresa realizando una pasanta.

96, 97: Excursin durante un viaje a Tornquist, provincia de Buenos Aires, por motivo de un
Seminario de Atributos Sociales.

Colegio Hlters

98: Demostracin deportiva realizada por los alumnos del secundario del Colegio.

99: Chalet en el que funciona la direccin del Colegio Hlters.

691
100: Alumnas del Colegio en 1950.

101: Colectivo utilizado para el transporte de los alumnos del Colegio en 1940.

102: Edificio del polimodal.

102: Carlos Simon, Presidente de la Fundacin Hlters-Simon.

103: El Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher, durante una visita al Colegio Hlters
en 2004, junto al Director General Gerhart E. Steinbach y el director del polimodal
Enrique Giner (en el centro).

104: Alumnos del Colegio Hlters rindiendo el Sprachdiplom.

105: Exhibicin de gimnasia durante la Feria de Artes realizada en el Colegio en 2003.

Hlters - Instituto Leopoldo Lugones de Los Cardales

106: Jardn de infantes del Instituto Leopoldo Lugones.

107: Entrada del Instituto Leopoldo Lugones.

108: Edificio en el que funciona el polimodal del Instituto.

109: Al Instituto asisten aproximadamente 300 alumnos.

Hlters - Centro de Formacin Industrial

110: Cada alumno alterna la teora con la prctica, tomando clases tericas y realizando una
pasanta en una empresa.

111: Al terminar los dos aos de cursada, los alumnos cuentan con una formacin
profesional en mecatrnica.

112: Durante la inauguracin oficial de la formacin tcnico-industrial en el Centro de


Formacin Industrial del Colegio Hlters el 24 de abril de 2006 (desde la izquierda a
la derecha): Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara
Argentino-Alemana, Matthias Kleinhempel, Presidentede la Cmara Argentino-
Alemana, Dr. Carlos Tomada, Ministro de Trabajo, Dr. Rolf Schumacher, Embajador de
Alemania, Carlos Simon, Presidente de la Fundacin Hlters-Simon, y
Christian Reimller, Agregado Cultural de la Embajada de Alemania,

113: Dr. Carlos Tomada, ministro de Trabajo, realz durante el lanzamiento la importancia
del proyecto.

692
Colegio Alemn de Temperley

114: Alumnos del Colegio Alemn de Temperley en el partido de ftbol organizado con
motivo de los 150 aos de relaciones bilaterales entre Argentina y Alemania entre
River Plate y Wolfsburgo en 2007.

115: Alumnos del Colegio Alemn de Temperley desfilando en la Fiesta de la Juventud.

116: El 30 de septiembre de 1930 se conform la asociacin escolar con el fin de dar vida
al Colegio.

117: Las clases comenzaron a dictarse en 1931 en una casa particular, con un total de 45
alumnos.

118: Fachada del edificio en el que funciona el nivel polimodal del Colegio Alemn de
Temperley.

119: Patio en el cual los alumnos realizan distinto tipo de actividades.

Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg

120: Los alumnos del Colegio Alemn Eduardo L. Holmberg participan cada ao en la
Fiesta de la Juventud.

121: Fachada del edificio del Colegio con un cartel alusivo al 100 aniversario.

122: El Colegio tiene capacidad para albergar aproximadamente a 850 alumnos.

123: El Colegio cuenta con salas de informtica con acceso a Internet.

Escuela Cangallo

128: La Escuela Cangallo cuenta con un polideportivo en el que sus alumnos realizan
distintas actividades fsicas.

129: Cada ao, los alumnos de la Escuela Cangallo participan de la Fiesta de la Juventud.

130: En la Escuela Cangallo tambin se pone especial valor a la formacin en diferentes


expresiones artsticas.

131: Las instalaciones de la Escuela Cangallo estn en constante actualizacin.

Colegio Ciudad Jardn

134: Fachada del Colegio Ciudad Jardn.

136: El Colegio Ciudad Jardn participa en diversos torneos y competencias deportivas.

693
137: Los alumnos del Colegio Ciudad Jardn participan en la Fiesta de la Juventud.

138: El Colegio cuenta con un jardn de infantes propio.

139: Las actividades culturales y deportivas son muy valoradas en el Colegio.

Instituto Cultural Roca de Hurlingham

140: Al Instituto Cultural Roca asisten actualmente unos 750 alumnos.

141: Vista de parte de las instalaciones del Instituto.

Escuela Konrad Lorenz

142: Fachada de la Escuela Konrad Lorenz.

143: Entrada de la Escuela Konrad Lorenz.

Colegio Alemn de Lans Oeste

144: Los alumnos del Colegio Alemn de Lans participan cada ao en la Fiesta de la
Juventud.

146: La Sociedad Escolar y Deportiva Alemana de Lans Oeste fue fundada el 10 de enero
de 1926.

148: El Embajador de Alemania, Dr. Werner Junker (1956 - 1963) visit el Colegio.

149: Inauguracin del ciclo de clases de jardn de infantes en la iglesia alemana de Valentn
Alsina a cargo de las hermanas de Mara Schnstatt, en donde funcion durante algn
tiempo debido a la confiscacin de la escuela tras la Segunda Guerra Mundial.

Instituto Evanglico Luis Siegel

152: Equipo que represent al Instituto Evanglico Luis Siegel en los Torneos Juveniles
Bonaerenses, realizados en Mar del Plata en 1999.

153: Acto de inauguracin de la seccin en la que funciona el polimodal.

154: El Instituto particip tambin en la Expo Malvinas.

155: Acto conmemorativo del 12 de octubre (Da de la Raza).

694
Escuela Alemana de Moreno

156: Acto realizado al cumplirse el 50 aniversario de la escuela Alemana de Moreno.

158: En el acto por el 50 aniversario se entregaron placas conmemorativas a personas


destacadas en la historia de la Escuela.

159: Abanderadas en el acto escolar.

160: La Escuela Alemana de Moreno comenz su historia en 1956.

Colegio Rudolf Steiner

162: Collage de imgenes de las instalaciones del Colegio Rudolf Steiner.

164: Alumna del 3 ao de polimodal modelando una cabeza de arcilla.

165: Alumnas de 7 grado pintando con acuarelas.

166: Grabado realizado por estudiantes del 1 ao de polimodal.

167: Los alumnos del Colegio Rudolf Steiner realizan viajes de estudios al Hogar Escuela de
Vernica.

Instituto Schiller

168: Fachada del Instituto Schiller.

169: Alumnos del Instituto Schiller desfilando en la Fiesta de la Juventud.

170: Alumnos del nivel inicial disfrazados para un acto escolar.

171: Batucada a cargo de los estudiantes mayores durante un acto escolar.

172: Alumnas del Instituto Schiller durante el evento Deutschland stellt sich vor 2007.

173: Actualmente asisten al Instituto unos 450 alumnos.

Jardn de Infantes Mecki

174: Al Jardn asisten nios entre 3 meses y cinco aos.

175: Actualmente reciben a unos 200 nios entre las dos sedes.

695
Hogar Escuela Vernica

176: Ms de 1.500 alumnos participan cada ao de estancias en el Hogar Escuela.

177: El Hogar Escuela est ubicado en Vernica, provincia de Buenos Aires.

178: Otros grupos como iglesias y clubes deportivos tambin visitan las instalaciones
agregando unos 500 jvenes por ao.

179: El Hogar Escuela fue fundado el 28 de noviembre de 1937.

Asociacin de exAlumnos Federico el Grande

180: Una vez por ao, los Ex Alumnos realizan una reunin general en la Sociedad
Alemana de Gimnasia (NDT) de Olivos.

181: Placa conmemorativa de la plantacin Monte - Federico el Grande.

Colegio Alemn de Crdoba

182: Retrato de los fundadores del Colegio Alemn de Crdoba.

183: Primer edificio escolar que ocup el Colegio Alemn de Crdoba.

184: Acto en la Plaza San Martn, el 17 de junio de 1972.

185: Segundo edificio que ocup el Colegio Alemn de Crdoba.

186: Orquesta Sinfnica del Teatro Libertador en el marco del festejo por el 100
aniversario.

187: Acto escolar con motivo del 10 aniversario de la reunificacin alemana realizado el
3 de octubre de 2000.

Colegio Alemn de Villa General Belgrano, Crdoba

190: Fachada del edificio del Colegio Alemn.

192: El Colegio est ubicado en Villa General Belgrano, provincia de Crdoba.

193: Al Colegio concurren aproximadamente 500 alumnos.

Escuela Goethe de Rosario, Santa Fe

196: La Escuela cuenta aproximadamente con 800 alumnos.

197: Acto en el monumento a la bandera, en la ciudad de Rosario.

696
198: Alumnos de la Escuela Goethe de Rosario desfilando en la Fiesta de la Juventud, en
Buenos Aires

199: Aula de primaria de la Escuela Goethe de Rosario.

Colegio Konrad Lorenz de Mendoza

200: Edificio del Colegio Konrad Lorenz de Mendoza.

201: El Colegio da especial importancia a una formacin con valores.

Escuela Alemana de Bariloche - Instituto Primo Capraro, Ro Negro

202: En el Instituto Primo Capraro se ofrecen numerosas actividades suplementarias,


muchas de ellas culturales Primo, como la danza.

203: El gimnasio del Instituto permite la realizacin de mltiples y diversas actividades.

204: A la Escuela Alemana de Bariloche asisten unos 800 alumnos.

205: El Instituto fue fundado el 20 de enero de 1907 bajo el nombre de Comunidad


Religiosa y Escolar de Bariloche.

Escuela Alemana de Eldorado Instituto Hindenburg, Misiones

206: Tras su cierre en 1945, despus de la Segunda Guerra Mundial, el Instituto


Hindenburg pudo reabrir sus puertas en marzo de 1955.

207: La Escuela fue fundada el 25 de enero de 1925.

209: Acto escolar en el Instituto Hindenburg.

Escuela Alemana de Montecarlo - Instituto Carlos Culmey, Misiones

210: El Instituto cuenta con jardn de infantes con preescolar, niveles primario y secundario.

211: La Sociedad Cultural, que dirige la institucin educativa, cuenta con 217 miembros
activos y honorarios.

212: Acto escolar en el Instituto Carlos Culmey.

213: El Instituto cuenta aproximadamente con 450 alumnos.

214: Recital realizado en las instalaciones de la Escuela Alemana de Montecarlo.

215: Los alumnos participan de distintas actividades deportivas y culturales.

697
216: Muchas de las fiestas escolares buscan conservar los valores culturales.

217: En la llamada Fiesta de Mayo, los nios realizan bailes tradicionales argentinos y
alemanes.

Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca, Buenos Aires

218: La Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca fue fundada en diciembre de 1903.

219: El Colegio abri sus puertas oficialmente el 6 de marzo de 1904.

220: Acto en el saln de fiestas de la Sociedad Escolar.

221: El objetivo de la Sociedad Escolar Alemana de Baha Blanca es la enseanza y


transmisin del idioma y la cultura alemana.

Instituto de Enseanza de Idioma Alemn de Entre Ros, Paran

224: Entrada del Instituto de Enseanza.

225: Mara Teresa Chiosso, Presidenta del Instituto.

Fundacin Argentino-Alemana para Idioma y Cultura de Esperanza, Santa Fe

Fundacin Germn A. Wachnitz de Eldorado, Misiones

226: Mario Machado, conductor del programa dominical Deutschland, Musik und Leute,
junto a Gisela M. Wachnitz, creadora de la Fundacin.

228: La Fundacin organiza intercambios con un colegio en la ciudad de Marbach am


Neckar.

229: La Fundacin lleva a cabo cada ao seminarios de formacin para docentes.

230: Grupo de chicos en intercambio estudiantil en Eldorado.

231: La Fundacin Germn A. Wachnitz transmite el idioma y la cultura alemana.

2.2. Clubes deportivos

Sociedad Alemana de Gimnasia

232: Instalaciones de la Sociedad Alemana de Gimnasia (NDT) en la sede deportiva de


Los Polvorines.

233: Pileta climatizada en la sede cultural y deportiva de Olivos.

698
Club de Remo Teutonia

236: En el Club de Remo Teutonia se practican distintas variedades dentro de la disciplina.

239: El famoso 8.

242: La actual sede del Club se encuentra en la rivera del Ro Lujn, el edificio que
ocupa la sede social cuenta con 1.900 m.

Club Nutico Gaviota

243: El Club Nutico Gaviota tiene su sede en la ribera del Canal San Fernando del
Ro Lujn.

244: El club house de la institucin posibilita a los socios realizar un gran nmero de
actividades.

Club Alemn de Equitacin

Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester

248: Georgina Bardach, ganadora de una medalla de bronce en natacin en los Juegos
Olmpicos de Atenas, junto a Walter Ditsch, presidente de la Agrupacin Deportiva
Argentino-Germana y ex Presidente de la Sociedad Alemana de Gimnasia de
Villa Ballester.

249: La natacin es uno de los deportes destacados que ofrece la Sociedad Alemana de
Gimnasia de Villa Ballester.

250: La Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester es escenario itinerante de la


Fiesta de la Juventud.

251: El gimnasio cubierto cuenta con capacidad para 5.000 personas.

Asociacin Deportiva Alemana de Punta Chica

252: El parque de la Asociacin Deportiva de Punta Chica es escenario de la prctica de


diversos deportes.

253: La pileta de natacin completa la variedad de actividades que ofrece el Club a sus
socios.

Sociedad Alemana de Gimnasia de Lomas de Zamora

254: La Sociedad Alemana de Gimnasia de Lomas de Zamora es escenario de la Fiesta de


la Juventud cada tres aos.

699
255: El Club brinda la posibilidad del uso de dos piscinas, una para los adultos y otra para
los ms pequeos.

256: Se destaca en las instalaciones la pista de atletismo de 400 m.

257: Los socios del club tienen a su disposicin nueve canchas de tenis.

Sociedad Escolar y Deportiva Alemana de Lans Oeste

258: Los ms de 1.200 socios de SEDALO cuentan con instalaciones deportivas entre las
que se destaca una piscina.

259: Las instalaciones de SEDALO son muy utilizadas por nios en edad escolar.

Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes

260: Primera sede de la Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes.

261: El saln cubierto de usos mltiples cuenta con capacidad para ms de 1.000 personas.

262: Los socios cuentan con pistas de bolos para su entretenimiento.

263: La Asociacin Alemana de Cultura Fsica de Quilmes es una de las ms tradicionales


de la zona sur del Gran Buenos Aires y cuenta con un campo de deportes al que
llaman Jahnheide.

Sociedad Suaba de Deporte y Gimnasia de Pieyro

264: La Sociedad Suaba de Deporte y Gimnasia Pieyro reabri sus puertas el 2 de octubre
de 2005.

265: La Sociedad Suaba cuenta con una gran representacin en la Asociacin Argentina de
Bolos.

Club Social y Deportivo Austria

267: El Club Social y Deportivo Austria busca mantener las tradiciones a travs de sus
actividades.

Club Suizo de Buenos Aires

269: La fundacin del Club Suizo de Remo se remonta al 1 de agosto de 1912.

270: El remo y los deportes nuticos son la caracterstica del Club.

700
271: El primer domingo de diciembre de cada ao se realiza el tradicional asado anual de
Club Suizo de Remo.

Comisin para el Distintivo Alemn de Deportes y Natacin

272: Para obtener el Distintivo Deportivo Alemn debe aprobarse una prueba de natacin.

273: Carlos Bernhard, Presidente de la Comisin de Distintivos Alemanes de Deportes,


haciendo entrega de dos distintivos.

274: Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente de la Cmara Argentino-Alemana, apoyando


la Fiesta de la Juventud 2007, junto con Carlos Bernhard, Presidente de la Comisin
de Distintivos Alemanes de Deportes, Walter Ditsch, Presidente de la Agrupacin
Deportiva Argentino-Germana (DATSV), y Lothar L. Lehmann, Presidente de la
Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester (a la derecha).

279: Lanzamiento, velocidad y salto, tres de las pruebas a rendir para obtener el Distintivo
Alemn de Deportes.

2.3. Asociaciones culturales

Institucin Cultural Argentino-Germana

280: Clase en La Cultural en 2002.

281: Fachada de la sede de la Institucin.

282: Socios fundadores de la Institucin Cultural Argentino-Germana.

283: Charla de Albert Einstein en la Universidad de Buenos Aires en 1925.

284: Celebracin del 50 aniversario de la Institucin, en 1972.

285: Comisin Directiva de la institucin Cultural Argentino-Alemana en 1991.

Asociacin Cultural Israelita de Buenos Aires

286: Golda Meir, Ministra de Relaciones Exteriores de Israel, quien visit la Asociacin.

Sociedad Suaba de Temperley Juventud del Sud

289: Miembros de la Sociedad Suaba de Temperley vestidos con trajes tpicos.

290: Entre los momentos destacados en la vida de la Sociedad figuran las fiestas
tradicionales.

701
290: Juventud del Sud busca conservar los bienes culturales alemanes y de los suabos del
Danubio.

291: Hasta los ms pequeos participan de las actividades culturales.

291: Los bailes tpicos son parte de la conservacin cultural que tiene como objetivo la
Sociedad.

Asociacin de Sudete-Alemanes en la Argentina

292: La Asociacin realiza actividades que fortalecen el espritu de conjunto y la solidaridad


entre los inmigrantes sudete alemanes.

293: Miembros de la Asociacin de Sutete-Alemanes en la Argentina.

294: Werner Reckziegel, Presidente de la Asociacin, exhibe la bandera.

295: La Asociacin participa activamente en distintos eventos culturales.

Comunidad Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga

298: Los alemanes del Volga organizan distintos eventos con el objetivo de conservar su
cultura.

299: Los bailes tpicos son gran parte del acervo cultural de los alemanes del Volga.

300: Los alemanes del Volga visten sus trajes tradicionales durante sus encuentros.

301: Oktoberfest realizado en 1998.

Asociacin Argentino-Austraca

302: La Asociacin organiza distintos eventos de carcter social y cultural.

303: La Asociacin busca fomentar la presencia cultural austraca en Argentina.

Club Berln

304: Miembros del Club Berln participaron de la muestra de la bandera ms larga del
mundo, realizada en Rosario.

305: Evento cultural realizado en la localidad de Villa Adelina, donde se destaca el


estandarte del Club Berln irguindose entre las banderas.

Unin Alemana de Munro

305: Miembros de la Unin Alemana de Munro durante una presentacin en la localidad de


Vicente Lpez.
702
306: La Unin Alemana de Munro busca preservar las tradiciones y costumbres alemanas
en Argentina.

307: Fiesta navidea organizada por la Unin Alemana de Munro.

Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester

308: Coro Nagmn, cuyo nombre en idioma mapuche significa sentirse emocionados
al cantar.

309: La Sociedad Coral cuenta con unos 200 socios.

310: El Coro de Nios y Jvenes fue creado en 1958.

311: El coro ha hecho presentaciones en distintos lugares de la Argentina, as como tambin


en Uruguay y Brasil.

312: El coro femenino inici sus actividades en 2005.

Coro de Bronces de Villa Ballester

314: Integrantes del Coro de Bronces de Villa Ballester.

315: La actividad del Coro de Bronces no slo se restringe a la Iglesia Evanglica de Villa
Ballester, sino que tambin se extiende a otros escenarios en comunidades vecinas.

Asociacin Coral de Villa General Belgrano, Crdoba

316: La Asociacin Coral est compuesta por unos 40 coreutas y otros 20 socios pasivos.

317: La creacin de la Asociacin se remonta a abril de 1951.

318: Entre su repertorio, la Asociacin busca conservar el acervo cultural alemn sin
descuidar el cancionero argentino.

Grupo Tirol de Villa General Belgrano, Crdoba

318: El Grupo Tirol tiene como objetivo preservar los bailes tradicionales alemanes.

Sociedad de Canto Harmonie, San Carlos Sud, Santa Fe

320: 64 Sngertag en la sede social, realizado en 2003.

321: Actuacin en el 7 Encuentro Internacional de Coros de Paysand, Uruguay. En 2005.

703
322: Fiesta al aire libre de los miembros del coro en 1915

323: Miembros del coro en 1940.

Sociedad de Canto de Esperanza, Santa Fe

324: Coro de nios en 1999.

325: Coro mixto en 1999.

Crculo Cultural Argentino-Alemn de Rosario, Santa Fe

328: El Crculo ofrece a sus socios una gran diversidad de actividades deportivas y
culturales.

329: Actualmente el Crculo Cultural Argentino-Alemn de Rosario cuenta con unos 440
socios.

Instituto Cultural Argentino-Germano de Santa Fe

330: Sede del Instituto Cultural Argentino-Germano.

331: En el Instituto se realizan tambin obras teatrales en idioma alemn.

Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela, Santa Fe

332: El Instituto Cultural Argentino-Germano de Rafaela es dirigido por Elsa Dellasanta.

333: Declaracin de la hermandad entre Rafaela y Sigmaringendorf, el 24 de octubre de


1981.

Unin Alemana de Humboldt, Santa Fe

334: Acto por el 138 aniversario de Humboldt.

335: Fiesta de las colectividades de Humboldt en 2006.

Colectividad Alemana de Ramrez, Entre Ros

Colectividad Alemana de Aristbulo del Valle km 204, Misiones

Unin Cultural Argentino-Germana de Charata, Chaco

704
Instituto Cultural Germano-Argentino de Coronel Du Graty, Chaco

338: El Instituto Cultural busca preservar el idioma y las costumbres alemanas para las
generaciones futuras.

339: El Instituto cuenta aproximadamente con 70 socios.

Club Alemn-Austriaco de Resistencia, Chaco

340: El Club Alemn-Austriaco fue creado en noviembre de 1995.

341: Claudia Mara Alarcn, electa Princesa en el concurso de la Reina Nacional de la


Cerveza 2007, en representacin del Club Alemn Austriaco.

3.1. Congregaciones religiosas

Congregacin Evanglica Alemana en Buenos Aires

350: Augusto Ludwig (Luis) Siegel, primer pastor evanglico en Argentina.

351: Vitro que decora la iglesia ubicada sobre la calle Esmeralda, en el microcentro porteo.

352: Entrada principal de la iglesia ubicada sobre la calle Esmeralda.

353: Cartel en el que constan los aos de construccin (1853) y renovacin de la iglesia
(1923).

354: Cartel de entrada del cementerio alemn.

355: Grupo de fieles que recibieron la confirmacin en 1920.

356: Diseo alusivo al 90 aniversario del Hogar de Nios Germn Frers, en Baradero.

Congregacin Evanglica de Calamuchita

Alianza Evanglica Menonita de Boulogne

360: Barco Volendam, en el que muchos inmigrantes menonitas llegaron a Amrica.

361: Acto por la colocacin de la piedra fundamental de las instalaciones en Boulogne, el


21 de septiembre de 1958.

362: Grupo de jvenes menonitas en 1956.

363: Miembros de la Alianza Evanglica Menonita posando frente a la iglesia de la calle


San Lorenzo, en el barrio de Villa Ballester.

365: Algunos pasajeros del Volendam en el festejo por el 50 aniversario de su arribo.


705
Iglesia Evanglica Reformada de Buenos Aires

366: Escuela Bblica de la Iglesia Suiza en 1955.

367: Inauguracin de la casa pastoral ubicada en la calle Conesa, en el barrio de Belgrano,


en 1955.

Comunidad de Catlicos de Habla Alemana Iglesia San Bonifacio

368: San Bonifacio.

369: Misa en la iglesia de la calle Cuba.

370: La iglesia es muy concurrida en ocasin de distintos eventos comunitarios.

372, 373: En la iglesia se realizan tambin obras teatrales en idioma alemn.

376, 377: Presentaciones folclricas y fiestas de la Iglesia San Bonifacio tienen


una larga tradicin.

379: Presentacin del Caecilienchor en la Iglesia San Bonifacio.

380: Padre Paul Denninger con seoras de su comunidad (de izquierda a derecha): Emma
Bauer, Elvira Gremmelspacher, La Jeanne Lege y Mara Krotsch el 11 de 2007.

Federacin de comunidades del Judasmo Conservador

Comunidad Benei Tikv

390: Vista interior del Templo ubicado sobre la calle Vidal, en Belgrano.

Nueva Comunidad Israelita NCI Emanu El

392, 393: El rabino Hanns Harf lleg a la Argentina desde Berln a fines de la dcada
de 1930.

394: Miembros de la Comunidad Emanu El en 1995.

395: Roberto Mayer, Presidente de la Nueva Comunidad Israelita NCI Emanu El y


Hans Stern, Vicepresidente de la Comunidad, con Dr. Klaus-Wilhelm Lege,
Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana, y Annegret Krohmer,
practicante alemana de la Cmara, en 2006 visitando el ropero de la Sinagoga
Chaim Weizmann.

396, 397: Interior del Templo de la Nueva Comunidad Israelita NCI - Emanu El.

706
398, 399: Carteles que dan cuenta del accionar social de la Nueva Comunidad Israelita
NCI - Emanu El.

Comunidad Lamroth Hakol

400: La comunidad Lamroth Hakol fue fundada el 3 de mayo de 1944.

401: Templo de la Comunidad Lamroth Hakol.

403: Jvenes miembros de la Comunidad en el invierno de 2007.

404: En el Templo de la Comunidad se realizan tambin variadas actividades especiales.

Asociacin Religiosa, Educativa y Cultural Concordia Israelita

404: Afiche convocando a los contribuyentes para la construccin del nuevo colegio Rabino
Jos Caro.

405: Portada de la publicacin por los 75 aos de existencia de Ajdut Israel.

406: Socio ms antiguo de Kehil, Ernesto Phillip. Alocucin del rabino


Daniel Oppenheimer. Lectura de la Tor.

407: Interior de la sinagoga durante servicio en da de semana.

408: Los Rabinos Dr. Hermann Klein, Dr. Josef Oppenheimer y Daniel Oppenheimer.

409: En la escuela del Talmud (Ieshiva) se debaten los ms diversos temas.

411: Fieles escuchan y estudian la Tor.

412: Puesto de Alimentacin kosher en el Abasto Shopping, Buenos Aires.

413: Varios de los productos kosher (bajo supervisin de Adjut Israel) que se
encuentran en los supermercados de Buenos Aires.

3.2. Asociaciones sociales y caritativas

Sociedad Alemana de Beneficencia

418, 419: Anualmente arriban desde Alemania contenedores con bienes asistenciales que la
DWG distribuye a necesitados en todo el pas.

420: La DWG realiza numerosas donaciones a comedores de nios.

421: La DWG realiz una donacin de vveres a un comedor en la localidad de Juan Jos
Castelli, provincia del Chaco.

707
422, 423: En el hogar de ancianos Los Pinos, la DWG aloja y asiste a 130 residentes.

424: Juan Diego Finsterbusch, Presidente de la DWG junto a Dr. Klaus-Wilhelm Lege,
Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana y Director de la DWG
expresando su alegra sobre el resultado de los proyectos.

Asociacin Filantrpica Israelita

426: Carlos M. Oppenheimer, Presidente de la AFI, y su CEO, Claudio B. Fraenkel,


visitaron junto a Stefan Schlter, Ministro de la Embajada de Alemania, la Cmara
Argentino-Alemana y fueron recibidos por su Vicepresidente Ejecutivo,
Dr. Klaus-Wilhelm Lege.

428: En el Hogar Infantil Beteinu funciona un jardn de infantes con guardera para nios
a partir de los seis meses.

428, 429: El Hogar Adolfo Hirsch se encuentra ubicado en la localidad de San Miguel, en el
Gran Buenos Aires.

Sociedad Austraca de Beneficencia

430: Las damas de la Comisin Directiva de la Sociedad Austraca de Beneficencia ofrecen


tortas caseras en las fiestas.

431: Festejo con merienda para juntar fondos para los necesitados, realizado en los salones
de la iglesia San Bonifacio.

432: En 1949, los Nios Cantores de Viena ofrecieron un concierto a beneficio de la


Sociedad.

433: Festejo navideo realizado en el Club Social y Deportivo Austria.

Sociedad Filantrpica Suiza

434: Saln de la Casa Suiza.

435: Frente de la Casa Suiza.

Sociedad Filantrpica Suiza de Rosario, Santa Fe

Sociedad Alemana de Socorros a Enfermos

438: La DKV fue fundada el 23 de marzo de 1857.

708
Hospital Alemn

442: Cartel que da cuenta del padrinazgo existente entre el Universittsklinikum Eppendorf
(UKE) de Hamburgo y el Hospital Alemn.

443: Entrada del Hospital Alemn.

444: Inauguracin de una sala de operaciones en 1971, con la presencia del Embajador de
Alemania, Dr. Luitpold Werz (1969 - 1972), segundo desde la izquierda.

445: El Presidente de Alemania, Dr. Heinrich Lbke, y su par argentino, Arturo Illia,
inauguran instalaciones del Hospital Alemn en 1964.

446: Antigua nursery del Hospital Alemn.

446: Sala de operaciones en 1940.

447: Gimnasio de rehabilitacin del Hospital Alemn.

447: Vista de la nursery del Hospital Alemn en la actualidad.

Hogar de Nios Mara Luisa

448: El Hogar aloja y asiste a nios y jvenes entre los 3 y los 18 aos.

449: Taller-Escuela de Oficios del Hogar de Nios Mara Luisa.

450: En el Taller-Escuela de Oficios los chicos toman contacto con distintas labores.

451: Los nios del Hogar reciben la visita de representantes del Rotaract Club Ro de
la Plata, Toms Gennari y Julieta Giordano, con los que realizan actividades
recreativas.

452: Celebracin navidea en el Hogar.

Aldeas Infantiles SOS Argentina

454: Aldea Infantil en Ober, provincia de Misiones.

456: Aldea Infantil en Lujn, provincia de Buenos Aires.

Hogar Rodolfo Funke

456: Rodolfo Funke.

457: El Hogar Rodolfo Funke tiene capacidad para recibir a 65 personas.

709
Asociacin Mutual Israelita Vidalinda

Residencia Alemana Ballester

462: Gertrud Wagner Kottlow, habitante de la Residencia, festeja su 99 cumpleaos.

463: Los residentes tienen la posibilidad de realizar distintas actividades recreativas en los
jardines.

464: Entrada de la Residencia Alemana Ballester.

465: Alumnos del Instituto Ballester visitan la Residencia Alemana.

Residencia Villa Champaqu, Crdoba

466: La Residencia tiene capacidad para alojar a unas 60 personas.

467: Los habitantes de la residencia tienen la posibilidad de realizar diversas actividades,


entre ellas, deportivas.

Hogar Albertus Magnus, Villa General Belgrano, Crdoba

468: El Hogar Albertus Magnus se encuentra ubicado en Villa General Belgrano, provincia
de Crdoba.

469: Celebracin navidea en el Hogar.

Fundacin Centro de Capacitacin de Fernndez, Santiago del Estero

Escuelas de la Familia Agrcola en Misiones

472: Escuela de la Familia Agrcola San Conrado.

473: Actualmente existen 18 Escuelas Agrcolas en la provincia de Misiones.

474: Las Escuelas Agrcolas preparan a jvenes de las regiones rurales para su trabajo como
campesinos.

475: Los jvenes se preparan en el marco de un sistema dual, alternando quince das de
teora dictada en un internado con quince das de prctica en el emprendimiento rural
de sus padres.

710
Proyecto Odisea 20

476: En la galera La Nave, los artistas de la Villa 20 exponen y venden sus obras.

477: Taller de produccin del Proyecto llamado Los Planetas.

478: La torre del Parque de la Ciudad es el smbolo del Proyecto.

479: El Proyecto Odisea 20 tiene como objetivo brindarle un marco adecuado a los distintos
artistas de la Villa 20.

4.1. Hermandades y organizaciones de servicios

Logia Unitas de Libres y Aceptados Masones

486: Fachada del edificio de la Gran Logia de Argentina.

487: Templo dentro del edificio de la Gran Logia de Argentina, el Palacio Cangallo.

488: La Logia Deutschland cont con la proteccin de la Gran Logia de Hamburgo desde
sus inicios, en 1877.

489: Reunin en el templo de la Gran Logia de Argentina.

491: Cada hermano trabaja en su piedra bruta.

Schlaraffia Bonaerensis y Schlaraffia Rio Platensis

495: Miembros de la Schlaraffia Bonaerensis.

496: Lyri Burg, lugar de reunin de Schlaraffia Rio Platensis.

497: Pampa Burg, punto de encuentro de Schlaraffia Bonaerensis.

498: Caricatura que parodia la preparacin de una celebracin de Schlaraffia Rio Platensis.

499: Los Schlaraffen cultivan los lazos de la amistad, el arte y el humor.

Rotary Club Ro de la Plata

500: Charla organizada por el Rotary Club Ro de la Plata y la Cmara Argentino-Alemana,


con la presencia del Presidente Hernn Pflaum y Sal Torres como moderador de
corresponsales extranjeros en Argentina, entre los que se destaca Carl Moses.

711
502, 503: El Presidente del Rotary Club Ro de la Plata, Dr. Gerhard Haase, y
Dr. Klaus-Wilhelm Lege del Rotary Club So Paulo Leste, quien inici la fundacin del
Rotaract Club el 7 de diciembre de 2006, con los futuros Presidenta y Vice Presidente
del Rotaract Club Ro de la Plata, Julieta Giordano y Maximiliano Prez Toews
acompaados del Gobernador del Distrito, Juan Jos Vidal Mauriz, y su
Representante, Emmanuel Rey, junto con Juan Diego Finsterbusch.

504: Los Ex Presidentes de Rotary Club Ro de la Plata, Hernn Pflaum y Sal Torres, y
otros socios del Club junto con Dr. Klaus-Wilhelm Lege proyectando eventos en
comn.

Corporacin Estudiantil Portea Los Gauchos de Buenos Aires

506, 507: Habiendo sido convocados por medio de un aviso colocado en el Argentinisches
Tageblatt por Franz-Josef Behringer, Representante del Bundesbank,
Christian Reimller, Agregado Cultural de la Embajada de Alemania, y el
Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana,
los Ex Estudiantes (Alte Herren) de universidades de lengua alemana se reunieron en
el Club Alemn el 31 de agosto de 2005 y eligieron a Helge W. Weyland como
capataz, a quien sucedi posteriormente Walter Rissel, en la Sociedad Alemana de
Gimnasia (NDT).

Cmara Junior Argentino-Alemana

508: Nils Krage, Presidente de la Cmara Junior Argentino-Alemana, junto al


Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara de Industria y
Comercio Argentino-Alemana, confirmando una cooperacin mas intensa.

511: Miembros de la Cmara Junior durante una reunin en el Club Alemn en Buenos
Aires.

4.2. Clubes sociales y asociaciones recreativas

Club Alemn en Buenos Aires

514: Reunin social y banquete del Club Alemn en Buenos Aires.

515: Cena por los 125 aos del Club Alemn.

516: El Club Alemn tiene su sede en la Avenida Corrientes 327, pisos 20, 21 y 22, pleno
microcentro porteo.

517: Miembros de la Comisin Directiva del Club Alemn en 1991.

518: En sus inicios, el Club Alemn contaba con su propio saln de gimnasia.

519: Los socios del Club Alemn contaban con una cancha de bolos en 1887, llamada
Hamburg.

712
520: En la tradicional cena Kozel: Rodolfo Sagel, Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Jos Antonio
Mastrngelo y Gustavo Wilhelmi, socios del Club Alemn en Buenos Aires.

521: El Presidente del Club Alemn de Buenos Aires, Dr. Thomas Leonhardt, junto al
Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher.

522: Dr. Thomas Leonhardt, Presidente del Club Alemn en Buenos Aires, junto al
Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana,
delante de una foto del Primer Ministro del Estado de Hamburgo, Ole von Beust, en la
cena de Hamburgo en 2006 del Club Alemn.

Sociedad Alemana de Villa Gesell, Buenos Aires

524: La Sociedad Alemana de Villa Gesell organiza una fiesta anual de la cerveza llamada
Winterfest.

525: Una de las actividades destacadas dentro de la vida del Club son sus conciertos
corales.

Asociacin Alemana de Santa Fe

526: La Asociacin Alemana de Santa Fe data del 1 de mayo de 1930.

527: Una de las actividades destacadas de la Asociacin Alemana de Santa Fe son las
presentaciones de bailes tpicos.

Asociacin Alemana de Esperanza, Santa Fe

528: La Asociacin Alemana de Esperanza fue fundada el 6 de marzo de 1857.

529: El Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher, durante una visita a la Asociacin
Alemana de Esperanza.

Club Alemn de Mendoza

530: Cena de los socios del Club Alemn de Mendoza.

531: Ante la Cena aniversario de 1996 del Club Alemn de Mendoza.

532: Banda tocando durante la fiesta del Club.

533: El Club Alemn de Mendoza tambin cuenta con una piscina en la que funciona una
escuela de natacin.

713
Unin Cultural y Deportiva de Eldorado, Misiones

534: Equipo de faustball femenino de 1970 de la Unin Cultural y Deportiva Eldorado.

535: La UCDE participa en numerosas competencias deportivas dentro y fuera de la


Argentina.

536: El faustball es uno de los deportes ms practicados en la UCDE.

537: Equipo de juveniles de faustball durante el Sudamericano del ao 2000, disputado en


Chile.

Club Social Cultural y Deportivo Germano-Argentino de Jardn Amrica,


Misiones

5.1. Asociaciones de empresarios y profesionales

Cmara de Industria y Comercio Argentino-Alemana

544: Publicaciones realizadas con motivo del 50 y el 75 aniversario de la Cmara


Argentino-Alemana.

545: Las revistas de la Cmara reflejaron en sus tapas el 85 y el 90 aniversario.

546: El Ex Primer Ministro Dr. Hans Luther tras un desayuno con miembros del Directorio
de la Cmara Argentino-Alemana, el 28 de octubre de 1926 en Buenos Aires.

547: Reunin de la Comisin Mixta Argentino-Alemana, el 30 de agosto de 1979 en


Buenos Aires.

548: El Ministro del Interior, Anbal D. Fernndez, en la mesa de honor dialogando con el
Dr. Thomas Leonhardt; junto a ellos el Presidente de la Cmara,
Matthias Kleinhempel, y el Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher.

549: Entrega de una rplica del primer barco mercante alemn De Witte Voss llegado a la
Argentina el 17 de noviembre de 1798 por parte del Presidente de la Cmara,
Gerhard Schweiger, al Presidente de la Nacin Carlos Sal Menem, en junio de 1995
en Buenos Aires, a la izquierda: Dr. Hans Olaf Henkel, Presidente de la Federacin de
la Industria Alemana.

550: Cartel con motivo de la visita a Buenos Aires del Primer Ministro alemn,
Dr. Helmut Kohl, en 1997.

551: Walter Hirche, Vicegobernador y Ministro de Economa del Estado de Baja Sajoni
(izquierda) y el Dr. Wilfred Prewo, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara de Industria
y Comercio en Hannover (derecha), junto al Presidente de la Cmara,
Matthias Kleinhempel, el Presidente de Volkswagen Argentina, Dr. Viktor Klima, el
Dr. Roberto T. Alemann y Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la
Cmara Argentino-Alemana, el 2 de octubre del 2006.

714
552: El Presidente de la Cmara Argentino Alemana, Matthias Kleinhempel, el Canciller
Jorge E. Taiana, el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, Dr. Frank-Walter
Steinmeier, y la Ministra de Economa, Felisa Miceli, junto al Presidente de la Bolsa de
Comercio de Buenos Aires, Horacio Pedro Fargosi, antes del almuerzo en la Bolsa, el
3 de mayo de 2006.

553: Christian Reimller, Agregado Cultural de la Embajada de Alemania, el


Prof. Dr. Roland Mertelsmann de la Facultad de Medicina de la Universidad de
Freiburg, y Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara,
dialogando sobre los preparativos de la fundacin del Posgrado en Biotecnologa en
Buenos Aires junto a la Universidad de Freiburg.

554: Primer Grupo de Trainees de la Cmara Argentino-Alemana, en el segundo semestre


de 2005.

556: Rdiger Mackenthun, Presidente de la Cmara Argentino-Alemana entre 2003 y 2005,


Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo, y Matthias Kleinhempel, Presidente
desde 2005.

557: Matthias Kleinhempel, Presidente de la Cmara Argentino Alemana, y


Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara, con el Embajador de
Alemania, Dr. Rolf Schumacher.

558: El CEO de la Federacin de las Cmaras Alemanas de Industria y Comercio (DIHK),


Dr. Martin Wansleben, en la celebracin por el 90 aniversario de la Cmara
Argentino-Alemana el 27 de noviembre de 2006, abajo: Matthias Kleinhempel,
Presidente de la Cmara Argentino-Alemana, dialogando con Michael Pfeiffer,
Director de Area de la DIHK.

559: Vistas de la sala de conferencias y eventos de la Cmara Argentino-Alemana, decorada


para la celebracin por el 90 aniversario, el 27 de noviembre de 2006.

559: Colaboradores de la Cmara Argentino-Alemana en diciembre de 2006, por ocacin


del evento Conozca su Cmara.

Cmara de Comercio Argentino-Austriaca

560: La Cmara de Comercio Argentino-Austriaca tiene ms de 60 aos de historia en el


pas.

561: Cena de gala junto al Presidente Carlos Sal Menem.

562: Misin comercial promovida por la Cmara Argentino-Austraca.

563: Evento organizado por la Cmara Argentino-Austraca.

715
Cmara de Comercio Suizo-Argentina

564: Fiesta con motivo del 50 aniversario de la Cmara Suizo-Argentina en el pas.

565: El Presidente de la Cmara Suizo-Argentina, Jorge Fassbind, promoviendo el comercio


bilateral.

566: Celebracin con motivo de la Fiesta Nacional Suiza, el 1 de agosto de 2007.

567: Jorge Fassbind, Presidente de la Cmara Suizo-Argentina, durante la celebracin de la


Fiesta Nacional Suiza con invitados especiales.

Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina

568: Miembros del Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina en Tandanor.

569: Firma del Convenio entre VDI-A y REFA Alemania, entre el Presidente del VDI-A,
Federico Kade, y Victor Vera Pinto, Director Pedaggico del Proyecto latinoamericano
de Formacin REFA para supervisores Meister.

570: El VDI-A tiene actualmente unos 320 miembros.

571: El VDI-A organiza cursos para promover las normas de calidad en Argentina.

Asociacin Jurdica Argentino-Germana

Asociacin Argentina de exBecarios en la Repblica Federal de Alemania

574: El Dr. Alfredo May, Presidente de AeRFA, junto a Christian Reimller, Agregado
Cultural de la Embajada de Alemania, y al Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente
Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana, durante un evento de la AeRFA y la
Cmara.

574: El Presidente de AeRFA, Dr. Alfredo May (primero a la derecha), durante un


Seminario de Nanotecnologa realizado junto con la Cmara Argentino-Alemana, con
el Vicepresidente de la Cmara Argentino-Alemana, Dr. Toms Pfrtner, respondiendo
preguntas.

575: En el 25 aniversario de AeRFA se hizo presente el Embajador de Alemania,


Dr. Rolf Schumacher.

Servicio de Expertos Senior

576: Los expertos senior trabajan, ante todo, en pequeas y medianas empresas.

577: SES cuanta con ms de 7.000 expertos.

716
578: Los expertos de SES asesoran los principios de la metodologa del management
eficiente y las tcnicas efectivas de produccin.

579: Los voluntarios de SES estn altamente especializados, siendo cada uno un experto en
su rubro, y estn presentes en distintos lugares del mundo.

Asociacin Adelante

580: Folleto conmemorativo al cumplirse los 50 aos de la Asociacin Adelante.

581: Socios de la Asociacin Adelante en 1885.

6.1. Medios de lengua alemana

Diario Argentino

589: Edificio en el que se ubicaba la primera redaccin del Argentinisches Tageblatt.

590: Redaccin del Argentinisches Tageblatt. Sentados, los directores Mauricio y


Teodoro Alemann en 1900.

591: Johann Alemann.

591: Dr. Ernesto F. Alemann.

593: Dr. Juan E. Alemann y Dr. Roberto T. Alemann junto al Presidente de la Cmara
Argentino-Alemana, Matthias Kleinhempel.

Radio Punto de encuentro: Alemania

Radio Aqu Alemania

596: El Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher, junto a la conductora del programa
Aqu Alemania, Gisela Rank.

597: El programa Hier Deutschland se transmite desde los estudios de 88 FM de Vicente


Lpez, en la zona norte del Gran Buenos Aires.

6.2. Instituciones pblicas y polticas

Embajada de la Repblica Federal de Alemania

598: El Primer Ministro de Alemania, Dr. Helmut Kohl, conversa con el Presidente de
la Argentina, Ral Alfonsn, durante la inauguracin de las nuevas instalaciones de la
Embajada alemana en 1984.

717
599: Entrada principal de la Embajada de Alemania en Argentina.

600: Jardn interno de la Embajada de Alemania en Argentina.

601: El Presidente de la Comisin Organizadora del Mundial 2006, Franz Beckenbauer,


junto al Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher, y los miembros del Directorio
de la Cmara Argentino-Alemana, Juan Diego Finsterbusch y el
Dr. Thomas Leonhardt, en la Embajada de Alemania.

604: Matthias Kleinhempel, Presidente de la Cmara Argentino-Alemana, obsequiando la


camiseta de la seleccin argentina de ftbol al Ministro de Relaciones Exteriores de
Alemania, Dr. Frank-Walter Steinmeier.

605: Stefan Schlter, Ministro de la Embajada de Alemania, junto al Subsecretario de


Comercio Internacional de la Cancillera, Embajador Luis Mara Kreckler.

607: El Vicegobernador y Ministro de Economa del Estado de Baden-Wrttenberg,


Ernst Pfister, junto al Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher, el Director del
Ministerio de Economa, Dr. Hans-Dieter Frey, el editor del Argentinisches Tageblatt,
Dr. Juan E. Alemann, y Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la
Cmara Argentino-Alemana, durante una recepcin en la Embajada en 2005.

Embajada de la Repblica de Austria

607: Gudrun Graf, Embajadora de Austria (derecha), durante una charla de


Nelly De Carolis, Directora General de Museos de la Ciudad Autnoma de Buenos
Aires, junto con Matthias Kleinhempel, Presidente de la Cmara Argentino-Alemana.

608: La Embajadora de Austria, Gudrun Graf con el Dr. Viktor Klima, ex Primer Ministro de
Austria y el actual Presidente de Volkswagen Argentina, y Dr. Rolf Schumacher,
Embajador de Alemania.

609: La Embajadora de Austria, Gudrun Graf.

Embajada de Suiza

610: Edificio en el que se encuentra la Embajada de Suiza.

Sociedad Alemana de Cooperacin Tcnica

614: Georg Wessling, Director de la GTZ en Argentina, Peter Hauschnik, Asesor para
Ecoeficiencia Empresarial de la GTZ, y Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente
Ejecutivo de la Cmara Argentino-Alemana, durante la firma de un acuerdo sobre
Responsabilidad Social Corporativa.

615: El objetivo de la GTZ es prestar un servicio de expertos altamente calificado y


personalizado.

718
616: La GTZ lleva a cabo proyectos en todo el mundo desde 1974.

617: En la presentacin del libro Corporate Social Responsibility CSR Mercosur,


publicado por la Cmara Argentino-Alemana y la GTZ, en el marco del 90
aniversario de la Cmara (de izquierda a derecha): Henning B. Hltei, Vicepresidente
Ejecutivo Adjunto de la Cmara Argentino-Alemana, Claudia Kirschner, Encargada
del Centro de Competencia de Responsabilidad Social Corporativa del Mercosur, el
Dr. Djordjija Petkoski, Program Leader del World Bank Institute, Peter Hauschnik,
Asesor para Ecoeficiencia Empresarial de la GTZ, Jochen Weickert, Representante de
InWEnt, y Teresa Castillo, de la Consultora Dellacasa&Castillo.

Instituto Goethe de Buenos Aires

618: El Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher, y su esposa, en el da de puertas


abiertas del Instituto Goethe, junto al Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo
de la Cmara Argentino-Alemana, frente al portal preparado por la Cmara para
promocionar el Mundial de Ftbol 2006.

619: El Director del Instituto Goethe, Dr. Rudolf Barth, el Embajador de Alemania,
Dr. Rolf Schumacher, Dr. Thomas Leonhardt y Dr. Klaus-Wilhelm Lege,
Vicepresidentes de la Cmara Argentino-Alemana, ante el mural del Mundial de Ftbol
2006 de la Cmara durante el da de puertas abiertas del Instituto.

620: El auditorio del Instituto Goethe es escenario de distintas expresiones artsticas.

621: El Instituto Goethe cuenta con una gran biblioteca.

Servicio Alemn de Intercambio Acadmico

623: El DAAD promociona sus becas para estudiantes y cientficos.

Fundacin Konrad Adenauer

624: Christoph Korneli, Representante de la Fundacin Konrad Adenauer en Argentina,


(segundo desde la izquierda), durante un evento en la Escuela Nacional de Formacin
Poltica (ACEP).

624: Charla del Prof. Dr. Gnter Rinsche, Ex Diputado en el Parlamento Europeo,
organizado por la Fundacin Konrad Adenauer y la Cmara Argentino-Alemana, el 16
de abril de 2007, con presencia del Christoph Korneli de la KAS y
Dr. Klaus-Wilhelm Lege, Vicepresidente Ejecutivo de la Cmara Argentino Alemana.

625: Presentacin del libro Polticas municipales para el desarrollo local y regional,
realizada en Salta el 24 de abril de 2007, durante la disertacin de la Senadora
Sonia Escudero, con Christoph Korneli, Representante de la Fundacin Konrad
Adenauer y Christian Reimller, Agregado Cultural de la Embajada de Alemania.

719
Fundacin Friedrich Naumann

626: La Fundacin Friedrich Naumann est presente en la Argentina desde 1982.

627: El Dr. Rdiger Vincent Graichen, Director de la Fundacin Friedrich Naumann en


Argentina, dirigiendo el seminario y conferencia El Derecho a Disentir, Libertad de
Prensa y Expresin, Estamos bien informados los Argentinos?, realizado el 25 de
abril de 2006.

Fundacin Friedrich Ebert

628: Participantes del Foro Argentino de Jvenes Polticas, respaldado por la Fundacin
Friedrich Ebert.

629: IV Dilogo Internacional: Medidas de Fomento de Confianza (MFC) en Europa y


Amrica del Sur, coorganizado por la Fundacin Friedrich Ebert, con las presencia
del Embajador de Alemania, Dr. Rolf Schumacher.

Presentacin del Libro: Asociaciones Argentinas de Lengua Alemana:


Un aporte a la Responsabilidad Social

721: Presentacin del Libro por ocasin de la visita del Ministro Federal de Economa y
Tecnologa de la Repblica Federal de Alemania, Michael Glos, en la Cmara
Argentino Alemana, el 21 de noviembre de 2007, y por ocasin del Encuentro de
Fin de Ao de la comisin directiva de Confederacin FAAG y invitados, el 24 de
noviembre de 2007: Wolfgang Baumeister (1), Walter Ditsch (3),
Carl Heinz Friedrich (3), Ministro Federal Michael Glos (4), Rudolf Hepe (5),
Joaqun Hildebrand (6), Bernd Hillmann (7), Carlos Hcht (8), Kristin Kalka (9),
Roland Kekez (10), Matthias Kleinhempel (11), Carlos Jrgen Koll (12),
Dr. Klaus-Wilhelm Lege (13), Germn E. Lehrke (14), Dr. Thomas Leonhardt (15),
Federico Mertig (16), Heribert Nolte (17), Werner Reckziegel (18),
Christian Reimller (19), Alfred Rinke (20), Diputado Federal Kurt J. Rossmanith (21),
Dr. Ewald Schmee (22), Embajador Dr. Rolf Schumacher (23), Siegfried Wolfsteller (24).

720
16

2
5

19 15

20

11 7
4
18 21 13

14 4
9 22
23
4 18 13

3 17 10 12

721
24
8 1 6
8.1. Chronologisches Verzeichnis
8.5. Alphabetisches der Vereinigungen
Personenverzeichnis
8.1. ndice Cronolgico
8.5. Indice alfabeticodedelaspersonas
Asocaciones
Die Seitenzahleln verweisen auf den deutschen Text, fettgedruckte Zahlen geben die Bildseiten an.
Los nmeros de pginas se refieren al texto en alemn, los nmeros en negrita indican
las pginas con fotos.

Abel, Sigfrido 399 Azaretto, Dr. Ricardo 133


Abolsky, Carlos 391 Bachmann, Carlos 205
Acrich de Audisio, Ema 195 Baeck, Dr. Leo 383, 389, 391, 642
Adenauer, Dr. Konrad 625 Baerwindt, E. 521
Ahrens, Gualterio E. 283, 521 Ballauf, E. 241
Alarcn, Claudia Mara 341 Ballin, Gnther 287
Albarenga, Nelida 225 Balzer, Dra. Carmen 283
Albert, E. 521 Banler, Carlos 133
Albicker, Josef 235 Barbara, Juan Jos 133
Albrecht, Hermann Julius 89 Barberini, Luis 271
Aldao, Dr. Federico 283, 303 Bardach, Georgina 248
Alemann, Dr. Ernst (Ernesto) F. 71, 75, 77, Barth, Dr. Rudolf 619
591, 593 Bartling, H. 521
Alemann, Johann 589, 591, 591, 593 Bary, Theodor de 521
Alemann, Dr. Juan E. 77, 593, 593, 607 Bassita, Gerardo 339
Alemann, Moritz (Mauricio) 590, 593 Bassita, Oscar 339
Alemann, Dr. Roberto T. 19, 551, 593, 593 Bauer, Emma 380
Alemann, Theodor (Teodoro) 269, 590, 593 Bauer, Guillermo 235
Alfonsn, Ral 598, 603 Bauer, Victor 533
Allhoff, Gottfried 89 Bauer, Wilhelm 323
Alt, Philipp 381 Baumeister, Wolfgang 721
Altvater, Adolfo 327 Baur, Alexander 19
Alvarez, Rogelio 133 Bayer, Osvaldo 583
Alvensleben, Annemarie von (Ana Becher, F. 521
Mara Velten de von Alvensleben) 175, 177 Becke, Ral von der 283
Ammann, Jakob 361 Beckenbauer, Franz 601
Ammann, Karl-Lutz 501 Becker, Anton 147, 149, 151, 261
Aroz Alfaro, Dr. Gregorio 281, 283 Becker, Peter 317
Arguelles, Alejandrina 333 Behrens 527
Arlene Fern 397 Behringer, Franz-Josef 506, 507
Armando, Ricardo 503 Beidich, Werner 195
Arndt, Ursula 167 Beines, Otto 133
Arning, F. Wilh. 521 Bekes, Luis 503
Arnold, E. 555 Belgrano, Manuel 491
Arnold, Gustavo 563 Below, Otto von 251
Auerbach, Siegmund 385, 647 Bemberg, Otto 121, 263
Aupperle, Oscar 251 Benatuil, Jorge 391
Autzen, Knud 317 Benchamu, Raw Schlomo 415
Auweiler, Johannes 371 Bendix, Dr. Walter 77
Avellaneda, Dr. Nicols 323, 435 Bennewitz, Eva P. de 433
Avruj, Alejandro 397 Berger, Hans 187

722
Berger, Mximo 521, 555 Brueck, Adolfo 399
Bergler, Mximo 235 Brunschwiler, Hans 567
Bergman, Sergio 385, 397 Buber, Martin 383
Berhinger, Jos 133 Buch, Andrs M. von 555
Bermann, Leopoldo 415 Bhler, Josef 51
Bernal, Vernica 177 Bhler, Karl 89
Berndt, Reinhardo 339 Bunge, Carl 353
Berndt, Roberto 339 Bunke, Erich 583
Bernhard, Carlos 274, 275, 277 Burkhadt, Alfred 223
Berning, Dr. Wilhelm 377 Burmeister, Hermann 131
Bertin, Marcos 567 Burmester, Dr. Richard 557
Bertz, Sabine 469 Busche-Haddenhausen, Dr. Hilmar
Beruti, Dr. Ral 283 Freiherr von dem 603
Besalu, Guillermo 575 Bumann, Wilhelm 355, 419
Betjan, Leopoldo 341 Bustinza, Juan Antonio 133
Betjan, Otto 341 Caballero, Armando 533
Betjan, Simon 341 Camper, Ernesto 327
Beust, Ole von 713 Cannilla, Flavio 643
Bianco Jennerich, Jos 530 Capraro, Primo 203, 205
Biedermann, Leo 451 Caro, Jos (Joseph ben Ehraim) 404, 405, 411
Bini, Franz 311 Carolas, Nelly De 719
Bismarck, Otto von 581 Carpani, Dr. Luis 133
Bitter, Otto Paul 89 Castillo, Teresa 617
Bittermann, K. 241 Castro Fox de Jarque, Guillermina 223
Bittner, Hans 533 Celman, Juarez 583
Blum, Federico 223 Centorbi, Elsa de 195
Blumengrund, Barbara 397 Charytoniuk, Eduardo 151, 261
Blumengrund, Thomas 395 Chernizky, Alexandra 19
Bodmer, Alberto C. H. 271 Chiosso, Mara Teresa 225, 225
Bodmer, Gaspard 613 Claren, Hans Werner 187
Boillat, Jean-Marc 613 Clemens de Behrends, Mnica Silvia 105
Boll, A. 187 Cohn, Mario Daniel 77
Boodhaltz, Otto 515 Collmann, Roberto 563
Boos, Carlos 205 Crdoba, Claudia 155
Boos, Dr. Walter 555 Cottereau, Meri de 319
Born, Dr. Adrin 133 Counselo, Hctor R. 503
Bornemann, Guillermo 327 Craushaar, Udo von 511
Bornemann, Juan 525 Crisafulli, Jos Carlos 133
Bornfeld, G. 521 Culmey, Carlos 209, 211, 215
Brnsen, Wolfgang 81 Czysch, A. 447
Bornstein, Bernardo 399 Dsch, Franz 307
Brahms, Johannes 313 Dang, Dr. Alfred 75, 79
Brauer, Carlos 341 Daniec, Sofa O. 137
Bredow, Inge von 247 Darmstdter, Ludwig 241
Breier, Carlos W. 533 David, Albert 521
Brendecke, Ursula 691 Deetjen, Georg Ch. 351, 417, 439, 443
Breuer, Hugo Christian 323 Degen, Guillermo 527
Brie, Louis Hartwig 385, 649 Dellasanta, Elsa 332
Brocke, Fabian von 511 Delsner, Rudolfo 339
Bromberg, Dr. E. 555 Demarchi, Don Antonio 435

723
Denker, Johann 223 Endre, Ernesto 451
Denker, Robert 133 Engelland, Enrique 251
Denninger, Pater Paul 19, 67, 380, 381, 383, Enriori, Hayde 319
469, 642 Epp, Dirk 503
Derendorf, Ulrich 555 Eppenstein, Arturo 241
Derfler, Wolf 503 Erhard, Prof. Dr. Ludwig 29, 32
Daz de Sols, Juan 645 Esch, Adolfo von 133
Dick, Enrique 195 Eschenburg, Johann 599, 645
Dick, Paul 319 Escudero, Sonia 625
Dickson, Patricia 125 Eubel, Hans 263
Diedrich, Franz 241 Eybcher, Albert 241
Diedrichs, G. 241 Fabiny, Nicols 195
Diehl, Federico 241 Fader, Carlos 533
Diesel, Karin 209 Falckenberg, Hans 251
Dietl, Dr. Rudolfo 67 Falk, Carlos 223
Dietler, Xaver 323 Falugue, Yanina 691
Dietrichstein, Mercedes 433 Fangio, Juan Manuel 139
Ditsch, Harald 251 Fargosi, Horacio Pedro 552
Ditsch, Walter F. 19, 43, 47, 248, 251, Fassbind, Jorge 565, 567, 567, 716
274, 721 Fecht, Brigitte von der 19, 41, 36, 37, 39
Dobesla, Dieter 263 Feierstein, Ricardo 642
Dring, Dr. Adolph 183, 187 Felchin, Adolf 323
Dring, Dr. Oskar 183 Felde, A. zum 555
Dornburg, Otto 311 Feller, Jos 267
Dreisch, Ana Lia 195 Feller, Otto 327
Drenkard, Leonardo 527 Fernndez, Anbal D. 748
Dreyer, Theodor 49 Ferrer, Manuel Javier 133
Dross, Winrich 555 Fichte, Johann Gottlieb 211
Drukier, David 391 Filip, Francisco 503
Duckwitz, Gerhard 555 Finckh, Alfred 355
Dmmig, Carlos 223 Finkelstein, Hans-Werner Graf von 65, 603
Dmmig de Pineda, Marta 223 Finsterbusch, Dr. Armin G. E. 41
Dunant, Gesandter 269 Finsterbusch, Juan Diego
Duttweiler, Heinrich 323 (Jens Dieter) 19, 424, 425, 451, 503,
Dyrzka, Juan A. 235 503, 601
Eberhardt, Ral 323 Fischer, Klaus Dieter 89
Ebert, Friedrich 629 Fischer-Reichenbach, Dr. 565
Echevarra, Rodolfo 339 Flach, Elisabeth 367
Ecker, Olga 125 Fladung, Mario 335
Eckert, Kurt 319 Flammini, Ricardo 263
Eckstein, Familie 377 Flgel, H. 241
Egen, O. von 241 Flury, Erbi 331
Egg, J. J. 521 Foa, Juan 125
Ehe, Adolfo 209 Foglia, Alejandra 189
Ehinger, Hermann 51 Forsthuber, Guido 563
Eichen, H. von 521 Fovakis, Dr. Antonio 133
Eichler, Pablo 533 Fraenkel, Claudio B. 426
Einstein, Prof. Dr. Albert 283, 283 Frank, Anne 79
Eisert, Erico 319 Frank, Robert 613
Emminger, Dr. Felix 77 Franze, Prof. Juan Pedro 283

724
Franzock, Anne 319 Golisch, Horst 205
Freeden, H. von 241 Goltz, Freiherr von der 603
Frei, William 613 Gonzalez, Oscar 339
Freiesleben, Alfred 29 Gowa, H. 521
Fremerey, C. W. 521 Graetz, Pablo 395
Frers, Johann Gotthilf Hermann 351, 357, 647 Graetz, Roberto 395
Freude, Ludovico 29, 521 Graf, Gudrun 607, 608, 609
Frey, Bernardo 327 Graf von Finkelstein, Hans-Werner 603
Frey, Dr. Hans-Dieter 607 Graichen, Dr. Rdiger Vincent 627, 627
Frey, Otto 311 Grashof, Manfred 533
Frey, Wolf-Dieter 95 Grashof, Wolfgang 381
Frey-Krummacher, Claudia 72, 79 Grau, Carlos 263
Freyvogel, Alfonso 567 Grauberger, Ursula 155
Friedrich, Carl Heinz 721 Grelle, Karl Heinz 181
Friederich, Jacobo 327 Gremmelspacher, Anton 375
Friedlnder, Gnter 393, 395, 399, 401 Gremmelspacher, Elvira 380
Friksche, R. 133 Grether, Rudi 333
Fritsch, W. 521 Grocholl, Georg 221
Fritschi, Karl 613 Groezinger, Carlos 533
Fumasoli, Mario 613 Grosch, Carlos 307
Funke, Rudolf (Rodolfo) 456, 457, 459 Grossenbacher, Marcel 613
Gabriel, Pedro 151, 261 Grossmann, Guillermo 327
Gaebler, Dr. Claudio 305 Grnblatt, Eugenio 415
Galland, Valdo 367 Grundel, Adam 89
Gamm, Carlos 251 Grynberg, Graciela S. de 389
Ganopolski, Johanna 642 Guckenheimer, Marcelo R. 19, 77
Garbers, Dr. Otto 235 Gudio, Pablo Ral 533
Garzn Valds, Dr. Ernesto 283 Glich, Hermann Herbert Friedrich von 601,603
Gauchel, Albrecht 379 Gnther, Dr. Otto 561
Geier, Felipe 151, 261 Gnther, W. 447, 521
Geissler, Robert 327 Guerke, Walter 295
Gennari, Toms 451 Gunziger, Ernesto 323
Gesell, Carlos I. 525 Gunziger, Franz 323
Geuss, Otmar 103 Gunziger, Hans (Juan) 323
Gfell, Albert 323 Gunziger, Ricardo 323
Giacosa, Atilio 133 Gutekund, P. Mximo (Gutekunst) 223
Giessenbier, Henry 513 Gutenberg, Johann (Juan) 63
Giner, Enrique 103 Guttenbrunn, Adam Mller 145, 151
Giordano, Julieta 451, 502, 503 Guzmn, Fernando 533
Glaser, Bernhard 311 Haar, Brigitte 189
Glaser, Bernardo 299 Haas, Dr. Alberto 285
Gloger, Helmut 311 Haase, Dr. Gerhard 502, 503
Glos, Michael 721 Haefliger, Alfredo 133
Gmeiner, Hermann 453, 455 Husser, Martn 137
Gneist, Carl 603 Hahn, Carlos 223
Gniesmer, Georg 251 Hahs de Bilan, Alicia 341
Goethe, Johann Wolfgang von 61 Halbach, Franz 599
Gtz de Franke, Margarita 215 Hamburger, Jos 415
Goitisolo, Antonio 503 Hammer, Mizi 595
Goldschmidt, Germn 415 Hammerschlag, Alberto 399

725
Hammerschlag, Helmut 415 Hirsch, Dr. Jacques 77
Hammerstein, Tomas 89 Hirsch, Mimi 429
Haneck, Hermann 205 Hirsch, Baron Moritz von (Maurice de) 407
Hanisch, Anneli 279 Hirsch, Ricardo 77
Hankus, Anton 307 Hisgen, Eduardo 327
Hansen, Christian 61 Hitzler, Carlos 527
Harf, Hanns 392, 393, 393, 395 Hcht, Carlos 253, 721
Harris, Paul P. 503 Hcht, Georg 253
Harteneck, Carlos A. 283, 555 Hhne, Dr. Herbert 381
Haschek, Luis 563 Hll, Franz 311
Hasenclever, Alfredo 521 Hltei, Henning B. 617
Hasenclever, Arndt 509, 511 Hlters, Hermann 99, 101
Hauschnik, Peter 614, 617 Hsel, Alfredo 241
Hein, F. 521 Hvel, Robert 521
Heine, Karl 647 Hofbauer, Gertrudis (Tante Trude) 157
Heinlein, J. W. 241 Hoffmann, Enrique 187
Heise, Ekkehard 67 Hoffmann, Erico 503
Helbing, Gnther 235 Hoffmann, Theodor 515
Helbling, Ernesto 271 Hoffmann, Ursula 525
Hempel, Paul 221 Hoffmann de Weiss, Nilda 227
Henkel, Dr. Hans Olaf 715 Hofmannsthal, Hugo von 285
Hennecke, Gerhard 319 Hohenstatt, Carlos G. 215
Hentschel, Gerardo 251 Holeczek de Weiss, Emma 433
Hepe, Bernardo 29 Holleben, Dr. Theodor von 603
Hepe, Rudolf (Rodolfo) 28, 30, 31, 33, Holmberg, Eduard Kaunitz
241, 640, 721 Freiherr von 125, 491
Herman, Roberto A. 31, 525 Holmberg, Eduardo L. 121, 125, 265
Hermann, Edmund 521, 545 Holzinger, Karin 189
Herzog, Prof. Dr. Roman 79, 327 Homann, Heinrich 521, 555
Hess, Leo 415 Hopff, Max 129, 133
Hess, R. F. 447 Hopmann, A. 371
Hessel, Francisco 327 Horenczyk, Arnoldo 415
Hesselbein, Hr. 319 Horst-Krafft, Dr. Robert 603
Heubach, Hugo R. 533 Hosch, Johann 323
Heuss, Prof. Dr. Theodor 627 Hoss de le Comte, Mnica Gloria 69, 640
Hey, Renata 209 Hossmann, Julius (Julio) 241, 521
Heyer, Guillermo 251 Houten, W. F. van 241
Hickethier, C. F. 447 Huck, Juan Carlos Scheigel 299
Hiebaum, Guillermo 223 Hlsen, Michael 311
Hilbert, August 357 Humboldt, Alexander von 65, 632
Hilbing, Federico 533 Iejeskel, Jazn 405
Hilbing, Gaspar 533 Illia, Arturo 445
Hildebrand, Joaqun 721 Illing, Jrgen 557
Hiller, Erich 521 Imsand, H. 269
Hillmann, Bernd (Bernardo) 31, 721 Iterson, Marnix van 511
Himmelreich, Oswald 557 Jaaks Ballester, Ernesto 283
Hindenburg, Otto von 209 Jacobi, Dr. Carlos 381
Hirche, Walter 551 Jaenicke, Joachim 603
Hirsch, Adolfo 427 Janner, Antonino 613
Hirsch, Alfred 71, 75 Janssen, Wilfried 103

726
Jellin, G. Paul 375 Knig, T. H. 521
John, G. K. A. 447 Kohl, Hannelore 453
Jrgens, Carlos 205 Kohl, Dr. Helmut 189, 453, 550, 598, 603
Junker, Dr. Werner 35, 148, 603 Kohlmeyer, Gerlind 195
Kade, Federico 41, 569 Kohn, Heinrich 557
Kade, Jacob 241 Koll, Carlos Jrgen 31, 721
Kade, Margarita H. de 433 Koll, Jos Helmut 31
Kaiser Wilhelm II 221 Korn, Dr. Alejandro 281
Kalhfer, Albert 251 Korn, Gerhard 509, 511
Kalka, Kristin 19, 721 Korneli, Christoph 624, 625, 625
Kappner, Lutz A. 555 Kozel, Friedrich 241, 509, 521, 545, 555, 651
Kaste, Jrg 603 Krage, Nils 508, 511
Kastl de Goldmann, Antonia 125 Krmer, Gabriel 385, 647
Katz, Alfredo 399 Krankenhagen, W. 241
Katz, Gerardo 399 Krapf, Carlos 181, 235
Kaufmann, Anneliese (Ana Luisa Krauel, Dr. Richard 603
Sandmann de Kaufmann) 175, 177 Kraus, Johann 293
Kaufmann, Wilfried 19 Krause, Reinhard 91, 92
Kaufmann-Asser, Dr. Heinrich Ritter von 603 Kreckler, Luis Mara 605
Kayser, Gerardo 521 Kriare, Hans 319
Kehl de Steck, Anna 191, 195 Krieg, Guillermo 525
Keil, Carl 27, 49, 439, 441, 445 Krieger, Ernst 251
Keitel, Guillermo 251 Krieger, Thomas 511
Kekez, Roland (Rolando) 31, 721 Krohmer, Annegret 19, 395
Keller, Dr. Friedrich von 603 Kroll, Arturo 415
Kesselstatt, Anabella von 251 Krone, Gerardo 195
Kessen, Andrs 72 Krotsch, Alfredo 239, 525
Kessler, Isabel 31, 299 Krotsch, Claudio 239
Ketteler, Adolph 187 Krotsch, Mara 380
Keusch, Jean-Pierre 613 Krger, Hans J. 187
Kirmayr, Martn M. 109 Krger, L. H. 521
Kirschner, Claudia 617 Krger, Wolfgang 181
Klee, Paul 613 Krug, G. 187
Kleibert, Arnaldo 337 Krutisch, D. 447
Klein, Dr. Hermann 408, 409, 411 Krutisch, T. 521
Kleinhempel, Matthias 19, 112, 113, 552, Kfer, Antonio 195
555, 556, 557, 558, Kfer, Vernica 195
593, 604, 607, 721 Kuehn, Pedro 503
Klemme, Paul 241 Khlcke, Lutz 41, 89
Klengel, Adolf 521 Khlcke, Reiner 41
Klima, Dr. Viktor 551, 608 Khnel, Dr. Ernst 283
Klingenfu, Dr. Karl 557, 559 Kuehnel, Hans 533
Klotz, Gertrudis 333 Kmmerle, Martin 311
Klotz, Guillermo 323 Kuhlmann, Hanno 79
Knpper, Ingeborg 163, 165 Kunzi, Edwin 537
Khler, Alfred 221 Kuttruff, Erwin 251
Knig Carlos III 645 Lachemaier, Otto von 187
Knig Fernando VII 645 Lacher, Adolf 613
Koenig, Hans 521 Lackmann, O. 521
Knig Karl III 371 Lackner, Rodolfo 151, 261

727
Lahusen, Kai C. 521 Lohrmann, F. 521
Lallemant, Germn Av 583 Loos, Curt Heinz 533
Lammel, Erwin 295 Lorenz, Konrad 143, 145, 201
Lang, Carlos J. 235 Lots, Norberto 321
Lange, Gerardo 527 Lozano, Eduardo 223
Lange, Guillermo 251 Luchelli de Luca, Alicia 125
Lange, Martin 87, 89, 251 Luder, Rodolfo 321, 327
Lange, Rodolfo 29, 89 Ludwig, Renate 125
Lange, Rudi 311 Lbke, Dr. Heinrich 137, 445, 603
Langegger, Manfred 77, 690 Lcken, V. 205
Langer, Gottfried 67 Lcken, Wulf von 187
Langschwert, Juan Engelbert 451 Lueders, Carl 515
Latzko, Dr. Wilhelm 283 Lhrs, Enrique 205
Latzky, August 583 Lninghagen, Josef 137
Le Maistre, Rudolph 601, 603, 649 Ltticke, Luis 381
Lege, Dr. Klaus-Wilhelm 21, 37, 77, 91, Ltzeler, C. A. 447
112, 113, 274, 279, 395, 415, Lugones, Leopoldo 107
426, 503, 505, 507, 508, 522, Lunde, Eli 163, 165, 167
551, 553, 557, 607, 614, 624 Luschnat, Siegfried 317
Lege, La Jeanne 19, 380 Luther, Dr. Hans 546, 547
Lehar, Franz 313 Luther, Martin 155
Lehmacher, Rodolfo 241 Lutz, A. 241
Lehmann, Guillermo 333 Lutz, Susanne 89
Lehmann, Lothar L. 31, 251, 274 Luxburg, Dr. Karl Graf von 603
Lehmann, Wilhelm (Guillermo) 333 Lynen, Gustavo 223
Lehrke, Germn E. 31, 125, 721 Machado, Mario 226
Lehsten, Alfredo 125 Mackenthun, Rdiger 555, 556
Lehsten de Parker, Elena Celia 125 Mahlknecht, Gebrder 379
Leitzen, W. 241 Majer, Joseph (Sepp) 471
Lejeune, Gustavo A. 271 Mandry, Dr. Carlos 555
Leonhardt, Thomas 19, 31, 521, 521, 522, Manvil, Dr. Rafael Mariano 573
548, 601, 619, 721 Mansfeld, Dr. Hans-Ulrich 555
Leonhardt , Wolfgang O. H. 521 Marchese, Gustavo 155
Leopardi, Rubn 327 Martens, Thilo 521, 555
Lersch, Eduardo 325, 327 Martin, Alberto 125
Leutert, Emil 323 Martnez Giraudo, Paula 19
Levin, Rodolfo 77 Martinjan, Asis B. 309
Levy, Wolfgang J. 19, 383, 391 Maruca, Miguel 263
Lewandowsky, Luis 415 Marx , Joseph 473, 475, 477
Libutzki, Federico 215 Mastrangelo,Jos Antonio 520, 521
Lichius, Santiago 373 Mattler, Willi 319
Liebau, Marie 60 Maulhardt, Hugo 263
Liebmann, Jos 319 May, Dr. Alfredo H. 574, 575
Lienhard, Ulf 239 Mayer, Carlos E. 223
Limmer, Dr. Herbert 603 Mayer, Josef 263
Lindinger, Manfred 79 Mayer, Karl. F. 61
Lindner, Joachim 503 Mayer, Roberto 395, 399
Lindner, Jorge 503 Mazzitelli, Dr. Antonio 133
Link, Wilhelm 305, 307 Megroz, Mximo L. 271
Lizarraga, Moiss 133 Mehl, Benito 415
Lhle, Helmut 311 Meierhold, Klaus 241

728
Meiners, Federico 327 Mueller, Sigfrido 125
Meiners, Guillermo 327 Mller, Willi 263
Meiners, Jacobo 327 Mnch, Volker 253
Meinhard, Bruno 263 Muller, F. 327
Meininghaus, Gnther 195 Muralt, Daniel von 613
Meininghaus, Gunter 263 Mussing, Hans Dieter 595
Meir, Golda 286, 289 Nagata, Carlos 133
Melling, Carlos 527 Naneder, Walter 239
Mellinger, Herr 339 Napolen 645
Mendow, Otto 327 Napp, Richard Th. 591
Menem, Carlos Sal 561, 563 Naumann, Friedrich 627
Mentzingen, Friedrich Freiherr von 603 Neder, Melchior 323, 327
Mertelsmann, Prof. Dr. Roland 553 Nehrkorn, Guillermo 327
Mertig, Federico 29, 31, 183, 721 Neuberger, David 19
Merz, Paul 263 Neumann, Carlos 251
Messerer, Gerhard 509 Neumann, Maria 279
Messtorff, J. 241 Neumann, Teresa 319
Metternich, Frst von 599 Niebuhr, Dr. C. Ernesto 235
Metzen, Alfred von 63 Niebuhr, Siegmund 515
Metzer, Leonardo 187 Nieling, Marianne 181
Meuer, Ernst (Ernesto) 235, 521 Niendorf, Juan 527
Mey, Ernesto 521, 642 Nienstedt, Federico 187
Mey, Hugo 555 Niffenegger, Guido 367
Mey, Dr. Luis B. 235 Nille, Nils 195
Meyer, Dietrich D. 219, 223 Noack, Rudi 263
Meyer, Marshall T. 403 Nolte, Heribert 31, 721
Meyer Japhet, Israel 415 Nordenholz, W. 445
Meyn, Gustav 521 Normann, Erich 339
Meynen, Dr. Erich 603 Obermller, Rudolf 355
Mezinger, Carlos A. 567 Oberst, Gerda 181
Miceli, Felisa 715 Odelli, Lucy 333
Miele, Ervaldo 527 Odriozola, Juan 37
Mihanovich, Nicols 451 Oetken, Gerardo 241
Mingramm, Ricardo H. 241 fele, Martin 381
Minuth, Armin 501, 503 Ohnsorg, Hermann 135
Moering, E. 521 hring, Annemarie 169
Mohr, Dr. Ernst Gnther 603 Oliver, Alicia 189
Mohs, Waltraud 279 Olshausen, Dr. Franz 603
Moll, C. 447 Oppen, Georg S. von 555
Mond, Dr. Jonas 395, 403 Oppen, Heinrich von 555
Mnikes, Guillermo 469 Oppenheimer, Carlos M. 426
Montmollin, Eduard de 367 Oppenheimer, Daniel 406, 408, 411
Morales, Marcos 239 Oppenheimer, Ernesto 427
Morales, Marianne (Ilse Oppenheimer, Dr. Josef 408, 411, 413
Mariana Groschopp de) 31, 89, 279 Oprandi, Pedro 327
Moser, Harald 583 Orff, Carl 313
Moses, Carl 500 Ostenrieder, Karl 555
Moyano, Josefa de 195 Ostermann, Silja 19
Mller, Florian 379, 381 Ostrowski, Hans-Jrgen 355
Mller, Ludwig 195 Oszwald, Francisco 563

729
Pabsch, Dr. Wiegand 603 Rank, Gisela 596, 597
Pahlke, M. 447 Rastalsky, Dr. Heriberto 549, 555
Pallauf de Zapiola, Mara Juana 125 Rauwolf, Robert 295
Parche, Oliver 511
Pauli, Adolf 603 Reckziegel, Werner 19, 28, 29, 30, 31, 31,
Pejacsevich, Marcos 563 43, 294, 295, 297, 721
Pejacsevich, Pedro 303 Reeken, Dietrich von 89
Pereda de von der Becke, Nlida 283 Reichart, Heriberto 205
Prez Sanchez, Maria Jos 19 Reinhardt, C. M. 327
Prez Toews, Maximiliano 19, 502 Reinke, Joaqun 89, 91
Peron, Juan Domingo 29, 32 Reiser de Ohnsorg, Amanda 135, 137
Pestalozzi, Johann Heinrich 75 Reimller, Christian 19, 34, 37, 72, 91,
Peters, E. 521 92, 112, 113, 506, 507,
Peters, Elena 125 553, 574, 625, 721
Petersen, Otto 125 Rejtman Farah, Dr. Mario 133
Petersen, R. 241 Renfer, Ruedi 367
Petkoski, Dr. Djordjija 719 Rey, Emmanuel 502, 503
Pfaehler, Pedro 503 Ribbert, Heinz 533
Pfanner, Antonio 527 Richter, Alfredo 339
Pfeiffer, Michael 91, 558 Richter, Gualterio 125
Pfister, Ernst 607 Richter, Werner 339
Pflaum, Hernn 500, 503, 504 Rick de Bulnes, Margarita 223
Pfrtner, Dr. Toms 19, 93, 574 Riedel-Niklahs, Marion 511
Pfller, Leandro 319 Riegner, Dr. Kurt Julius 393, 399
Phillip, Ernesto 406 Riesenberg, Paul 319
Pistarani, Pascual 247 Rieth, Gotthilf 223
Poentz, Emil 223 Rinke, Alfred 19, 51, 721
Pohl, Alfredo 527 Rinsche, Prof. Dr. Gnter 624
Polo, Hugo 533 Risacher, Jos A. 223
Popp, Victor Pedro 299 Rissel, Walter 506, 507, 509
Pork, Jorge 301, 303 Ritz, Armin 613
Prassel, Dr. Peter 381 Rizzi, Alberto 333
Prediger, Silvestre 299 Rockstroh, Orlando 151, 261
Preisz, Geraldo 299 Roemer, Carlos 187
Pressler, Anton 151, 261 Roeschmann, Karl 205
Pressler, Johann 145, 147 Rohrberg, Arturo 339
Prewo, Dr. Wilfred 551 Rohrberg, Carlos 339
Priebke, Erich 205 Rohrberg, Erica 339
Proffen, Hans Georg 187 Roisi, Martin 479
Pudlich, Fritz 309, 311 Rolfi, Juan Ramn 341
Pusch, Marianne 525 Roller, Otto 51
Puz, Carlos 323 Rosas, Juan Manuel de 417
Rabe, Federico 527 Rosenzweig, Franz 383
Rahe, Welhelm 223 Rosin, Eduardo 339
Raic, Monika 19 Rossel, J.-Michel 567
Ramirez, Ariel 313 Rossler, Teodoro 327
Ramm-Doman, R. A. 557 Rossmanith, Kurt J. 721
Ranger, Jakobo 215 Roth, Severin 323
Ranger, Klaus 215 Rotenhan, Wolfram Freiherr von 603
Rank, Curt 451 Rothe, Hans 251

730
Rothe, Manfred 195 Schmidt-Liermann, Ursula Schiz 451
Rst, Rudolf 181 Schmiedecke, Gnter 89
Ruffner, Christian 323 Schmitke, Luis Omar 337
Runge, Roosen 441 Schmits, Carlos 447, 521,555
Ruschin, Enrique 399 Schmitt, Otto Rodolfo 283, 503, 521
Ruschin, Mario 399 Schneider, Juan 151, 261
Rychner, Mximo 583 Schneider, Karl H. 263
Sadler, Ricardo 427 Schneider, Ludovico 31
Sadler, Dr. Teodoro 77 Schneider, Richard 311
Sagel, Rodolfo 520 Schneider, W. O. 195
Salas de Ciavaglia, Emma 125 Schnorbach, Dr. Hermann 76, 81, 640, 641
Salomme Allievi, Dr. Ricardo 133 Schol, A. 521
San Martn, Jos de 491 Schott, Wolfgang 34, 89
Sandler, Alfredo 399 Schrader, F. 521
Sanguinetti, Dr. Florentino 283 Schrempp, Augusto 527
Sarmiento, Domingo Faustino 149, 183 Schrobback, Pablo 527
Sassenberg, F. 521 Schroeder, Manfred 307
Schachmann, Georg 133 Schler, Eduardo 195
Schfer, Dr. Helmut 67 Schtterle, Hans 311
Schfer, Juan 151, 261 Schuld, Miguel 263
Schfer, Leo 521 Schulte Kersmecke, Helbert 163, 165, 167
Schfer de Kckert, Catalina 583 Schulthoff, Theo 263
Schaetz, Helmut 503 Schultze, Cyriacus 509, 511
Schanffele, Ernesto 133 Schulz, Carlos W. E. 451
Schanzenbach, Claudia 155 Schulz, Dr. Jrgen 235
Scharf, G. 241 Schulz, Juan 205
Schauermann, Wilhelm 263 Schulz, Mara Luisa 449
Schechter, Salomon 383 Schulz, Rodolfo 223
Scheidel, Daniel M. 557 Schulz, Rudolf 449, 451
Schenk, Albert 337 Schumacher, Roberto 533
Schenkolewski, Leo 415 Schumacher, Dr. Rolf 29, 31, 79, 93, 103,
Schie, Alida van 279 111, 112, 415, 521, 529,
Schiefelbein, Dr. Gert 95, 557, 559 548, 557, 596, 601, 603,
Schilken, Dr. Julio 381 607, 608, 618, 619, 629, 721
Schiller, Friedrich von 169, 285 Schupfer, Josef 263
Schirado, Luis R. 555 Schuster, Walter 311
Schleich, Bernado E. 563 Schwald, Raquel S. A. de 433
Schlesinger, Wilhelm 385 Schwamberger, Walter 307
Schlossner, Julio 391 Schwarz, Carlos 525
Schlter, Stefan 426, 605 Schwarz, Helga 279
Schmee, Dr. Ewald 31, 235, 721 Schwarz, Norbert 279
Schmid, Federico G. J. 263 Schwarzbck, Ernesto P. J. 447, 555
Schmidl, Utz 645 Schweiger, Gerhard 41, 549, 555
Schmidt, Carlos R. 451 Schweinitz, Erich Wilhelm 439
Schmidt, Dr. Erich Ludwig 235 Schwindsackl, Heinrich 495
Schmidt, Hermann 355, 359, 642 Sclieper, H. 521
Schmidt, Karl 251 Scnicer, Rodolfo 575
Schmidt, Sven 94, 511 Seeber, Dr. Ricardo 281, 283
Schmidt, Werner F. 89 Seibert, Jos 319
Schmidt-Liermann, Diethart Otto 451 Seifert, Guillermo Wolf 241

731
Seifert, Karl Otto 613 Straubinger, Monseore 375
Seiler, Adolfo 327 Strauss, Johann 313
Servas, Ervin 539 Streck, Cristina 155
Sidler, Jakob 323 Streich, August 533
Siebenbrock, Carlos 331 Streich, Federico 539
Siegel, August Ludwig (Luis) 153, 353, 355, Stck, L. D. 447
357, 647, 350 Sturm,Raimundo 327
Sigel, Hans 323 Sss, Werner 279
Silberstein, Heinrich 495 Suhr, Alejandro 527
Silcher, Friedrich 311 Sulzer, Salomon 415
Simon, Carlos 102, 103, 112 Sutte, Emilio 327
Simon, Edmundo 103 Sutter, Otto 323
Simon, Sonja 77 Swarsensky, Dr. Hardi 399
Simon, Wilhelm (Guillermo)101, 103, 107, 187 Swidowsky, Marcelo 399
Simons, Menno 361 Szeifert, Antonio 527
Skorka, Dr. Abraham 389 Tabernig, Luis 327
Skornik, Fabian 403 Taiana, Jorge E. 552
Sonntag, Carlos 151, 161 Tailhade, Carolina 19
Soukop, Alfred 295 Taussik, Ilse 461
Spangenthal, Hugo 415 Taussik, Marcelo 403
Spth, Margarete 279 Taussik, Pablo 461
Spee, Graf 635 Telerman, Jorge 415
Speiser, Roberto G. 241 Tell, Wilhelm (Guillermo) 634
Spiecker, Dr. Carl 549 Tepp, Max 79
Spindler, Arturo 327 Terdenge, Dr. Hermann 603
Spohn, Dr. Hans Ulrich 603 Teschaggeny, Alfredo 327
Spott, T. 241 Teuscher, Enrique 557
Springer, C. 241 Tewes, Friedrich 371
Spuler, Andrs 323 Thelen, Heike 479
Spuler, Hans 323 Thermann, Dr. Edmund Freiherr von 603
Stamer, Juan 125 Theuber, Georg 51
Staudt, Guillermo 283 Thiesing, Federico 331
Steffen, Herbert H. 555 Thlke, G. Rodolfo 241
Steglein, Ernst 263 Thne, Ulf 19
Steinbach, Gerhart E. 103, 103, 105, 113 Throm, Joseph 381
Steinberg, Oscar 133 Thyssen, Dr. Fritz 379
Steinemann, Urs 367 Tiedemann, Joaqun von 521
Steiner, Dr. Rudolf 163, 167 Till, Lorenzo 267
Steiner, Tito 251 Tillmann, Erhard 89
Steinmeier, Dr. Frank-Walter 552, 604 Titto, Ral Eduardo de 133
Steinthal, Dr. Fritz 387, 389, 393 Tomada, Dr. Carlos 112, 113, 113
Stengel, Emerico 451 Tornquist, Ernesto 177
Stern, Hans 19, 395 Torrado, Manuel 151, 261
Stettler, Armin 323 Torres, Sal 500, 503, 504
Stettler, Walter 323 Tortorella, Csar 133
Stieb, Felipe 327 Tosi, Luis 567
Stiegwardt, Dr. Raul 79 Tosso, Marta 125
Stocker, J. 133 Treskow, Ernst Heirich von 603
Stocker Sen., Otto 311 Tschirch, Carlos 133
Storz, Elisa 153 Ullmann, Hubert 295

732
Ullmann, Otto 295 Wentzler, Eduardo 223
Vagedes, Leonor D. de 433 Wenzel, Astrid 19
Vagedes, Miguel 41 Werffeli, Gustav 323
Varge, Hans 645 Werffeli, Willy 323
Venator, Kurt 187 Werner, Karl 181
Venske, Karl 355 Werner, Rodolfo 29
Vera Pinto, Victor 569 Werz, Dr. Luitpold 444, 603
Verbeek, Dr. Paul 603 Wessling, Georg 614
Vernet, Louis 647 Wetzlar, O. 447
Vidal Mauriz, Juan Jos 503 Weyland, Helge 183, 506, 507, 509
Villard, Alec C. 567 Widmer, Max 567
Vilmar, O. 241 Wiedensee, Kevin 321
Vogel, Alfons (Don Alfonso) 45, 273, 275, 277 Wieflin, Erich 251
Vogelweide, Walter von der 285 Wildi, Pablo 365
Volkart, Georg 323 Wilhelmi, Gustavo 520
Volker, Richard 295 Wilke, Ludwig 133
Vtterl, Isabel H. de 195 Williams, Dr. Mario 283
Vtterl, Jos 195 Winnerlein, August 51
Wachnitz, Germn Arturo 227 Winter, Ingo 91
Wachnitz, Gisela M. 226, 227 Wirth, Dr. Juan Carlos 225
Wachter, Franz 311 Wirth, Willi (Guillermo) 29, 241
Wagner, Dr. Adolf Ritter von 603 Wittenauer, Bruno 381
Wagner, Guillermo 235 Wittenstein, Federico 533
Wagner, Herbert 309 Wittler, Helmut-Hermann 381
Wagner, Jorge Guillermo 527 Witzsche, Alejandro 527
Wagner, Leonardo 327 Wlcken, Else 167
Wagner, Richard 123, 285 Wolf, Carlos 391
Wagner Kottlow, Gertrud 462 Wolf, Nina 19, 640
Wagschal, Helmut 311 Wolfersdorff, Renate von 525
Waldmann, Marta 575 Wolfsteller, Siegfried 31, 253, 721
Waldthausen, Dr. Julius von 603 Wolte, Carlotta 279
Walm, Gertraud K. de 433 Wowereit, Klaus 79
Wandzick, Claudio 331 Wurst, Oscar 563
Wangenheim, Walter Freiherr von 603 Wurst, Ursula A. W. de 433
Wansleben, Dr. Martin 91, 92, 558 Wyrss, Federico 133
Warnholtz, Eduardo 187 Xaver, Sidler 323
Wtjen, Christian 511 Zago, Manrique 643
Weber, Alfons 379 Zahler, F. 415
Weber, Carl Maria von 313 Zaise, Alberto 209
Wehrendt, Francisco 235 Zangerl, Christa 279
Weickert, Jochen 617 Zangerl, Norbert 251
Weil, Dr. Joseph 427 Zech, Ulrich 251
Weilharter, Rupert (Ruperto) 235, 451 Zehnder, Juan 327
Weinreich, Christine 19 Zeitter, Amrico 527
Wei, Hans Siegfried 89 Zeus, Franz Xaver 377, 379
Weiss, Luis 563 Zimmermann, Johann C. 599, 647
Weizmann, Prof. Dr. Chaim 395, 642 Zischy Thyssen, Grfin Annita 379
Wendik, Gisela 155 Zollmann, J. 417, 649, 651
Wendt, Carlos A. 241 Zotter, Roberto 89
Wenniger de Weyreuter, Carla 215

733
734
735
736

También podría gustarte