Diccionario Etimológico Chilote - Nicasio Tangol

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 131

M I A G O L

Diccionario Etlnlo
' 1oq1co1 .

CLilote

rORI-AL NASCIMENT
9 7 6 C H I L E :
@ F- propiedad d 4 m:!or
lnscripcibn N 0 4601 1

Tiraje: 2.000 ejemplases.


Impreso en 10s talleres de
la Editorial Nascimento, S. A.
No 3732
- Armro Prat 1428 -
Santiago de Chile, 1976
Qyqpm
,*&I" "r--'"- mi
pytlrpsm __-- rsixx.iai
--=----- ~
-0;
Y dumiiiiiciiw
I
-
d~ umuii-
guido 1xofesor de la Facultad de Fllosofia y Letras de la
Univenjidad de Chile, Dr. don Mario Ferreccio Podestb,
,a1 .. _ _ .- 1 _ _ ___
1 2-
quien con su inconaicional ayuaa personal y su ebpiriru ut:
colabc
esta 01

-- -..-.--7 - - -- ------ b - -.-,-- I

no es acoger con gratitud la informaclon espontanea y ena-


morada q uie de 10s usos coloquiales de su lugar le proporcio-
* . 3 . -&:---: _.___ r--:-

nales.
HaL sido demasiado frecuente -y por ventura hube de
notarlo mAs de una vez a prop6sito de este misino libro-
1, 2 - " 2 L -
el van0 l;cbLu ut:
_^^&^ -.._,,L,, ",..-,,:-an~.,:k.ln -1 A %
utl3uclI, yuc icuiaLra Lulllu I 1 1 a L l v I u l L c.1 ua-

to que el hablante trae a su modo, icomo si alguien pudie-


ra mejor aue 61 decirnos lo que dice! Mbs que la triste so-
I

berbia del sabio a medias, estb en ello el fruto mostrenco


de una Iinigiiistica que ha dado ficil pasaporte hacia 10s ti-

7
tulos rimbombantes sin exigir un enriquecimiento huma-
nistico interior previo.
Por lo demis, frente a las usuales encuestas lingiiisticas
profesionales, que por definici6n dejan de lado -sin ante-
nas para captarlos- tanto hecho de vida que figura en co-
ordinaciitn con las expresiones linguisticas y les confiere su
riqueza significativa, para aislarnos en cambio el cascar6n
inerte, cuzinta riqueza de lengua en su contorno existencial
humano encierra, por caso, la definici6n de quilde, que no
es el simple anzuelo para pescar cangrejos de.nuestros dia-
lectitlogos, sino especie de baiideja que se emplea para pes-
car cangrejos y jaibas. Generalmente se aprovecha un zun-
cho como armazbn, en el cual se teje una red. La bandeja
asi confeccionada se amarra convenientemente y se le agre-
ga peso para que pueda hundirse hasta el fondo del mar,
que dice Tangol.
Por ello acogimos con gran complacencia las cuartillas
de don Nicasio Tangol y procuramos, en la parte lingiiisti-
ca, aplicar diligentemente nuestro menudo ordenamiento
erudito y profesional. Don Nicasio m4s de una vez rechaz6
con escindalo nuestros pronunciamientos afirmindose en lo
suyo, y, a l a postre, debo creer que, a sus solas, hizo las co-
sas como 61 quiso.
Incluso ello, nuestro coraz6n filol6gic0, viejo de siglos,
lo recibe con afectuosa complacencia, porque Cree adivinar
que, quizd, tras esas fantasmagorias y figuraciones, haya una
mayor verdad de lengua yivida.

Dr. Mario Ferreccio Podestri.

8
INTRODUCCION

Materia del Texto

El texto contiene alrededor de mil quinientos vocablos


incluyendo su etimologia. Se destaca en capitulos aparte la
'
toponimia y el fascinante muiido mitico islefio.

Fuentes de Informaci6n.

La fuente de informacih fundamental fue mi expe-


riencia personal, lo que aprendi durante 10s primeros die-
ciocho afios de mi vida que pas6 en la isla. Durante ese tiem-
120, por mGltiples razones, entrk en contacto con la totali-
dad de 10s grupos de la comunidad islefia. Convivi con pes-
cadores, marinos, carpinteros, panaderos, campesinos, bru-
ios, marisqueras, lefiadores, sacristanes, sacerdotes y presi-
diarios.
A1 iniciar este trabajo en 1956, realick tambikn un se-
gundo contacto con mi pueblo con el objeto de comprobar
y rectificar el contenido de esta obra. De esta manera es-
tructurk la parte medular del presente Diccionario. Hecho
esto, recurri a 10s tratados existentes y a las obras que me
servirian para completar el texto.

9
RESERA GEOGRAFICA E HISTORICA DEL
ARCHIPIELAGO

A) Resefia Geogr6fica.

El archipiklago de Chilok es un pequefio continente


adosado a1 territorio chileno, con el cud, geogrhficamente,
tiene muy poca similitud. Separado de 61 por el canal de
Chacao y de la cordillera andina por un mar interior, ex-
tiende su estructura por in& de cien niillas hacia el sur.
La Isla Grande, cuya costa occidental es abrupta, pre-
senta a lo largo de todo este litoral el lomo desgastado de
la inilenaria cordillera de la costa. Esta cordillera chilota
que no logra superar 10s mil metros de altura, es brusca-
tnente interrumpida y. fraccionada por 10s lagos Cucao y
Huillinco. Perdida su unidad estructural, cambici t a m b i h
su notnbre y pas6 a llamarse cordillera de Piuchuk, la sec-
ci6n norte, y Pirulil, la del sur. Por el oriente, tanto la cor-
dillera de Piuchuk como l a ' d e Pirulil, descienden en for-
ma de suaves colinas que se prolongan hasta las niisinas
aiuas del mar interior. A lo largo de este litoral oriental, la
naturaleza va dibujando con helechos y pangales las ense-
nadas y esteros que caracterizan a estas riberas costeiias.
La Isla Grande est$ separada del continente andino
por un mar interior; forman este mar el sen0 de Relonca-
vi, el Golfo de Ancud y-el Golfo Corcovado. Dentro de es-
te mar interior se encuentran las nutnerosas islas que con-
forman el Archipiklago chilote.
Para completar el panorama geogr;fico, destacaremos
la cortina continental andina, boscosa y pktrea; sobre CUYOS
picachos caminan temblorosas las estrellas en las noches des-
pejadas, y se empinan las siluetas de 10s volcanes Corcova-
do, Huechi, Chayapirin, H o r n o p i r h y el Calhuco.

10
E) Resefia Hist6rica.
1. Prehistoria
Ni etnblogos ni etnbgrafos han podido establecer el
origen de 10s primitivos habitantes de esta regi6n. Ngunos
hablan presuntivamente de un origen polinisico, otros de
1 origen mong6lico.
El historiador chilote Pedro J. Barrientds, asegura que
prolrienen del continente, cuando dice:
En consecuencia, 10s huilliches, hombres del sur, en
ioma araucano, son 10s originarios de estas regiones.
La aseveracibn del sefior Barrientos no tiene un aside-
ro cientifico. Podenios sugerir que chilotes, chonos, alaca-
lufes y yaganes, tienen una comunidad de origen. Sus ca-
1 dcteristicas antropolbgicas, sus costumbres, su alimentaci6n

y el niuiido fisico en que vivieron, y a6n viven, es muy si-


milar. Desde luego, los cuatro grupos eran nbmades acui-
ticos y siendo como eran y lo son excelentes marinos, PO-
dian frecuentar sin mayores impedimentos sus diversos do-
ininios, desde el canal de Chacao a1 canal de Beagle.
En cuanto a la fecha de aparicibn de 10s aborigenes
chilotes, incluyendo en ello a1 resto de 10s aborigenes fue-
guinos, nos remitiremos a lo que informa el antropblogo
IraiicPs Joseph Eniperaire:
Sc p e d e sustentar, coin0 hipbtesis de trabajo, por lo
deiniis sujeta a revisibn, que la poblacibn huinana de 10s ar-
chipiklagos (chilotes, chonos, alacalufes y yaganes), no fue
Ilosible sino en una fecha que no debe ser anterior a1 quin-
to milenio antes de nuestra era.

2. Historia
A) Descubrimiento del Archipidago.
Con el objeto de explorar 10s mares australes, Pedro de
Valdivia organizb una expedicibn cuyo hando entre& a

11
C) Ocupaci6n.
~ 6 1 0en 1566 el Gobernador de Chile, Rodrigo de Qui-
raga, logr6 realizar la ocupaci6n del Archipidago.
Quiroga entreg6 la empresa a su yerno Martin Ruiz de
Gamboa, quien parti6 con su expedici6n desde Osorno en
el mes de enero de 1567, y lleg6 a1 Canal de Chacao el 20
de ese mismo mes.
Gamboa, que llevaba a su mando unos ciento diez hom-
bres, cruzb el Canal y camin6 hacia el sur por la costa orien-
tal de la isla.
A principios de febrero de 1567, lleg6 a la ensenada
del rio que hoy lleva su nombre y fund6 alli la ciudad de
Castro, entre el 10 y el 12 de ese mes. Dio a la ciudad el
nombre de San Antonio de Castro, en recuerdo del licen-
ciado L6pez Garcia de Castro, Gobernador interino del vi-
rreinato del Per6. A1 mismo tiempo, en honor a Rodrigo de
Quiroga, que era gallego, bautiz6 a la provincia con el nom-
bre de Nueva Galicia.

D) Los Aborigenes.
Cuando 10s espaiioles llegaron a ChiloC, 10s aborigenes
tenian una civilizaci6n virtualmente adelantada, superior
a la de las tribus del norte. Basta una somera exposici6n de
sus actividades y formas de vida, para ratificar lo dicho:
Disponian de viviendas, las que construian con muros
de madera y techumbre de paja, usaban telar de mano pa-
ra confeccionar sus prendas de vestir, empleaban lana de
chilihueque en sus tejidos; cultivaban la tierra utilizando
coinn aradn l i n a c P c t a r a c d e liima cpmhrahan 1- n-no e1
E) Epoca Colonial.

Los espafioles, debido a1 aislamiento y a1 abandon0 en


que Vivian, tuvieron que soportar grandes privaciones. Es-
tos contratiempos, sumados a1 asedio a que eran sometidos
por parte de 10s corsarios ingleses y holandeses, impedian
el progreso de la colonia.
En consideracih a la importancia estratkgica de la isla,
en el afio 1766, la corte espafiola la incorpor6 a1 virreinato
del Peru; esta medida y la fundacibn de Sail Carlos de An-
cud (20 de agosto de 1765), dieron un mayor auge a la
regi6n.

F) Independencia.

El inoviniiento revolucionario que se gestaba en Chi-


le, se p e d e decir que pas6 inadverkido,en ChiloC. Solamen-
te el 18 de enero de 1813, cuando lleg6 el brigadier Anto-
nio Pareja a reclutar gente para la reconquista, supieron
de esos acontecimientos. Cuatro aiios mis tarde, en 1817,
Antonio Quintanilla se hizo cargo de la gobernacih de la
isla. Quintanilla, que era un militar fogueado en 10s com-
bates y gran administrador, dedic6 sus esfuerzos especial-
mente a orgaiiizar la defensa del Archipidlago, y lo logrb.
En febrero de 1820, derrot6 a 10s efectivos de Lord Cochra-
ne a1 intentar apoderarse de la fortaleza de Ahui. Del mis-
mo modo, Ram6n Freire tuvo que retirar su expedicidn
despuCs de las pkrdidas sufridas en la batalla de Mocopulli
(31 de marzo de 1824). S610 en enero de 1826, Ram6n Frei-
re consigui6 someter a Quintanilla; quien, luego de la de-
rrota de Bellavista, se retir6 a Tantauco, desde donde ca-
pitul6 (13 de enero de 1826).
Ratificadas las bases del tratado, se procedi6 a la jura
de la Independencia de Chiloi. y su incorporaci6n a1 terri-
torio de la Republica, ceremonia que se realiz6 el 22 de
enero de 1826.

14
i ,

13 I B L I O G R A F I A

Alvarez Sotomayor, Agustin: Vocablos y Modismos del Lenguaje


Chilote. Aedes de la Universidad de Chile, No 65-66, 1947.
Ampuero, Galvarino: Repertorio Folkl6rico de ChiloC. Universidad
de Chile. Facultad de Filosofia. Fsc. N 5.
Amergol Valenzuela, Fr. P.: Glosario Etimol6gico. Imprenta Uni-
uersitaria, Santiago, 1918.
Asta-Buruaga, Francisco S.: Diccionario GeogrPfico de la RepGblica
de Chile. Santiago, 1899.
Augusta, Fray Felix Jose de: Diccionario Araucano. Imprenta San
Francisco, Padre de las Gasas, 1966.
Barrientos, Pedro J.: Historia de Chiloe. Cruz del Sur, 1949.
Chrdenas Tabies, Antonio : Chilhue, Tierra .de Gaviotas. 1970.
Cavada, Francisco J.: Chilo6 y 10s Chilotes. Imprenta Universita-
ria, 1914.
- Diccionario Manual Isleiio. Imprenta Yolanda, Santiago, 1921.
Emperaire, Joseph: N6mades del Mar. Editorial Universitaria. Tra-
ducci6n de Luis Oyarzfin, 1963.
Ercilla, Alonso: La Araucana.
Erize, Estebaq: Diccionario Comentado Mapuche-Espaiiol. Bahia
Blanca, Argentina, 1960.
Febres, Andrks: Arte de la Lengua del Reino de Chile, publicado
hajo el titulo de: Diccionario Araucano-Espaiiol. Buenos Aires, 1882.
Garcia Barria, Narciso: Tesoro Mitol6gico del Archipielago de Chi-
loC, 1966.

15
Gay, Claudio: BotCnica, 1852.
- Zoologia, 1854.
Lenz, Rodolfo: Diccionario Etimol6gico. Imprenta Cervantes, 1904.
Maldonado, Roberto: Estudios Geogdficos e HidrogrAficos sobre
ChiloC. 1897.
Meyer Rusca, Walterio: Diccionario GeogrCfico Etimol6gico Indi-
gena. 1955.
* Molina, Evaristo: Mitologia Chilota. Anales de la U&verdad de
Chile, N 79, 1950.
Phillippi, Armando: Plantas Chilenas Descritas por el Padre Feullec.
Universidad de Chile, 1867.
Quintana Mansilla, Bernardo: Chilod Mitol6gico. 1972.
Reed, Edwin C.: Compendio de Historia Natural de Chile. San-
tiago, 1892.
Riso-Pat&, Luis: Diccionario GeogrCfico de Chile. Imprenta Uni-
versitaria, Santiago, 1924.
SBnchez Mansilla, Manuel: Apuntes sobre Vocablos Chilotes. InC-
ditos. Profesor de la localidad de Carahue.
Valdivia, Luis de: Arte y GramCtica General de la Lengua que co-
rre en todo el Reyno de Chile. Leipzig, Teubner, 1887.
Wagner, Claudio: Contribuci6n a1 Estudio de la Topnimia de Chi-
106. FacuItad de Filosofia y Letras. Universidsd Austral de Chile, 1964.
Wilhelm de Moesbach, Ernesto: Voz de Arauco. Imprenta San
Francisco, Padre de las Casas, 1955.

16
A

ABAJINO (adj.). Aserrador que trabaja en el extremo inferior de la


sierra vertical de brazo.
ABALIZAR (v.). Colocar 10s remos a .lo largo de la embarcaci6n con
el objeto de descansar o para atracar a1 muelle.
E t h . Deformaci6n del espaiiol ubulizar, seiializar con balizas.
ACUCHURCADO (adj.). Ropa manchada por la humedad ( v . p e r d n ) .
Etim. Posiblemente relacionada con la raiz map. Kochor, desco-
lorido (Augusta).
ACHICADERO (m.). Tarro empleado para botar el agua de las em-
barcaciones.
Etim. Del espaiiol achicdor-, vertedor.
.
iACHICHL! (interj.) Exclamaci6n de frio.
Etim. Del map. achuchzii, id. (Lenz) .
ACHISPADO (adj.) . Gracioso, divertido; que tiene chispa. Reacci6n
otiginada por efectos del alcohol.
Etim. Del espaiiol achispm, embriagarse ligeramente.
ACHIBATADA (adj.) . Bebidas de alta graduacih alcoh6lica. Se apli-
ca tambiin a la mujer que anda dispuesta, en celo.
.
ACHOLARSE (v.) Avergonzarse.
Etim. Americanismb.
AFORRADO (adj.). Dicese del molino cuando sus piedras se atascan.
AFORRARSE (v.) . Sujetarse. iAforrarse ninos que vamos a virar!
Etim. Seguramente, deformaci6n del espaiiol, uferrdrse, agarrarse.

21
AGALLENTO (adj.). Avariento, ambicioso.
Etim. Podria estar relacionado con el aniericanismo d g a l l d o , cica-
tero.
AGENCIAR (v.) . Obtener dinero trabajando a jornal.
Etim. Del espaiiol agelzciur, obtener, adquirir.
AGUANTERO (adj ) . Persona sufrida, resistente.
Etim. Seguramente del espaiiol a g w t u r .
AGUAPI (m.). Chicha simplificada. Ultimo estrujo del bagazo de la
manzana, a1 cual se le agrega un poco de agua.
Etim. Ap6cope de ugaupik, vino delgado, voz tradicional espafiola.
AGUATERO (m.). Pescador que trabaja fuera de la embarcacih gol-
peando el agua con una soga (v. alar), para que 10s peces se acer-
quen a la red.
AIDAR (v.) . Ayudar. Aidame a llevar lefia, iquieres?
Etim. Deformacicin del espafiol u y d ~ ~ .
AIJAR (v.). Azuzar. iNo aijes 10s perros, muchacho!
Etim. Sincope de agzcijar.
AIPE (m.). Primerim de papas que se siembra a1 lado de la casa.
AIRE DE CAMPO. Enfermedad ocasionada por una corriente de aire
a1 salir de una casa de campo.
AIRE DE FIURA. Enfermedad ocasionada por el resuello de la Fiura
(v.). Este mal s610 puede ser curado por 10s machis. La ciencia del
galeno a6n est6 en paiiales para esta clase de enfermedades.
AfTO (adj.). Papas grandes escogidas. Una porci6n de papas bonitas
que generalmente se regala, recibe el nombre de &to.
ALCACHEU (m.). Romaza grande. Alvarez apunta: yerba de tallos
prolongados que crecen bajo tierra y que sirven para teiiir.
ALFERJA (f.) . Arveja.
ALGARETE. Embarcaci6n que se ha desprendido de sus amarras y que-
da a merced de las olas y de las corrientes marinas.
Etim. Del espaiiol gNete, id.
ALGUACIL (m.). Persona que sirve de correo a 10s brujos.
ALHUQ (f.) . Alma o imagen de un difunto.
Etim. Del map. dwe, id. (Augusta).
ALMUD (m.). Medida de capacidad equivalente a mho litros.
Etim. Supervivencia de la voz tradicional espaiiola de origen Brabe.

22
ALuJARSE (v.) . Adornarse, ponerse las mejores prendas, acicalarse.
Etim. Seguramente deformaci6n del espniiol lujoso.
ALLARE (m.) . Noche estrellada, bonita.
Etim. Del map. alert, alumbrar la luna o las estrellas (Lenz) . Au-
gusta sugiere: Posiblemente del map. alla ngei, est6 bonita.
AMELGAR (v.) . Hacer camellones.
~ t i m Supervivencia
. de voz espaiiola tradicional.
.
AMoNTURAR (v.) Ensillar.
AhlOROSO (adj.). Tejlido suave a1 tacto. Ese chal debe set amorosi-
. to, po?
A W E (m.). Helecho.
Etim. Del map. &pe, id. (Augusta).
AMIN, HACER. Hacer andar, caminar.
Etim. Del map. amzcln, id. (Lenz, Augusta).
A-AR (v.). Sobar la masa; tambiin, empuiiar.
Etim. Del map. mzcno,pelota, ovillo.
ANQUENO (adj.) . G l o t h , hambriento.
ANQUENTU (adj.). Papas a las cuales se les hace algunas cortaduras
para colocarlas a secar a1 humo (v. papas del Ilangue).
Etim. Del map. angken, secarse (Augusta).
ANTUSIASTA (adj.). Entusiasta.
Etim. Deformaci6n del vocablo espaiiol.
ARASCAR (v.). Deshilachar. Para bordar sobre un lienzo hay que
&marlo primero.
Etim. Supervivencia de voz espaiiola tradicional.
AREL (v.). Hacer hoyos para la siembra de papas (v. dachi).
AiV (f.), Avecilla de color amarillo, es del tamaiio cherdn.
ARIL (f.). Azul.
E&. Es vocablo espaiiol.
APACHE (m.) . Amigo, compaiiero.
E t h . Lenz escribe @a&, y sugiere que el vocablo podria ser de
origen quechua.
APERCANCARSE (v.). Ropas o alimentos cubiertos de hongos por
causa de la humedad.
Etim. Del chilenismo p e r c h , id.

23
BASTONESA (f.). Variedad de papas de color casi negro y de ojos
blancos.
BAYONA ( f ) . Rem0 largo que se emplea para singat (v.).
Etim. Es vocablo espaiiol.
BEJUCO (m.). Voqui blanco que se emplea para hacer las Zitus (v.).
BOCHA (f.). Bolita.
BOCHADA (f.). Porcibn de comida que le sobra a1 asistente a una
fiesta o minga y que lleva para la casa.
BOMBACHO (m.). Tumor que se forma en las glindulas parbtidas.
BONGO (m.). Bote o canoa construido de una sola pieza. Como em-
barcaci6n es sumamente pesada y dificil de construir. Esta embar-
cacibn, sin lugar a dudas, fue construida a indicacih de 10s espaiio-
les. La embarcacibn de 10s aborigenes chilotes era la &dcu, que 10s es- '
paiioles llamaron piTagua, vocablo antillano.
Etim. Probablemente es vocablo antillano (Lenz) .
BORDILLO (m.). Tejido grueso de lana hecho a telar.
BOTA (f.). Lanzamiento de una embarcaci6n nueva a1 agua.
Etim. Deformacibn del espaiiol b o t d u , id.
BOTE (m.). Muchacho que sirve de compaiiia a una joven soltera pa-
ra evitar que caiga en tentaciones o dC un mal paso.
BOTIJA ( f ) . Vasija de greda cuya capacidad es de 25 litros, mis o
menos.
Etim. Voz del espaiiol tradicional.
BRUJO (m.). Uno de 10s miembros del aquelarre (v. mit.).
BUQUE DE ARTE. El Caleuche (v. mit.) .
BUTAMACHO (m.). El Invunche (v. mit.).
Etirn. Voz hibrida, del espaiiol macho y del map vatu, "grande".
Macho grande.

C
CABALLO MARINO. Caballo que emplean 10s brujos en sus correrias
p r el mar (v. mit.).
CABILDO (m.). I n s t i t u d n religiosa establccida por 10s jesuitas y que
la iglesia mantiene hasta nuestros dias. Es una cofradia de seglares
encargada de organizar las procesiones y otras fiestas religiosas.

26
CACHArSA, HACER. Juego de volantines. Lucha eneablada entre 6s-
tos en el aire.
Etim. Del map. Kachaffa, quite, evasi6n (Lira).
CACHARPA ( f.). Equipaje que se I!eva en un sac0 llamado cacharpero.
Etim. Del quechaa kachavpa, id. (Lira).
CACHI (adj.). Insensibilidad de 10s tejidos del cuerpo. Se me hizo
cachi la pierna, se me durmi6 la pierna.
CACHILLAHUE (m.). Trigal o campo de trigo.

Etim. Del map. cachilla, el trigo (Lenz).
CACHfN (m.) . Ulcera arraigada, escrbfula.
Etim. Del map. K a c h k , escr6fula (Erize) .
CACHIPILCO (m.). Grietas que se forman en la planta de 10s pies
por andar mucho tiempo en el agua.
E t k . Del map. kachin, escr6fula, y pilco, gaznate.
CADEJO (m.). Porci6n de cabellos enredados.
Etim. Supervivencia de voz espaiiola tradicional.
CADI (adj). Color entre blanco y negro, plomizo.
Etim. Del map. Kmii, color verde (Augusta).
CADILLO (m.) . Amor seco ( Acaena argentea) .
Etim. Supervivencia de voz espaiiola tradicional.
LQS araucanos le dan el nombre de vroquiff (Lenz).
CAE (m.). Pato silvestre.
Etim. Del map. Kage, id. (Augusta).
CAEDIZO (m.). Mediagua unida a una casa.
Etim. Del espaiiol cdiedizo, que cae con facilidad. .
CAHUE (m.). Remo.
Etim. Del map. cahuen, remar (Lenz) .
CAHUEL (m. ) . Tonina.
Etim. Del map. cahzcen, remar. Seguramente por la manera par-
ticular que tiene para nadar este cetkeo.
CAHUELCHE (m.). Tonina. Recibe tambiCn este nombre, porque 10s
chilotes atribuyen a la Tonina descendencia humana. Esta creencia
se remonta a la Cpca del diluvio universal, cuando Tentenvild in-
tervino para salvar a 10s hombres (v. cap. mit.).
Etim. Del map. cahum, remar y che, gente.

CAHUI, HACER. Acto de dormir las gallinas. El gallo esti haciendo
cahui, el gallo e& durmiendo.
Etim. Del map. Khkaifilu, id. (Augusta).
CAICAIVILO (m.). Sefior del mar (v. cap. mit.).
Etim. Del map. Kuikaifilu, id. (Augusta).
CAICHfN (adj.). Suciedad en el trasero de 10s animales ocasionada
por la diarrea. La oveja negra anda caichin.
Etim. Del map. Kaichun, tener diarrea (Augusta).
CAIHUE (m.). Caiia de la mata de papas.
Etim. Del map. K d h e , mata de planta (Augusta).
.
CAIMALQUEN ( f.) Mujer del CaicavilG (v.) .
Etim. Seguramente es sincopa de caicai y malkn. mujer (Augusta).
CAIPUE (m.). Canasto de junquillo ( v . ) fino. Se emplea para dar de
camer a 10s caballos.
CAITOE (m.). Lugar donde duermen las gallinas.
Etim. Del map. Kawitu, catre, percha para dormir y we, lugar
(Augusta).
CALAFATE (m.) . Arbusto espinoso (Berberis lineorifolia) .
.
CALAHUALA ( f.) . Hierba medicinal (Poly podium feuillei) Se em-
plea para las enfermedades del corazh.
Etim. Del map. Kulmala, id. (Lira).
CALCU (m.). Brujo o brujh.
Etim. Del map. Kulkzc, id. (Augusta).
CALCUTO (m.). Chicha de manzana de mala calidad, aguapi ( v . ) .
CALCHONA (f.). Blusa recta, ancha y holgada que usan las mujeres
embarazadas.
CALDA (f.). Azotaina.
CALENGUE ( f.) . Manzana pequeiia y muy dura.
CALEUCHE (m.) . Embarcaci6n que utilizan 10s brujos para trasladar-
se de un lado a otro (v. cap. mit.).
Etim. Podria ser sincopa del map. Kalezclz, transformado y che,
gente. Gente transformada (Erize) .
CALRANCA ( f ) . Trihngulo de madera que se coloca en el cogote de
10s chanchos para evitar que crucen 10s cercados.

28
I-- -- oreda. .--
CALLANA ( f. \,. V a c i i a de
I
Se emolea bara tostar cereales.
1

Etim. Posi1blemente del quechua callana, tiesto que se emplea para


fundir m let ales (Lenz) .
~~ ~

.
CAMAHUETO (m.) Animal unicornio parecido a un ternero (v. cap.
mit.). Meyer R. lo relaciona con un monstruo cethceo. Phoca elephan-
tina, podrla ser.
CAMBRAY (nn.). Paiiuelo fino de bolsillo.
Etim. Del espafiol cambray, lienzo delgado.
. . ,
CAMPANARIO (m.) .
ca. Se emplea para
Etim. Del espaiiol
las campanas.
CAMUESTA (f.). Var
mente en la fabric
camuesn.
CANALETE (m.) . Re1
Etim. Supervivencia
CANCA (adj.). Asadc
Etim. Del map. Ka?
CANCAGUA (f.). Pic
ci6n terciaria. De Ci
lotes.
Etim. Seguramente
CANCATO, HACER.
te a1 lado del fog6
Etim. Posiblemente
CANCO (m.). Tiesto
Tambien trasero de
Etim. Del map. Kai
CANQUERE (m.). E
phala) .
Etim. Del map. Ki
CANTRI (f.). Lloica
Et&. Del map. Ka
CANTUTUN (m.). T
una persona a paso
CAP1 (m.). Vaina de las legumbres.
Etim. Chilenismo.
CAPICUCHI (m.). Persona ordinaria por su manera de ser y p r su
linaje.
CAPOCAPO (m.). Palo corto que se emplea para b t a r las manzanas
que se encuentran en la parte mds alta del Brbol.
CAPUCAS ( f.) . Quepucas (v.) .
CAPULLI, HACER. Quemar leiia sobre el empedrado que se utiliza
para preparar el luche ( v . ) .
CARACUCHA (f.). Hongo parhsito del roble; tambiin se le llama
lluzc2lau. De Osorno a1 norte recibe el nombre de pinatra; es un
hongo comestible.
CARBUNCO (m.). Animal del tamaiio de un perro pequeiio; algunos
pronuncian carbzinclo. Se le considera como el guardia de 10s metales
(v. cap. mit.).
CARGO (m.). Persona que solicita a1 phrroco una misa de celebraci6n.
CARRO (m.). Pantal6n de lana torcida; tejido doble que generalmente
se tifie de color azul.
CASIMITA (f.). Casa pequeiia contigua a la capilla rural, destinada
a1 p k a c o . En ella alojan 10s sacerdotes cuando van a misi6n.
aim. Seguramente es sincopa de emu y ermita Lenz sugiere su de-
rivaci6n de la palabra mituyo. Los mitayos eran indios tributarios
que 10s curas tenian para alquilar.
CATAR ( v . ) . Perforar las orejas para colgar zarcillos, aros u otros
adornos.
Etim. Del map. Kathn, perforar (Augusta).
CATANGO ( f.) . Carreta primitiva, lasta (v.).
CATRfN (m.) . palo de luma que se usa para sacar 10s chupones (v.) .
Tiene mhs o menos un metro de largo y termina e n forma de es-
phtula.
Et&. Posiblemente del map. cath&bzcn, cortar ( FebrCs ) .
CATRINTRO (m.). Hilo corto que sobra de la urdimbre de un tejido.
Tiene tambiCn la acepci6n de andrajoso.
Etim. Probable dal map. catrhtre. pobne, mal vestido (Lenz) .
Augusta sugiere K a t r m , corta.

30
COIHUAY (m.) . Maleficio llamado mal tirado por 10s islefios.
Etim. Tal vez del map. collhh, disenterias (Febni s ) .
COIHUEN (adj.). Fruta no madura, verde.
COILLfN (m.). Armaz6n de madera que se coloca solbre el fog6n. El
coillin para colgar las ollas y para poner a secar pescado, carne y
luche (v.).
COIMIO (m.). Barranco que cae a plomo a1 mar.
COINAHUE (m.) . Pinza de la apancora.
Etim. Del map. Koiauwe, apancora (Augusta).
COLA ( f.) . Pulp0 pequeiio, comestible.
COLA0 (m.). Chufio, fecula de la papa.
Etim. Seguramente sincopa de colado.
COLDE (m.) . Pez cabezbn, del tamaiio de un pejerrey
COLDTS (m.). Fruta verde.
Etim. Del map. cochzin, estar agrio (Lenz).
COLSO (m.). Tallo seco de la quila (v.), colihue. Es usado como an-
torcha, hachdn (v.) .
Etkm. Del map. Koleu, colihue (Augusta).
.
COLHUfN (m.) Renacuajo.
COLO (m.). Gat0 montes.

(Augusta).
COLTRO (adit.). Mocoso; termino despectk10.
COLVfO (adj.). Papa verdosa, de sabor Bci do y amargo.
COLLE (m.). Molusco de concha dnica, comestible. Tambien persona
que va a un medbn o comilona sin ser invitado.
COLLI, PONERSE. Avergonzarse, ponerse colorado de vergiienza.
Etim. Del map. Kolli, colorado ( A u gw a ).
COLLOFE (m.) . Cochayuyo.
Etim. Del map, KoZZof, id. (Augusta).
COLLULLA (f.). Arafia pequefia de color negro con pintas coloradas.
Etim. Del map. Kollulla, hormiga (Lenz: Erize).
COMES (m.). Marisco sabroso y delicado (Pholas chilensis, Molina) .
.
COMPANERAS (m.) Testiculos.
CONCHEHUADA ( f.) . Capacidad del cofircheo (v.).
CONCHEO (m.). Vasija de madera de faIrma ovalada y de una sola

32
icir a arena

:s de iniciar

:rra molida

ara atraer a
el corral de
das con hu-

ugusta) .
J

las (Lenz).

incia buena

de la boca-

Var. especie
lescado seco.
nte.
;ro y del ta-
xujo que se
5 UIYddb U C Id

p a r a1 gua-
napuche, sin
p e 10s onas
yohn, se-

uando el hi-

n criccoides
5umali.
: que descu-

I arrancar la
. casa.

) hasta ha-

i51/2 litros.

tremo m6s
de tal ma-
an 10s ma-
lmente 10s

?a,id.
xaba auto-
y ayudar a

ca el bru-
HUECHUNTO, HACER. Retoiio del trigo que se produce despuks de
haber sido roido por 10s animales.
HUEDCO (m.). PBjaro parecido a la diuca. Tiene 10s ojos bermejos,
por esta raz6n se le llama corrientemenre ojo colorado. AI respec-
to 10s niiios chilotes suelen decir:

Ojo colorado matd a su mujer,


creyendo que era cmne
se la quiso comer.

Etim. Del map. wadko, id. (Augusta).


HUELCA (f.). Pescado parecido a la sierra.
.
HUELCON (m.) . Arbusto medicinal (Calceolaria thirsiflora) Se usa
como infusi6n para combatir la tiiia. En el centro del pais se le CO-
noce con el nombre de palqui.
HUELE (adj.). Zurdo.
HUELEQUE (adj.). Zurdo, dicho en forma despectiva. iCBllate, hue-
leqne! *
HUELHUE (f.). Hierba medicinal. Se emplea para combatir el em-
pacho.
Etim. Del map. weliwe, id. (Augusta).
HUELLA ( f . ) . Un arbusto (Coiynabutilon vitifolium). La infusion de
sus hojas se emplea como abortivo.
Etim. Del map. w e b , id. (Augusta).
HUELLI (adj.). Sodomita. Var. hueye (Lenz).
Etim. Del map. weye, id. (Augusta).
HUELLOY (adj.). Animal que no alcanza su completo desarrollo (v.
lloy).
Etim. Posiblemente del map. welloi, brote tierno (Augusta).
HUEMA (m.). Hijo mayor, primoghito. AI huema se le atribuye po-
deres secretos para curar ciertas enfermedades.
Etim. Del map. wema, primero (Augusta).
HUEMPE, HACER. Sentir 10s sintomas del embarazo. iCuidado, Cha-

lis, parece que est& haciendo huempe!


Etim. Quiz6 del map. wepemn, manifestarse (Augusta).

52
HUENTRO (m.) . Indio adulto, corpulento.
Etim. Del map. wetttra, var6n (Augusta).
HUEPSI (m.) . Niiio, muchacho. Afectuosamente se dice: hueiiicito.
Etinz. Del map. webi, id. (Augusta).
HUEROTO (m.). Piedra que usan 10s machis para curar las enferme-
dades. Es simplemente la piedra lilis (Sulfato de cobre natural).
Etim. Tal vez del map. webotun, recuperarse el enfermo (Augusta).
HUEPO (m. ) . Molusco bivalvo (Solen gaudichaudi ) . Es semejante a
la navajuela (v.), per0 mucho m L grande; alcanza hasta 16 cm. de
largo. Abunda en las playas de las -islas Chauques. Vat. htcepe.
HUI, HACER. Marearse, irsele la cabeza.
Etim. Del map. uyun, id. (Augusta).
HUICHACON (m.). Tablas de alerce que se obtienen rajando el tron-
co con cuiias.
Etim. Del map. witrukotttz, entrar algo a la fuerza (Augusta).
HUICHAQUECO, ESTAR. Descaderado, desculado. Los gatos suelen
quedar huichaquecos cuando son atacados por el gato colo (v.) .
HUICHEN (adj.). Planta que brota sola donde fuera plantada en afios
anteriores. El ajo suele hacer huichdn.
HUICHUPSAS (f.). Variedad de papas de forma cilindrica y muy re-
torcida. Son papas de buena calidad. Var. ntichu6es (Aiiihui).
HUIDA, HACER. Dormir dos personas, una a 10s pies de la otra.
Etinz. Tal vez del map. w e a h , separarse, apartarse (Augusta).
HUIDHUID (m.). Pajarillo selvitico (Pteroptochus mrnini). Huid-
hLtid es la manera de gritar de este pajarito; p ~ rconsiguiente, la
voz es onomatopiyica.
Eti-m. Del map. wiidwiid, id. (Augusta).
HUIfN (m.). VPrtigo.
Etim. Del map. uyzin, marearse (Augusta).
HUILDfN (m.). Gat0 de mar parecido a1 huillin (v.).
HUILE (m.). Parte inferior de la pata del cerdo.
Etim. Del map. wdi, la uiia (Augusta).
HUILO (m.). Hilachas de 10s vestidos.
Etitim. Seguramente del chilenismo htcila, andrajo.
HUILQUE ( m.) . Zorzal.
Etinz. Del map. wilki, id. (Augusta).

53
HUILQUEME (m.). Pan hecho de harina cruda; se cuece en agua. Es
una pancutra grande. Var. Ch@alel.
HUILLICHE (adj.) . Indigenas de descendencia mapuche que Vivian en
la parte sur del pais. En el siglo XVI se llamaba huilliches a 10s
indigenas que Vivian a1 sur del rio Biobio; en la segunda mitad del
siglo XVIII a 10s que Vivian a1 sur del rio Tolten y, psteriormente,
a 10s que habitaban a1 sur del rio Calle-Calle y especialmente a 10s
.
de Lanquihue y C h i l d (Lenz)
Etim. Del map. williches, gente del sur (Augusta).
HUILLfN (m.). Nutria (Lutra Huidobria, Gay).
Etim. Del map. huilli8, nutria (W. Meyer R.).
MUIUO (m.). Pic0 de la tetera.
HUIMA (f.). Varas largas con las cuales se hace 10s Zlios ( v . ) .
Etim. Del map. wima, id. (Augusta).
HUIMAIMA, HACER. Alojarse en la casa de un amigo; vivir ahi p r
alg6n tiempo.
Etim. Del map. wimemn, aquerenciarse (Augusta).
HUIME (m.). Pedazo de tierra que queda a1 descubierto en las ba-
jas mareas. -
HUIMELTO (m.). Caballetes de las casas pajizas.
Etim. QuizL del map. wimiilltiin, envarillar la casa (Augusta).
HUINCO (m.) . Cerro redondo, aislado.
Etim. Del map. wingkul, cerro (Augusta).
HUXNI (m.). Tejido de lana de una sola hebra. Se usa para confec-
cionar frazadas, gorros y cotonas. Var. hui6e.
Etim. Del map. wi&i fiin, hebra sencilla (Augusta).
HUIRIPORRA (m.). Tejido burdo de una hebra hilada a mano. La
tela asi obtenida se usa para confeccionar ropa de hombre. Panta-
16n de huiiiiporra.
HUIRIQUELDO (m.). Madero curvo que se utiliza para sacar el pan
del horno.
I-IUIPAMPA (f.). Juego de nifios que se realiza en la pampa. Consiste
en girar sobre si mismo y demostrar quikn resiste mits sin marearse.
Etim. Qui& del map. wipayelz, girar (Augusta), Podria Ser tam-
biCn un hibrido del map. aym, marearse y del espaiiol pampa.

54
JAMPA (adj ) . Persona de malos instintos.
JEDER (v.). Heder.
JEDIONDO (adj.). Hediondo.
JETA (f.). Labios.
JERJEL (m.). Insect0 pequeiio (Simulia specie). El jerjel pica muy
fuerte y es parecido a1 zancudo. Vat. jeljel, y tambiCn jerjdn.
iJUASUS! (interj.) . iJeshs!
.
iJUE! (interj.) Demuestra admiraci6n. iJue!, quC cansado vienes.
iJUESUCRISTO! (interj.) . Demuestra admiraci6n: *iJubucrisro!, ese
nifio se estL ahogando.
iJUETO! (inter].). Demuestra admiraci6n: iJueto!, est& sangrando.
JUNQUILLO (m.). Especie de junco (Juncus procerus). S e utiliza pa-
ra confeccionar canastos. Var. cuttqiliclo.
JUSTAN (f.). Refajo de lana.
Etim. Alteraci6n del espaiiol fzcsthz.

LACHO (m.) . GalLn, pretencioso y pendenciero.


E,&. Chilenismo.
LAGRIMILLA (f.). Chicha de manzana, 6ltimo estruje del bagazo. Es
una chicha cristalina, especial para preparar el J p o (v.).
Etim. Posiblemente hibrido del espaiiol ldgyima y del map. milla,
oro.
LAHUAN (m.) . El alerce ( Austrocendrus chilensis).
Etim. Del map. law& y Iawal, id. (Augusta).
LAMILLA (f.). Alga marina; se utiliza como abono.
LAMP1 (adj.) . Hambriento, voraz.
LAPA ( f.) . Molusco gaster6podo univalvo y conoidal (Patella specie,
Gay). La lapa es comestible y vive adherida a las rocas. Vat. lava-
torio de madera, esth hecho de una sola pieza; en su construcci6n
se emplea madera de avellano.
LAP0 (m.). Sopapo, golpe que se da con la palma de la mano.
LASTA ( f . ) , Carreta primitiva, se construye aprovechando el tronco
. de un 6rbol bifurcado. No lleva ruedas, sobre 10s ganchos bifurca-
dos se coloca un entablado rlistico y estacas verticales que sirven
t
para sujetar la carga.
LAUCAR (v.). Tonsurar. Los brujos suelen laucw a las personas por
venganza; la operaci6n la hacen a media noche mientras el pacientc
. duerme.
Etim. Del map. laukar, pelar (Erize).
LELE (adj.). Leso, tonto, necio.
Etim. Variante de teLo, voz espafiola tradicional.
LEMBO (m.). Tallo de cochayuyo, comestible. En el centro del pais
recibe el nombre de alte. Var. lenuo y lenftc.
Etim. Del map. lemfii, raiz del cochayuyo (Augusta).
LENGUA,
. . HABLAR EN. Hablar en cualquier idioma distinto a1 es-
paiiol. A esos gringos no les enrendi naita, todos hablaban en len-
gua.
LEUCA (f.). Tortilla cocida en la ceniza o en el horno. Var. tortilla
mal cocida, de mala calidad.
LEVU (m.) . Romaza grande (Rumex crispus).
.Etim.
. Del map. lefo, id. (Augusta).
LIA (f.). Variedad de papa. Var. planta parisita cupas hojas se em-
p!ean para teiiir; dan un color plomo claro.
LILE (m.). Ave marina (Phalacrocorax gaimardi). Es de plumaje ne-
gro con el cuello y el pecho de color blanco. Corrientemente se le
lama pato lile o czleruo.
LILEHUEN (m.) . Caracol de mar comestible.
LIMP10 (m.). Persona que no pertenece a la Secta de 10s brujos.
LINAO (m.) . Juego de pelota que practicaban 10s aborigenes chilo-
res. Era parecido a1 rugby; se jugaba en una cancha de una cuadra
ciuadrada, m6s o menos. La pelota se fabricaba de cochayuyo y te-
nia dieciocho centirnetros de diimetro, m h o menos. La base del
juego consistia en hacer pasar la pelota entre las dos estacas, pre-
viamente co!ocadas en 10s extremos de la cancha. Tal como en el
rugby, el linao sc jugaba cogiendo la pelota con la mano.
LINUDO (m.) . Peludo.
Etdm. Tal vez del chilenismo lifitddo, lanoso, lanudo.

57
M
MAANTO (adj.) . Flaco, macilento.
Etim. Supervivencia de voz espaiiola tradicional.
MACACA, HACER. Masturbarse.
.
MACANERO (adj.) Pendenciero, camorrero.
Etim. Del quechua makaka, garrote corto y grueso (Lira).
MACUR (m,). Chaleco que usan 10s brujos; se asegura que lo fabri-
can con el cuero que sacan del pecho de 10s cadheres. De ahi que
se les llame tambiCn pela pechos. El MaczlE le sirve a 10s brujos
para volar y tambiCn para alumbrarse.
Etim. Del map. maqz.4 poncho o manta (Augusta).
MACHA ( f.) . Molusco vivalbo comestible (Donacilla chilensis).
Etim. Del map. macha, id. (Lenz).
MACHI (m. y f.). Curandero, ra.
Etim. Del map. machi, id. (Lenz).
MACHfN (m.) . Tratamiento de las enfermedades, como acostumbran
hacerlo 10s machis (v.).
MACHINA ( f . ) . Ardid para coger o atrapar algo.
Etim. Supervivencia de voz espaiiola tradicional.
MACHITUCAR (v.). Realizar conjuros en contra de 10s males pro-
vocados por 10s bru jos.
MACHITON (m.) . Ceremonia realizada para curar o producir enfer-
medades.
MACHUCHO ( m . ) . Ser mitol6gico parecido a1 chivato (v. mit.).
MADRELAHUgN ( f.) . Hierba medicinal, sedante.
Etim. Del map. lawen, id. (Augusta).
iMAHA! ( interj ) . iBah!
MAHUIDAN (f.). Papa grande, es de color rosado oscuro.
Etim. Tal vez del map. mahaida, montaiia ( FebrCs) .
MAICHE, HACER. Llamar a alguien con el pafiuelo. Esta manera de
liamar o saludar, implica generalmente un inter& amoroso.
Etin7. Del map. maychh, hacer sefias con la mano como Ilamando
(Augusta).
MAIMA ( f , ) . Pechos de la mujer.
MAJA ( f . ) . Acci6n de moler las manzanas para fabricar chicha. Gene-

I 61
ralmente la maja se realiza en C h i l d a base de una mirtga (v.). La
molienda o maja se hace dentro de una batea que tiene 2,50 m. de
largo, 80 cm. de ancho y 40 cm. de alto, mLs o menos. Para rea-
lizar el trabajo, se instalan, en cada extremo de la batea, dos ma-
jadores premunidos de varas largas y flexibles con las cuales mue-
len las manzanas a fuerza de golpes. Una vez que las manzanas es-
t i n bien molidas, el bagazo resultante se coloca d e m o de unos ca-
nastos de voqui y se aprensa. La prensa lleva en el tabldn de aba-
jo una canaleta para que escurra el liquid0 (chicha), el que es re-
cibido en barriles o chungas (v.) .
MAJANTE (adj.). Mejor que. Majante no aparezca mCs por aqui;
implica desagrado.
iMALAY! (interj.). iBuena cosa!
-Tengo que irme luego a mi casa, no debo llegar tarde.
-iMalay!, ite castigarhn acaso?
MALE0 (m.). Mar baja que se produce con dia claro. Con el maleo,
se inicia la mariscada, que tiene una duracidn de cuatro dias m6s o
menos.
MALEZA (f.). Pus.
Etim. Acepci6n dada en Chile y Argentina.
MALIN (m.). Trozo de vidrio empleadc por 10s brujos.
MAL TIRADO. Enfermedad producida por 10s brujos; comhnmente se
le llama Ilamazo (v.).
MALL0 (adj.). Papas peladss y cocidas en agua con sal, papas mallo.
Etim. Tal vet del map. mallo, un guiso de legnmbres (Lenz) . Po-
dria derivar tambien del map. mallmz, cocer en agua (Augusta).
MAYOCA ( f.) . Ramera, prostituta.
MAMPATO (m.) . Caballo chilote. Es un animal relativamente peque-
iio, corto de patas, grueso de cuerpo y de pelaje muy largo. El mam-
pato es un caballito firme y resistente, bueno para el agua y para
andar en el barro.
MANAGUA (m.) . Marino sin graduacidn.
MANCORNA (f.). Mancuerna.
MANDAO (m.). Es un pajarillo de color plomizo y tiene mCs o me-
. . nos el tamafio de un zorzal. Su verdadero nombre es huilco o diu-

62
MELIMET.A (adj.). Caimer0 que tiene mis de dos cuernos.
.
Etim. Del map. mehv, ,,cuatro, y mat&, cuernos.
MELI MOYU (m.). VcdcLn que se encuentra en el continente, frente
a Chi1d.
MELOGNE!S (m.). Un carrlcol de mar (Trochus kinerii, Gay) comes-
tible. Vat. melonhwe y tambiCn mlongue.
MELOQUE- N (m.). Encebollado, guiso de papas con salsa de cebollas
verdes y huevos.
MELPUTO, HACER. Arremangarse Ins polleras amarrandolas a la cin-
tura; practican el ntelpzcto las marisqueras para sacar las machas.
Var. nelputo y tambi,en ndputo.
Etim. Posiblemente del map. melpzcttzin., arrojar a un lado, aven-
tar (Lenz) .
MELO (m.). Pan de hntrina de linaza.
Etim. Del map. meLlu, id. (Lenz).
MELLA (f.). Pan hechc3 de trigo nrpcido (brotado). El procedimiento
es el siguiente:
1. Se remoja el trigo en agua hasta que quede bien pasado. luego
se coloca en un canasto para que estile.
2. &a vez que ha botado el agua, se pone a secar in el entrete-
cho de la cocina (llangue). El calor del fuego I+ace nacer el
trigo.
3. Una vez que est6 brotado, se restriega con las m anos tratando
de molerlo; en seguida se pone a secar a1 sol. Cuartdo est6 com-
pletamente seco, se pisa y se limpia hasta eliminar todos 10s ta-
110s. De esta manera queda list0 para molerlo y obtener la ha-
rina con la que se prepara el pan que puede cocerse en el hor-
no o a1 rescoldo. La mella es un pan dulce muy ag radable.
MELLE o MELLEGOE (m.). Palanca de madera que ussL el ayudante
del lumero (v.). Este trabajador recibe tambiCn el nonibre de melle
=7
Y
su labor consiste en ayudar a dar vuelta 10s tepes en la faena del
L

arado a luma (v.).


.
MELLf(1 (m.) Vidrio muy cortante que se obtiene de la parte inferior
de una botella negra. El mellio lo emplean 10s bruj(OS para sajm
( v,,) a 10s elegidos. De ellos obtienen la sangre con la cuai
_. __
- escrihen
_.__._

65
5-D ticcionario chilote
sus misivas. Este mismo vidrio se usaba antiguamente para hacer as
sangrias.
Etim. Del map. milin, vidrio.
MELLULLE (m.). Trigo que despuks de cosechado conserva la cascara
que envuelve a1 grano.
MENGROY (m.). El apio. ,

MENSURA, ESTAR. Period0 de celo de las perras.


MERO, HACER. Hacer algo extraordinario, excepcional, no acostum-
brado. Si una persona de edad se pone a bailar, se dice que est6
haciendo mEio. Si una persona avara envia alg6n regalo, se dice
que est6 haciendo mefio. Var. me%#.
MEPOA (f.). Nombre que se da a las ho;as del drbol llamado tiaca
(Caldoluvia paniculata). Las mephm, mojadas y machacadas, se em-
plean para calafatear las embarcaciones.
MEPUL, HACER. Recoger 10s pescados del corral.
Etim. Tal vez del map. mdpan, aletear (Febrks) .
MERECER (v.). Coger, asir. Si liego a merecer a ese quiltro, lo re-
viento a palof.
METAN (m.). Tronco aserrado sin que las tablas x hayan separado
a6n de 61.
MBTRENQUGN (m.). Estac6n que se entierra profundamente en la
playa y que sirve para afianzar en 61 las estacas de 10s corrales (v.).
Etim. Del map. miitvela-qah, clavado de estacas. De mWtren,
estaca ( W. Meyer ) .
METUNTRUMAO (m.). Playa donde revienta el mar.
Etim. Tal vez del map. muthornn, apalear y de trumao, tierra
are n isca.
MILCAO (m.). Pan de papas ralladas. Para prepararlo, es pelan las
papas y se rallan, este rallado se exprime empleando un paiio grue-
so. El residuo (milcao) se amasa y luego se hacen can 61 los, pa-
nes; la masa lleva manteca y chicharrones. El milcao puede cocerse
a1 horno o en el rescoldo; tambikn se hacen fritos.
MIUAHUILO (m.). Pasto que crece en las cihagas.
Etim. Del map. millo, oro, y d o , culebra.
W E , I-
cien
Etin
( AL
MUERM
ducc
bres
MUERTl
barc
durt
MULCU
mol
Etir

nata).
Etim. Del
MUNETO, HA(
MURQUE (f!)
E t h . Del
MURTA (f.).
muy agrad:
de color rc

NACION (f.).
- Mejorar
-QuC va i
NALCA (f.).
Etim. Del
NATURl1LEZA (f.). Simiente del hombre.
NAVA JUELA (f.). Molusco bivalbo (Solem macha). .- I-- navaiuela
1.a -- , es
parec:ida a la macha, aunque m h pequeiia y mi!s alargada.
NAVE ( f.). Baile popular.
NENGAC:HO (m.). Nalca que crece debajo de 1;t arena, es de color
blanc0 amarillento, dulce y muy sabroso. Var. Aiieggacho, y tambiin
gnimzcbo.
N._&___.
AE T A N 7-u (m.). Sabanilla o sbbana.
Etim. Del map. ngetaxtzc, id. (Augusta).
NGAL, HACER. Secarse o extinguirse 10s mariscos, las papas u otros
productos.
Etim. Del map. Bgdn, morir la planta (AugLtsta) .
NGENfO, HACER. Enojarse y no comer. Despreiciar la comida para .
demostrar que se est6 molesto con la persona cpe la ofrece.
NIONIO (m.). Nigua, insect0 parbito (Pulex pe netrans), parecido a
la pulga. La hembra penetra bajo la pie1 de 10s animales, donde
deposita sus huevos, produciendo ulceraciones.
NOMBRACIONES (m.) . Elecciones que se realizarI para renovar a 10s
miembros del Cabildo (v.). La elecci6n se hace un dia antc- - -
:s ae la
fiesta del Cabildo; el Gobernador que por derecho pasa a s e i: el Su-
premo, dispone el ascenso de todos 10s miembros.
NOTRA (f.). Variedad de papas de color rosado y forma alarg;ada.
N W 0 (f.). Hierba, especie de lirio de flores blancas que crecc: en 10s
barrancos (Sysyricham spc., Gay).

R
BACHI (m.). Guiso de sangre cruda y fiesca; se condimenta con aji,1

sal, pimienta, cilantros y otros aliiios. Se prepara con sangre de cor-


der0 reciCn degollado.
Etim. Quiz6 del quechua &ti, entraiias (Middendorf ) .
BADE (m.). Terreno plano y pantanoso.
Etim. Del map. Eudadi, id. (Augusta).
BANCO (m.). El peuco (Buteo unicilatu, Gay). Ave de rapiiia. Var.
&do.
Btim. Del map. Zanku, id. (Augusta).
P~LGAO (m.) 1 Molusco de concha bivalva ( Amphidesma solida, Gay)
parecido a la taca (v.).
PILGUIL (m.). Gknero de varios colores, hecho en telar casero.
Etinz. Del map. pilken, tela, t r a p (Augusta).
PIL~N (z). Persona o animal que le falta una oreja.
Etim. Del map. pilzcn, la oreja (Augusta).
PILPIL (m.). Ave zancuda que vive en las playas; es parecida a1 quel-
tehue.
PILOT0 (m.). Avecilla que vive en las playas.
PILQUE (m.). Avecita de color cafe y de cola muy larga; habita en
10s matorrales.
Etim. Del map. pilkun, id. (Augusta).
PILLINHUEQUE. Vocablo afectuoso, su significado se aproxima a It6
eres mi vida.
.
Tal vet del map. pillelln, acariciar (FebrCs)
PILLUNTIAR (v.) . Cuchichear, hablar a1 oido.
Etim. Del map. pilluntzcn, hablar en secreto (E
PINCHOY (adji). Cerdo manchado, de dos colores.
- gadi
PINCOY (m.). Marido de la Pincoya, personaje m
PINCOYA (f.). Diosa que personifica la fertilidad
rinas .(v. cap. mit.).
PINDA (f.). Picaflor.
Etim. Del map. pinda, id. (Augusta).
PINE (adj.) . Pequeiio.
Etim. Del map. piiieri, id. (Augusta).
PINENEAR (v.) . Pasar miserias.
PINGA (f.). Pene.
PIN1 (m. ) . Murcidago.
Etim. Posiblemente del map. piniiiike, id. (Augu
PININE0 (adj,). Pigmeo.
PINUCA ( f.) Holoturia, molusco comestible. Se en
yas arenosas.
Etim. Del map. pilpzqca, id. (Erize).

75
QUILMAY (m.) . Plantita medicinal (Elytropus chilensis) parecida a1
voqui (v.); produce una flor blanca muy hermosa.
Etim. Del map. kzctmay, id. (Augusta).
QUILOMBO (m.). Burdel. Vocablo de 10s negros africanos que se pro-
pag6 desde Brasil. De Argentina fue llevado a Chi106 por 10s es-
quiladores chilotes que frecuentabn las estancias del vecino pais,
QUILPE, TENER. Pesadilla.
Etim. Del map. kztlpemn, despertar confundido (Augusta).
QUILQUIHUBN (m.) . Molusco bivalvo comestible (Mesodesma dona-
cia) parecido a la macha (v.).
QUILLQUILL (m.) . El chuncho, bdho pequeiio.
QUIMBA, HACER: Requiebros.
QUIMPE (m.). Sartal, pescados secos unidos p r un ojal que se les ha-
ce en la cola; implica cierta cantidad. Var. qzcempe.
QUINCHO (m.). Cercado hecho de estacas.
Etim. Del quechua kkewcha, muro rdstico (Lira).
QUINCHOQUINCHO (m.). Pedicoj. Juego que se efectda a pata coja.
EtEm. Tal vez del map. kiintrokiintm, andar en un pie (Erize).
QUIRE (m.). Golpear. Der quiiies a un trompo, golpeat fuertemente
In madera con la p6a de otro.
Etim. Posiblemente del verbo qztil;iar (Amer.); podria ser tambien
del auechun kGay, hender de un golpe (Lira).
QUISCAL (m.). Planta de hojas largas y bordes espinosos (Gregia spa-
celata); produce un fruto llamado chupdlz (v.).
Etim. Tal vez del quechua k i ~ k d espina
, (Lira).
QUITA ( f.) . Pipa, cachimba.
Etim. Del map. kitra, id. (Augusta).

R
RABONEADO (adj.). Caballo sin crines en la cola.
Etim. Seguramente del espaiiol rabonear, chaflar.
RAHUAY (m.). Pantorrillas de la mujer. iQu6 lindos rahuayes tie-
ne la Chinda. Var. parte mhs grues.a de la mlca (v.).
Etim. Del map. rubmi, planta de zonas arenosas (Erize). ,

80
RA ve agorera
v. mit.).

V.).

allar papas.

r su made-

chilensis).
asemeja a1
ec ) .
nao.
(v.).
os vertical-
hacen que el trigo se deslice de la tolva hacia las
de 10s antiguos molinos de piedra.
1 de hojas perennes (Flotawia diacanthoides) , Ila-
lalo samto.
tayu, id. (Erize).
rtero en el juego del Zinao (v.).
Acalambrado, entumecido, trCmulo.
Enfermedad caprichosa, que no da tregua.
r, es un juego verbal ritmico a1 modo de dale que

)I que abunda en la isla (Weinmannia trichosper-


temh.
temiu, id. (Erize).
rro sohrecaliente. f e r r a d r la ciiidad de Castro hav
TRELE (m.) . Frailecillo, queltehue (Belonopterus cayennensis occiden-
talis). Var. thregdl y threl.
TRELMO (v.) . Entumido, referido a1 cuerpc. Tengo el cuerpo trelmo.
TREPUTO, HACER. Guasquear 10s corrales nuevos de pesca para que
se pongan fructiferos.
Et&. Del map. trepzctzcn, apalear, aporrear (Augusta).
TRINTRE (adj.) . Crespa, o gallina trintre, gallina de plumas crespas.
Etinz. Del map. trinth, id. (Augusta).
TRIO PELAO (m.). Sincopa de trigo pelado (Mote).
TRIPULAR (v.). Mezclar, entreverar. Hay que t r i f d u r el afrecho con
las czrcchipoGs (v.) , chico.
,:TRITRE! (interi.). Advertencia clue se hace a 10s niiios bars que no
I ,

se acerquen a1 fuego.
TRONCOE (m.) . Barreta hecha de madera de luma (v.)
Etm. Tal vez del map. tronkiin, topetadas, y we I sufijo instru-
mental ( A u b s t a ) .
TRONERA (f.). Ventanilla del horno de cmcugaa (v.).
TROPdN (m.). Bola hecha de chuiio, Zio (v.) que se cuece sobre las
brasas. T,1 bola tiene unos 10 cm. de dibmerro y la cocxi6n se pro-
duce por caps. Una vez que la capa se ha cocido, se saca; antes de
cobcar de nuevo la bola sobre las brasas, se moja para que adquie-
ra mayor consistencia. De esta manera se obtiene una serie de ca-
pas que se comen untadas en mantequilla.
TROYA (f.). Circulo que se traza en el suelo para jugar a1 tiompo.
TROA (f.). Oruga, cuncuna. Var. chm, y tambien trzcga.
TRUPA ( f. ) . Hierba venenosa (Cynoglossum creticum) .
TRUTRAC ( f.) . La bandurria (Upucerthia dumetoria hjrpolema). Es
paIabra onomatop6yica.
TUESTO (m.) . Callana que se usa para tostar cafi o trigc
~

Etim. Posiblemente cruce de tiesto con tostar.


W M B A O (m.). Molusco parecido a la almeja; se le d:L tambiin el
nombre de Zeso.
iTUSCH! (incerj). Vot usada para ,azuzar a 10s perros.

a7
r-

VI1
ZAMBO (,adj.). Persona negra de pel0 crespo.
ZARAPITO (m.) . Ave zancuda que vive en las playas (Limosa fedoa) .
ZARCO (adj.). Corto de vista; tambiCn persona de ojos claros.
ZORREAR (v.) . Resoplido del caballo.
GUArivuir
Etim. C
rei
2

de
la

;a.
tener y aar rnirau .v mu. wii I ivicvcr 1

a de 10s lob
b o marino, j
2).

llanura, cam1

lir
1II
10
1. Las Animas.

Se asegura en la Isla, que las h i m a s anuncian su pre-


sencia de diversas formas; algunas dando recios y cortos go1-
pes en las paredes de las casas, otras lanzando piedras sobre
10s tejados.
Cuando aparecen, lo hacen envueltas en velos blan-
cos aniplios y vaporosos. Aunque son muchos 10s que ase-
guran que las han visto, nadie se jacta de haberlas tocado.
Ellas s610 se aparecen a las personas que adeudan a
10s parientes de 10s difuntos y no las dejan tranquilas, hac-
ta que pagan su deuda atrasada. Suelen aparecerse tambitn
para conseguir que les recen y asi poder salir del purgato-
rio en que se encuentran.

2. El Ralseo de las Almas.

Existe en el costado noreste de la Laguna de Cucao,


un misterioso embarcadero que nadie hasta ahora ha podi-
do descubrir. A t l s610 pueden llegar las almas de 10s di-
funtos que van de viaje al otro mundo. El barquero encar-
gado de trasladarlas a ia orilra opuesta, jamis permanece an-
dado en la caleta. Solamente se acerca a ella cuando es lla-
mado; siempre que el requerimiento se haga a medianoche
y no haya luna. Los rayos lunares enceguecen v desorien-
tan a1 barquero. Como las almas en trinsito ignoran estas

109
normas, suelen pasar noches y noches gritando lastimera-
mente:
-i Balsdeeeoo, balsdeeeoo!
Per0 apenas la luna desaparece y la oscuridad se hace
densa, llega el barquero y las conduce a la orilla opuesta,
desde donde contin6an su viaje.

3. El Basilisco.

El Basilisco o Facilisco es un culebrbn que lleva en la


cabeza una cresta de gallo. Proviene de un huevo pequeiio
que por su tamafio se le llama huevo de picaflor.
El huevo que da origen a1 Basilisco es puesto por una .
gallina vieja que canta como gallo y tambidn suele poner-
lo un gallo colorado. De ese huevo nace un gusano que co-
rre como una lagartija; generalmente se esconde debajo de
10s entablados de las casas y ahi permanece hasta que se
transforma en Basilisco. Este sale de su escondite durante
la noche y aprovecha el sueiio de 10s inoradores para llegar
a sus dormitorios. Frente a su victima, se detiene, levanta
la cabeza y por succibn le chupa la saliva. La persona asi
atacada comienza a enflaquecer, a enflaquecer hasta que fi-
nalmente. reducida a un verdadero esqueleto, muere.

4. Los Erujos.

Los brujos de Chilok esdn organizados en una logia


poderosisima. Esta logia est; regida por dos Consejos Su-
periores: uno de ellos reside en Santiago de Chile y el otro
en la ciudad de Buenos Aires. De estos Consejos dependen
las Mayorias, organismos que se encuentran repartidos en
las diversas localidades de 10s respectivos paises. En Chilok,
desde hace siglos atrris, se instal6 una de estas Mayorias
en 10s alrededores del pueblecito de Quicavi. Ahi, 10s miem-
bros de la logia construyeron una cueva subterrinea don-
de guardan 10s implementos que su arte requiere.

iio
Los limpios, ateniindose a1 lugar de ubicacibn, lla-
inan a1 recinto de 10s brujos La Cueva de Quicavi y, tam-
b i h , La Casa Grande.
Aunque hay escuelas para 10s aspirantes a brujos, 10s
cliilotes no concurren a ellas. Aprenden el arte brujeril
solainente practicando con otros pelapechos experimen-
tados.
Cuaiido el instructor estiina que su discipulo esti ca-
pacitado para iiigresar a la logia, solicita a1 Consejo de la
Cueva su incorporaci6n. El Consejo somete a1 aspiran-
te a una serie de pruebas y rituales. Si el exainen es satis-
factorio, queda incorporado a la logia y desde ese momen-
to puede ejercer s u arte.
El poder de 10s brupos es extraordinario: pueden vo-
lar, para lo cual disponen del Macufi o Chaleco, poseen
propiedades proteicas y disponen de gran poder mental.
Su arte le perinite, adeinis, causar a sus victiinas to-
da clase de enfermedades, incluso la muerte.

5. El Caballo Marino.

El Caballo Marino es utilizado por 10s brujos para tras-


ladarse a1 Caleuche. Ellos podrian liacerlo por el aire, ya
que disponen del Macuii que les permite volar, per0 sus
estatutos les ordenan que deben ir sobre el lomo del Ca-
ball0 Marino. Los limpios que han tenido la ocasibn de
verlo, afirmaii que es parecido a uii caballo corriente, sien-
do si, mucho mis largo y mAs alto. Se sabe que sobre 61
puedep cabalgar, cbmodamente, 10s trece brujos que inte-
gran la Mayoria, puesto que mide rn& de doce varas de
largo. Los chilotes lo describen como un caballo de hocico
alargado, con patas en forma de aletas y cola parecida a la
de 10s peces. Vive en el fondo del mar y se alimenta de lu-
che y cochayuyo. Cuando el brujo lo necesita, se acerca a
orillns del mar y lo llama por inedio de cuatro silbidos ca-
rxteristicos. De inmediato, el animal se hace presente, pa-

111
ra cogerlo, el brujo debe utilizar una cuerda de sargazo.
Esa misma cuerda debe usar de rienda, de otra manera no
podria gobernarlo. Cumplido este requisito, el brujo pue-
de cabalgar y el caballo nadarh a gran velocidad en la di-
recci6n que el jinete lo conduzca.

6. El Cahuelche.

Durante la inundaci6n de la tierra (Diluvio universal),


Tentenvil6 transform6 a 105 hombres que h e r o n alcanza-
do5 por Ins aguas en peces y tambikn en algunos anirnales
marinos, evitando asi que perecieran ahogados. Entre kstos
6ltimos se encuentra el Cahuelche o Cahuella, que no es
otra cosa que la tonina, sin embargo, son tan notorias las
caracteristicas humanas que posee este cethceo; que nadie
p e d e poner en duda su origen. De ahi que el chilote, a
fuerza de relacionarse con ella, llega a interpretar gran par-
te de sus ademanes. Asi, por ejemplo:
Si el Cahuelche se hace presente dando grandes saltos
sobre la superficie del mar, ellos saben muy bien que les
estri indicando un eambio de tiempo y, si despuks de esos
sdtos, se sumerge en las profundidades para no aparecer
mhs les ha advertido que el Buque de Arte o Caleuche, me-
rodea por la comarca. Y si la tonina se instala a llorar fren-
te a u n a casa que se encuentra a orillas del mar, es el aviso
inequivoco de que muy pronto moririi vno de sus mora-
dores.
Algo de humano debe tener la tonina, de ahi el nom-
bre de Cahuelche que le dan 10s chilotes. Del mapuche ca- -
huel: tonina, y che: gente.

7. CaicaivilG.

El Todopoderoso de las aguas, divinidad que ostenta


su poder sobre el elemento liquid0 del Universo.
La leyenda chilota lo describe como un monstruo mi-

112
tad caballo, mitad culebra que vive en el fondo del mar
acompafiado de Caimalgukn, su mujer.
Caicaivilh quiso castigar a 10s hombres por haber de-
jado el mar para ir a vivir a la tierra. Era tanta su indig-
nacibn, que decidi6 acabar de una vez con toda la huma-
nidad. Para ello, valihdose de su poder, descarg6 el Dilu-
vi0 sobre la tierra. Seguramente habria consumado su plan
perverso a no mediar la intervencih de Tentenvilh, el To-
dopoderoso de la tierra, quien defendi6 a 10s hombres en-
frentando a Caicaivilh. (Ver Tentenvilh).

8. El Caleuche.

El Caleuche es un barco fantasma utilizado por 10s bru-


jos para trasladarse de u n punto a otro y que puede na-
yegar tanto en la superficie de las aguas como debajo de
ellas. Por el hecho de ser instrumento de la secta, recibe
tambikn el nombre de Buque deArte. Este es tal vez el
nombre m i s adecuado, ya que por arte de magia recorre
enormes distancias a una velocidad inconcebible y transfor-
m a a voluntad su estructura, ya sea en u n tronco de irbol
o en una roca negra. I

Generalmente se ppesenta como un velero hermosisi-


mo, integramente pintado de blanco y profusamente ilu-
minado. Sobre su cubierta, la tripulacih se entretiene bai-
lando a1 compis de una musica enervante y tan maravillo-
sa que subyuga y atrae con magnbtico encantamiento.
Cuando el Caleuche abandona su fondeadero, lo hace
desapareciendo repentinamente y dejando tras, de si, un
inurmullo misterioso orquestado por ruidos de cadenas y
el eco de melodias cautivadoras.
Se sabe que su plana mayor esti integrada por brujos,
Y se sabe t a m b i h que el barco es aprovechado-para surtir
de mercaderias a 10s comerciantes con 10s cuales la Mayo-
ria ha celebrado convenios.
Para proveerse de tripulacihn, el Capitin del Caleu-

113
8-Diccionario chilote
che se vale de las cautivadoras melodias dc: su 0rquesta; de
esa manera subyuga y atrae a 10s incauto!i navegantes isle-
fios a quienes enlesa y mantiene indefinidannente a su
servicio. Si por cualquier causa, alguno die ello:i no es del
agrado del CapitBn, es abandonado en un;a caleita solitaria.
Cuando esto acontece, el desdichado se vuc:lve mludo o per-
manece para toda la vida con sus facultacles mcmtales per-
turbadas.

9. El Camahueto.

El Camahueto es un animal parecido a un ternero; su


pelaje es de color plomizo, corto y muy brillante. Es un
unicornio, el cuerno lo lleva en medio de la frerite. Se pre-
senta como un animal vigoroso, Bgil y de Lma be lleza extra-
ordinaria. Habita en 10s rios y en las lagur:ias; ah i permane-
ce rnientras dura su desarrollo, que es muy lent0, de vein-
te a veinticinco afios. Transcurrido ese ti empo, siendo ya
adulto, irrumpe hacia el mar destruyendoI cuan to encuen-
tra a su paso y dejando en su camino un Iwofur:ido zanj6n.
Se atribuye a1 cacho del Camahueto cualidades. sor-
prendentes, asegurindose que en L.1 se elncuenitra el ger-
men de la vida; con sus raspaduras, 10s Machis preparan
p6cimas milagrosas que sirven para curar el raq uitismo, el
tullimiento y la impotencia sexual de 10s homlxes.

10. El Carbunculo.

En cuanto a su forma, no hay uniformidald de crite-


rio. Para algunos no es otra cosa que un Iobjeto luminoso,
para otros, es un molusco que alumbra COIno unia gigantes-
ca lucikrnaga. Sin embargo, la mayoria dc2 10s :islefios ase-
gura que es un animal muy parecido a un. perrcI pequefio.
Se sabe si, que el C a r b h c u l o es el encarg;ado dle cuidar y
controlar 10s metales y 10s tesoros que per mane(:en ocultos
bajo la tierra. Este animalito cuyo pelaje brillaL como un

114
diamante, toma el color del metal que custo'dia. Si es una
mina de oro, su pelaje serh rojo; si es un entierro de pla-
ta, el pelaje serh de color blanco.
Cuando se hace presente, e m a g e sitbitamente desde
el interior de la tierra y muy luego desaparece corriendo
con la velocidad del rayo. Los buscadores de tesoros lo ace-
chan para lanzarle un cinturbn, una faja o un paiiuelo. El
que consigue hacerlo, verh que el Carbitnculo se apodera
del objeto y luego desaparece. El afortunado saldrh a1 dia
siguiente a recorrer la comarca y donde encuentre la pren-
da que lanz6 a1 Carb6ncul0, ahi debe cavar para desente-
rrar el tesoro.

11. La Ciudad de 10s CCsares.

La leyenda de la Ciudad de 10s Cdsares no solamente


ha sido muy difundida en la isla, sino que t a m b i h se han
realizado una serie de expediciones con el objeto de des-
cubrirla.
Para 10s islefios, la fabulosa ciudad se encuentra entre
10s lagos Nahuelhuapi, por el norte, y Viedna, por el sur.
Los aventureros que han llegado hasta sus muros, han per-
dido sus facultades mentales y luego perecido vagando sin
descanso por 10s inh6spitos parajes cordilleranos.
Sin embargo, algunos han tenido la suerte de traspa-
sar sus murallas, de otra manera nada se sabria de esta ciu-
dad fabulosa. Entre &os, se encuentra un religioso fran-
ciscano, quien permaneci6 en ella mas de tres afios. Por sus
referencias, se sabe que la Ciudad de 10s Cbsares es mara-
villosa y de una suntuosidad y riqueza indescriptible. To-
do en ella es oro, piedras preciosas y plata, desde las mu-
rallas que la circundan hasta el pavimento de sus calles;
siendo lo mis grandioso y sobrecogedor su catedral de cua-
tro torres, cuyas c6pulas de or0 con incrustaciones de pie-
dras preciosas, irradian luces multicolores tan potentes que
iluminan toda .la ciudad. Esta iglesia posee una campana

115
gigantesca; son tales sus dimensiones, que si llegara a repi-
car, se escucharia en el mundo enter0 y sus vibraciones re-
ducirian a polvo las cordilleras m& altas de la tierra. Por
esta raz6n permanece silenciosa y asi continuari hasta el
dia del Juicio ,Final. S610 ese dia tocarh a vuelo para que
acudan a1 lugar todos 10s mortales a conocer la Ciudad En-
cantada de 10s Cksares. .
La ciudad est5 ubicada sobre una suave colina en cu-
yas faldas se encuentra un lago de aguas azules y tranqui-
las. Sus habitantes son hombres y mujeres comunes y co-
rrientes que viven felices porque nada les hace falta, todo
es abundante all1 a pesar de que ninguno trabaja. Ellos no
saben de enfermedades ni padecen de dolencias. Nadie na-
ce ni muere, sus pobladores son 10s mismos que milenios
atris construyeron la ciudad; tampoco envejecen. Conocien-
do estas maravillas, se explica el sinnhmero de expedicio-
nes que organizaron 10s chilotes para descubrirla.
Esta leyenda tiene su origen hist6rico en un hecho pro-
tagonizado por el Capitin Francisco C h a r en 1528. En aque-
lla kpoca, Sebastiin Caboto, marino veneciano a1 servicio
de Espafia, poco antes de partir a las minas del rio Para-
guay, Butoriz6 a1 Capitin Francisco Cksar para que en com-
pafiia de catorce soldados fuera a descubrir las minas de
or0 y plata que a1 parecer existian tierra adentro.
Cksar parti6 en noviembre de 1528 del fuerte Sancti
Spiritus, que fuera construido por Caboto a orillas del rio
Carcarafia. Para cumplir mejor su cometido, dividi6 su gen-
te eq tres grupos que partieron por puntos distintos.
Dos meses despuks, en febrero de 1529, regres6 Cksar
con siete de sus compafieros cargados de or0 y plata, y ha-
blarido maravillas acirca de las fabulosas riquezas que exis-
tian en la comarca que habian visitado. De lo que ellos con-
taron, s610 se rubrica:
Que habian visto grandes riquezas de or0 y plata; tam-
bikn piedras preciosas.
El resto fue agregado por la imaginacibn, cada cual

116
pus0 algo en ello; y asi se fue conformando la leyenda de
la Ciudad Encantada de 10s Cbsares. Acerca de esta aven-
tura existen varias versiones.
Algunos aseguran que la Ciudad Encantada se encuen-
tra en las soledades patagdnicas, relacionando el origen de
la leyenda con 10s nhufragos de la armada del Obispo de
Placencia.

12. La CondenL.

Los islefios describen a la Conden5 como una mujer


, de unos cuarenta aiios; cuando joven era una mujer her-
mosisima, per0 su vida disipada estrope6 todos esos dones
que el Creador pus0 en ella. De las buenas intenciones del
Creador, ella no alcanz6 a darse cuenta, p e s su vida bus-
c6 el peor camino que un ser humano puede escoger, el
vicio. Aunque el tiempo no se detiene, la Conden5 man-
tiene su fisonomia invariable, su aspecto de mujer madu-
ra no cambia. Del mismo modo, continin en su conducta;
busca incansablemente el vicio y propaga sus perversiones.
Para ello, recorre sin descanso la isla dejando en cada lo-
calidad la huella de su depravaci6n.
Durante su juventud,-tuvo una hija deforme y tan mal-
vada como ella; fue bautimda con el nombre de Fiura. Es-
ta criatura permaneci6 por mucho tiempo en el bosque ha-
ciendo toda clase de fechorias, finalmente se cas6 con el
Trauco, a quien engaiia cuBndo y con q u i h puede.

13. La Cofiieuma.

La Cofiieuma es una flor que suele encontrarse en 10s


troncos de 10s Brboles. Cuando, esta flor abre sus p6talos
blancos, aparece en el centro de ellos otra flor mBs peque-
fia y de pktalos dorados; 6sa es justamente la Coiiieuma,
quien inicia a1 instante su transformaci6n. Lentamente ad-
quiere la forma de una mufieca diminuta, la que anuncia

117
su existencia llorando como si fuese uin nifio r e c i h Iiaci-
do. Su madre, a1 sentir el Ilanto, conmiovida, junta sus pk-
talos y, en seguida, desaparece Ilevindosle asu hija a 10s :;Om-
brios misterios del bosque impenetrablle.
Quien tiene la suerte de presenciair este acontecirriien-
to, le bastari cavar en el lugar donde se hizo present e la
Coiiieuma para encontrar el valioso tescx o con que ella sue-
le premiar a 10s campesinos.

14. La Coiiipoiii.

Se da este nombre a un gusanito dle color plomizo


vive entre 10s tallos de las matas de papas. Se le reco
especialmente porque lleva el cuerpo (:ubierto por un:
pa de color blanquizco.
Las madres que e s t h criando, se dan por muy saltisfe-
1

chas cuando tienen la suerte de encont;rat- una Cofiipc3fii,


puesto que la consideran como una nii? era maravillosa. Con
una Col?ipofii bajo la almohada, no h;ty guagua lloron.a ni
molestosa aseguran ellas. Y realmente es asi. La Cof iipo-
fii tiene la virtud de producir somnolencia a las criat:uras
de corta edad, provocando de esa manc:ra la quietud dle 10s
lactantes.
Para la madre chilota, la Cofiipoiii es la nifiera itdeal,
ya que para realizar su trabajo basta c:on darle unas c uan-
tas gotas de leche sacada de sus pechos

15. El Coo.

El Coo, la Coa o R a i q u h , es una lechuza pequefia de


color gris oscuro; como tal no pasa a ser otra cosa quc:un
avechucho Inis de la fauna. Per0 es el cas0 que el Coo is-
lefio se ha relacionado con el aquelarre, pasando asi a t rans-
formarse en un personaje mitico.
Es sabido que 10s brujos disponen de varios aninnales
y especialmente de aves para realizar actos que ellos n< de-

118
Sean efectuar o para tomar sus fornias y poder actuar sin
ser reconocidos. Entre estos, se encuentra el Coo, quien es
el encargado de anunciar la muerte de 10s enfermos. Si el
Coo se acerca durante la noche a la ventana del dormitorio
de un enfermo, es porque ha sido enviado por alg6n bru-
jo para anunciar que la logia ha decretado el pr6ximo de-
ceso del paciente.

16. El Cuchivilu.

El Cuchivilu es un animal piguchkn (degenerado);


es un monstruo marino mitad chancho, mitad culebra que
vive en las playas fangosas.
Durante la noche sale de su escondite para ir a hozar
en 10s corrales que utilizan 10s chilotes para la pesca. Los
islefios se gercatan de su presencia por 10s grufiidos carac-
teristicos que emite y por-las huellas que deja en 10s para-
jes que frecuenta, Suele instalarse tambi6n & 10s rios, pan-
tanos y lagunas; su presencia en esos lugares es funesta, ya
que las personas que pisan esas aguas o se bafian en ellas,
se cubren de sarna.
El Cuchivilu no existe solamente en Chilod, se le co-,
noce ademris en otros lugares del pais, aunque varia un tan-
to su nombre y t a m b i h su forma.
En la frontera sur, se le da el nombre de Ririvilo
o Guirivilu, y .se le describe como un perro con cola de
zorro.
Los araucanos aseguran que es un perro delgado y pe-
quefio con cola de zorro y cabeza de gato.

17. La Curamilla.

A1 sur del villorrio de Cucao, existe una laguna de la


cual nace un rio que antiguamente conducia a una caver-
na. Esta caverna tenia la forma de una gran sala rocosa y
en ella habitaba una hermosa doncelia. La joven tenia la

119
costumbre de bafiarse en la laguna y cuando se cansaba de
nadar, emitia un agudo y prolongado silbido. En el acto
emergia del fondo de las aguas una gigantesca roca de or0
rnacizo a la cual trepaba sonriendo. Y ahi se quedaba espe-
rando que 10s rayos del sol secaran su cuerpo. Esta roca,
que tenia la forma de un con0 truncado, recibia el nom-
bre de Curamilla.
Un aventurero que por casualidad tuvo conocimien-
to de la existencia de la Curamilla, decidi6 apoderarse de
ella. Cierto dia, antes del amanecer, Ileg6 a orillas del la-
go y oculthndose entre 10s matorrales, esper6 que la roca
de or0 emergiera de las aguas. Con 10s primeros rayos del
sol, apareci6 la joven; cuando se disponia a Ianzarse a las
aguas, el forastero, que se habia acercado a ella cautelosa-
mente, la atrap6. Como la muchacha luchara desesperada-
mente por Iiberarse, el audaz aventurero se olvid6 de la ro-
ca de oro. Se llev6 a la joven, per0 la Curamilla perma-
nece a6n en el fondo de las a g u k

18. El Challanco.

El Challanco es el instrumento que utilizan 10s bru-


jos para averiguar cuanto desean saber sobre otras perso-
nas. De 41 se valen para descubrir a1 autor de un malefi-
cio, para determinar- la salud de las personas ausentes, y
para observar 10s trajines y quehaceres de sus victimas. Se
le llama t a m b i h La mapa y con mAs propiedad El li-
bro, ya que en 61 se encuentra la ciencia completa de la
brujeria.
Algunos describen a1 Challanco como una piedra cris-
talina, otros, como una bola de vidrio y hay tambiCn mu-
chos que sostienen que es un espejo de agua, espejo migi-
co a1 cual llaman Levisorio o Revisorio. Seg6n estos
hltimos, el Revisorio es una fuente oval que se encuen-
tra en uno de 10s rincones de la Cueva donde cumple dos
objetivos: dar las respuestas a las consultas que 10s lim-

120
pios hacen a 10s brujos y para que el Mayor de la Cue-
va o Ruta, controle las andansas de sus subordinados.

19. Los Entierros.

Los Entierros son tesoros que fueron ocultados en la


tierra en kpocas pasadas. Estos tesoros se buscan afanosa-
mente en 1; isla; 10s chilotes saben que en su tierra abun-
dan esas riquezas. Saben tambiCn que hay entierros que ar-
den y entierrds que suenan; 10s primeros se manifiestan por
medio de llamaradas, si la llama es de color blanco, quie-
re decir que el tesoro es de plata y si es roja el afortunado
tendri bajo sus pies lingotes o monedas de oro. En cuanto
a 10s entierros que suenan, diremos que Cstos se anuncian
produciendo ruidos subterrineos: cadenas que son arrastra-
das por seres invisibles, martillazos sobre planchas met%
cas y otros crujidos semejantes.
Cuando el elegido ha localizado el entierro, procede
a sacarlo, operacicin que requiere valentia y conocimiento
de 10s ritos-que se emplean para evitar que se corra. En
esta ocasicin deben intervenir solamente tres personas; si
una de ellas es mujer, Csta tendri que colocarse la ropa a1
rev&. Las excavaciones para sacar el tesoro deben iniciar-
se a medianoche. Apenas comenzada &a, aparecen lagar-
tos, culebras y otras-sabandijas que son envcadas de ultra-
tumba para atemorizar a 10s audaces. En algunos casos, 10s
excavadores reciben fuertes golpes en la cabeza, golpes que
son propinados por seres extrafios semitransparentes que pu-
lulan por 10s alrededores y que no son otra cosa que las al-
mas de 10s que escondieron el tesoro. Este se encuentra, ge-
neralmente, dentro de una paila de cobre; cuando la paila
queda descubierfa, deben esperar que se ventee ya que el
mho que se desprende es mortal. Se puede evitar este pe-
ligro lanzando un gato negro sobre ella, el animal, al res-
pirar, absorber5 10s vapores malignos muriendo casi ins-
tantineamente; dejando asi el tesoro libre de emanaciones.
20. La Fiura.

La Fiura e5 una mujer pequefia, repugnante y horri-


blemente.fea. Vive en 10s bosques espesos, junto a 10s pan-
tanos.
Acostumbra bafiarse en las aguas cristalinas de las ver-
tientes y despuks del bafio, se sienta sobre el musgo y ahi
permanece pitrAn (desnuda), peinando su larga cabellera.
A pesar de su fealdad, es suinamente coqueta; usa vestidos
de color rojo encendido, muy cortos y escotados.
Se dice que la Fiura es hija de la Conden$ y la mu-
jer del Trauco. Como ente mitol6gic0, encarna a1 vicio
y a la perversidad. Se deleita haciendo el mal a 10s mora-
dores de la comarca que frecuenta. Aprovecha la fetidez
de SLI aliento para torcer a 10s animales y a las personas y
10s agarra. Es tal la fuerza y el poder de su aliento que,
desde una gran distancia, puede producir el tullimiento de
10s nifios y dejar a cualquier animal desculado (descua-
drilado).

2 1. GuanilCn.

GuanilPn, la hija de las estrellas, era una joven que


por milagro de la naturaleza naci6 dotada de una hermo-
sura extraordinaria. No hay otra explicaci6n, ya que sus
padres eran toscos y mal parecidos. La llamaban GuaniICn
debido a la gran adrniraccbn que demostraba por las estre-
Has. Cuando se sentaba a contemplar un cielo estrellado, el
tiernpo no transcurria para ella.,
Cierto dia que se encontraba en el bosque, cuando las
estrellas estaban de fiesta, inesperadamente volvi6 a la rea-
lidad; alguien respiraba a su lado, era un hombre diminu-
to, quien la miraba embelesado. La joven, a1 verlo, se que-
d6 perpleja, muda de impresi6n. Seguramente el hombre-
cito poseia un gran poder mental, ya que la domin6 de tal
manera que pudo conducirla hasta la caverna en que vi-

122
via, sin que ella opusiera la menor resistencia. Posterior-
mente ejerci6 tanto poder sobre ella que la hizo olvidar a
sus padres y se qued6 a vivir con PI. A su debido tiempo,
G u a n i l h tuvo un hijo y desde ese momento busc6 la ma-
nera de volver a su terruiio. En cierta ocasibn, aprovechan-
do que el enano estaba ausente, tom6 a su hijo y escap6.-
Cuando el hombrecito se dio cuenta de la fuga, corri6
a la playa y a1 ver que la hermosa Guanilkn huia con su
hijo en un bongo, se lanz6 a1 mar, ahogindose. Desde en-
tonces, el mar, cuyas aguas habian sido siempre tranquilas,
se enfureci6. Y asi continha a h , revoltoso y traicionero.

22. El Cerro Hornohuinco.

Segdn la leyenda, en uno de 10s matorrales de este ce-


rro hay una piedra blanca, cristalina, que contiene en su
interior un pirimin (piedra imin) tan poderoso, que es
capaz de atraer a1 oro. Debido a1 poder de ese pirimin el
Hornohuinco se ha convertido en la actualidad en un ce-
rro de or0 macizo.
En la +oca colonial, 10s espaiioles exigian a 10s abo-
rigenes cierta cantidad de or0 en cada cambio de luna. El
que no cumplia con esta obligaci6n era castigado cruelmen-
re. Como en la isla este metal era muy escaso, 10s esclavos,
en su desesperaci6n, recurrian a1 Hornohuinco. Se insta-
Iaban en cuclillas junto a la piedra blanca y ahi permane-
Ocian suplicando dia y noche. La piedra, que sentia por ellos
tin < v a n afecto, a1 verlos tan entristecidos, comenzaba a Ilo-
riquear y a verter ligrimas, las que, en contact0 con el
aire, se transformaban en pepitas de oro. Producido el mi-
lagro, el indigena recogia el oro y regresaba a su terrufio a
cumplir con la paga a1 aino espafiol.
Despuks del period0 de la esclavitud, nadie ha conse-
guido conmover a la piedra blanca del Cerro Hornohuin-
CO; aunque no son pocos 10s que han suplicado de rodillas.

123
de la isla de Quehui, aseguran que se trata de un entierro
de monedas o lingotes de oro. Basan su afirrnacicin en el
color rojo de las llamaradas que el tesoro despide en las no-
ches de San Juan.
Muchos son 10s cateadores que han ido a la isla Imel-
deb a hacer excavaciones para desenterrar el tesoro, per0
10s duefios del entierro lo defienden enviando de ultra-
tumba apariciones aterradoras, manadas de perros enfu-
recidos, monstruos gigantescos, rebafios de potros encabri-
tados y culebras inmensas que avanzan amenazantes mos-
trando sus largas lenguas de fuego.
Ante ese extrafio mundo de bestias furiosas, hasta 10s
n i i s osados expedicionarios han tenido que huir dando gri-
tos de terror y pidiendo socorro.

25. El Invunche.

El Invunche o mis propiamente Ivunche, es un ser


humano convertido en monstruo por la acci6n de 10s bru-
jos. Tiene la cara vuelta hacia atris y la pierna derecha pe-
gada al espinazo. Camina en tres patas y se parece a un
chivato grande, aunque tiene el pelaje mis largo y abundan-
te. Vive de preferencia en la Casa Grande, o sea, en la
cueva de Quicavi, donde oficia de portero. A pesar de no
ser iniciado, adquiere con 10s afios una gran experiencia
brujeril, por esta razcin, ademis de custodiar la Cueva, des-
empefia el papel de consejero de 10s brujos inexpertos. Por
su semejanza con el chivo, se le llama tambikn Chivato de
la Cueva y, por su tamafio, Buta Macho (macho grande)
o simplemente Buta.
Para crear a este hombre-bestia, la Mayoria ordena
a uno de 10s brujos que robe a un nifio de seis meses a un
afio de edad. Realizado el rapto, la criatura es llevada a la
Cueva donde permanece a1 cuidado de un experto en de-
formaciones; quien, de inmediato, inicia su perversa labor. . .
Durante el largo y dificil proceso de transformacicin,

125
el nifio recibe una alimentacihn es]Pee ial, adecuada a su
edad y a 10s cambios fisicos que debe! e>Lperimentar :
Leche de gata negra (0 sea de Iiodlriza india) durante
el period0 de lactancia. Carne de I cabrito (0 sea angeli-
tos), que 10s brujos sacan del pantec5n y carne de chivo
(0 sea de individuo adulto) cuando y a es grande. Como be-
bida, aparte de la leche, s610 puede t om ar agua de hierbas;
especialmente infusiones de picochillUi n.
Desde el momento que la criatu ra ingresa a la Cueva,
debe andar desnuda y permanecer asi durante el resto de
su vida. De ahi que su cuerpo se cubra de pelos y que 6s-
tos Sean incluso mis largos que 10s cle1 chivato. Cuando el
Invunche toma su forma definitiva, e S Presentado a la Ma-
yoria; la que, luego de un minucioso examen de sus for-
mas y comportamiento, lo designan Guardiin de la Cue-
va, lugar donde pasari el resto de !jU vida.
Debido a su aislamiento y a su encierro, el Invunche
pierde la facultad de hablar; s610 ernit(3 sonidos guturales,
verdaderos alaridos terrorificos que hor-rorizan a 10s lim-
pios que lo escuchan.
Desde el dia en que el Invunctie :je hace cargo de la
custodia de la Cueva, 10s brujos estdIn obligados a alimen-
tarlo proporcionAndole came human;i de adultos, o sea, de
chivato padre.

26. La Lita de Culebras.

Por razones gregarias ancestral:s, 10s reptiles suelen


reunirse en cierto lugar.
Cuando las culebras se apifian dle E:sa manera, 10s isle-
fios dicen que hay una Lita de Cule,bras; seguramente
porque el grupo es semejante a una 1;ita (bandeja hecha
de voqui fino).
L i persona que descubre esa nidada, debe darse por
satisfecha, puesto que por arte de magia llega a ella la bue-
na suerte. Y si tiene la precauci6n de 1anzar sobre el lle-

126
Po una chaucha, la moneda se convierte en un tal&-
m i n de la fortuna y la persona que la posee pasa a ser en
breve la mis rica de la comarca.
Sin embargo, a pesar de la buena suerte que persigue
a la persona que descubri6 el llepo, no goza mucho tiem-
PO de ella, ya que por el hecho de haber mirado el pifio,
queda sentenciada a morir a corto plazo.

27. La Llorona.
La Llorona es una mujer alta y delgada que viste de
negro.
No todas las personas pueden verla, s610 pueden ha-
cerlo los nifios y los machis. T a m b i h suelen percatarse de
su presencia 10s perros; cuando asi sucede, estos aullan las-
timeramente.
La Llorona, que habita en un mundo desconocido, Ile-
ga a 10s poblados para anunciar a 10s enfermos que han de
dejar esta vida antes del bajamar. Y mientras el deceso se
produce, ella recorre llorando a mares el camino que ha
de seguir el cortejo.

28. El Lluhay.

El Lluhay es un culebr6n de un metro de longitud


m i s o menos, se caracteriza por 10s dos colmillos que po-
see y por ser de una extraordinaria belleza. Es un reptil de
alcurnia por el hecho de que sus duefios s610 pueden ser
10s agricultores ricos. Ellos lo heredan de generaci6n en ge-
neracibn, ya que el Lluhay posee una vida eterna. Si sus
amos fallecen, 61 se va a1 bosque y 10s busca sin descanso,
vagando eternamente. Cuando sus amos se van a otro lu-
gar y lo dejan abandonado, el Lluhay 10s busca hasta que
10s encuentra. Un agricultor chilote que poseia uno de es-
tos culebrones, se fue a Punta Arenas sin preocuparse del

127
Lluhay, quince dias despuks el reptil apareci6 en un bar
donde su amo se encontraba bebiendo con un amigo.
El Lluhay es alimentado por sus amos a basc de leche;
durante el dia duerme y en la noche sale a recorrer 10s pa-
pales de 10s agricultores vecinos cortindoles 10s tallos, dis-
minuyendo asi la produccidn del sembrado. De esa mane-
ra, mientras 10s papales de 10s vecinos nada producen, 10s
de su amo rinden por centenares.

29. La Manta.

Es una especie de pulp0 que tiene la forma de un pe-


llejo de vacuno estirado. A modo de flecos lleva en sus bor-
des unas garras semejantes a las del puma y entre ellas aso-
man una infinidad de ojos de color cafk. Este extrafio ani-
mal habita en el fondo de las lagunas y en 10s rios profun-
dos de aguas tranquilas.
Si alguna persona o animal se introduce en las aguas
donde habita la Manta, &a sube a la superficie y se acer-
ca a1 incauto sigilosamente. Cuando esth a1 lado de su vic-
tima, salta con agilidad sorprendente y la envuelve. Luego
lo lleva a1 fondo de las aguas para comkrselo. Como carece
de brganos masticadores, devora a su presa valikndose de SII
pelaje, el que hace las veces de una gigantesca ventosa.
Este ser mitol6gico islefio es el mismo que en otras
partes del pais recibe el nombre de Cuero.

30. Los intereses de 10s muertos.

Existe entre 10s islefios la creencia de que 10s muertos


cuidan 10s bienes de sus parientes, especialmente del c6nr
yuge que ha quedado viudo. Mientras kste no vuelva a ca-
sarse, puede estar seguro que su esposa o esposo lo prote-
gerh de ladrones y estafadores.
Cuando alg6n inescrupuloso trata de engafiar o de ro-
bar a 10s parientes del difunto, &e se hace presente obli-

128
Gndolo a devolver lo substraido o a pagar a su duefio el
b
valor justo de la especie.

31. El Peuchin.

El Peuclitn o Piuchtn es un animal degenerado cuya


forma no est& muy bien definida.
Cuando el aspirante a brujo no tiene inteligencia pa-
ra aprender el arte, en castigo se le arroja desde un ba-
rranco a un rio caudaloso. Si no muere con el golpe, se
transforma en un animal Piuchtn. Del mismo modo, cuan-
do un gallo colorado pone un huevo, si no se le mata in-
mediatamente, se transforma en un animal Piuchkn.
En cuanto a su forma, no existe una descripcih uni-
forme; comhmente se le presenta como:
a) Una culebra que silba y vuela.
b) Un ser humand deforme.
c) Un cuadr6pedo que en vez de pelos tiene el cuer-
po cubierto de pasto.
d) Una rana.
e) Un murcitIago.
Hay coincideniia que es un animal de gran longevi-
dad, que posee una fuerza extraordinaria y que es feo, mal
genio y belicoso. Concuerdan ademds, en que el Peuchtn
vive en el fondo de 10s rios, lagos y pantanos.
Es muy temido porque la persona que tiene la mala
suerte de verlo, muere antes del afio. AdemPs, su cuerpo
despide una substancia irritante que ocasiona en las per-
qonas erupciones parecidas a la sarna; enfermedad que so-
lamente pueden curar los meicos curiosos.

32. La Piedra del Rhun.

Es una piedra enorme que se encuentra en la Mar


Brava; ocdano Pacifico, a1 surponiente de Quetalmahue.

129
9-Diccionario chilote
Seghn 10s aborigenes, durante las bajas mareas, suele verse
a un costado de la piedra una puerta de fierro; por lo cual
deducen que m& de a130 debe esconderse dentro de la Pie-
dra del Rhun.
Milton A. Mufioz Cirdenas, oriundo de Linao, asegu-
ra que existe un informe secret0 en la Curia de Ancud
relacionado con esta piedra. En ese informe, segun un sa-
cerdote infidente, se estamparia la siguiente informacih:
Cuando 10s jesuitas fueron expulsados de la isla, 6s-
tos, que poseian ingentes riquezas, escondieron sus tesoros
en una cueva muy profunda que el mar habia formado en
un peiiasco de la Mar Brava. Esa seria, pues, la piedra
que ahora se conoce con el nombre de Piedra del Rhun.

33. La Pincoya.

Es la diosa que personifica la fertilidad de las especies


marinas. De ella depende la3abundancia o escasez de 10s
mariscos en las playas y de 10s peces en 10s canales. Vive
acompafiada de su m-arido, el Pincoy, frecuentando 10s pa-
rajes solitarios de la costa y el roquerio de las ensenadas
misteriosas. Se presenta vistiendo un maravilloso tra je de
hojas de sargazo. Completa su atavio un cintur6n de huiro
que a la luz de la luna brilla como el oro. Como hembra
es hermosisima, sensual y tan atrayente que hasta 10s pe-
ces se quedan con la boca abierta contemplhdola. Su abun-
dante cabellera dorada que le cubre totalmente la espalda,
con 10s reflejos de la luna, semeja una llovizna de 1ucit.r-
nagas o una cascada de oropel.
Cuando 10s Pincoyes salen a la playa, corren por la
arena radiantes de alegria. De pronto, el Pincoy se sienta
sobre una roca y entona una extrafia canci6n. Su voz me-
lodiosa y susurrante atrae a la Pincoya, quien busca el com-
pis moviendo con lentitud las caderas; la voz sube de to-
no, el cuerpo de la Diosa del Mar se enerva, sus brazos se
elevan a1 cielo y agita las manos en busca de las estrellas.

130
Luego, se entrega a una danza frendtica, sensual y maravi-
1losa. Si baila mirando hacia 10s cerros de la costa, las pla-
yas de aquel lugar se volverin estkriles. Ya no habrh en
ellas mariscos ni peces, per0 si lo hace mirando hacia el
mar y a1 tkrmino de su baile recorre las playas sembrando
mariscos, la abundancia de esos productos rebasari 10s ro-
querios. Del mismo modo, 10s peces se pasearhn por 10s
canales en carddmenes interminables.
El Pincoy es tambikn rucio como ella, de rostro varo-
nil; es un gran admirador de llas mujeres hermosas. Horas
enteras se pasa contemplando a las marisqueras j6venes.
Frente a ellas no siempre se limita a la contemplaci6n, sue-
le t a m b i h conquistar sus favores. Aunque ellas saben que
10s engendros del Pincoy no cuajan en seres humanos sino
en focas o en nidas con cabeza de foca.

34. La Piruquina.

La Piruquina es una culebra gigantesca que requiere


mhs de un cuarto de siglo para desarrollarse. Cuando 10-
qra su total crecimiento, emerge a la superficie de la tie-
rra produciendo un fuerte temblor.
Aparece primer0 su cabeza, pasado un instante, abre
sus ojos enormes y mira a todos lados. Si logra avistar a un
ser humano o a un animal, la fuerza de su mirada le pro-
voca una muerte fulminante.
Una vez que ha d i d o totalmente a la superficie de la
tierra, el color rojo de las escamas que cubren su cuerpo
lentamente adquieren un tinte terroso. Realizado este cam-
bio. se desintegra, quedando en el espacio que cubria su
cuerpo un m o n t h de gusanos enloquecidos.

35. El Carnero Pulli.

Es un carnero del tamafio de un ovino que vive en


las serranias, especialmente entre 10s flancos andinos. Pa-
ra algunos su pelaje es de color cafe, para otros es gris. Se
dice que es hijo de una oveja descarriada en cruce con un
chivo embrujado. Posee solamente tres patas, en cambio,
tiene dos cabezas, en cada una de las cuales ostenta un par
de cuernos largos y retorcidos.
Durante las noches oscuras, el Carnero Pulli se desli-
za de las cumbres y se acerca a 10s valles en busca de 10s
corrales de las ovejas. En cuanto da con uno de ellos, pe-
netra sigilosamente y luego procede a cubrir a las hembras.
El hecho no seria perjudicial para el campesino isleiio, pe-
ro es el cas0 que las ovejas cubiertas por 61 no paren es-
pecies normales, sin0 animales deformados, contrahechos,
verdaderos engendros monstruosos. Y como el Pulli es un
animal bisexuado, despuPs de saciarse con las ovejas, visi-
ta t a m b i h a1 carnero hechor del rebaiio. Ante 61, el Pu-
lli se presenta como hembra maravillosa e insinuante; muy
luego el hechor del ganado cae en la tentaci6n y cubre
repetidas veces a la forastera, ignorando que desde ese ins-
tante s610 engendrar5 seres monstruosos en su rebaiio.

36. Las Sirenas. .

Son ninfas que recorren 10s laberitnos de 10s canales


del archipiklago. Se las describe como doncellas de extra-
ordinaria guapura y como hembras libidinosas y de en-
cantos irresistibles.
Se instalan generalniente sobre 10s pefiascos de la cos-
ta, donde permanecen sentadas peinando sus cabelleras con
finos peines de or0 y n5car. Ya a1 atardecer, entonan her-
mosas canciones de amor que hacen perder el juicio a 10s
marinos que las escuchan.
El embrujo subyugador es mayor a h , cuando el ma-
rino logra divisar a una de ellas. Jamis imagin6 que PO-
dria encontrar en esas playas solitarias a una mujer tan her-
mosa. Sin embargo, ahi est5 ella, desnuda, apenas cubierta
por su larga cabellera dorada, sonrihdole y Ilamindolo.
Pero, de pronto se da cuenta que aquella ninfa no es una
Inujer verdadera, ya que de la cintura para abajo tiene
cuerpo de pez. Cuando la sirena comprende la decepci6n
del gzlhn, comienza a llorar y entre sollozo y sollozo le cuen-
ta su desgracia y fatalidad. Si el chndido la escucha, es se-
ducido y llevado al fondo del mar, al palacio encantado
don& ellas habitan. Desde ese instante, pasa a integrar el
ejkrcito de prisioneros que ellas mantienen para saciar sus
caprichos.

37. Tentenvilh.

Divinidad de la mitologia islefia. Tentenvilh intervie-


ne, seg6n la leyenda, en el Diluvio universal, acontecimien-
to que se ha eternizado en el cerro Ten-Ten. Aunque
existen a lo largo de las costas del Pacific0 un buen n6me-
ro de cerros que llevan este nombre, 10s chilotes aseguran
que la humanidad se salv6 gracias a1 cerro que se encuen-
tra en las cercanias de la ciudad de Castro. Fue ahi donde
ese culebr6n llamado Tentenvilh, protegi6 a 10s hombres
y a 10s animales que se salvaron del diluvio.
A1 producirse la catistrofe, esta poderosa divinidad le-
vantaba el cerro donde se habian reiugiado 10s hombres y
animales evitando asi que perecieran ahogados. Era el Dios
del bien que luchaba para salvar a la humanidad de la ven-
ganza del malvado Caicaivilh.
Caicaivil6, divinidad del mar, era un monstruo mitad
caballo y mitad culebra que odiaba a 10s hombres porque
kstos habian dejado el mar para irse a vivir a la tierra.
Inici6 su venganza abriendo 10s cielos para dar paso
a las aguas que caian desde lo alto en verdaderos torrentes.
No contento con eso, solt6 las aguas del mar, las que co-
tnenzaron a inundar la tierra con vertiginosa rapidez. .Fue
entonces cuando intervino Tentenvil6 en defensa de 10s
hombres, haciendo elevar el cerro en que &os se habian
refugiado. De esta manera consigui6 evitar el total exter-

133
iiiinio del gknero humano. A1 mismo tiempo, para evitar
que murieran ahogados, transform6 en peces y animales
marinos a una gran cantidad de hombres que habian sido
alcanzados por las aguas.

38. El Trauco.

El Trauco, mds propiamente Chaucs, es un fauno.


Se le describe como un hombre pequefio, que no alcanza
a m5s de un metro de altura, cuyas extremidades posterio-
res terminan en mufiones sanguinolentos.
Usa un sombrero c6nico semejante a un cucurucho, y
tanto kste como sus ropas son de quilineja, habita en 10s
bosques y vive en corngafiia de la Trauca, su mujer, quien
recibe tambikn el nombre de Fiura.
El Trauco, a pesar de ser un enano, tiene el vigor y
la reciedumbre de un gigante. Con su hacha diminuta de
piedra, es capaz de derribar cualquier Brbol; de s610 tres
golpes, por muy grueso y duro que sea.
Aunque tiene su guarida en 10s lugares m6s oscuros
de la selva, pasa muy poco ahi; permanece la mayor parte
del dia sobre 10s troncos de 10s drboles viejos, contemplan-
do con infinito deleite el paisaje surefio. Si por desgracia
pxsa alg6n campesino a su lado, se enfurece de tal manera
que puede causarle una muerte fulminante con el solo he-
cho de mirarlo, en 'todo cas0 el impertinente queda con el
cuello torcido y condenado a morir a corto plazo.
' ISu coniportamiento con las mujeres es diferente, a
ellas'las busca y asedia porque es un enamorado empeder-
nido, un lacho sin remedio. Se enardece especialmente con
las doncellas, a quienes no deja tranquilas hasta que con-
sigue desflorarlas. A pesar de su aspect0 horripilante, 61 des-
pierta en las hembras una atracci6n irresistible. Es e1 PO-
der del fauno ante el cual las hembras se entregan sin va-
cilaciones. por otra parte, su experiencia le permite em-
plear con ellas el trato precis0 para conseguirlas. Ante 61

134
r-

llo hay mujer que pueda ofrecer resistencia, le basta con


una mirada para fascinarla.
Recordaremos que este fauno islefio, en cuestiones de
faldas es un refinado; acecha de preferencia a las doncellas
&s castas y a aquellas que ostentan una pureza virginal.
A esas, 141 sabe ablandarlas; le basta con provocarles sue-
fios er6ticos durante unas cuantas noches. De esa manera
consigue que ellas lleguen solitas a su guarida.
El Trauco es el padre de 10s hijos naturales y el ma-
cho de un gran nfimero de madres solteras de la isla. El
hecho no afecta socialmente ni a1 nifio ni a la madre. Las
consecuencias producidas por un ser ajeno a la realidad y
en cuyas redes nadie esth libre de caer, no puede ser con-
siderado como una afrenta.

39. El Trehuaco.

Cerca de Yaldad, lugarejo que se encuentra a1 sur de


Quellbn, existe una laguna encantada. A dicha laguna sue-
len ir algunas nifias chilotas que previamente se han de-
jado influenciar e instruir por la machi del lugar.
Tomada la decisibn, la joven se dirige a la laguna y
una vez que llega a la orilla, recita el romance mdgico que
aprendi6 de la machi. A medida que avanza en su recita-
c i h , las aguas comienzari a replegarse en la orilla opuesta
hasta que se transforman en un rio caudaloso que se escu-
rre hacia el mar. Una vez que la laguna se seca, aparece en
la parte que fue su centro, el Trehuaco, que es un animal
llermosisimo parecido a un perro. Desde la distancia, su pe-
laje negro brilIa como un diamante. Es un animal robusto
q"e a1 parecer posee fuerzas extraordinarias. Apenas el Tre-
h a c 0 divisa a la joven, emprende una veloz carrera has-
ta que llega a su Iado. La joven, de acuerdo a las instruc-
ciones que ha recibido de la machi, lo acoge carifiosamen-
tej inicihndose asi un jugueteo que termina con la entre-
@ de la hembra a1 Trehuaco.

135
Consumado el hecho, el Trehuaco se aleja; sube a un
cerro y desde ahi lanza un prolongado y ronco aullido. De
inmediato las aguas de la laguna regresan a ocupar su si-
tio primitivo. Acto seguido, el Trehuaco deja el cerro y
se sumerge en las profundidades de las aguas.
La joven contempla con mirada melanc6lica las aguas
de la laguna encantada, bosteza y luego, como si desperta-
ra de un suefio, abre desmesuradamente jlos ojos y sonrie
a1 encontrarse sentada a1 borde de su lecho.

40. La Vaca Marina.

Es una vaca obesa, de cuernos retorcidos y ojos bri-


llantes; recorre 10s canales chilotes nadando velozmente a1
impulso de sus patas que tienen la forma de grandes aletas.
De vez en cuando suele dejar el mar para acercarse a
un tor0 terrestre que le algrade. En esas circunstancias, pro-
cede como una hembra incitante hasta que consigue que
el tor0 acepte y correspoiida a sus requiebros.
Una vez satisfecha, regresa a1 mar, demostrando a su
amado la m& absoluta indiferencia. Este queda como tras-
tornado, vaga por las playas bramando, bramando y bra-
mando como si llamara a alguien. De las hembras que in-
tegran su rebafio, ya no hace caso, ni siquiera las mira. Ellas
no conseguirh despertar jamis su vigorosa y pujante viri-
lidad, la Vaca Marina lo ha dejado extenuado para siempre.

41. La Viuda.

Para 10s islefios, la Viuda es una mujer muy alta y fla-


ca que viste de negro y lleva la cabeza cubierta con un man-
to. A1 andar hace crujir sus enaguas y muestra 10s pies des-
nudos, blancos como la leche. Cuando habla echa Ilama-
radas por la boca, como si fuera la tronera de un horno.
Sale gkeralmente de noche y recorre, como un fantasma,
10s caminos solitarios en busca de galanes. Persigue a 10s

136
buenos mozos y a 10s maridos que andan en malos pasos.
Cuando consigue acercarse a a l g h incauto, lo abraza y en
seguida lo enlesa con su aliento. Una vez que lo tiene en
ese estado, lo lleva a su choza. A1 amanecer, despubs de co-
meter con 61 toda clase de aberraciones, lo conduce lejos
de su morada y lo abandona:

42. La Voladora.

La Voladora es la mensajera de 10s brujos; eligen pa-


ra desempefiar este oficio a la joven m5s lierniosa entre 10s
familiares de 10s miembros del aquelarre.
Cuando 10s brujos necesitan de sus servicios, le dan a
beber una p6cima amarga a base del zurno de una planta
llamada huique. Este brebaje le provoca horribles arca-
das que la obligan a vomitar sus-visceras. De acuerdo a las
instrucciones recibidas, l a joven de osita sus intestinos en
una lapa de ciruelillo o en una pa& de cobre. Hecho esto,
comienza a contraerse y a revolcarse en el suelo gimiendo
como una perra. Asi inicia su transformacih hasta que fi-
nalmente queda convertida en Voladora, es decir, en una
ave zancuda, muy parecida a la Vauda, de la cual s610 se di-
ferencia por el alto copete de plumas que lleva en la cabe-
za. Copete que le serviri de antena para recibir 10s mensa-
jes enviados por 10s brujos, mientras ella anda volando.
Una vez que la Voladora ha cumplido su misihn, re-
gresa al punto de partida, ingiere en seguida sus visceras
y recobra asi, nuevamente, su forma humana.

137
17

91

107

También podría gustarte