Barrios RC PDF
Barrios RC PDF
Barrios RC PDF
TESIS
PARA OPTAR EL TITULO PROFESIONAL DE
INGENIERO PETROQUIMICO
PRESENTADO POR:
PROMOCION 1997-0
LIMA - PERU - 2002
AGRADECIMIENTO
La presente tesis ha sido realizada gracias a la empresa Petroleos del Perú S.A., Unidad
de Negocios Refinería Conchán, y fue desarrol1ada en la División de Ingeniería de Proyectos,
Departamento Técnico.
Pág.
Introducción 5
a) Antecedentes 5
b) Objetivos del Trabajo 6
PAG 3
Pág.
PAG 4
INTRODUCCION
a) Antecedentes
La Refinería Conchán es una de las más importantes áreas operativas de PETROPERU y por estar
ubicada estratégicamente, concentra toda una infraestructura de servicios operativos para el
abastecimiento oportuno de Combustibles y Solventes en favor de la Actividad Industrial, Comercial y
Socio-Económica, convirtiéndose en uno de los pilares del desarrollo energético del país, siendo el
aspecto de Abastecimiento y Almacenamiento preponderantes para su desarrollo; por ello, se torna
necesario, contar con suficiente capacidad que proporcione mayor seguridad operativa y de maniobra que
contribuya a generar mayores ingresos y mejoras en la producción.
En el mes de septiembre de 1998 se inició la construcción de un tanque cilíndrico vertical de techo fijo de
5 MB de capacidad para el almacenamiento de Solvente Nº 3, para lo cual se contrató a la Cia. JJ Tel10
Ingenieros para el estudio de suelos, a la Cia. Ademinsa para el diseño mecánico y a la Cia. Torres &
Vega para su construcción.
PAG 5
b) Objetivos del Trabajo
El requerimiento de capacidad de almacenamiento, abastecimiento oportuno y transferencia de productos,
son las causas principales, para que sea implícitamente necesario disponer de un gran patio de tanques en
toda Unidad de Procesos o Terminal Marítimo.
En efecto, desde que se produce el petróleo crudo, se almacena y se transporta hasta las refinerías donde
se producen los combustibles, es necesario almacenar los hidrocarburos líquidos obtenidos y eliminarle
las impurezas propias que puedan contener para que posteriormente sean comercializados.
Con este propósito se va a desarrollar el presente proyecto de tesis el cual se ocupará del estudio de los
tanques de almacenamiento de hidrocarburos líquidos (es decir, únicamente de los denominados "storage
tanks"), de las nociones básicas del diseño, así como de su impacto e implicancias que ocasiona su
funcionamiento sobre el medio ambiente. Asimismo, de las acciones inmediatas que deben ser tomadas
para minimizar sus daños y solucionar los principales problemas derivados de su operación.
Los cálculos y demás información experimental que se presentarán a lo largo del presente trabajo se
recogen de la experiencia observada durante el diseño y la construcción del tanque N º 46 en Refinería
Conchán para servicio Solvente de PETROPERU N º 3.
PAG 6
CAPITULO 1
Un tanque de almacenamiento constituye todo tipo de depósito o contenedor utilizado para almacenar
productos. A nivel industrial, este es diseñado para contener grandes cantidades que no necesariamente
puedan tratarse de productos de origen petrolífero. La aplicación principal en su diseño es la de contener
fluidos que puedan ser tanto líquidos como gases o que puedan presentar ambas fases en equilibrio. Sin
embargo, existen también tanques diseñados para contener productos sólidos o productos líquidos con
una elevada viscosidad.
Por tanto, es necesario considerar a un tanque de almacenamiento como un equipo fisico, diseñado
adecuadamente, con la máxima seguridad dentro de la Unidad de Procesos y poder analizar los diferentes
problemas que se suscitan en función al tipo de producto que almacenan, así como las consideraciones
necesarias para estar de acuerdo a las nuevas reglamentaciones sobre el Impacto Ambiental, a los riesgos
de incendios y explosiones y a la reducción de emisiones.
Así mismo, es importante señalar que siendo el tanque un elemento fisico dentro del sistema de
producción, constituye una pieza limitante de la capacidad de procesamiento de la planta desde el punto
de vista de abastecimiento y retención de producto para su posterior transporte. Es por esta razón que su
alcance debe ser tomado en cuenta al momento de diseñar una refinería o planta petroquímica.
Los tanques pueden ser de diferentes tipos y diseños, que satisfagan las más exigentes necesidades de la
industria. Es por esta razón, importante señalar, que el análisis y demás consideraciones técnicas que se
presentan en este trabajo están dirigidas principalmente al diseño de tanques de acero para productos de
petróleo líquidos, que son aplicables para su uso en refinerías, campos petrolíferos y terminales
marítimos, y de estos nos ocuparemos principalmente de los tanques cilíndricos verticales de techo fijo,
field-erected ASTs (Aboveground Storage Tanks), con techos autosoportados o por columnas donde la
superficie del techo pueda tener forma de domo o cono. El tanque opera con un espacio para los vapores,
el cual se mantiene fijo a medida que varía el nivel de los líquidos. Las ventilaciones en el techo permiten
la emisión de vapores y que en el interior se mantenga a la presión atmosférica con pérdidas por
evaporación. Los tanques de este tipo son usados para almacenar líquidos donde los tanques de techo
flotante no son exigidos.
PAG 7
Estos criterios son los siguientes:
A) Función del tanque (es decir, para que va a servir), que puede ser simplemente para el
almacenamiento de un líquido o ser necesario para efectuar algún proceso mecánico o químico,
como mezclado, calentamiento, separación, etc.
B) Fluido por almacenar y por consiguiente sus características fisicas y químicas como densidad,
presión, temperatura, viscosidad, toxicidad, corrosividad, etc.
C) Volumen total por almacenar que dependerá de los factores del mercado: producción y demanda,
así como el transporte tanto de la materia prima como del producto elaborado.
D) Condiciones locales en las cuales se va a construir el tanque como: disponibilidad del área,
características del suelo, topografia, temperatura, presión del ambiente, vientos, etc.
E) Facilidades locales tales como: Materiales y equipos de construcción durante la obra.
Todos estos factores alteran el diseño de un tanque en forma interrelacionada y un buen diseño debe
considerarlos integradamente. En algunos casos quedarán descartadas algunas soluciones; en otros, habrá
que conciliar las conveniencias técnicas con las ventajas económicas entre dos o más soluciones. El
resultado final será el diseño económico que mejor satisfaga las condiciones técnicas y operativas.
El almacenamiento "no convencional" es todo sistema que no está descrito en los reglamentos,
requiriendo de consideraciones especiales en su construcción y mantenimiento. Los almacenamientos "no
convencionales" pueden ser:
• Almacenamiento en pozas abiertas
• Almacenamiento flotante
• Almacenamiento en cavernas
• Almacenamiento en tanques de concreto pretensado
• Almacenamiento en plataformas marinas
PAG 8
En la industria del petróleo, se construyen principalmente los siguientes tipos de tanques para
almacenamiento de hidrocarburos:
� Tanques abiertos, que no tienen techo (está prohibido su funcionamiento).
� Tanques de techo fijo, donde el techo esta unido permanentemente al cilindro del tanque.
� Tanques de techo flotante, donde el techo está separado del cilindro, flota y se desplaza sobre el
líquido almacenado, eliminándose el espacio para los vapores. Estos además pueden ser: Tanques
de techo flotante externo: Techos de cubierta simple con pontones, techos de cubierta doble con
pontones; tanques de techo flotante interno que a su vez se pueden diferenciar en techos flotantes
internos rígidos y en sábanas flotantes; tanques de techo flotante con domo externo y tanques de
espacio de vapor variable.
La selección entre ellos, depende de factores económicos y técnicos, como son:
• Presión de vapor y evaporación del líquido.
• Costo del líquido almacenado.
• Costo de cada tipo de tanque.
• Protección contra incendio.
• Condiciones locales, como lluvias, nieve, vientos, etc.
Los tanques atmosféricos serán usados para líquidos que tienen hasta una máxima presión de vapor de
O. 914 Kg/cm2 abs.( 13 psia) a nivel del mar. Por cada 300 metros de elevación, la máxima presión de
vapor deberá ser reducida en 0.035 Kg/cm2 abs.
Los tanques enterrados se utilizarán cuando los requerimientos de almacenamiento por producto son
relativamente pequeños. En caso de que estos volúmenes excedan aproximadamente los 1,500 galones
por producto, el almacenamiento en tanques superficiales es el más adecuado.
Los tanques de techo flotante serán usados según las consideraciones enunciadas en la sección 1.4
Clasificación General:
1. Sistemas convencionales
1. Tanques superficiales
a. Atmosféricos (atm - 1 psig)
b. A presión
Baja presión ( 1 psig - 15 psig)
Alta presión (> 15 psig)
c. Refrigerados
d. Térmicos
2. Tanques enterrados
11. Sistemas no convencionales
Poza abierta, flotantes, cavernas, tanques de concreto pretensado, plataformas marinas.
PAG 9
Además; en la literatura técnica, podemos encontrar de manera referencial diferentes clasificaciones de
tanques de almacenamiento, entre los cuales tenemos:
PAG IO
Descripción de los principales tipos de tanques para el almacenamiento de hidrocarburos líquidos:
---- -
---:..--=-:-----
---
·1:.'
L.
b) Tanques Horizontales de Techo Fijo
(Horizontal Fixed Roof Tanks).- Estos
Rt
!
tanques son construidos sobre tierra y
.,, . ·--º-------r enterrados (above-ground & under-ground
storage) con sus ejes paralelos a sus bases. El
cilindro o coraza de estos tanques puede ser
Vertical Fixed Roof Taoks de acero, acero con fibra de vidrio
Fig. 1.1 Tanques verticales de techo fijo superpuesta, o poliéster reforzado con fibra de
vidrio. Estos tanques pueden ser calentados.
Los tanques horizontales son generalmente pequeños tanques de almacenamiento con capacidades
menores a los 40,000 galones. Están construidos de tal modo que la longitud del tanque no sea mayor a 6
veces su diámetro para asegurar la integridad estructural. Las fuentes de emisiones potenciales para
tanques horizontales (above ground) son las mismas que los tanques verticales de techo fijo. En los
tanques horizontales (underground tanks), las emisiones están asociadas a los cambios en el nivel del
líquido, más no en los cambios de temperatura o presión barométrica, ya que, los límites de los
alrededores de la tierra limitan el efecto por temperatura.
PAG 11
c) Tanques de Techo Flotante Externo (Externa! r-loating Roof Tank).- Este tipo de tanque consiste de
un casco de acero cilíndrico de tope abierto equipado con un techo que flota en la superficie del
líquido almacenado. El techo flotante consiste de una cubierta (deck), juntas, y un sistema de sello en
el borde que está atado al perímetro de la cubierta y hace contacto con la pared del tanque. La
cubierta en uso está corrientemente construida de plancha de acero soldado y son de dos tipos
generales: Pontón o de doble cubierta (double deck). En todos los tipos de tanques de techo flotante
externo, el techo se levanta y baja con el nivel del líquido del tanque. El propósito del techo flotante
y del sistema de sello en el borde es reducir las pérdidas por evaporación del líquido almacenado.
Algún espacio anular permanece entre el sistema de sello y la pared del tanque. El sistema de sello se
desliza contra la pared a medida que el techo sube o baja. La cubierta flotante está también equipada
con accesorios (fittings) que penetran la cubierta y sirven a las funciones operacionales. El diseño del
techo flotante externo es tal que las pérdidas por evaporación del líquido almacenado son limitadas a
las pérdidas por el sistema de sello y en los accesorios de la cubierta (standing storage loss) y a
cualquier líquido expuesto en las paredes del tanque - pérdidas por retiro de producto (withdrawal
losses).
I
Rool SuPf)C)rtl
Rool
- ...
\
~wrc,ng
~,n eouom Plate
l'AC. 12
d) Tanques de Techo Flotante Interno (Interna! Floating Roof Tank).- Este tipo de tanque tiene tanto un
techo fijo permanente y un techo flotante interno. Son de dos tipos: Tanques en el cual el techo fijo es
soportado por columnas verticales dentro del tanque, y los tanques con techo fijo autosoportado sin
columnas de soporte internas. Los tanques de techo fijo que han sido reajustados a usar techo flotante
son típicamente del primer tipo. Los tanques de techo flotante externo que han sido convertidos a
tanques de techo flotante interno típicamente tienen un techo autosoportado. Los nuevos tanques de
techo flotante interno construidos pueden ser de cualquier tipo. La cubierta en los tanques de techo
flotante interno sube y baja con el nivel del líquido y flota tanto directamente en la superficie del
líquido (contact deck) o descansa en pontones varias pulgadas arriba de la superficie del líquido. La
mayoría de los techos flotantes internos de aluminio corrientemente en uso tienen cubiertas de no
contacto.
Aooess hatoh
Fig. 1.3 Tanque de techo
flotante interno
PAG 13
Las cubiertas de contacto pueden ser:
( 1) Paneles de aluminio del tipo sándwich que son empernados juntos, con un flotador de aluminio
en contacto con el líquido.
(2) Cubiertas de acero flotante (pan steel decks) en contacto con el líquido, con o sin pontones.
(3) Paneles boyantes flotando en contacto con el líquido, recubrimiento con resina, poliéster
reforzado con fibra de vidrio.
La mayoría de cubiertas flotantes de contacto interno en serv1c10 son paneles de aluminio del tipo
sándwich y pan-steel. Las cubiertas de no contacto constituyen el tipo más común para la
construcción. Las cubiertas de no contacto típicas son construidos de una cubierta de aluminio y una
armazón de rejilla soportada arriba de la superficie del líquido por un pontón de aluminio tubular o
alguna otra estructura boyante. Las cubiertas de no contacto usualmente tienen una costura de
cubierta empernada.
La instalación de un techo flotante minimiza las pérdidas por evaporación del líquido almacenado.
Tanto la cubierta de contacto y la de no contacto incorporan sellos y accesorios de cubierta (finings)
para los mismos propósitos anteriormente señalados.
Las pérdidas por evaporación de tanques de techos flotantes pueden provenir de los accesorios de la
cubierta (fittings), de las costuras de la cubierta no soldada, y del espacio anular entre la cubierta y la
pared del tanque. Un tanque de techo flotante interno no libremente venteado es considerado un
tanque a presión.
PAG 14
d) Tanque de Techo Flotante con Domo Externo (Domed External Floating Root).- Estos tipos de
tanques tienen el tipo más pesado de cubierta usada en tanques de lecho tlotante externo tanto en
tanques de techo fijo en el tope del tanque como en tanques de techo tlotante interno. Este tipo de
tanque resulta de reajustar un tanque de techo tlotante externo con un lecho fijo tipo domo. Un tanque
de techo flotante con domo externo es muy similar a un tanque de techo tlotante interno con una
cubierta soldada y un techo fijo autosoportado. Como en los tanques de techo tlotante interno, la
función del techo fijo no es actuar como un barredor de vapor, pero si de bloquear al viento. El tipo
de techo fijo más usado es el techo de domo de aluminio autosoportado, el cual es de construcción
empernada. Como en los tanques de techo tlotante interno, estos tanques son libremente venteados
por vents de circulación en el tope del techo fijo. Los accesorios (fittings) de las cubiertas y costuras;
sin embargo, son idénticas a aquellas de los tanques de techo tlotante externo. En el evento de que la
cubierta flotante sea reemplazada con la cubierta más ligera del tanque de techo tlotante interno, el
tanque será considerado un tanque de techo flotante interno.
8olld guldepole
(unslotted)
Oauge hatchl
sample port
PAG 15
e) Tanques de Espacio de Vapor Variable.- Los tanques de espacio de vapor variable con reservorios de
vapor expandible para acomodar las fluctuaciones del volumen de vapor atribuibles a la temperatura
y a los cambios en la presión barométrica. Aunque los tanques de espacio vapor variable son algunas
veces usados independientemente, son normalmente conectados al espacio de vapor de uno o más
tanques de techo fijo. Los dos tipos de tanques más comunes de espacio de vapor variable son el
tanque de techo elevador (lifter roof tank) y el tanque de diafragma flexible.
El tanque de techo elevador tiene un techo telescopio que se ajusta aflojadamente alrededor del
exterior de la pared del tanque principal. El espacio entre el techo y la pared es cerrado por un sello
húmedo, el cual es llenado con líquido, o un sello seco el cual usa un recubrimiento flexible.
Los tanques de diafragma flexible usan membranas flexibles para proveer volumen expandible. Estos
pueden ser tanto unidades gasholder separadas o unidades integrales en el tope de tanques de techo
fijo. Las pérdidas en los tanques de espacio de vapor variable ocurren durante el llenado del tanque
cuando el vapor es desplazado por el líquido. Las pérdidas de vapor ocurren sólo cuando la capacidad
de almacenamiento de vapor del tanque es excedida.
f) Tanque a Presión.- Dos son los tanques a presión de uso general: De baja presión (2.5 a 15 psig) y de
alta presión (mayores de 15 psig). Los tanques a presión generalmente son usados para
almacenamiento de líquidos orgánicos y gases con presiones altas de vapor y son encontrados en
muchos tamaños y formas, dependiendo de la presión de operación del tanque. Los tanques a presión
son equipados con un venteo presión / vacío que es establecido para prevenir las pérdidas por venteo
ocasionadas por la ebullición y la respiración de cambios en la temperatura diaria o presión
barométrica. Los tanques de almacenamiento de alta presión pueden ser operados de modo que,
virtualmente no ocurran pérdidas por evaporación y por trabajo. En tanques de baja presión, las
pérdidas por trabajo pueden ocurrir con venteo atmosférico del tanque durante las operaciones de
llenado. Sin embargo, no se cuenta actualmente con correlaciones apropiadas para estimar las
pérdidas de vapor de tanques a presión.
l
PAG 16
1.2 SELECCION DEL LUJGAR - ACCESIBJILIDAD - TOPOGRAEIA
CARACTER DEL SUELO
Los tanques de crudo y de productos volátiles deben ubicarse en zonas alejadas de las unidades de
proceso, límites de propiedad y áreas habitadas.
Los tanques de crudo y los de bajo punto de inflamación se acomodarán en filas, de no más de dos
tanques de fondo. De este modo, al menos un lado del tanque estará adyacente a la pista o camino de
acceso para permitir el uso de equipo móvil contraincendio.
Los tanques de alto punto de inflamación pueden acomodarse en tres filas pero ningún tanque estará a
más de una fila alejada de la pista perimetral.
PAG 17
El área seleccionada para la instalación debe estar convenientemente localizada con respecto a la
refinería, a las estaciones de bombeo y a los terminales de transporte o de despacho para su
comercialización. De igual modo, deben definirse las distancias mínimas en las que las emisiones o
vapores que escapan de los tanques puedan alcanzar las áreas seguras, en concentraciones superiores a los
límites de inflamabilidad.
Las distancias mínimas de tanques a linderos, a vías públicas y a edificaciones dentro de la propiedad, así
como las distancias mínimas a tanques adyacentes las podemos encontrar en la Ley Orgánica de
Hidrocarburos y Reglamentos del Ministerio de Energía y Minas - Dirección General de Hidrocarburos.
Número de tanques
Resulta más atractivo construir una planta de almacenamiento en grandes unidades agrupadas que
construir tanques aislados, debido básicamente a razones de índole operativa como mantenimiento y
transferencia, mientras más tanques se tenga, mayor flexibilidad se conseguirá en las operaciones,
En cambio resulta más rentable técnica y económicamente tener menos tanques ya que el costo unitario
de almacenamiento será menor.
Por tanto, el número de tanques para cada producto se determina por criterios operativos y económicos; y
la mejor solución será tener el menor número de tanques que operativa y técnicamente sean necesarios.
Topografia
Durante la fase de construcción, es necesario anotar los gastos de excavación y de movimientos de tierra
ocasionados por la topografía del terreno y sus inclinaciones, razón por la cual el área seleccionada habrá
de requerir de una base de terreno nivelada y compactada para extensiones mayores al diámetro del
tanque para poder efectuar una adecuada cimentación. Algunas veces es necesario mejorar el terreno con
depósitos de mejor calidad.
Estos gastos serán altos si se selecciona un terreno inclinado, de manera semejante sucedería con los
terraplenes de una colina. En algunos casos cuando se requiere proveer de flujo por gravedad desde el
almacenamiento es que se selecciona una posición elevada del terreno en una área inclinada de modo que
el costo adicional de la excavación sea compensado con el costo de los equipos que se necesitarían para
su bombeo.
PAG 18
1
Carácter del Suelo
El suelo sobre el cual se erige el tanque debe tener suficiente resistencia para que no ceda al peso de la
estructura ni a su contenido.
Si el terreno seleccionado es importante y se estima que no será capaz de resistir al peso de la estructura
entonces será necesario instalar soportes pilotes para evitar que este no se hunda.
Otro factor importante en el análisis de suelos es la humedad, que resulta ser muy perjudicial para el
fondo del tanque. En el caso de suelos alcalinos, estos causan corrosión rápida del metal aún cuando el
suelo sea absolutamente seco; por lo tanto, se recomienda que sea de textura homogénea de preferencia
una arcilla arenosa.
Cuando se reqmere conocer si el terreno seleccionado es adecuado como para soportar el peso de la
estructura entonces, es necesario realizar un estudio de suelos con fines de cimentación.
Un estudio de suelos consiste en un mapeo de los suelos superficiales y los casi superficiales en áreas
grandes de terreno fundamentalmente para dos usos: Agricultura e Ingeniería. Esta información en forma
de mapas permite ser utilizado en proyectos que abarquen distancias grandes.
En estos estudios se pueden describir el área tratada, la fisiografia, el relieve, patrones de drenaje, el
clima, la vegetación, así como los depósitos de suelo del área cubierta.
En general es recomendable efectuar un estudio de suelos en la zona donde se ubicará el tanque, siempre
que se tenga dudas sobre la clase y comportamiento del suelo de cimentación.
Para tanques mayores de 30 MB, es obligatorio hacer un estudio de suelos en la zona donde se ubicará el
tanque, a menos que construcciones ejecutadas en la misma zona demuestren un comportamiento
satisfactorio del terreno.
PAG 19
Se recomienda utilizar siempre para la cimentación, anillos de concreto armado en lugar que cimentación
de tierra, debido a que en el primero existe una mejor distribución de la carga concentrada del cilindro del
tanque, proporcionando un plano de referencia más sólido y nivelado para la construcción, además de que
retiene el relleno de base, previene la pérdida de material por erosión y actúa como una barrera para la
humedad. Para tanques con líquidos corrosivos, se utiliza la cimentación de pedestales.
En el caso de que sea necesario transferir la carga del tanque a un estrato más profundo se utilizará la
cimentación con pilotes.
Estudio de Suelos
Un estudio de suelos permite determinar si el terreno seleccionado es apto para la instalación de un tanque
de almacenamiento de hidrocarburos líquidos.
El estudio de suelos realizado en Refinería Conchán, comprendía la investigación del subsuelo para la
cimentación del tanque para servicio de solvente, el cual se efectuó por medio de trabajos de campo, a
través de perforaciones por medio del equipo IWAN AUGER + SPT.
El número de pozos depende del diámetro del tanque, así para un tanque de diámetro pequeño de 30 ft, es
suficiente 3 pozos que se encuentren ubicados lo más próximo posible al anillo de cimentación.
Mientras mayor sea el número de pozos mejor será el mapeo del área en estudio. En Refinería Conchán se
excavó 4 pozos (P-1, P-2, P-3 y C-1) y se determinaron 3 perfiles estratigráficos (A-A, 8-B y C-C).
En cada pozo perforado se tomaron muestras para ser analizadas. De manera ilustrativa se detallará el
registro de exploración de los pozos P-1 y P-2 y el perfil estratigráfico resultante A-A.
PAG 20
B,
P1 1
13.9
P2
I
r
1
' �o
\
\ '
/111, __ _
',,' P3 /
B
A las muestras obtenidas se les sometió a un análisis granulométrico por tamizado, según la norma ASTM
D 421; es decir, que se analizaron las muestras según su profundidad y se obtuvo el porcentaje acumulado
que pasa a través de mallas de diferentes diámetros. Las mallas utilizadas fueron: Mallas de gran diámetro
112", 3/8" y¼". Mallas de pequeño diámetro N º 4, N º 10, N º 20, N º 40, N º 60, N º 100 y N º 200.
En función a los resultados obtenidos de este análisis y al tipo de muestra obtenida, describiremos el
registro de exploración para los pozos perforados P-1 y P-2.
PAG 21
Registro de Exploración (Pozo P-1)
. ®•..
Prof(m)
Tipo de Nº Simbología
Muestra Descripción
. ..
Excavación Golpes Clasificación
1.0 - E) &
•
M-2 gravillas, en estado compacto, con 1% de material fino que
- + pasa la malla N°200. 5 .&
-
-- 6 &
...
.. ..
IWAN
8 .&
&
1.5_ AUGER
-
-
..0 ..
...
&
+
-
- PECK Material de arena de grano medio a fino, color plomo
2.0 - oscu-o, seca, no plástica, con presencia de gravas 8
-
--
M-3 slbangulosa, de tamaño predominante 1/2" - 1". en
estado compacto, con 1.46% de material fino que pasa la 25 .&
malla N°200. &
- 25
&
-
&
& &
0 ..
2.55 -
- M-4 Continua la arena con 1.36% de material fino que pasa la
... ...
2.8 - malla N°200. &
2.9 'r M-5 Roca maciza tioo caliza. >50 I+
1 + fRoca l+ +
3.0_
PAG 22
Registro de Exploración (Poro P-2)
1ipo de Nº Simbología
Prof(m) Muestra Descripción
Excavación
•
Golpes Clasificación
...
-
-
•
-
- Material de arena de grano medio a fino, color beige, ... ... •
... 0...
- M-1 amarillerto, seca, no plástica, con presencia de gravillas
-
- + Material de arena de grano medio a fino, color beige, 10 • •
• 0• •
- M-2 amarillerto, seca, no plástica, con presencia de gravillas y
- IWAN gravas aisladas, tipo caliza, en estado compacto, con
- º
0.54% de material fino que pasa la malla N 200.
-
• • •
AUGER
-
2.0 -
-
+
7 • • •
-
-
PECK
Material de arena de grano medio a fino, color beige, 12 • •
-
•0•
amarillerto, húmeda, no plástica, con presencia de
- M-3 gravillas y gravas aisladas, tipo caliza, en estado muy 16
-
• ••
compacto, con 0.44% de material fino que pasa la malla
• •• •
- Nº200.
-
-
3.0
- Material de arena de grano medio a fino, color plomizo, 12
-
� ~
•0 "'
-
M-4 húmeda, no plástica, con presencia de gravas y gravillas
30
3.45
3.5
-
-
' M-5
sl.bangulosas, en estado muy compacto.
Roca maciza
-
tipo
-
caliza.
-
50
>:,u
• •
++!Roca I++
-
PAG 23
SONDAJl:SPT
1� : : : �
Ir (,( GOtP[S
13·:-
---t
..¿ ,�·- . -- . ..
1
• • • •
.. .. . .. . . . -.. .. .
.. .. . ..t!_
. .. • . '
• • • 1· • •
.. ..
·�·o.: - . = �:.::-:o. º
GP .
•
,. • • • • SI'
• • • •
( :. ;. ' -- -
i
... • o. '"
.1) • SP • • • "' .. • .. • • .. .. .. • • • • • '
O••I • º••o••
• � ••0·· · · o '•º••
• P
º
• • o.. .. •,. • . •1 • .. • • .o· .. • • .. ... º· ..· . • .. • 1 o
�- ....! - ..!
7 --SP ..• • •.,o• •.. o.• • •..
• º.. • � 1 sP •
• ..
•
•
(/ • •
.. .. • •
• •V ••
• • • (J
•o •• • • •
1
1 • � •
2 00
-,:
o
.. • •
• • · · .
:_�-•R•}• ··u·· . ........... .. ..., ..
• . . o.·.� . � .º·..o·.
j.
..
12 o
l .
t • t .. .. .. • .. • • .. • .. .. • ·º z
' ' '. . ,,-, . : � . :- � . ..º. : . :. .
1
o • o•
,, :., � . � ..
PROF.-'2. 4 0 J.00
-. • • • • • • -:.-- •
-�. . . ·---
. -,...--,..
.. . . º .. · I �
•0 •
__ _
• 0,. • • .....
v �. º. ó
l..
J_ _____,
rrwr�2.9o .!.. . , .,
-- t
'..-!�
t t I t ' ,, >� (}'.
o.
J'li• ·• ; ) '.)o •.00
.___:-_s__
o :i_9_o_______
�-00
En base al registro de exploración, se grafica el perfil estratigráfico trazando curvas aproximadas entre las
zonas de igual descripción que presenten similitud en el análisis granulométrico. Para el perfil
estratigráfico eje A-A, se observa el perfil entre los puntos P-1 y P-2 y su tendencia.
PAG 24
Se puede apreciar que entre estos dos puntos es posible cavar zanjas con fines de cimentación hasta una
profundidad de 2.80 m sin encontrar formaciones rocosas que pudiesen ocasionar gastos adicionales en el
equipo de perforación.
De igual manera se puede desarrollar los registros de exploración para los pozos P-3 y C-1 y los perfiles
estratigráficos en los ejes B-B y C-C.
0.30 - 1.00 m : Material de arena de grano medio a fino, poco limosa por sectores, color beige
amarillento, seca no plástica, con presencia de gravillas subangulares en estado
semisuelto a suelto.
2.80 - 3.45 m Material de arena de grano medio a fino, color plomizo y beige amarillento, seca, no
plástica, tipo caliza por sectores, con presencia de gravillas y gravas de tamaño
predominante de ½" - I" y tamaño máximo 1 ½" en estado compacto a muy
compacto.
2.80 - 3.50 m: Con roca maciza tipo caliza.
t>AG 25
Aunque si bien es cierto los resultados obtenidos nos dan una aproximación de la realidad no se descarta
la posibilidad de que en el perfil estratigráfico, en las zonas examinadas, varíe un poco al mostrado; lo
que podría resultar desventajoso si se encontrará terreno rocoso en zonas donde se vaya a realizar la
cimentación porque eso involucraría un gasto adicional en el costo de los equipos y maquinaria para la
excavación.
La información obtenida nos proporcionará los medios para el diseño de la cimentación de los tanques de
almacenamiento de hidrocarburos líquidos en la zona. El cimiento de la base será responsable de soportar
y distribuir el peso y las cargas del tanque. Asumiendo las dimensiones para la zapata y del anillo de
concreto reforzado se podrá calcular la capacidad portante admisible en Ton/m2 . La capacidad portante
aumenta con el tamaño de la cimentación y dependerá del tipo de suelo, ya sea granular o cohesivo.
También será importante estimar el asentamiento diferencial de la base del tanque. Los fundamentos para
la estimación de la capacidad portante se pueden encontrar en la teoría de las cimentaciones superficiales;
ya sea por Terzaghi, Meyerhof, Housen, etc..
Se debe considerar la capacidad de almacenamiento como un activo que rinde ganancias, donde su
principal función es absorber las fluctuaciones en los volúmenes retenidos de materias primas, y
productos elaborados.
Estas resultan del esquema de recibos, entregas, paradas previstas de planta y las demandas
extraordinarias de tipo estacional. Cambios en los embarques, recibos, operaciones unitarias (balance de
masa) y devolución de productos por estar fuera de especificación, son algunos de los factores
imprescindibles en estas fluctuaciones.
Ultimamente el tamaño del tanque depende de una combinación de las preferencias del propietario, de la
disponibilidad de entrega, de los requerimientos de producción, de la disponibilidad del espacio y, en el
caso de los solventes y los productos inflamables, del tamaño disponible por las autoridades locales y
estatales.
PAG 26
Cuando se determina el tamaño, y por ende, la capacidad de un tanque de almacenamiento por ejemplo de
solventes volátiles, es importante conocer que límites de almacenamiento "on site" son impuestos por las
entidades locales y estatales atribuidas a las regulaciones por incendios. Antes que cualquier construcción
pueda empezar, se debe obtener de la entidad competente (en el Perú esta entidad es OSINERG) la
aprobación total del tanque propuesto y las facilidades del almacenamiento.
Una regla general es usar un tanque que es igual en tamaño al más grande embarque disponible
(shipment), más un volumen extra suficiente para operar por varios días. Asegurarse que el volumen sea
suficiente para continuar operando durante el tiempo promedio de orden a entrega de producto, sin
necesidad de vaciar el tanque. Es importante notar que los tanques son llenados a un nivel que no exceda
el 90% de su capacidad.
Por ejemplo:
Para un requerimiento de producción de 500 Barriles/día. Asumimos que la entrega del hidrocarburo
desde el puerto a través de la línea submarina es de 5,000 Barriles con un promedio de tiempo de entrega
de dos días. Debido a que el requerimiento para las operaciones de producción diaria es de 500
Barriles/día y debido a que el tanque debe mantenerse hasta un 90% de su capacidad, significa que el
tanque debe tener un tamaño mínimo de 6,667 Barriles/día, lo cual puede ser redondeado a 7,000 Barriles.
Además la capacidad nominal de almacenamiento en función a las características físicas del tanque puede
ser obtenida según la siguiente correlación:
C = 0.l4D2 H
PAG 27
donde:
C: Capacidad del tanque, barriles
D: Diámetro del tanque, en pies
H: Altura del tanque, en pies
Cuando se evalúan los costos de tanques de acero estos resultan ser 3 ó 4 veces más caros por barril que
otro tipo de depósito, como es en el caso de recipientes de concreto, pero también se conoce que estos
poseen menos pérdidas por evaporación y percolación que puedan compensar el elevado costo inicial
adicional.
Es por esta razón, por la que en el caso de hidrocarburos, estos se almacenen en tanques de acero que
favorecen a reducir las emisiones al ambiente.
Además el valor de rescate es mayor en los recipientes de acero que en el de los depósitos de concreto
que es nulo, debido a que los recipientes de acero son factibles de ser trasladados a otra nueva locación.
En cuanto a la vida que poseen ambos tipos de tanques, es aproximadamente la misma, aunque se acepta
que la vida de un tanque de acero es generalmente más corta pero que se puede alargar con un buen
mantenimiento.
Las razones señaladas justifican porque las refinerías y demás instalaciones creadas para almacenar
hidrocarburos e incluso productos químicos son fabricadas de acero y dentro de estos se prefieren a los
tanques soldados más no a los tanques remachados o empernados.
Pero además de ello, las especificaciones y propiedades fisicas de los productos a almacenar determinan
también el tipo de tanque de acero a seleccionar. Los principales tipos de tanques de acero son
atmosféricos entre los que destacan los tanques de acero de techo flotante y de techo fijo.
Los principales tipos de tanques de techo flotante son: Techos de cubierta simple con pontones, techos de
cubierta doble con pontones y techos flotantes internos que a su vez pueden diferenciarse entre techos
flotantes rígidos y con sábanas flotantes.
PAG 28
Al momento de seleccionar un tipo determinado de tanque es importante observar las regulaciones con
respecto a la utilización de tanques atmosféricos de techo flotante. Los tanques de techo fijo son
seleccionados en los casos en que los tanques de techo flotante no son exigidos.
Se debe considerar dentro de estos factores tanto los costos iniciales como los costos a largo plazo cuando
se compara diferentes opciones para la compra. Algunos de los costos más frecuentes a considerar son los
siguientes:
• Loa factores arriba descritos evalúan el caso más crítico que corresponde al tipo: Underground Steel Storage
Tanks
Las cotizaciones de los contratistas ofrecen las informaciones más fidedignas sobre los costos. Sin
embargo, los costos de orden de magnitud pueden ser necesarios para los estudios preliminares.
PAG 29
Una forma de estimarlos es la obtención de información de los sobre costos de instalaciones similares y
de la misma escala a la de la instalación propuesta.
Todas las estimaciones basadas en los costos de equipos existentes se debe corregir para tomar en cuenta
los cambios en el índice de precios desde la fecha en que se construyó el equipo.
Hay una incertidumbre considerable en la corrección de los datos que tienen ya vanos años de
antigüedad. Los tanques de concreto pretensado cuestan aproximadamente 20 % más que los tanques de
acero de la misma capacidad.
Costotiempo1 Jndicetiempol
Year CEPI
Los índices más comunes son los siguientes:
1997 386.5
-Chemical Engineering Plant Cost lndex (CEPI)
1998 389.5
-Marshall & Swift Equipment Cost lndex.
1999 390.6
-Engineering News Record Construction Cost lndex
2000 394.3 Estimado
2001 398.0 Estimado Debido a que estos índices están relacionados con la construcción
2002 401.8 Estimado de plantas químicas y petroquímicas, el CEPI es probablemente el
2003 405.6 Estimado mejor índice a usarse.
1
Al final de cada día, se deberá realizar una verificación del inventario diario de los tanques según los
procedimientos operativos.
Balance de Materia:
Apertura (Opening) = Cierre (Closing)
(Inventario del día i) + Ingresos = (Inventario del día i+ 1) + Ventas (*)
(*) Válido sólo cuando se para la operación de refinación (paradas de planta) y no existe movimiento de
productos por uso propio y uso en mezclas.
Control de Inventario por Productos:
Hacemos: (Inventario del día i+ 1) = Inventario Final
Crudos:
(Inventario del día i) + Ingresos por Transferencias - Carga = Inventario Final + Uso Propio + Uso en
Mezclas + Ventas
PAG 31
Ejm: Crudo Oxy
69,689+ 135- 4,034 = 65,790 +O+ O+O = 65,790
Productos:
(Inventario del día i) +/- (Transferencias) + Producción = Inventario Final + Uso Propio + Uso en
Mezclas+ Ventas
Ejm.: Residual #6
8,980-201 + 462 = 8,447+ 219+O+ 575 = 9,241
Los inventarios se consignan día a día a través de las mediciones de nivel de los tanques de
almacenamiento de la refinería. El inventario final se obtiene en función al balance de masa. Cuando el
inventario final obtenido por el balance de masa no coincide con los inventarios registrados al día
siguiente con la medición, es que existen pérdidas o ganancias de productos no registradas o simplemente
un mal registro del volumen de medición.
CO IIIIEIIC A
" CC0 \11115
SfO"AlE
TAtjKS
TANK T�UCK TAA< T�UCK
TANI LJA
Sf�VICE
-._..rJJ,�
,._____....,. srrno�s
----"AIJTOMOBILES
..ANO C flfE F
i
l,IO OP
Fig. 1.7 Diagrama de Flujo del Sistema de Producción, Refinación y H�IClf.S
PAG 32
Propiedades Físicas
Las propiedades fisicas son decisivas para la selección del tipo de tanque de almacenamiento a utilizar.
Son importantes entre ellas el punto de inflamación, la presión de vapor verdadera, el contenido de azufre
presente (corrosión) y la gravedad API.
A continuación; como ejemplo, se describen las características físicas del producto contenido en el tanque
N º 46 para el servicio de solvente de PETROPERU N º 3.
Solvente Nº 3.- Solvente alifático de gran estabilidad química y resistente a la oxidación, color claro
y brillante (Color Saybolt: +21 mío.).
El solvente N º 3 se usa para la industria del lavado en seco de ropa, la industria de elaboración de ceras
abrillantadoras de pisos, muebles, etc., y es empleado en gran escala en la limpieza de maquinarias,
desengrasado de herramientas, en el hogar y usos similares.
Ventajas:
Aspecto claro y brillante
Buen poder de solvencia
Olor significantemente reducido a través de todo el rango de evaporación.
Alto punto de inflamación (mín. 37.8 º C)
Asimismo, a través de procesos químicos se remueven ciertas olefinas impartiéndole gran estabilidad
química y resistencia a la oxidación, cualidades que determinan su aplicación en la formulación de
ceras abrillantadas, contribuyendo a formar películas de evaporación controlada.
PAG 33
Calidad Típica del Solvente PETROPERU Nº 3
-
Inspecciones Especificaciones - Calidad
~~~ en chorro
o 0\3 GQ
- Mín Máx -
e:=J"l -
[]
"
Apariencia Color claro y brillante Claro y brillante
Color Saybolt +21 +30
Gravedad API Reportar 47.8
G.E.( l 5.5/l 5.6º C) Reportar 0.7892
Punto de Inflamación TAG, ºC 37.8 38
Destilación, ºC
Punto Inicial 149 149
10% Recuperado 156
50% Recuperado 177 164
90% Recuperado 190 186
Punto Final 210 203
Residuo,% Vol 1.5 1
Contaminantes
Acidez residuo de destilación Pasa
Composición
Azufre Total,% masa S 0.1 0.03
Olefinas, % Vol 1.0
Prueba Doctor Negativo Negativo
Valor Kauri Butanol 37.9
Mercaptanos ppm 0.4
Corrosión
Corrosión Lám. Cu 2 hr a 100 ºC, Nº la la
PAG 34
Determinación de las Principales Propiedades Físicas para el Solvente Nº 3
Datos obtenidos de una muestra de solvente N º 3:
Fig. 1.8
Curva de Destilación ASTM
Destilación, ºC
220
1
Notas:
Los cálculos y figuras son referidos al texto de Refino y Tratamiento Químico (Pierre Wuthier)
º
Temperatura Molecular Media (Tm): 169.25 + 1.5 = 170.75 = 171 C
Temperatura Media Ponderada (Tmav): 169.25 + 1.0 = 170.25 = l 70 C º
PAG 35
Specific Gravity = 0.7909 y Tmav = l 70º C (798.0º R)
Peso Molecular = 138, Kuop = 11.72
31 Tmav
Kuop =
Sp-gr
En esta ecuación la Tmav está expresada en grados Rankine (º R)
� 798
Kuop = · = 1 l. 73
0.7909
Nafténico puro o aromático ligeramente sustituido
PAG 36
Características del Solvente Nº 3:
Determinaremos si el almacenamiento del solvente N º 3, requiere de un tanque de techo
flotante.(Consideraciones referidas al acápite 1.4 )
Así tenemos
Combustibles líquidos: Hidrocarburos líquidos que tienen un punto de inflamación superior a los 37.8 º C
Clase 11: 37.8 º C (100 º F) < punto de inflamación � 60 º C (140 º F), (Kerosene, turbo, diesel).
Clase IIIA: 60 º C ( 140 º F) < punto de inflamación � 93º C (200 º F), (Residual 5).
Clase 11IB: Punto de inflamación� 93 º C (200 º F), (Residual 6, residual 500, CA)
PAG 37
Líquidos inflamables: Hidrocarburos líquidos que tienen un punto de inflamación menor a los 37.8 ºC
(ASTM D-56 copa cerrada). Se subdividen en:
Existe otro sistema de clasificación que está en función de la tensión de vapor del producto que es la
siguiente:
PAG 38
DISTANCIA ENTRE TANQUES
O.SD o.so
t xn
----- -----
l xo 1XO lXD IXD
1 IXU
PAG 39
DISTANCIAS ENTRE UNIDADES
50
s.o .so
I f 100
350 :.\� �<J 3:'.iO '35-0 :ISO 350 350 350 3�U
300 300 300 300 300 300 300 300 :lOO '300 -100
200 200 200 1.00 200 200 200 200 200 300 2!>0 350
Gt'> so GO 50 50 200 ,00 ioo ':JOO !00 350 350 350 300 200 /
1 n = o.s05 111
I • no apaelrlg requtrement3
• = SJ)&Ctng gi;ve:n. 111 T.a.ble 3
�plea�
(O 50 lt separatton be h1:een t�-u •;:oo!Jnr! lów��!l
<Z) 300 ft. �t:1on betwccn -.rvÍce bulldl"" .o.nd o�
l'AG 40
DISTANCIAS ENTRE EQUIPOS
so !;
!'l(') l.O
10
----- -- --
50 JS
50 10 15 25
so JO 15 � 25
so so 50 50 50 50 so 100
30 15 15 :2S 15 15 15 \(11) !f ()
30 10 l!> 25 15 10 JO 100 50 I 10
__ ,.. __ -··
*
50 50 :30 100 jo 50 50 lOl'l so 1)(.) !j(')
1 íl " 0.30.<; rn
I = no 1.p.1dr,¡c 1c:qii�em(::1t;,
PAG 41
CAPITULO 11
DISEÑO BASICO DE TANQUES (NOCIONES DE DISEÑO DE TANQUES DE ACERO)
El Instituto Americano de Petróleo (API; Washington, D.C.) ha establecido un número de estándares para
los field-erected AST's (Aboveground Storage Tanks), que incluyen al API 650, para tanques soldados de
acero al carbono, de baja aleación y de acero inoxidable que operan desde la presión atmosférica hasta 2.5
psig; el API-620, para tanques que operan desde 2.5 a 15 psig; el APl-651, para protección catódica; el
API-652 para revestimiento en el fondo de tanques (tank bottom linings) y el APl-653 para inspección,
reparación, alteración y reconstrucción.
Para la mayoría de field-erected AST's, el API 650 es el principal estándar. Aunque haya sido elaborado
específicamente para el almacenamiento de petróleo, sus principios son utilizados para el diseño de
tanques que contengan todo desde agua hasta productos secos.
El estándar establece límites de esfuerzo para varios grados de material, tanto como eficiencias de las
juntas, presiones internas, viento, cargas sísmicas y de tuberías. El API-650 también especifica la
inspección y los métodos de prueba a ser usados en uniones soldadas, penetraciones al cilindro, fondo y
techo de tanques cuando el tanque esta siendo construido.
Como una regla general el estándar requiere que todas las especificaciones de procedimiento de soldadura
para costuras verticales sean calificadas por la prueba de impacto al metal soldado. Los apéndices que
presenta el API-650 incluyen: Diseño de tanques pequeños (small-tank design), cimentación de tanques
(tank foundations), techos flotantes externos e internos (externa! and interna! floating roofs), diseño
sísmico (seismic design), domo de aluminio (aluminum domes), detección de fugas bajo el tanque
(undertank leak detection), y el uso de acero inoxidable como material de construcción. El estándar ha
sido usado por mucho tiempo, particularmente para tanques grandes para reducir el riesgo de fallas por
fracturas quebradizas, y permitir que las paredes del tanque sean más delgadas, reduciendo los precios de
todos los AST's.
Una mejora crítica fue incluir la dureza del material como un criterio de selección. Otras regulaciones
fueron fijadas para establecer los requerimientos de separación en la soldadura, pruebas adicionales y
procedimientos de prueba hidrostática.
Estas regulaciones y estándares internacionales exigen protección contra la corrosión para cualquier parte
de un AST que es expuesto a fuerzas potencialmente corrosivas.
PAG 42
Propietarios y operadores están siguiendo estos estándares exactamente, desde que estos reducen todos
los costos de mantenimiento. Otras alternativas incluyen componentes para tanques revestidos ( coating
tank components) con pinturas de protección contra la corrosión externa, diseñadas con factores de
corrosión permitida, o usando protección catódica, inhibidores de corrosión o revestimiento interno en el
fondo del tanque.
NORMAS TECNICAS:
• API 650 "Welded Steel Tanksfor Oil Storage".
Cubre requerimientos de materiales, diseño, fabricación, erección y pruebas de tanques de
almacenamiento, cilíndricos, verticales, superficiales, construidos de acero, soldados, abiertos o
techados.
• API 620 "Design and Construction o/ Large We/ded, Low Pressure Storage Tank"
Cubre diseño y construcción de tanques soldados, ensamblados en campo, usados en petróleo y
derivados que operan a presión máxima de 15 psig.
• API 653 "Tank Jnspection, Repair, Alteration and Reconstruction"
Cubre inspección, reparación, modificación, reubicación y reconstrucción de tanques de
almacenamiento superficiales, construidos bajo el API 650.
• API 12B " Bolted Tanksfor Storage o/ Production Liquids"
Cubre requerimientos de materiales, diseño y construcción de tanques cilíndricos, verticales,
superficiales, de acero, empernados, con capacidades nominales de 100 Bis a 10,000 Bis.
• API 12D "Field We/ded Tanksfor Storage o/ Production Liquids"
Cubre requerimientos de materiales, diseño y construcción para tanques cilíndricos verticales,
superficiales, soldados, con capacidades nominales de 500 Bis a 10,000 Bis.
• API 12F "Shop Welded Tanksfor Storage o/ Production Liquids"
Cubre los requerimientos de materiales, diseño y construcción de tanques cilíndricos verticales,
superficiales, soldados en fábrica, con capacidades nominales de 90 Bis a 500 Bis.
• AP/ 2000 "Venting Atmospheric and Low Pressure Storage Tanks: Nonrefrigerated and
Refrigerated"
Cubre los requerimientos de venteos de vapor, normales y de emergencia, para tanques superficiales,
de almacenamiento de petróleo y productos del petróleo y tanques de almacenamiento refrigerado.
superficiales y enterrados, diseñados para operar a presión desde vacío.
• API 2510 "Design and Construction o/ LPG lnstallations"
Cubre el diseño, construcción y locación de instalaciones de Gas Licuado de Petróleo en Terminales,
Plantas de Proceso de Gas Natural, Refinerías, Plantas Petroquímicas y Patios de Tanques.
PAG 43
• API 2510A "Fire Protectio11 Co11sideratio11sfor tl,e Desig11 and Operation o/ Liquefied Petro/eum
Gas (LPG) Storage Facilities"
Cubre el diseño, operación y mantenimiento de facilidades de almacenaje de LPG desde el punto de
vista de prevención y control de fugas, diseño y protección contraincendio y medidas de control de
incendios.
• ASME Boiler a11d Pressure Vesse/ Code Sectio11 VIII
Cubre requerimientos de construcción mínimos para el diseño, fabricación, inspección y certificación
de recipientes a presión
NORMAS LEGALES
Fig 2.1
PAG 44
American Society of Mechanical Engineers
Normas ASME
American National of Standards lnstitute
Normas ANSI
U.S. Occupational Safety and Health Administration
Normas OSHA
U.S. Environmental Protection Agency
Norma EPA
American Society of Testing Materia Is
Normas ASTM: A53 Tubería de acero sin costura
A 105 Elementos forjados
A 106 Tubería de acero sin costura para alta temperatura
A333 Tubería de acero sin costura para baja temperatura
National Electrical Manufacturers Assn. - Norma NEMA
Underwriters' Laboratories, Inc.
Normas Petroperú: GS-1700, GS-2300
º
El espesor de las planchas del cilindro varía entre los 4.76 mm (3/ l 6"") a los 22,22 milímetros (7/8 ")
dependiendo del tamaño del tanque. En cuanto a los detalles, los ángulos de remache y el fondo
ordinariamente se colocan dentro del cilindro; las juntas de la plancha del cilindro son soldadas y/o
remachadas de forma sencilla, de forma doble o triple o por cubrejuntas dependiendo de la posición de la
junta de la estructura. Las juntas verticales pueden remacharse y/o soldarse y en todo caso deben hacerse
con más seguridad que las horizontales y la de los anillos más bajos más que en los anillos superiores.
PAG 45
Los remaches varían de tamaño dependiendo del espesor de las planchas, generalmente se colocan en
caliente, siendo en soldadura mucho más efectivo y seguro en lo que se refiere al tipo de techo cónico de
acero. Generalmente se especifican canales estructurales para columnas de techo aunque también pueden
usarse tuberías de acero u otra forma de estructura de resistencias equivalentes.
º
Las planchas del techo son de forma rectangular de 4. 76 mm (3/ l 6 ") de espesor y del mismo tamaño que
las planchas de la cilindro. Para tanques de 14.68 m de diámetro, las planchas del fondo son de por lo
º
menos 6.35 mm (1/4 ") de espesor y de 1.83 m de ancho de forma rectangular; para tanques de más de
º
14.68 m de diámetro, las planchas del fondo son de por lo menos 7.9 mm (5/16 ") de espesor y de 1.83 m
de ancho. Como connotación especial, podemos decir que la plancha del fondo y del techo están
remachadas y/o soldadas en una sola hilera. Otro esfuerzo al que esta sometido el tanque de acero en
servicio es el debido a las condiciones anormales de presión en el espacio de gas debajo del techo.
El techo de un tanque de acero se supone que sea hermético o prácticamente casi hermético y cualquier
cambio del nivel del fluido puede provocar la admisión o escape de vapor, ocasionando una mayor
presión que la atmosférica o un vacío parcial si baja el nivel del fluido contenido. La sola diferencia de
temperaturas entre los tanques de un día y de la noche en algunos sitios llega a ser de 22 ºC, sin cambio
en el nivel del fluido y sin escape de vapor daría por resultado un aumento de la presión del vapor dentro
del tanque de 0.07 Kg/cm2 • Si esta presión se aplicará sobre todo el área del techo de un tanque de 55,000
barriles crecería una fuerza de levantamiento de 740 toneladas mayor que el peso del techo y ejercería en
la junta cilindro - techo un considerable esfuerzo.
Está presión aumenta más cuando se expansiona el aceite o hidrocarburo líquido y por su tendencia a
liberar vapor a cada cambio de temperatura, origina presiones de vapor más altas. Los techos de los
tanques se han construido con juntas hechas por soldaduras débiles; de modo que, la operación de las
fuerzas expansivas del gas dentro del tanque pronto abrirá las juntas antes de que pueda ocurrir
deformaciones en el tanque, permitiendo la entrada del aire a través de las juntas del techo y el escape del
vapor.
El fondo y el techo del tanque aunque sujetos a menores esfuerzos, son puntos que se deterioran más
fácilmente; en efecto, el fondo está sujeto a corrosión tanto por la parte inferior en contacto con el suelo,
como por la parte superior por efecto del agua salada que se asienta en el aceite. El techo soporta el
impacto de la intemperie que determina un deterioro en él, además está sujeta a la influencia corrosiva del
aceite y de otros gases y vapores derivados del aceite. En resumen, al diseñar el fondo y el techo del
tanque es necesario dar un margen de seguridad en el espesor, no solo el necesario para resistir los
esfuerzos imprevistos.
PAG 46
El otro aspecto importante a considerar es la acción de las fuerzas exteriores, entre ellas la fuerza del
viento. Evidentemente el tanque esta diseñado para resistir la presión interna, pero ofrece
comparativamente poca resistencia a las fuerzas exteriores especialmente cuando está vacío. Las
presiones del viento pueden ser mayores de 0.02 kg/cm2 de lo cual podemos deducir que si se aplica a la
superficie resistente de un tanque de 35 m de diámetro y 9 m de altura (55,000 Barriles) sumaría cerca de
50 toneladas. Aunque estos tanques pesan cerca de 180 toneladas de modo que no hay peligro que los
voltee pero si que los aplaste dado que la única seguridad contra el aplastamiento por una fuerza externa
es la favorecida por la viga del techo y del fondo a la que esta empernada el casco. Es por esta razón, que
en estos casos, se debe considerar la instalación de arriostres y de cables de acero fijos.
Fig. 2.2
Diagrama de Proceso
PAG 47
./ Bombas y válvulas: La selección de las bombas y válvulas, esta de acuerdo con el producto que esta
siendo almacenado y su propósito. Todas las válvulas manuales; también, como las válvulas de
control son identificadas.
./ Instrumentación y controles: Todos los instrumentos necesarios para la operación normal y
condiciones de emergencia, incluyendo monitoreo de detección de fugas y alarmas .
./ Contenedor secundario: Contenedor para tanques y equipo auxiliar, incluyendo underground tanks y
tuberías de doble pared.
El siguiente paso es crear un dibujo del layout del equipo que ilustra el arreglo para el tanque de
almacenamiento dentro del contenedor. El layout del equipo muestra el sistema de almacenamiento y
define los requerimientos de espacio para el equipo, también como el tamaño y las dimensiones para el
contenedor secundario. El diagrama de proceso y el layout del equipo definen todos los requerimientos
para la construcción del sistema de almacenamiento. Estos dibujos proveen la base para el
establecimiento de un costo de capital acertado y el desarrollo de los dibujos estructurales necesarios para
construir las facilidades del almacenaje.
PAG 48
B) Para condiciones severas de servicio se usan aceros modificados:
A-131, acero naval (solamente el de calidad estructural)
A-442, acero al carbono con propiedades de transición mejorada para recipientes a presión.
A-516, acero al carbono para recipientes a presión, para servicio a temperaturas medianas o bajas.
A-537, Clase 1, acero de C-Mn-Si, con tratamiento térmico para recipientes a presión.
A-573, acero al carbono con propiedades de tenacidad mejoradas.
A-662 Grado B, acero al C-Mn para recipientes a presión, para servicio a temperaturas medias.
Fundamento Teórico
Los factores de diseño de los tanques de almacenamiento se basan en los métodos de resistencia de
materiales, flexión y rigidez, es decir, que dentro de ciertos límites los materiales son capaces, sm
romperse y sin sufrir grandes variaciones en sus dimensiones geométricas, de resistir cargas. Las bases
fundamentales de la resistencia de materiales se apoyan sobre los teoremas de la mecánica general, sobre
todo de la estática, sin conocimiento de los cuales, el estudio de la resistencia de materiales sería
imposible. Las fuerzas miden la acción de los cuerpos entre sí. Si la estructura se considera aislada de los
cuerpos que la rodean, la acción de estos últimos sobre la estructura se sustituye por fuerzas que
llamaremos exteriores.
Las fuerzas exteriores se dividen en fuerzas de volumen y de superficie. Las primeras están distribuidas
en el volumen del sólido, aplicadas a cada partícula del cuerpo y son fuerzas de volumen el peso propio.
Las fuerzas de superficie están aplicadas a ciertas áreas de la superficie y caracterizan la acción mutua
directa de contacto entre el cuerpo que se analiza y los que lo rodean.
La interacción entre las partes del cuerpo que se estudia, dentro de los límites fijados, se caracteriza por
las fuerzas interiores. Las fuerzas interiores surgen, no sólo entre los distintos elementos de la estructura
que actúan mutuamente entre sí, sino también entre todas las partículas contiguas del cuerpo sometido a la
acción de una carga.
Tensiones (cr ).- Para caracterizar la ley de distribución de las fuerzas interiores en la sección, es
necesario introducir el concepto de medida de su intensidad. Esta medida se llama tensión.
Desplazamientos y deformaciones ( E ).- Todos los materiales no son absolutamente rígidos, sino que
bajo la acción de las fuerzas exteriores, dentro de ciertos límites, cambian su forma (se deforman).
l'AG 49
Esto influye notablemente sobre las leyes de distribución de las fuerzas interiores en el sólido tensionado,
aunque las deformaciones son generalmente insignificantes y sólo se pueden apreciar en la mayoría de los
casos empleando instrumentos muy sensibles.
Tracción y Compresión.- Se entiende por tracción cuando en las secciones transversales de las barras
aparecen solamente fuerzas normales, mientras que en el resto de las fuerzas interiores ( fuerza cortante,
momento torsor y momento flector) es igual a cero. Lo más usual es el caso de tracción de una barra por
fuerzas aplicadas en sus extremos, donde la fuerza va dirigida desde la sección hacia afuera. La
compresión se diferencia de la tracción, por el sentido de la fuerza, en este caso esta va dirigida desde
afuera hacia la sección de la barra.
El cilindro circular de paredes delgadas de radio R y de espesor h constante se somete a cierta carga
simétrica respecto al eje. (Fig. 2.3)
/ o ---
- -- - -
p
Las deformaciones y las tensiones que surgen en la bóveda también son simétricas respecto al mismo eje
y por lo tanto el cilindro deformado constituye un cuerpo de revolución. La forma de este cuerpo se
determina por la generatriz flexionada del cilindro.
PAG 50
Siendo w el desplazamiento radial y por 0 el ángulo de inclinación de la tangente a la generatriz de la
superficie media del cilindro. Luego, de la (Fig. 2.4):
dw
@=- - ... (2.1)
dx
Cuando se trata de deformaciones pequeñas, existe una dependencia lineal entre las componentes del
estado tensional y del estado deformacional y se denomina ley de Hooke generalizada.
A la tensión cry, le corresponde los alargamientos en la dirección x, de signo opuesto e igual a -µcry /E.
Por lo tanto:
Análogamente:
& =J (a -µa)
y E y X
A estos alargamientos le corresponden las tensiones crx y cry relacionadas con aquellos por la ley de
El alargamiento unitario E x del segmento AB (Fig. 2.5), situado a la distancia z de la superficie media se
obtiene como la suma de dos componentes: Del alargamiento eO de la superficie media y del
alargamiento originado por la curvatura de la generatriz del cilindro. Este último es z(d0/dx)
w
El alargamiento en la dirección circunferencial es: é = ... (2.3)
Y R
l'AG 51
Ecuaciones de Deformación - Esfuerzo de cada elemento
Expresando las tensiones, por las deformaciones .
... (2.4)
(jx =1 E 2 (&o+µ W
+
Z d@) ... (2.6)
-µ r dx
- = -�
(jv 2(µ&0
+ W + µz d@ )
... (2.7)
1- µ r dx
En las secciones del cilindro (tanto axiales como transversales) surgen momentos flectores y fuerzas
normales que se determinan por las tensiones crx y cry .
11
Elemento de la
bóveda cilíndrica
Las fuerzas normales en los planos hdy y hdx (Fig. 2.6), referidos a la unidad de longitud del arco de la
sección serán:
+h/2 +h/2
Tx = fa-x dz TY = fa- Y dz z
-h/2 -h/2
dz
Calculamos los momentos flectores en las mismas secciones:
PAG 52
Teniendo en cuenta las expresiones (2.1), (2.4) y (2.5), determinamos las fuerzas T x y Ty y los momentos
Mx y My en función del desplazamiento w
r.x = 1
Eh (
o+ µ
w) Eh (w
T-v = 1- 2 R +µ&º
) ... (2.8)
-µ 2 & R µ
Eh 3 ... (2.9)
D= 2
12(1- µ )
Ecuaciones de Equilibrio:
De la (Fig. 2.6), aplicamos a sus caras las fuerzas y momentos resultantes que son iguales a: T x, Ty, M x y
My multiplicados por dy y dx respectivamente. Aparte de los cuatro factores de fuerza citados, aplicamos
también la fuerza cortante Qdy. Las fuerzas exteriores se caracterizan por la presión p = p(x).
Al pasar de la cara de coordenadas x a la de coordenada x + dx, las fuerzas reciben los incrementos
correspondientes. En las secciones axiales, debido a la simetría, permanecen constantes los factores de
fuerza.
dy dQ TY
- Tydx - dQdy + pdxdy = O =
... (2.10)
R dx p- R
El resto de las ecuaciones de equilibrio, debido a la simetría, se satisface automáticamente para valores
cualesquiera de los esfuerzos activos.
PAG 53
De las ecuaciones (2.8) excluimos e 0 y de las ecuaciones (2.1O) y (2.11), la fuerza cortante Q. Así
obtendremos:
Ehw d 2 M X= p- Ty
Ty = -- +µTX 2
... (2.12)
R dx R
Recurriendo a la expresión (2. 9) y excluyendo el momento tlector M x , se obtiene una ecuación con una
incógnita que es el desplazamiento w.
El problema se reduce a la ecuación diferencial (2.14). El tanque cilíndrico (bóveda cilíndrica) puede
interpretarse como un conjunto de franjas que se flexionan conjuntamente y que están unidas entre sí por
fuerzas elásticas (Fig. 2.8).
1
1
1
1
1
1
1
/
/
I
Fig 2.8
,,,,
/
/
/
/
/
,,,,
11
Una vez resuelta la ecuación y después de obtener w, por la ecuación (2.9) se determinan los momentos
M x y My , de la ecuación (2. I 2) se determina Ty y de la ecuación (2.11) se puede obtener la fuerza
cortante.
3
d
Q= D w ... (2.16)
dx3
Las tensiones máximas se determinan por las expresiones (2.6) y (2.7), para z = +h/2 ó z = -h/2
a-
X
= E
1- µ2
((s
o
+ µ�) ±
R
� i 2 l!!J
2 dx2
a-
Y
=
E
1 -µ 2
(( w hd w
µ&o+ R ) ±µ 2dx J
2
PAC 54
Eliminando aquí, mediante las expresiones (2.8) y (2.9), las magnitudes (Eo + µw/R), (µEo + w/R),
2
(d2w/dx2) y (µd2w/dx ), obtendremos:
_rh. +- 6_!,!x
CY_.. - h2 ... (2.17)
Así pues, las fuerzas interiores, y después las tensiones, se expresan por el desplazamiento w.
La solución de la ecuación (2.14 ), se puede escribir:
•
Siendo w , la solución particular que se obtiene en función de la ley de variación de p a lo largo de la
generatriz.
Para obtener las cuatro constantes, es necesario fijar cuatro condiciones de borde y resolver después el
sistema de cuatro ecuaciones.
En la mayoría de los casos este sistema resulta mal vinculado y se descompone en dos sistemas de dos
ecuaciones cada uno. Con suficiente exactitud las constantes C 1 y C 2 se determinan independientemente
de las constantes C 3 y C4. Esto se explica por el hecho de que los sumandos en (2.18) tienen carácter
distinto.
El primer sumando, es una función que disminuye rápidamente.
PAG 55
Aplicación a Tanques de Almacenamiento de Productos Líquidos
El tanque contiene líquido de densidad (y) hasta una altura H y se somete a una presión interior (p)
proveniente del líquido en su interior. Se sabe que p depende de la posición en x; por lo tanto p = p(x). El
tanque tiene una altura total (H 1 ).
Siendo:
p = y (H-x), y= Densidad del producto, H = altura del líquido en el tanque
Debido a la simetría consideramos que la fuerza axial de tracción T x es igual a cero, luego de la ecuación
(2.13), tendremos:
... (2.19)
2
w = e- 1a(C senkx + C
1 2
) +kx(C senkx + C
coskx + e 3 4
) y(H-x)R
coskx + ... (2.21)
Eh
De la ecuación (2.8): X
I
TY = Eh w ... (2.23) ¡ 2R=D
R I
Fuerzas exteriores: p p .z p
¡,
PAG 56
",.'
1/
Tanques de Almacenamiento - Juntas Soldadas (Anillos)
Fig 2.10
En el anillo (i), se tiene:
Espesor del anillo: hi
Posición respecto a la parte inferior del
anillo (i): xi
Despluamientos y Esfuerms
Se podrá obtenerse los desplazamientos y esfuerzos a cualquier posición x desde la parte inferior del
anillo (i).
En el anillo (i)
y(H - X )R 2
w(x) = e- kx
(e:senkx + e� coskx + e
) +kx
(c�senkx + e¡ coskx)+
Eh
... (2.24)
w' (x) = k(e-kx (coskx- senkx)e: - e-kx (senkx + coskx)C� + e +kx (senkx + coskx)C� +
+kx . yR 2 )
e (coskx- senkx)c� - - ... (2.25)
Eh
Fuerza Axial:
Ehw - --
µw
TY = TX =0 &o- ... (2.26)
R R
PAG 57
Momento Flector vertical M(x)=D(d2w/dx2)=Dw"(x):
w.. (x) = 2k 2 (- e-k.x coskxC{ + e-k.x senkxCi + e +k.x coskxC� - e +k.x senkxCl )= M(x)/ D
... (2.27)
3 3
Fuerza cortante vertical O= dM(x)/dx = D(d w/dx )= Dw"'(x):
w··· (x) = 2k 3 (e-k.x (senkx + coskx)C{ + e-k.x (coskx- senkx)Ci + e+k.x (coskx- senkx)C� -
Los coeficientes para los (n) anillos del tanque podrán ser calculados, estableciéndose las siguientes
consideraciones:
W¡ (b; )= W;+J (0) ... (2.30) w;(b;)= w;+l (o) ... (2.31)
igualdad de momentos tlectores Igualdad de fuerzas cortantes
w
K 1 w= K 2 -3 ••• (2.34) ... (2.35)
2k
PAG 58
Donde los valores de D1, D2, 03y D4:
Condiciones de K, K2 K3 K,¡
borde del fondo
Libre o 1 o 1
Articulado 1 o o 1
Empotrado 1 o 1 o
Siempre será posible plantear el siguiente tipo de relaciones que establezcan la compatibilidad de
desplazamientos y el equilibrio de fuerzas entre el borde superior del cilindro y la viga de rigidez (para
los tanques sin techo) o el borde perimetral del techo.
w -K ... (2.36)
K IW+ K 2 3 - 5
2k
Las condiciones en las (n-1) juntas intermedias, proporcionan 4(n-l ) ecuaciones. Las 2 ecuaciones para el
borde del fondo y las otras dos ecuaciones para el borde superior completan las 4n ecuaciones para
obtener los coeficientes de cada anillo.
La solución de este sistema de ecuaciones (matriz de 4n ecuaciones) dará los coeficientes C para cada
anillo del tanque. Teniendo los valores C, se define la solución de las ecuaciones de desplazamiento y
esfuerzos en cada anillo.
PAG 59
Base del Tanque:
La base del tanque debe estar como mínimo a 0.30 m. (12·,, por encima del terreno circundante, después
que el tanque se ha asentado. Esta elevación permitirá un adecuado drenaje, para mantener la base
completamente seca. La capa superior de 0.1 O m., será de arena limpia, grava o piedra chancada, (tamaño
máximo de 1 ").
La superficie de la base se conformará según el diseño del fondo del tanque.
Anillo de Concreto
Configuración general
�ANILLO DE @BERMA
CONCRETO
e BASE
SUB BA5E.
Fig 2.11
a Terreno natural, excavado a la cota que sea capaz de soportar la presión de contacto debido al
peso del tanque y su contenido, sin sufrir grandes asentamientos, nivelado y consolidado
superficialmente.
b Sub-base, relleno de material seleccionado y compactado.
c Base, de arena fina, piedra partida o arenado grueso.
d Anillo de concreto armado.
e Berma, alrededor del anillo de concreto conformado con piedra partida y agregado grueso.
f Drenes en el anillo de concreto, para mantener seca la base y sub-base.
PAG 60
Detalles Típicos
1 • LA PARED CIRCULAR
. YEL CASCO LIN9 exTl!lllOa
¡'
1
. ....
1"
.... 1--
. -, ·.·, NDIENTE
/ ; \� ; �
L1: :.�-.-:,�:::-'. C?-
; �-.; _ ·�::�:·
1
--�---,
,,.., ; · . , ":: .
--·-------�----·---
-�.�:�·-:, �.. -��--
.. . . ·, �-
.·. ..... .
./
1
: ' .. ',
... •..... .
.j .
'
....
1.' :·. ·' �:
.,
� ·: • :
:, 8 NOMINAL DEL TJINQUE + T
'•• 11.
---
COMPACTil90 H :r• IIIIN. 9E PIEDIA
CHANCAlllll O CERNIDA, 811UlY1l FINA
r
ARENA LIMPIA O MJrnlllALSIMILAII.
A
1·. r·
---- --L .--......._....---�---
4" Pl!NDll!NTI!
- -T -- . �-�-�-�-� --1�
PENIIERTFX Id:.=
____,
\� �
REMOVER CUALQUIER MJITERIAL IN
GRAVA GRUESA O Dl!Sll!JlSLI! Y SUSTITUIRLO CON MA
TEIJAL CON\'l!Nll!NTI! 91! Rl!LLENQ,
... �
PIEDRA CHANCADA A
PAM LUEGO COMNC'IJlRLOS CON
.• JUNTIIMENTE.
-O"" DE BE���
·- � _ _ ----J---+ 12"' MIN
SI LA PENDIENTE ALREDEDOR
ES BAJA
Fig 2.14
PAG 61
Detalle Típico Muro Contra Incendio
Siempre que se disponga de los materiales y de los espaciamientos necesarios, se preferirán los muros de
tierra, por su economía. Los hidrocarburos altamente móviles, tales como la gasolina y el diesel requieren
diques muy impermeables, construidos con arcilla compactada, plásticos u otros materiales sintéticos.
} 0.80 11
IMINIMO:
-t ----- \ 1/
· COBERTURA 1
1/
� DEL MURO
--�� , _r
1.& ·--· 1.5
Fig 2.15
Si el material del muro es permeable deberá considerarse una capa de ·revestimiento impermeable. La
superficie del muro se protegerá contra la erosión y el desmoronamiento, mediante un tratamiento
adecuado.
El área encerrada por los muros contraincendio deberá estar libre de maleza. Asimismo deberá eliminarse
el suelo vegetal y toda materia orgánica. Se deberá considerar las facilidades del drenaje, dentro de la
poza, si la filtración del agua de lluvia a través del piso de la poza demora más de 24 horas.
Se deberá prever la construcción de escaleras de acceso a las pozas, en el número suficiente y en las
ubicaciones adecuadas, a fin de evitar el tránsito de personal sobre los muros. Se deberá prever la
construcción de rampas de acceso a las pozas, para efectos de mantenimiento o acciones de seguridad.
PAG 62
Detalle de Cimentación del Tanque de Solvente (TK - 46)
30 PIES
D=9144 mm
,. SANO OIL
100 mm
( D) PENDIENTE 1%
300 \
--7
\
( AJ
GRAVA GRUESA O
PIEDRA CHANCADA {_ E)
1000 10 e 3/4"
( s·l [3 3/8" 121 @ 3000
L '350 1
•,
. '
e·
1000
_ ..
1200 /
La proporción de arena-aceite debe ser tal que, después de ser aplicada a la base de sand-oil, el contenido
de aceite en dicha base sea de 8 lt/m2 • La mezcla de "sand-oil" debe instalarse con cuidado sobre una
superficie seca y se deberá extender y compactar cuidadosamente, para que el resultado sea óptimo.
PAG 63
Esta cantidad equivale a:
PAC 64
2.4 DISEÑO DE JUNTAS (UNIONES)
PAG 65
SOLDADURA DE TANQUES
(pulg) (pulg)
3/16 H-1 5/32 130 2 25
Nota 1: El último pase de cada lado será de 3/ l 6". Los restantes de ¼".
Nota 2: El número de pases dependerá del soldador.
PAG 66
C. SOLDADURA VERTICAL (Ambos lados)
Electrodo E-601 O
PAG 67
SOLDADURA PLANA (Unión cilindro al fondo)
l'AG 68
PREPARACION DE JUNTAS SOLDADAS PARA TANQUES
f- •L=5
3/32~
/ f- •L f
11,6:_l
60°
1/8"¡
1/16"
60°
11 ,
----,
60°
TIPOD TIPO E
Fig. 2.17
PAG 69
2.5 CALCULO DEL ESPESOR DE PLANCHAS
donde
En el fondo del tanque, existe la posibilidad de analizar el estado tensional para un tanque de gran altura
(H1 ) para valores pequeños de x. Luego, podemos prescindir de la función creciente:
é\C3 senkx+C4coskx)::=:: O, ya que se encuentra en contradicción evidente con la existencia del sumando.
Por lo tanto, C3 = C4 = O
Suponemos ahora que el borde en el fondo del tanque es libre. Por lo tanto; tenemos que el momento
tlector y la cortante, son nulas para x = O. Es decir: (w" = O, w'" = O) De estas 2 condiciones resulta: C,
= C2 = O. Luego, hacemos h = t = espesor del anillo
PAG 70
En ningún caso los espesores nominales serán menores a los siguientes valores:
50- 120 ¼
120 - 200 5/16
Nomenclatura
t: Espesor mínimo de la plancha (pulg.)
D: Diámetro del tanque (pies)
H: Altura máxima del líquido desde la parte inferior del anillo en consideración (pies)
G: Gravedad específica del líquido
C A: Margen de corrosión (pulg.)
Para este diseño el espesor de la plancha no será mayor de ½ pulg.
La norma estándar API-650, cuenta en su parte final con una relación de apéndices. A continuación se
detallarán aquellos concernientes a la determinación del espesor de las planchas del cilindro.
PAG 71
Espesor de diseño Espesor de Prueba hidrostática:
1
sd 1 St
'
'
ler Anillo 2/3 S y ó 3/8 S u 3/4 Sy ó 2/5 S u
' Otros anillos 2/3 S y ó 2/5 S u 3/4 Sy ó 3/7 S u
l J l J
El esfuerzo de diseño se calculará con el tanque lleno de líquido por almacenar, donde el espesor de
prueba hidrostática se calculará con el tanque lleno de agua. Para este diseño el espesor de la plancha no
será mayor de 1 ¾ pulg. Los anillos superiores pueden ser aceros aprobados en el apéndice D. En este
caso, el espesor se calculará según este apéndice.
Se deberá verificar la estabilidad al pandeo del tanque debido a presiones laterales de viento.
El espesor mínimo será el mayor de los siguientes valores:
PAG 72
Apéndice K (l,978)-Alternativa de Procedimiento para Calcular el Espesor del Casco del Tanque
Ofrece un método de diseño alternativo del cilindro del tanque que puede aplicarse a las Normas Básicas
API-650, o a sus apéndices D y G. En cada caso los esfuerzos permisibles serán los recomendados por la
norma básica o el apéndice correspondiente. El espesor correspondiente para cada anillo, será el mayor
valor entre los espesores de diseño (más el margen de corrosión) y de prueba hidrostática. Se calcularán
independientemente los espesores de las planchas para todos los anillos de diseño (sin el margen de
corrosión) y el de la prueba hidrostática.
Se tendrá en cuenta, los espesores mínimos de las planchas de acuerdo al diámetro del tanque.
A) Espesores preliminares:
B) Primer Anillo
t
lt
=[l .06 - 0.463D(
H ,I s
rHJ](2.6HDJ
S
t t
C) Segundo Anillo
Se halla la siguiente relación para el primer anillo:
Donde:
hl: altura del primer anillo (pulg)
r: radio del tanque (pulg)
PAG 73
D) Anillos siguientes {Incluye al segundo anillo)
Se hallan las relaciones
En donde:
t1 y t u : Espesores de las planchas del
= ,_ K ( K -1)
K = t1 / t11 C anillo inferior y superior,
l+K ,K
respectivamente (pulg)
La posición x, del punto de máximo esfuerzo en cada anillo esta dado por el menor de los siguientes
valores:
Fórmulas alternativas (H11=12h, H11 en pulg)
x3 = }.22 , rt 11
Donde h, altura del borde inferior del anillo que se calcula al ángulo superior o al nivel del líquido (pies).
De todos estos procedimientos para la determinación del espesor del casco de tanques, el apéndice K del
API-650 constituye el método más preciso.
PAG 74
Para el Tangue de Solvente (TK - 46)
Bases de Cálculo
Espesores de Diseño
2.6D(H·--1).
t=
s,
PAG 75
TABLA 1
Anillo Altura (pies) Altura (mt) td (mm) tt (mm) t req. (mm) t req. (inch)
t.i t,
1 40 12.195 4.2189 3.6093 4.76 3/16
2 35 10.671
- - -- - - -
--
3.6576 2.9820 4.76 3/16
3 30 9.146
·-
3.2766 2.5527 4.76 3/16
4 25 7.622
- -
2.8931 2.1234 4.76 3/16
20 6.098
5 2.5121
--
1.6967 4.76 3/16
-
6 15 4.573 1.2675
-
4.76
- 3/16
2.1311
7 10 3.049 1.7501 0.8407 4.76 3/16
8 5 1.524 1.3716 0.4191 4.76 3/16
td +C A =O.118O+O.O3937=O.1574pulg(I-FootMethod)
i l( 2.6�DG
J
1Id =[1.06 _
�.463x30
40
( V
{4030.7918
20400
J](
2.6x40x�Ox�.7918 = _
20400
) 0 1267 Pulg
t1d +C A =0.1267+0.03937=0.166pulg
PAG 76
Segundo Anillo (t2 ) (H = 35 FT, H 11 = 420 pulg.)
Donde:
h1: altura del primer anillo (pulg) = 60
r: radio del tanque (pulg) = 180
60
r = 12.56 > 2.625
j 180x0. l267
ler Tanteo
K = t1 I tu = 1.2308858
PAG 77
2do Tanteo
tll=0.104636 t, = 0.1267
K = tI I ti/ =1.21086
3er Tanteo
tu = 0.l046256 t1 = 0.1267
C = --!K
t (K -=: !) 1.1004475 *JI.2109847 -1)
I
= = 0_0995348
1 + K --JK I + 1.210984 7 xl.1 0044 7 5
x1 = 0.61-.jrtu + 3.84Ch
PAG 78
x1 = 0.61 \J l80x0. l046256 + 3.84x0.0995348x35 =16.024667
x2 = l2Ch=l2x0.0995348x35 = 41.804616
x3 =1.22 '. rt11 = l.22x , 180x0. l046256 =5.2943794
ler Tanteo
2.6GD(H
- -1) - 2.6x0.7918x30x(30-1)
t --
" - sd - 20400
x1 =0.61-/Is0x0.-
I 0877966 + 3.84x0.0909426x30 =12.90155
x2 = 12Ch =12x0.0909426x30=32.739336
2.6GD{H-x/12) 2.6x0.79!8x30xpo_-q.4113377 )
1d = = = 0_0895788
sd 20400
PAG 79
2do Tanteo
K = tI I ti/ =1.1679739
PAG 80
De igual manera se procede con el resto de los anillos.
Se ha desarrollado un programa en Visual Basic que calcula mediante este método de tres tanteos
iterativos tanto el espesor de diseño como el espesor de la prueba hidrostática. El programa es
desarrollado sobre la base de que los anillos tienen una altura determinada pudiendo la altura del primer
anillo variar para efectos de compensar con un número exacto de anillos de cilindro con respecto a la
altura total del tanque. Se asume de igual forma de que todas las planchas de los anillos tienen el mismo
valor de esfuerzo de diseño y de prueba hidrostática.
Se presenta el algoritmo y el resultado del programa para este ejemplo específico (Cálculo del Espesor de
Diseño), con una corrida con estos datos. Se adjunta el diskette de la programación.
1
CÍJIcuto del Espn a dt Ia c.,culodal &posor a, la
Plarcha do I For•lo Plancha cW Fondo
- -1---------,
"""• h(1)(r 1(11)"0.S au. • h!1 )(r 1(11)"0.S
r--
< 1 75 1.375 < aux < 2.825 mn: >2.825 aux <• 1 .375 1 75 < mJX <2.825 IUt' > 2.625
3 3
12 •tu+1t(1H\.fl2.1-ouxl1.251 t2 = tu
_
- a.a12 ::a:
•t(1J__ 12 • tut-f(1)-tl.f(2.1-aur/1.25) 12 sr tu 12•1(1)
1 - 1
Cálrulodd Espesor do loa CálWodel Espesorde los
QrosAnll011 fij QrosAnllm (1)
M '«odo llordlvo Método 11:efllllw
1
Cillwlodel �or"i,rdmhll'(tu) Cálwlodll valor p-.. mlnll' (tu)
3 pasos 3 pasos
K •t(J.1Vtu K ctfl-1)/lu
(K1.K2Jc3): Km"1 •{)c1,K2.113) fx1,x2,x3): xmrl= (x1.x2x3)
tu• 2 .8 O(H·>CII 2)/S tu• 2.60(H·•l12)GISd
1tl•tu+CA
[ t¡;;tu ]
1-----------
-
- 1 - 1 1
1
[1-1+1 ,______________.! • 1+1
PAG 81
Comentarios:
De la Tabla 11, se puede apreciar que el espesor mínimo requerido para todas las planchas es de 3/16"
(treq.)
A este espesor mmtmo requerido hay que adicionarle un adicional como materia de prevención, que
constituye el espesor elegido por el fabricante del tanque (t eleg.)
Según esto, el I er y 2do anillo tendrán un espesor de 5/16" y los demás anillos el espesor de l /4".
Sin embargo, durante el periodo de construcción del tanque se consideró que los 8 anillos con que cuenta
el tanque sean de espesor 5/16".
En cualquiera de los casos, el espesor del techo del tanque según la norma será siempre de 3/16".
Fig. 2.18
Shelt Plut., Thickn ss
Co�ses T hicknes:s(inches)
1 O 16607782035512 1
2 O. 14399575520348
3 O 128958113984393
4 0.113929190735437
5 9.89117724295554[-02
6 B. 3910550515074 4E -02
7 0.068934672492703
8 5. 40077552925696[ -02
w _J!.J
PAG 82
Solución del Software Elaborado:
TABLA 11
PAG 83
2.6 ACCESORIOS DE TECHO Y DE CJLINDRO DEL TANOUE
1
Pertenencias y Accesorios (De acuerdo con la UOP Process Division)
Estos requerimientos son aplicables tanto a los tanques de techo cónico como a los tanques de techo
flotante.
2. El tamaño mínimo de las boquillas (nozzles) de llenado (entrada) y de descarga (salida) deben ser:
Para tanques mayores de 200 ft de diámetro: 8 pulg
Para tanques de 100 a 199 ft de diámetro: 6 pulg
Para tanques de 50 a 99 ft de diámetro: 4 pulg
Para tanques 49 ft de diámetro y menores: 3 pulg
3. La mínima distancia entre el fondo del tanque a la línea de centro de cualquier nozzle o manway
deben estar de acuerdo con la norma API Estándar 650. Deben ser usados los nozzles regulares del
tipo H.
4. Manways de techo (sólo para tanques de techo cónico) - El número mínimo y sus dimensiones deben
ser:
Para tanques de 100 ft de diámetro y mayores: 2 - 20 pulg 0.1. espaciados cada 180 º
Para tanques más pequeños de 100 ft de diámetro: 1 - 20 pulg D. l.
5. Un manway de techo en cada tanque debe estar localizado justo dentro de la conexión de medición
para permitir el ajuste del flotador.
t>AG 84
6. Todas las conexiones de drenaje en el tanque deben contener lo siguiente: Nozzle de 4 pulg,
recipiente colector de 48 pulg de diámetro por 24 pulg de profundidad, tubería interna terminando en
4 pulg encima del recipiente colector, y válvula de drenaje. Las válvulas de drenaje del tipo non
freeze (anticongelantes) deben estar protegidas donde la temperatura ambiente pueda caer debajo de
los 32 º F por más de 24 hrs.
8. Los nozzles de drenaje deben ser localizados cerca de los manways del cilindro para facilitar la
limpieza de los colectores.
9. El ápice inferior del fondo del tanque (Apex Down) debe tener una sola conexión de drenaje con
tubería hacia el recipiente colector localizado en el punto más bajo cerca del centro del tanque.
1O. Las conexiones del cilindro 1-1/2 pulg. y mayores deben ser nozzles bridados, empernados no
comprometiendo la línea central vertical. Las conexiones más pequeñas de 1-1/2 pulg. deben ser de
3,000 lb. con acoplamiento roscado. Las válvulas de drenaje de tipo non-freeze (anticongelante) y
otros accesorios con conexiones roscadas pueden ser instaladas con bridas ciegas.
11. La boquilla de salida del producto por bombeo debe estar construida de modo que posea tubería
interna, terminando la tubería encima del fondo del recipiente colector (drenaje).
12. Una compuerta de calibración de tamaño nominal de 8 pulg. mínimo con cubierta no chispeante de
cierre propio, debe estar colocada y localizada adyacente a la baranda o en el tope de la plataforma
de la escalera.
13. Los accesorios de venteo deben estar colocados en todos los tanques, donde los venteos de presión y
vacío son requeridos en los tanques de gas blanketing. Los venteos de presión y vacío deben tener
características no congelantes donde la temperatura ambiente puede caer por debajo de los 32 ºF por
más de 24 hrs. Cuando se dimensiona los venteos en los tanques de gas blanketing, se debe
considerar la capacidad máxima de las válvulas de control del gas blanketing, asumiendo falla en la
posición abierta.
PAG 85
14. El tanque debe estar equipado con un acople de I pulg (coupling) para la instalación de termopozos
y ubicado como sigue: 3 ft por encima del fondo del tanque para tanques de techo cónico; 2 ft por
encima del fondo del tanque para tanques de techo flotante abiertos y cubiertos.
15. Las boquillas para el calentamiento del tanque deben ser fabricados con una proyección interna de 9
pulg. de largo, biselados por soldado.
16. Las boquillas de los mezcladores Uet mixer nozzles) deben ser fabricados con una brida doble y,
orientados un mínimo de 90 grados con respecto a la boquilla de succión de la bomba.
17. Los arrestadores de flama no deben estar instalados en los nozzles de venteo.
18. Un soporte de cable (andamio) debe ser instalado para todos los tanques de techo cónico.
19. Todas las partes de medición del tanque, termopozos, mezcladores, y accesorios relacionados como
cámaras de espuma, muestreadores, etc., que son atados al tanque, deben ser instalados de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
20. Las conexiones para la medición de nivel del tanque con lectura en tierra con los soportes necesarios
deben ser fabricados con las dimensiones que se ajustan a los equipos y a las instrucciones del
fabricante.
PAG 86
Construcción y Montaje de los Accesorios del Tanque de Solvente N º 46 (manholes, shell
nozzles, roof nozzles, sumidero, regleta de medición, escalera, barandas, plataformas)
Fig 2.19
/11)
/
/
1081
IM,.
1J ro�
(tfl1. ---o
-8
t
/
J ,l
1
/\ (Ój
(12) IQf¡)
I
\
\ (0,4'\
�
/
\
\
(151
1cf
) ,/
\ l{,r
I
'{ \
\
/
(01Í
101)
\ 102'
DISTRIBUCION DE ACCESORIOS
a
11 Escalera exterior 1 -1 Espiml
1 12 Swnidero 1 -1
-1
13 Plancha para medición 1
' º
14 Tapa de medición 1 -1 8"
' º
1 15 Brida para cámam de cspwna 1 -1 8' Bridada 11.900 i
L _ 16
- Brida presión vaclo
- 1 -1
.J
6" . Bridada -
Techo i
l'AG 87
2. 7 ANALISIS DE CARGAS Y ESF1UERZOS - CARGAS SfSMJCAS Y �ENTO
Las cargas son los resultados de la aplicación de distintas fuerzas. Los esfuerzos son fuerzas internas
ejercidas por cualquiera de las dos partes adyacentes de un cuerpo sobre la otra a través de un plano de
separación imaginario. Cuando las fuerzas son paralelas al plano se llama cortante, cuando las fuerzas son
normales al plano el esfuerzo se llama normal; cuando el esfuerzo normal esta dirigido hasta la parte
sobre la cual actúa se llama esfuerzo de compresión y cuando esta dirigido alejándose de la parte sobre la
que actúa se llama esfuerzo de tensión.
Los recipientes están sujetos a diversas cargas, que causan esfuerzos de diferentes intensidades en los
componentes del recipiente. El tipo e intensidad de los esfuerzos es una función de la naturaleza de las
cargas, de la geometría del recipiente y de su construcción.
Cargas
- Presión interna o externa
- Peso del recipiente y su contenido
- Reacciones estáticas del equipo auxiliar, tubería, revestimiento, aislamiento, piezas internas, apoyos.
- Reacciones cíclicas y dinámicas debido a la presión o a las variaciones térmicas.
- Presión del viento y fuerzas sísmicas
- Reacciones por impacto debido a choque hidráulico
- Gradientes de temperatura y expansión térmica diferencial.
Esfuerzos
- Esfuerzo a la tensión
- Esfuerzo longitudinal a la compresión
- Esfuerzo primario general de membrana inducido por cualquier combinación de cargas.
- Esfuerzo primario de membrana más esfuerzo primario de flexión inducido por combinación de cargas.
- Esfuerzo primario general de membrana inducido por la combinación de sismos o de la presión del
viento con otras cargas.
No se considera que la fuerza sísmica y la presión del aire actúen simultáneamente.
PAG 88
Esfuerzos
Los siguientes esfuerzos permisibles de trabajo máximos deberán ser usados en el diseño:
a) El esfuerzo máximo de tensión antes de aplicar el factor por eficiencia de la unión deberá ser
de 21,000 lb/pulg2• Los esfuerzos requeridos para el diseño del casco de tanques se muestran
en amplitud en la sección 2.5.
b) El esfuerzo de diseño estructural deberá estar de acuerdo al esfuerzo permisible de trabajo
mostrado en la sección 2.8 (Esfuerzos permisibles).
Cargas
a) Los esfuerzos deberán ser calculados asumiendo que el tanque esté lleno con agua a 60 ºC o
el líquido a ser almacenado, si es más pesado que el agua. La tensión en cada anillo debe ser
calculada 12" por encima de la línea de centros de la unión horizontal más baja del anillo en
cuestión. En el cálculo de los esfuerzos el diámetro del tanque deberá ser tomado como el
diámetro nominal del anillo del fondo.
b) Cargas radiales aisladas sobre el casco de tanques, tales como los causados por cargas
pesadas sobre plataformas y pasarelas elevadas entre tanques deberán ser distribuidos por
secciones estructurales roladas, platinas o miembros prefabricados, de preferencia en una
posición horizontal.
El techo y la estructura portante serán, diseñadas para soportar la carga muerta y una carga viva uniforme
no menor de 25 lb/ft2 de área proyectada.
a) Una respuesta de alta frecuencia debida a la vibración del techo, cilindro y de la porción de líquido
que se mueve solidariamente al cilindro. A la porción de líquido que vibra al unísono con el tanque se
le llama masa impulsiva. Durante el movimiento sísmico se asume que esta masa se comporta como
un cuerpo rígido. La masa impulsiva esta compuesta por el líquido en la parte inferior del tanque.
PAC 89
b) Una respuesta de baja frecuencia debida al movimiento de la porción del líquido que no es solidario
al cilindro, a su propia frecuencia natural. A esta porción de líquido se le denomina masa convectiva
y esta compuesta por el líquido más próximo a la superficie. Este volumen de líquido tiene libertad
para moverse verticalmente, generándose un movimiento de tipo ondulatorio (olas). El modelo
descrito, que descompone el fluido en una porción impulsiva y otra convectiva se muestra en la figura
2.20. La proporción de repartición de líquido entre las masas impulsiva y convectiva depende de la
relación diámetro / altura del tanque. En tanques altos predomina la masa impulsiva, mientras que en
tanques bajos predomina la convectiva. A consecuencia de su movimiento, ambas masas generan
sobre las paredes del tanque presiones hidrodinámicas, cuya distribución aproximada se observa en la
figura 2.21. La resultante de esta distribución de presiones es una fuerza lateral actuando a una
determinada altura sobre la base del tanque. Esta resultante de las presiones se manifiesta en la
sección inferior del cilindro como una fuerza cortante y un momento de volteo.
SUPERFICIE
OSCILANTE DEL
LIQUIDO
-- - ---
MASA IMPULSIVA
(CUERPO RIGIDO)
Fig 2.20
PRESION
HIDRODINAMI A
---
PRESION HIDRODINAMICA
DECREMENTAL
Fig 2.21
PAG 90
El momento de volteo en la sección inferior del cilindro origina compresión en una mitad de la
circunferencia del cilindro y levantamiento en la otra. Si el momento es suficientemente alto, puede
producirse inclusive el completo volteo del tanque. Los esfuerzos de compresión, pueden determinar la
falla por pandeo de la parte inferior del cilindro. A este tipo de falla se le conoce como pata de elefante y
se muestra en la figura 2.22. La tendencia al volteo generada por el movimiento sísmico es contrarrestada,
en tanques sin anclajes, por las siguientes fuerzas:
- Peso del cilindro del tanque y de la porción del techo soportada por el cilindro.
- Peso de la porción del líquido adyacente al cilindro. El volumen del contenido del tanque que se puede
considerar se opone al volteo, depende del espesor de la plancha del fondo debajo del cilindro. Cuando
este espesor es grande, el fondo es más rígido y mayor es su aporte en contrarrestar el volteo. Cuando
el espesor es pequeño el fondo se aproxima a una membrana totalmente deformable y no aportará
mayor resistencia al volteo.
--------
-- ·-
---
Fig 2.22
_J
Los tanques en los cuales el momento de volteo no pueda ser contrarrestado por las fuerzas señaladas y
por lo tanto tendrían tendencia al volteo completo; o aquellos en los cuales las fuerzas de compresión
superen la fuerza crítica de pandeo, se denominan inestables. Cuando en el proceso de diseño de un
tanque se identifica que este es inestable, es necesario tomar alguna o varias de las siguientes medidas:
- Incrementar el espesor de la plancha del fondo debajo del cilindro. Con esto, se eleva el volumen del
contenido del líquido que aporta resistencia al volteo
- Incrementar el espesor del cilindro. Esta medida incrementa el peso del cilindro, lo cual contrarresta el
volteo; así como la carga crítica de pandeo.
- Cambiar las proporciones del tanque, es decir aumentar el diámetro y reducir la altura. Cuanto menor
es la relación WD, mayor es la tendencia a la estabilidad del tanque.
- Anclar el tanque a la cimentación. Con esta alternativa, la resistencia al volteo es proporcionada por el
peso del cilindro y por los anclajes. Evidentemente, deben calcularse el número de anclajes,
dimensiones y los elementos de sujeción al cilindro para asegurar que tienen la resistencia suficiente.
Además la propia cimentación debe ser adecuadamente calculada.
PAG 91
Como un criterio preliminar, aquellos tanques, con una relación H/0 mayor a la indicada en la tabla es
probable que tengan un comportamiento inestable; y por lo tanto se justifica una evaluación detallada de
su diseño.
Relación máxima H/0 a la cual es probable el cumplimiento del API 650. Válida para zonas de alta
sismicidad.
Los principales pasos para evaluar la idoneidad de un tanque existente para resistir los efectos de un
sismo son:
Comparar la relación H/0 del tanque con los límites de la tabla.
Si H/0 es mayor al recomendado en la tabla, aplicar los criterios establecidos en el apéndice E del
API 650.
Si en el tanque no se sobrepasa los criterios del apéndice E del API 650, aún existe la opción de
utilizar algún procedimiento de cálculo alternativo. Se entiende que este procedimiento alternativo
debe ser más exacto, menos conservador y por lo general más elaborado que el procedimiento del
API 650. Un método alternativo reconocido es el método de George C. Manos.
Si se obtiene como resultado que el tanque es inestable, las alternativas disponibles para adecuarlo a los
requerimientos del apéndice E del API 650 son:
Reducir la altura máxima de llenado del tanque. Esta alternativa implica reducir la capacidad
operativa del tanque. Puede ser atractiva en aquellos casos en los cuales el tanque no sea requerido en
su total capacidad la mayor parte del tiempo.
Proporcionar anclajes y reforzar la cimentación. Esta alternativa se justifica si el costo de la
instalación de los anclajes es menor al costo que implicaría reducir la capacidad del tanque.
Modificar el tanque. Por ejemplo implica incrementar el espesor del fondo y/o de los primeros anillos
del cilindro. Esta alternativa es por lo general económicamente prohibitiva. Se justificaría en los casos
en que el fondo y/o algunos anillos del cilindro deban ser reemplazados por razones de
mantenimiento.
En la ejecución de los cálculos relacionados con el API 650, así como con métodos alternativos, es muy
recomendable el uso de equipos y programas de computación. Esto permite efectuar gran cantidad de
cálculos y elegir la alternativa de adecuación óptima entre las diferentes opciones posibles.
PAG 92
Diseño del Análisis de Estabilidad de Tanques debido a Cargas por Viento
En el análisis de la estabilidad del tanque, una condición inestable ocurre si la presión critica calculada
( Pe ) es menor que la combinación de la presión externa del viento y el seteo del venteo de vacío -
Presión de diseño ( Pd ).
El análisis está basado en la asumpción de una presión lateral uniforme del viento, igual a la presión de
estancamiento, alrededor de la circunferencia del tanque. McGrath justifica esta asumpción sobre la base
de que si el tanque se pandea (torcerse o combarse alabeándose por el medio), la longitud de la onda
subtenderá sólo 20º del arco. En la dirección del viento, la presión es esencialmente constante sobre esta
distancia.
Donde:
- / D) -
25
P=-3.6E(t Pe= Presión crítica o de colapso, psi
e (LID)-0.45(tlD)° ' 5 E = Módulo de Young, psi
(Módulo de elasticidad, acero = 2.1x10 + 6 Kg/cm2 = 3x107 psi)
t = Espesor del cilindro del tanque, in
L = Longitud del cilindro del tanque entre atiesadores, in
D = Diámetro del tanque, in
Donde:
Pw = Presión de estancamiento del viento, psi = 0.00001778V2CH
V = Velocidad del viento, mph
CH = Coeficiente de altura media
Pv = Seteo de venteo de vacío, psi
Se recomienda que el tanque sea analizado en la condición de completa corrosión. El análisis de una gran
cantidad de tanques revela que la presión critica mínima ocurre en puntos donde el espesor del cilindro
del tanque cambia.
PAG 93
El procedimiento es como sigue:
J. Empezar en el tope, asumir el nivel del líquido (desde que el líquido en efecto actúa como un
atiesador) en cada cambio sucesivo en el espesor del anillo y chequear cada nivel por estabilidad.
2. Si una condición inestable ocurre, chequear desde la última condición estable en incrementos de 3
pies hasta que la condición inestable nuevamente ocurra.
3. Interpolar en una forma lineal sobre el intervalo de 3 pies para determinar la localización del atiesador
de viento requerido.
4. Determinar el atiesador de acuerdo al criterio de la fórmula del API:
Donde:
Tamaño del Costo Básico del Tanque Costo de Wind Porcentaje de Incremento en
Tanque (Llevado y eri~ ido) Girders el Costo del TanQ ue
(pies) (MUS$) (MUS$ ) (Porcentaje)
48 X 220 día. 288 14.9 5.2
48 X 180 día. 202 12.2 6.1
48 X 138 día. 130 9.4 7.2
Los costos reflejados son significativos. Desde que el costo de estos atiesadores es apreciable, sólo existe
un gran incentivo para proveer de estos cuando sean realmente necesarios.
PAG 94
2.8 DJSEÑO DE TECHOS FIJOS - UNION CJLlNDRO TECHO
Un tanque de techo fijo puede ser construido en los siguientes tipos:
a) Techo cónico soportado.- Es un techo formado aproximadamente por la superficie de un cono recto
que es soportado principalmente por largueros sobre vigas y columnas o largueros sobre armaduras
con o sin columnas.
b) Techo cónico autoportante.- Es un techo cónico auto soportado formado aproximadamente por la
superficie de un cono recto, soportado únicamente en la periféricamente.
c) Techo tipo domo auto soportado es un techo formado por una superficie aproximadamente esférica
soportado solamente en la periferia.
d) Techo auto soportado tipo sombrilla (paraguas).- Es un techo tipo domo modificado de tal forma que
cualquier sección horizontal es un polígono regular con múltiples lados que vienen a ser las planchas
del techo soportados solamente en su periferia.
Todos los techos y estructuras portantes, deberán ser diseñados para soportar cargas muertas más una
carga viva uniforme no menor a 25 lbs. por pie cuadrado de su área proyectada.
Las planchas del techo tendrán un espesor nominal mínimo de 3/16". Cualquier tolerancia por corrosión
que pudiera producirse deberá añadirse al espesor calculado a menos que se indique otra cosa por parte
del comprador. Cualquier sobre espesor por corrosión para planchas de techos soportados deberá añadirse
al mínimo espesor nominal. Para techos autoportantes puede requerirse un mayor espesor.
Las planchas del techo se soldarán por la parte superior en todas las juntas.
Las planchas de techos cónicos soportados no deberán ser fijados a los miembros portantes. Las planchas
del techo se soldarán al ángulo superior del tanque con filete continuo, solamente, por la cara superior. La
junta soldada entre el techo y el cilindro se considera frágil, cuando el filete no exceda de 3/16 pulg. y la
pendiente del techo no es mayor de 1/6 y el área de la sección recta de la junta techo - cilindro, A, es
menor o igual al valor calculado por:
PAG 95
Bajo estas condiciones la junta techo - cilindro puede ser considerada frágil y en el evento de presión
interna excesiva puede fallar antes de que la falla ocurra en las juntas del cilindro del tanque o en las
juntas del cilindro y el fondo.
En el caso de que la junta soldada techo - cilindro no cumpla con las condiciones antes establecidas, es
decir, el área de la sección recta A es mayor que el valor calculado, o la soldadura de filete de ambos
lados es especificada, se preverá la instalación de aparatos de venteo de emergencia en concordancia con
el API Estándar 2000 que regule las condiciones de presión y vacío del tanque. Para todos los tipos de
techos, las planchas pueden ser reforzadas mediante perfiles soldados a ellas pero no a los largueros
portantes y/o vigas.
Cuando una junta es frágil, el ángulo de tope puede ser más pequeño que el requerido por lo siguiente:
Para tanques con diámetro menor o igual a 35 pies: ángulo de 2"x 2"x 3/16"
Para tanques con diámetro mayor de 35 pies pero menor o igual a 60 pies: ángulo de 2"x 2"x l /4"
Para tanques con diámetro mayor de 60 pies: ángulo de 3"x 3"x 3/8"
El ángulo del techo estará soldado en el lado interior del tanque.
Las planchas del techo pueden rigidizarse por medio de secciones soldadas en su cara inferior.
Esfuerzos Permisibles
Todas las partes de la estructura deben ser diseñados de modo que la suma de los máximos esfuerzos
estáticos no deben exceder los siguientes valores:
a) Tensión, donde la tensión máxima admisible no debe exceder los siguientes límites:
Perfil rolado en la sección neta: 20,000 psi
Soldadura de ranura (acanalada) de penetración completa en área de planchas delgadas: 18,000 psi
b) Compresión, donde la compresión máxima admisible no debe exceder los siguientes límites:
Perfil rolado cuando se impide la deflexión lateral: 20,000 psi
Soldadura de ranura (acanalada) de penetración completa en área de planchas delgadas: 20,000 psi
Columnas sobre un área de sección recta, en psi.
(LI r )2 33,000 �
Para L/ r � 120 ema = [l - ]( )
34 ' 700 FS
[l - (L / r ) ](33, 0 Y)
2
0 0
34,700 FS
Para 120 � L / r � 131. 7 Cma = - ( )
·
16- L
200r
PAG 96
149,000, 000 Y
(llr)'[1.6-( 2to,)]
Para L Ir > 131. 7 C =
ma
Donde:
Cma = Compresión máxima admisible, psi
L = Longitud libre de la columna (no arriostrada), en pulg.
r = Mínimo radio de giro de la columna, en pulg.
FS = Factor de seguridad
3
5 + L Ir _ ( L Ir )
FS =
3 35 0 18,300,000
Y= (Para secciones estructurales o tubulares con valores de t/R menores a 0.015)
PAG 97
Donde:
L = Longitud no arriostrada del ala de compresión.
r = Radio de giro de la sección alrededor de un eje en el plano de la carga
d = Altura {peralte) de la sección
Ar = Area del ala en compresión
Para compresión en las fibras extremas de otras fibras asimétricas, en psi:
' �;ººº � 2 ,
12 º
0 000
A¡
d) Corte
Soldaduras de filete, tapón, muesca y ranura de penetración parcial en el área de la garganta en psi:
13,600
En el área total del alma de vigas y largueros, cuando H (la distancia libre entre las alas en pulgadas)
no es mayor a 60 veces, t (el espesor del alma en pulgadas) o cuando el alma es adecuadamente
reforzada (rigidizada), en psi: 13,000.
En el total del alma de vigas y largueros, si el alma no esta reforzada o también h es mayor que 60
veces t, el máximo valor promedio de esfuerzo V/ A no deberá excederá lo calculado con la siguiente
ecuación, en pulg2.
l9,500
h2
l+
7,200t 2
Donde:
V = Carga total de corte
A = Area total del alma en pulgadas2
PAG 98
Techos Cónicos Autoportantes
Los techos cónicos autosoportados deberán cumplir con los siguientes requisitos:
Máximo 0 = 37º (tangente = 9 :12)
sene 2: 0.165 (inclinación 2" por pie)
D·
Máximo t = , pero no menor que 3/16"
4OOsen0
Máximo t = ½ "
El área de la sección recta del ángulo superior (refuerzo del casco), en pulgadas, cuadradas, más las áreas
de la sección recta de las planchas del casco y techo dentro de una distancia de 16 veces su espesor,
medido desde el punto más lejano de fijación con el ángulo superior, deberá ser igual o mayor a :
D2
3,OOOsen0
Donde:
D = Diámetro nominal del casco del tanque en pies.
0 = Angulo entre los elementos cónicos y la horizontal, en grados
t = Espesor nominal de las planchas de techo, en pulg.
PAG 99
Diseño de la Unión Cilindro -Techo
La unión cilindro - techo de un tanque de almacenamiento merece cuidadosa atención durante la etapa de
diseño, para asegurar que esta se comportará de la manera requerida. Esta unión puede soportar esfuerzos
de compresión o de tracción a consecuencia de las cargas transmitidas desde el techo al cilindro. Entre
ellas se tienen el peso propio del techo, la presión interna y la carga viva sobre el mismo.
. . . . · · · . . . ... r
DIAMETRO ORIGINAL DEL ANILLO DE CONPRESION
�r ;
DIAMETRO DEL ANILLO DE
T •• �
PRESION INTERNA
La norma API 650 tiene en cuenta un anillo de compresión, compuesto por un sector del cilindro, el
ángulo de tope y un sector del techo. Una sección típica de dicho anillo se muestra en la figura 2.23. El
área achurada en la figura 2.23 resiste los esfuerzos generados por las cargas que se transmiten del techo
al cilindro.
El término anillo de compresión, utilizado por el API 650 hace alusión a que los esfuerzos en dicho anillo
son de compresión cuando el techo está sometido a fuerzas de abajo hacia arriba, como en el caso de una
presión interna. Sin embargo, como se verá más adelante, los esfuerzos pueden ser de tracción cuando el
techo soporta fuerzas de arriba hacia abajo, como en el caso del peso propio y la carga viva de techos
autosoportados.
La figura 2.24 representa el tipo de deformación que sufre el tanque a consecuencia de la presión interna
sobre el techo. El ángulo entre el cilindro y el techo tiende a aumentar; y el perímetro del anillo tiende a
reducirse. Esta reducción de longitud del anillo se traduce en esfuerzos de compresión. Los esfuerzos en
la propia línea de unión y en los sectores aledaños de techo y cilindro son negativos, es decir están a
compresión. Cuando el tanque es requerido para soportar presión interna, en el diseño debe preverse que
el área resistente sea suficiente para que los esfuerzos de compresión estén por debajo del admisible. Si
esto no ocurriera la unión cilindro - techo fallaría por pandeo, de manera similar a como falla una
columna esbelta cuando es sobrecargada axialmente.
PAG 100
El API 650 contempla varios casos con relación a la presión interna en tanques de almacenamiento:
- Tanques sin presión interna, es decir con alguna abertura a la atmósfera.
- Tanques con presión interna inferior al peso por unidad de área de las planchas de techo. En este caso
el propio peso de las planchas equilibra la presión y la unión cilindro - techo no transmite esfuerzos.
Para planchas de 3/16" de espesor, esta presión es de 0.05 psi.
- Tanques con presión interna superior al peso de las planchas del techo pero con una resultante inferior
al peso del techo, cilindro y accesorios soportados por el cilindro. En este caso la unión cilindro - techo
si transmite esfuerzos y debe asegurarse que su área sea suficiente para resistirlos. La tendencia del
tanque al levantamiento, a causa de la presión, es equilibrada por el peso del cilindro y el techo.
- Tanques con una presión mayor a la anterior pero menor a 2.5 psi. En este caso la unión cilindro -
techo debe diseñarse con cuidados similares al caso anterior pero además debe evitarse el
levantamiento del tanque mediante anclajes a la cimentación.
- Cuando la presión interna sea mayor de 2.5 psi se excede el alcance del API 650 y se tendría que
diseñar según API 620.
Puede ser necesario, y de hecho es lo más corriente, que la unión cilindro - techo no se requiera para
resistir una presión interna sino, por el contrario, para fallar cuando la presión se incremente de manera
anormal. Tal es el caso de las uniones débiles. En este caso, lo que el diseño debe asegurar es que el área
resistente sea menor a un valor determinado, que asegure que el anillo de compresión fallará por pandeo,
antes que la sobrepresión origine algún daño mayor en el tanque, como puede ser la falla de la unión
cilindro - fondo. Al pandeo del anillo de compresión sobreviene la falla de la soldadura entre el techo y el
anillo de tope generándose una abertura por donde la sobrepresión en el interior del tanque es evacuada.
La unión cilindro - techo se convierte por tanto en un punto de alivio de presión. El OS N º 052-93,
Reglamento de Seguridad para almacenamiento de hidrocarburos, en su artículo 38, establece a la unión
débil como la forma preferida para aliviar la presión interna excesiva a consecuencia de la exposición
prolongada al fuego. Asimismo, en el artículo 42, exige que los tanques de techo cónico, sean
autosoportados o no, cuenten con uniones débiles. Como se verá más adelante esto no siempre es posible.
Si la sobrepresión en el interior del tanque es suficiente para producir el levantamiento del cilindro, la
unión cilindro - fondo sería sometida a esfuerzos anormales y el fondo tendería a tomar una forma
esférica. Esto puede originar la falla de la unión cilindro - fondo o del propio fondo, con la consiguiente
pérdida del líquido almacenado. Con la unión débil se trata de eliminar esta posibilidad. Por lo tanto, se
debe asegurar que la presión máxima que resista la unión cilindro - techo sea menor a la necesaria para
producir el levantamiento del cilindro del tanque. Esta condición se traduce en un límite máximo para el
área del anillo de compresión.
PAG 101
Según el API 650 debe cumplirse:
A�-
w Donde:
2O1,OOOtan0 A = Area resistente del anillo de compresión (pulg2).
W = Peso del cilindro y de las estructuras y accesorios
soportados por éste (libras).
A = A no-11 ln iiP inrlinr1ri{m iiPl tPrhn
Como el peso del cilindro del tanque es aproximadamente proporcional al producto de la altura por el
diámetro (H x O), cuando el tanque es de pequeño diámetro es prácticamente imposible obtener la
condición de debilidad antes indicada. En la figura 2.25 se muestran dos curvas que relacionan la
posibilidad de diseñar una unión débil con el diámetro y altura del tanque, para inclinaciones del techo de
O. 75/12 y 2/12. En las combinaciones por encima de cada una de las curvas es posible diseñar uniones
débiles. Se aprecia que para diámetros menores a 30 pies no se obtienen uniones débiles, a menos que la
altura del tanque sea muy grande, lo cual incrementa la relación H/D del tanque y compromete su
estabilidad en caso de sismo.
Para inclinaciones de techo 2/12 se aprecia que la unión débil solo es factible para diámetros mayores a
60 pies. Por lo tanto, es prácticamente imposible diseñar un tanque de techo cónico autosoportado con
unión débil, teniendo en cuenta que el API 650 establece que este tipo de techos deben tener una
inclinación mínima de 2/12.
200
150
incl 0.75/12
· -····
incl 2/12
"'.
'" ""9 � ·-
. . - ..�.
--
50
r----.
........"--·
. -··- ··--·-
o . -····· ·-·· -·
10 30 so 70 90
20 40 60 80 100
Diámetro (pies)
Fig 2.25
PAG 102
Para considerar a una unión cilindro - techo como débil, el API 650, exige además lo siguiente:
El techo debe ser cónico, con una pendiente no mayor a 2/12.
La soldadura de las planchas del techo con el anillo de tope no debe tener un espesor mayor a 3/16".
En techos autosoportados, el peso del propio techo y la carga viva generan sobre el llamado anillo de
compresión esfuerzos de tracción. Ambas cargas se traducen en una fuerza de arriba hacia abajo. Cuando
el techo es de tipo soportado, esta fuerza se transmite hacia el suelo por la estructura de soporte. En techos
autosoportados esta fuerza es transmitida al cilindro a través de la unión cilindro - techo. La figura 2.26
representa el tipo de deformación producida sobre la unión cilindro - techo a consecuencia del peso y
carga viva. Se observa que esta zona tiende a incrementar su diámetro y por lo tanto se generan esfuerzos
de tracción. Los esfuerzos en la unión cilindro - techo y los sectores cercanos son positivos. La condición
de resistencia mecánica del anillo, que asegura que los esfuerzos estén por debajo de lo admisible, se
traduce en un valor mínimo de la sección del anillo de compresión. Según el API 650, para techos
cónicos autosoportados debe cumplirse que:
Esta breve descripción de los aspectos más saltantes involucrados en el diseño de la unión cilindro- techo,
permite apreciar la importancia de prestar adecuada atención a este punto, para asegurar que dicha unión
se comportará de la manera requerida. En ocasiones será necesario garantizar un área mínima de la unión
y en otras por el contrario deberá asegurase que sea menor a un determinado valor.
PAG 103
• 1
Para el Tangue de Solvente (TK - 46)
Descripción: Tanque de Solvente N º 3 - Refinería Conchán
Características Básicas: Con una columna central
Dimensionamiento:
Diámetro nominal del cilindro: 30.00 ft = 9.144 m.
Altura del cilindro: 40.00 ft = 12.192 m.
Altura máxima del tanque: 40.94 ft = 12.478 m. (incluye el techo cónico)
Altura máx. líquido en el tanque: 36.29 ft = 11.061 m.
% Capacidad máx. líquido: (1 J.061/12.192) X 100 = 90.72 o/o
Ancho de las planchas: 5.00 ft = 1.524 m.
Largo de las planchas: 20.00 ft = 6.096 m.
Pérdida en el largo: 12 mm = 0.012 m.
Largo efectivo en planchas: 19.96 ft = 6.084 m.
Area de una plancha: 99.8 pie2
Capacidad: 5.0 MB
Requerimiento de planchas:
Número de anillos: 8.0
PAG 104
._....._,
---· .. --------9.144
PENDIENTE 1.3%
7mo. ANILLO
l. 6to. ANILLO
sto. ANILLO
12.192
4to. ANILLJ____
2do. ANILLO
.. -- --- -- 4.572
t
ELEVACION Fig. 2.27
Nota: Para efectos de la construcción se consideró en el espesor de las planchas del fondo y del cilindro
del tanque sean todas de 5/16" (0.3125") con respecto al valor elegido del resultado del cálculo.
PAG 105
Techo Cónico
Datos Generales:
p¡\(; 106
Fig. 2.29 6"x 8.2 Lbs
...___ _.,1190-- --�
DETALLE R.
\ ,- -- ·-----· . -----·
- \
1108
'-~~ mm e
Máximo ancho de aporte del techo (Wh) = 0.3 (R2 th = 0.3)2,861.9(3/16) =6.95 in
Espesor de la plancha más gruesa del cilindro (ts) = 5/16 pulg (anillo superior)
PAG 107
Evaluación de la Junta Débil
Nota: Si la junta no es débil, se deberá instalar venteo de emergencia según API 2000
Cálculo del Peso del Cilindro
Se sabe además que: Pesos aproximados de las planchas (Acero Estructural)
Espesor 3/16": 7.65 lbs/pie2
Espesor 1/4": 10.20 lbs/pie 2
2
Espesor 5/16": 12.80 lbs/pie
Todas las planchas del cilindro del tanque son de un espesor = 5/16"
0.153W
A= --- , e = 3.6º , tan e = t/16
3O,8OOtan0
Donde:
A = Area del ángulo superior (atiesador) más la parte actuante del techo y casco (pulg2)
W = Peso total del casco más cualquier estructura soportada por el casco y techo, en libras ( No se
considera las planchas del techo)
0 = Angulo entre el techo y un plano horizontal en la unión del techo al casco, en grados
PERNOS DE 3/4"9
, = 0.153( 4 9, 254.8_?)
Amax = 3_91 ut 2
p g
30,800tan(3.6)
Resultado: La junta si es débil, (A < Amáx)
Unión techo- cilindro:
Fig. 2.32 Unión
Perfil estructural L 2"x2"x1/4"x20' ASTM A-36 cilindro - techo
l'AG 108
Para Techo Autoportante:
1 1 3 In_
. < I_
< 1 In
. .....(1)
-�tan0� 9.46º � 0 � 36.87º , y además:
6 1.333 16 2
Siendo: t = Espesor de la plancha del techo(pulg) = th
D
t= 9.46 ° � 0 � 36.87º , o. t 25"s, s 0.456" ...(2)
400sen0'
De(]) y(2): 0.I875"s, s 0.456"
Para un t = 3/16"(0.1875"), tendríamos 0 = 23.58º y pendiente = l /2.29
D2 30 2
Amin = 3,000sen0 = O.75 in2, (Area resistente del anillo de compresión)
3,000sen(23.58)
Se descarta el techo de tipo autoportante, debido a que si se requiere que posea unión débil cilindro -
techo, la altura deberá ser mucho mayor que los 40 pies para los cuales ha sido originalmente diseñado el
tanque, sino comprometería su estabilidad en caso de sismo.
H 1 =6(1001) (1�}
1/ -
H 1 = 6(100)(5/16) (
100(5/16)
30
)
3
= 199.33 pies
Donde:
H 1 = Distancia vertical, entre el anillo atiesador intermedio y el ángulo
superior del casco o el anillo atiesador superior para un tanque de techo abierto, en pies
t= Espesor promedio del casco superior, a la altura H I en pulgadas.
D = Diámetro nominal del tanque, en pies
PAG 109
Módulo Mínimo requerido
El módulo mínimo de sección requerido (in\ del anillo atiesador intermedio será determinado por:
\ 1/
!------------- Tubo A-53 Gr.B Dla. a· SCH40
/
!-------------
....114-r.
4 L Gula 3""x3""x1/4•
/
114-
I' 1 ·
1--------- - �---
BASE DE COLUMNA CORTE 2-2
",
Fig. 2.34
DETALLE DE COLUMNA CENTRAL
Fig. 2.33
710mm
1O..x16.3 Lblft
2�
/
�2
Fig. 2.35
PAG 110
Fijación Cllp
L 3'"x3-x1/4'"x100
PL 890 • x 1/2• /
'TuboA-63 Dla. a-
En el peor evento, consideramos que el tanque puede soportar una presión de vacío máxima = -1.3 m
H20, luego Pv = - 0.047 psi
PAG lll
Para el Tangue de Solvente (TK - 46)
De la tabla anterior se puede apreciar que (Pe > Pd ) en todos los anillos del tanque, lo cual garantiza su
estabilidad contra cargas del viento. Por tanto, no requerirá de atiesadores, reconfirmando lo anterior
establecido.
Consideraciones: Las planchas de los anillos del tanque se asumen que tienen el espesor original de
diseño y no se analizó en el estado de completa corrosión.
Una condición de inestabilidad podrá darse, si por severa corrosión el espesor del tanque se reduzca a su
tercera parte de su espesor original a partir del cuarto anillo e inferiores. Lo cual indicará que el tanque
requerirá de mantenimiento para reemplazar las planchas deterioradas por la corrosión.
PAG 112
2.9 DISEÑO DE TANQUES DE TECHO FLOTANTE Y SELECCION DE SELLOS
Tanques de techo flotante: Son los mas comunes después de los tanques de techo fijo. En estos tanques
el techo flota en la superficie del liquido, reduciendo considerablemente la superficie libre.
Este tipo de tanques son quizás los más eficientes, con que se cuenta para servicio corriente, pues reducen
considerablemente las pérdidas por evaporación
Z = 0.0001xD2xH. Siendo:
Z = Modulo de sección, en pulgadas3 •
D = Diámetro nominal del tanque, en pies
H = Altura del cilindro, de pies.
Esta ecuación esta considerada para una velocidad del viento de 160. 93 Km/hora lo cual nos da un factor
de seguridad de 3 aproximadamente para las condiciones de la zona norte del Perú. Con el módulo de
sección se determinará las características del anillo de rigidez a instalar en la tabla 3 - 22 Section Moduli
(inches cubed) of stiffening - ring sections on tank - shells del API 650.
l'AG 113
1.2 Cálculo de la Flotabilidad del Techo
Este cálculo deberá ser iterativo iniciando el cálculo con un peso estimado del techo flotante y
considerando que deberá flotar sobre un líquido con gravedad especifica de 0.7, si la cubierta simple y
dos de los compartimientos de flotación son agujereados. El drenaje primario deberá ser considerado
ineficaz. En adición, cualquier tipo de techo con el drenaje primario ineficaz deberá alojar I O pulgadas de
lluvias en un periodo de 24 horas sin hundirse (sin compartimientos o cubiertas perforadas). Luego de
calcular la flotabilidad se dimensionarán los pontones así como el resto de elementos del techo y se
calculará el peso real que tendrá, deberá también considerarse la mitad del peso de la escalera pivotante,
con este nuevo peso real se procederá nuevamente a verificar la flotabilidad, nivel de hundimiento y
obtener un factor de seguridad mínimo de 1.2.
PAG 114
1.8 Respiraderos
Respiraderos adecuados deberán ser suministrados para prevenir el sobre esfuerzo de la cubierta del techo
o de la membrana selladora. Es conveniente especificar el caudal de descarga, de tal forma que se pueda
estimar el vacío de succión. Estos respiraderos o válvulas de purga o cualquier otro medio admisible,
deberá ser adecuado para eliminar aire o gases desde el interior del techo, durante el llenado inicial.
1.12 Sellos
El espacio entre la periferia exterior del techo y el casco del tanque deberá ser sellado por un mecanismo
flexible, el cual deberá proveer un ajuste apretado razonable a la superficie del casco. Existen diferentes
tipos de sellos primarios los cuales se clasifican de acuerdo al elemento de contacto con el cilindro del
tanque estos son:
PAG 115
• Tipo zapata mecánica.
• Tipo de cierre de goma.
Los del tipo de zapata mecánica a su vez se subdividen de acuerdo al mecanismo de empuje de la zapata
contra la pared del cilindro estos son:
• Tipo Pantógrafo.
• De resortes.
• De muelles.
• De tijeras.
Los del tipo de cierre de goma se subdividen de acuerdo al relleno en la manga de goma: - Relleno
liquido - Relleno de espuma.
Adicionalmente la barrera de vapor podrá ser de uretano o teflón según sea el producto almacenado.
Todas estas variantes en los sellos primarios se tendrán en cuenta para seleccionarlos según sea el caso
que se presente.
l. 14 Dispositivos de Medición
Cada techo deberá contar con un sistema de medición automática y una columna de medición manual.
PAG 116
Tipos de Techos Flotantes
M,4 Vt"ll
AU'T'Ot,UT1 C
aLHOEA \l[NT.
ll'OmOON "4AJ.lHOLI!
PONTOON
Fig 2.38
1111M VENT
DOUBLE - DECK
Fig 2.39
PAG 117
2
c) Planchas del techo del pontón, sobrecarga de 25 lb/pulg .
d) La ubicación de la cubierta con respecto del fondo del pontón será tal que la diferencia de presiones
encima y debajo de la cubierta sea mínima.
El tanque de techo flotante tipo domo externo resulta de reajustar un tanque de techo flotante externo con
un techo fijo tipo domo. Un tanque de techo flotante con domo externo es muy similar a un tanque de
techo flotante interno con una cubierta soldada y un techo fijo autosoportado.
Diferencias:
En el cálculo de las emisiones de los accesorios del techo (fittings) y de los sellos, la velocidad del viento
no es un factor a considerar en los tanques de techo flotante de domo externo, debido a la protección del
techo.
PAG 118
Light rust (D), dense rust y gunite linning.
Siendo light rust (D) del tipo más utilizado.
b) Tipo de Construcción:
Estos tanques en su construcción pueden ser soldados o remachados (welded or riveted). El tipo más
común es el tipo soldado.
c) Sello Primario:
El sello primario cierra el espacio anular entre el borde del techo flotante y la pared del tanque.
Puede ser de tres tipos:
Mechanical Shoe.- Sello de zapato mecánico.
Liquid Mounted.- Sello no - metálico elástico (resilient-filled) que es montado en contacto con el
líquido del tanque.
Vapor Mounted.- Sello no - metálico elástico (resilient-filled) que es montado a pocas pulgadas
arriba del líquido del tanque.
d) Sello Secundario:
El sello secundario a utilizar puede variar de acuerdo a la construcción del tanque y del tipo del sello.
Así para: Tanques empernados: Rim mounted, shoe mounted, o ninguno; tanques soldados, con sello
primario (mechanical shoe): Rim mounted, shoe mounted, o ninguno; tanques soldados, con sello
primario (no - metálico elástico, liquid mounted y vapor mounted): Weather shield, rim mounted o
nmguno.
e) Tipo de techo: El techo flotante externo puede ser del tipo pontón o de doble cubierta (double deck).
PAG 119
Diseños más Comunes de Tanques con Techo Flotante Externo:
Fig 2.40
·.'-- . ,,/
Fig 2.41
Ring Pontoon
f.,...:..........."____\L_
\ Cl.Q'.iW Of! 9PHQM DRAINS.
r
\ M) Cff.11 HftP.C:.FNCY ORA:.11
I F\,"'S!i.!BLE.
�EAL
· CEIITI:?. DOCI(
--., _]
() D �PPOl<T LEI:S
flfyl\.Tu'lli
Fig 2.42
Double Deck
CPEN OR CLOSED DWv~IS.
CPEJi EIIE.~ENC'( DRAi~I
LS Fú~~tdl.f.
ELFYAJWI
- ---
PAG 120
Fig 2.43
Hlgh Deck wlth Welghted Center Pontoon
.- \YOGHIIll ( HflEFl
f'l.,\lfC(IN
_______·------·--·-·--·- --·-·-- -
,- RC(.' f OR/\IN
.___
Fig 2.44
OECK FONTCON -,
íl F\IJ¡ft)l,I
P¡\(; 121
e) Tipo de Cubierta (Deck):
Existen dos tipos: Empernada y soldada.
t) Categoría del montaje (Fitting Category):
El accesorio de montaje típico para la cubierta de este tipo de tanque es Access Hatch (24-in Diam.)
y el status es: Unbolted Cover, Ungasketed. Otros tipos de accesorios de montaje en la cubierta de
los tanques pueden ser los mismos accesorios descritos para los tanques de techo flotante externo o
del tipo domo externo. En adición, los siguientes accesorios son utilizados sólo en tanques de techo
flotante interno: Column well, ladder well, y stub drain.
En el caso de que la cubierta (deck) sea del tipo empernado (bolted), existen 2 tipos de construcción:
Lámina (sheet) y panel. De los cuales destacan 5 tipos:
Continuous sheet construction 5 feet wide (Valor asumido por defecto)
Continuous sheet construction 6 feet wide
Continuous sheet construction 7 feet wide
Rectangular panel construction 5 x 7 .5 feet
Rectangular panel construction 5 x 12 feet
steel Pan
ru».lltf.: RCOr ·
- LJ\11[,¡JJ
e.mu,~ Uf.l ~ll~.D iHEII Fig 2.45
- l)S EVt~Kfl St'S IEIJ
O\ltm,J,r IS IJEID.
SLOTS
··-·--~--••H•~--- -""''~·--·-~---==-- ·- -
r AXED OCOF
G =O r 7b---, r\JEtffiLJ\110t}-·
•
.-1-í-=
S'r.AL LDA:n.==
===''�::::::===f=:: � ==R-O Fig 2.46
=i /. OrHll'l'.8 1-1: l �'� l�F.0 \11-'{U
·-· -- :::=
-1.·R SPI.CE-
1;,1,5 BRl<tl SYSTB!
\_ mé:P.f\.•Jlll' IS ll�.
SlOTS
PAG 122
Alumlnum Pontoon P(IIHC<'r'I $í CTll"M
.
,, - - -· ··- "' ,;/ llWfli�Ufl, 5IICEWG
1 '"' ¡
/ 1,- f',
f LCA11HG R(ll)' 7 / \
( )
-AJR SW.Cl-
: A
/ \ /
B.8ll
Fig. 2.47: Este tipo de diseño corresponde al de la sábana flotante. De todos constituye el tipo más
barato de techo flotante interno.
Aluminum Full-Cor,ad - Honeycom b Panel
FIXED ROOF
FLOATll�G ROOF
-/JR SPACf-
Fig 2.48
-----·----·-·--
EllVMlO�
Para responder a estas preguntas, el ingeniero tiene la opción de tres tipos generales de tanques de techos
flotantes:
•!• Pan type floating roof
•!• Pontoon type floating roof
•!• Double deck floating roof y
El techo flotante del tipo "pan" es usualmente él más barato y el tipo "double deck" brindará la mayor
protección estructural, así como mantendrá al mínimo las pérdidas por evaporación.
En un tanque de techo flotante apropiadamente diseñado y ubicado, casi todas las pérdidas por
evaporación ocurren en el área del sello. Sin embargo, las pérdidas pueden volverse excesivas en climas
cálidos si el vapor formado bajo la única cubierta del techo (single deck) es dejado escapar. Por lo tanto,
en muchos casos es deseable diseñar "single deck roofs", de modo que ellos atrapen el vapor proveyendo
un espacio aislado arriba de la superficie del producto.
PAG 123
Selección de Sellos para Techos Flotantes
Los tanques que almacenan hidrocarburos de bajo punto de inflamación, generalmente originan
pérdidas de producto por evaporación y por consiguiente contaminación del medio ambiente. El
almacenamiento de estos productos en tanques de techo fijo origina gran pérdida por alta evaporación, al
estar el producto expuesto a una gran área libre, tal como se muestra en la figura No 2.49. Al respecto,
para reducir el área expuesta al ambiente, las industrias y entidades gubernamentales han normado el uso
de techos flotantes para evitar estos impactos, tal como se puede ver en la figura No 2.50.
t
Techo flotante
EVAPORACION Ernporación
Fig. 2.49: Tanque de techo fijo Fig. 2.50: Tanque de techo flotante
El D.S. No 052-93-EM emitido por el Ministerio de Energía y Minas, en su Artículo 18º, establece el uso
de techos flotantes para tanques que almacenan líquidos con Presión de Vapor Reid mayor a 4 psia o
cuando el líquido es almacenado a temperaturas cercanas en 8.3 ºC a su Punto de Inflamación o a
temperaturas mayores.
Los productos que se encuentran dentro de los requerimientos del D.S. antes indicado, están algunos
Crudos, las Gasolinas y algunos Turbos.
La norma API 650 de "Especificaciones para Diseño y Construcción de Tanques soldados para
almacenamiento de hidrocarburos", en su apéndice C 3.13, define "El espacio entre la periferia exterior
del techo flotante y el casco del tanque deberá ser sellado por un mecanismo flexible, el cual deberá
proveer un ajuste razonable a la superficie del cilindro. Si se emplea zapatas para hacer el contacto con el
casco, tal zapata deberá ser confeccionado de acero galvanizado conforme al ASTM A 924 con un
mínimo espesor nominal de 1.5 mm (16 gauge) y un recubrimiento. Si se especifica una zapata sin
recubrimiento, estos deben ser fabricados de planchas de acero con el espesor y calidad especificado por
el que genera el pedido. Se deben proveer de un mínimo de juntas de expansión adecuadas.
l'AG 124
Cualquier fabricación o material no metálico usado como sello o componente de él debe ser durable en el
ambiente y no debe descolorarse o contaminar el producto almacenado.
Como se podrá apreciar, las normas obligan el uso de un sello entre el techo flotante y el cilindro, para
evitar pérdida por evaporación y contaminación del medio ambiente, en las figuras 2.51 y 2.52 se
muestran las formas de sellado del techo flotante. Existe una variedad de tipos y formas de sellos, los
cuales deben ser seleccionados de acuerdo al tipo de tanque, si son de juntas soldadas o remachadas, tipo
de producto almacenado, capacidad de sellado, costo, etc. Existen diferentes fabricantes los cuales pueden
proveer del sello adecuado para cada tipo de servicio.
Pontón de Techo
Fig. 2.51: Tanque con techo Fig. 2.52: Sello del techo flotante
flotante y sello
Tipos de Sellos
Todo tipo de techo flotante tiene un espacio anular entre el cilindro del tanque y la periferia exterior del
techo flotante que permite subir y bajar el techo. Para obtener el máximo beneficio del techo flotante,
como es el control de la pérdida por evaporación, el espacio anular debe tener un adecuado sistema de
sellado. Un sistema de sellado efectivo es hermetizar el espacio anular y ayudar a mantener centrado el
techo flotante. La redondez del tanque es importante, estos no deben exceder la capacidad de diseño de
los sellos.
Un sistema de sellado puede consistir de uno o dos sellos separados. El primer sello es denominado sello
primario, y el segundo sello instalado sobre el sello primario, es denominado sello secundario.
Existen tres tipos básicos de sello primario. Los sellos primarios se clasifican en zapata mecánica
(metálica), de bolsa (no metálico, resilient filled) y alabe flexible (flexible wiper).
PAG 125
Las configuraciones básicas de los sellos secundarios son:
Instalado en las zapatas o instalados en el anillo periférico del techo.
Este tipo de sello se viene usando por muchos años. En la figura 2.53, se indica un diagrama simplificado
de este tipo de sello sobre el espacio vapor. Una característica de este sello es el uso de una plancha
metálica liviana (zapata) que está en contacto con la pared del cilindro del tanque, esta plancha es
soportada por mecanismos de diferentes tipos, que varía de acuerdo a cada fabricante. Las planchas juntas
una tras otra forman un anillo, tienen una altura de 3 a 5 pies y proveen una gran área de contacto con la
pared del cilindro. Cuenta con juntas de expansión adecuadas para permitir la contracción y la dilatación
de las zapatas y permitir que tenga un desplazamiento sin problemas en deformaciones del cilindro y
cuando existen juntas remachadas.
Las zapatas cuentan con un sistema de empuje para mantener la presión sobre las paredes del cilindro,
estos son efectuados por diferentes tipos de sistema de resorte, como son contrapeso, flejes, resortes, etc.
El espacio anular entre la zapata y la periferia del techo flotante, es sellado por un elemento flexible, por
ejemplo neopreno, teflón, etc., este es llamado sello primario. El material y diseño varia de acuerdo al
fabricante y/o las condiciones de servicio. Existen sellos con reducción del espacio vapor, tal como se
muestra en la figura 2.54, el sello es instalado cerca de la superficie del líquido.
Este tipo de sello, es usualmente diseñado para trabajar en un espacio anular de 8", con una tolerancia de
trabajo de+/- 5".
Producto Producto
Almacenado
Almacenado
Fig. 2.53: Sello de Zapata Fig 2.54: Sello con reducción del
mecánica espacio vapor
PAG 126
2. Sello Tipo Bolsa (No Metálico), Sello Primario.
La característica que lo identifica a este tipo de sello, es el uso de un material elastomérico relleno con un
líquido, espuma o gas, lo cual hace que este se infle y haga contacto con la pared del cilindro del tanque.
En la figura 2.55 se muestra un diagrama de este tipo de sello. El sello puede ser instalado dejando un
espacio de vapor (figura 2.55, Vapor Mounted) o haciendo contacto con el líquido (Figura 2.56, Liquid
Mounted)
Producto Producto
Almacenado Almacenado
Fig. 2.55: Sello Ti po Bolsa. Va por Mounted Fig. 2.56: Sello Tipo Bolsa. Liquid Mounted
La mayor ventaja de este sello es su flexibilidad. La envoltura utilizada para su fabricación es mucho más
flexible que la del sello tipo zapata, por la capacidad de amoldarse mejor a la pared del cilindro. Este tipo
de sello normalmente puede acomodarse en el espacio anular +/- 4" de variación. Diseños especiales son
requeridos en tanques con espacios anulares de mas de 8". Estos sellos están equipados normalmente con
una cubierta para protegerlo del medio ambiente (weather shield) o un sello secundario.
Considerando que los materiales del sello son menos abrasivos que los de zapata mecánica, estos son
usados generalmente para tanques pintados interiormente. Sin embargo, en tanques con remaches o con
cordones de soldadura irregulares pueden causar daño o desgaste, reduciendo la vida de los mismo.
El tipo Vapor-Mounted, contribuye a una mayor pérdida por evaporación, por otro lado este tipo de sello
no está sujeto al deterioro por el contacto con el líquido almacenado.
El tipo Liquid-Mounted, que no tiene espacio de vapor, reduce significativamente la pérdida por
evaporación; sin embargo, el tiempo de vida de éste puede acortarse, por estar en contacto con el producto
que pueda tener alto contenido de aromáticos. Los recientes avances en la fabricación de los compuestos
sintéticos permiten la compatibilidad con los hidrocarburos. Los fabricantes de sello pueden recomendar
los materiales más adecuados para cada aplicación en particular.
i>AG 127
3. Sello Flexible Tipo Wiper. Sello Primario.
Este tipo de sello es de diseño reciente. La característica principal que lo identifica es el uso de una hoja
(blade) elastomérica que hace el contacto con la pared del cilindro del tanque, tal como se muestra en la
figura 2.57. El elemento flexible del sello cubre el espacio anular entre el cilindro y el techo, y usa
elementos mecánicos para mantener un buen contacto con la pared del cilindro.
Pontón de Techo
flotante
Producto
Almacenado
La ventaja de este tipo de sello, es su flexibilidad. El wiper es generalmente más flexible que el tipo
zapata. Puede tener mayor conformidad en el casco del cilindro. Este sello es instalado generalmente
sobre el líquido evitando deterioro por contacto con el producto almacenado. Los diseños especiales
requieren que pueden trabajar con una tolerancia de+/- 4", para espacios anulares mayores de 8".
Este tipo de sello, por sus características, contribuye a la mayor pérdida por evaporación, pues el contacto
con la pared del cilindro no es muy hermético.
PAG 128
Sello Secundario
Este tipo de sello está dividido en dos categorías:
Instalado sobre la zapata (Shoe - Mounted) e instalado sobre el anillo del techo flotante (Rim -
Mounted). En las figuras 2.58 y 2.59 se muestran estos tipos de sellos.
El instalado sobre el anillo es más efectivo en reducir la pérdida que pueda permitir el sello primario. El
instalado sobre la zapata es efectivo solo en reducir la pérdida entre la zapata y la pared del cilindro, pero
no evita la pérdida que se pueden originar en la cubierta del sello primario.
Los sellos son fabricados generalmente de materiales elastoméricos, a veces reforzado con material
metálico o no metálico.
Sello Primario
Sello Primario
Pontón de Techo
Pontón de Techo Flotante
Producto
Almacenad o
PAG 129
Sellos para Tanques de Techo Flotante Externos
RIM
BUMPER
Fig 2.60
LIQUiQ LEVEL
Fig 2.61
ROOF
Fig 2.62
WIPER
RUBBER WIPl;R
TANK
SHELL:
ROOF
P/\G 130
Sellos para Tanques de Techo Flotante Internos
~ L
Res1llent foam-fllled seal
rfng Pontoon
Tank w1ll Note: v - vapor
L - llquld
1
s,condary Seal
Fig 2.64
PriMary Seal
Jrrrnersed In Llaufd
Contact Type
Jnternal Floatin� Roo1
PAG 131
CAPITULO 111
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EN TANQUES
DE HIDROCARBUROS LIQUIDOS
PRINCIPALES LINEAMIENTOS A CONSIDERAR F:N TODO ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
i) INDRODUCCJON
La industria refinera del petróleo convierte el petróleo crudo en más de 2,500 productos refinados,
incluyendo el gas licuado de petróleo, gasolina, kerosene, combustible de aviación, diesel, fuel oils,
lubricantes, y productos para la industria petroquímica. Las actividades de la industria refinera empiezan
con la recepción del petróleo crudo para su almacenamiento en la refinería, incluyendo todas las
operaciones de manejo y refinación del petróleo crudo, y estas terminan con el almacenamiento
preparatorio para el embarque de los productos refinados.
Para lograr este fin, la industria refinera del petróleo emplea una variedad de procesos. El arreglo de estos
procesos variará entre las refinerías. Estos procesos tienen fuentes de emisión directa, fugas y derrames
que originan problemas de contaminación ambiental. A continuación se tienen 5 categorías de procesos
de refinería en general y operaciones asociadas:
1. Procesos de Separación
a. Destilación Atmosférica
b. Destilación al Vacío
c. Recuperación de Productos Ligeros Finales (Procesamiento del gas)
2. Procesos de Conversión
a. Craqueo (Térmico y Catalítico)
b. Reformación
c. Aquilación
d. Polimerización
e. lsomerización
f. Coking
g. Visbreaking
3. Procesos de Tratamiento
a. Hidrodesulfurización
b. Hidrotratamiento
c. Endulzamiento Químico
d. Remoción del gas ácido
e. Deasphalting
PAG 132
4. Manejo de cargas y productos
a. Almacenamiento (Storage)
b. Mezcla (Blending)
c. Carga (Loading)
d. Descarga (Unloading)
De todos estos procesos, a continuación definiremos los principales lineamientos que todo estudio de
impacto ambiental debe seguir enfocándonos en los procesos de maneJo de cargas y productos en
refinería, poniendo especial énfasis durante el almacenamiento en los tanques de locación, sus
características, métodos de prevención y consecuencias del impacto.
Todas las refinerías tienen un área de almacenamiento de cargas y productos, denominado "tank farm", el
cual provee capacidad de almacenaje instantáneo para asegurar las operaciones de refinería uniformes e
interrumpidas. La capacidad de almacenamiento en tanques individuales varían desde 160 m3 hasta más
de 79,500 m3 (1,000 a 500,000 bbl).
Asimismo, existen una gran cantidad de em1s1ones, fugas y contingencias provocadas durante las
operaciones de transferencia que eventualmente atentan contra el impacto ambiental. Aunque la mayoría
de cargas y productos de refinería son transportados por tuberías, algunos son transportados por
camiones, vagones, y recipientes marítimos. Estos son transferidos al área de refinería (tank farm) por
estos vehículos de transporte y desde allí conducidos hacia su lugar de almacenaje o producción por
bombas especializadas y sistemas de tuberías.
Además, el gas que se quema es gas desperdiciado y en verdad perdido. La conservación del vapor es
esencialmente un ejercicio de prevención de pérdidas.
PAG 133
Se dará preferencia a los proyectos que utilicen el mayor recurso de hidrocarburos que sea posible, que
conserve y que venda gas, y que minimize el impacto ambiental.
El mejor método para conservar vapor es retener la mayor cantidad posible del hidrocarburo en solución,
durante las etapas de procesamiento y almacenamiento.
Tanques de Almacenamiento
PAG 134
Objetivos.- Los objetivos de todo proyecto no sólo se fundamentan en la reducción de los riegos
del impacto ambiental propiamente dicho y en el buen sentido de conservación del vapor,
reducción de emisiones, fugas o derrames, sino que además estos deben estar justificados en
menor escala en algún factor de ahorro económico o de facilidad de trabajo (operación).
Descripción como Infraestructura y Actividad.- Los lugares no sólo deben ser seleccionados por
su potencial comercial, sino que además es importante asegurar que su ubicación no corresponda
a una zona extremadamente sensible, o un área susceptible a impactos.
Medio Físico
A) Climatología
Precipitación.- Incendios frecuentes sobre el área de tancaje de combustibles, así como
las emisiones de SOx y otros gases tóxicos provocarían eventualmente precipitaciones
(lluvia ácida).
Temperatura.- Las emisiones de gases provocan la destrucción de la capa de ozono. De
estos, el C02 bloquea la radiación de calor de la tierra al espacio, elevando la temperatura
global en fracciones de grado al año.
PAG 135
Humedad Relativa.- El incremento de temperatura ocasiona trastornos en el clima y como
consecuencia en la humedad relativa.
Evaporación.- Provocada durante las operaciones de carga y descarga (working losses) y
pérdidas por respiración (breathing losses).
Viento.- El viento tiene su efecto en el cambio de curso de los gases tóxicos emitidos.
Radiación Solar.- Tiene efectos sensibles para el incremento y descenso de la temperatura
en los tanques de almacenamiento, aumentando o reduciendo las emisiones.
B) Hidrología.- Contaminación de los mares, ríos o lagos por derrames de combustible.
C) Transporte de Sedimentos.- Los desechos de los tanques de borra y stop de refinería
transportan sedimentos al agua que va a ser tratada en las pozas de separación API, así como
la formación de emulsiones agua-aceite.
D) Hidrogeología.- Contaminación de las aguas (capa freática).
E) Geología.- Contaminación del globo terrestre.
F) Suelos.-Fugas provocadas en los tanques de almacenamiento. Tanques de almacenamiento sin
protección y sensibles a la corrosión. Contaminación del subsuelo disminuyendo la
productividad de los suelos circundantes hasta el grado en que sean incapaces de soportar el
crecimiento de cualquier planta.
G) Calidad del Aire.- La contaminación del aire tiene efectos nocivos para la respiración y la
vida.
Medio Biológico
A) Flora
B) Fauna
C) Paisaje
PAG 136
iv) IDENTIFICACJON Y EVALUACJON DE IMPACTOS
PAG 137
v) PLAN DE GESTJON AMBJENTAL
Plan de Contingencia
Las empresas involucradas en la distribución de productos de petróleo, empresas privadas y
públicas vinculadas a la producción y almacenamiento de hidrocarburos, deberán asegurar
que los impactos ambientales causados por sus instalaciones sean lo mínimo posible. Deberán
existir controles y sistemas internos a nivel corporativo (Administración corporativa) para
promover la operación diaria apropiada de las instalaciones de distribución del petróleo.
Programa de Inversiones
Ejemplo de Aplicación:
Checklist para la Determinación de la Naturaleza de los Peligros
Checklist sobre
PAG 138
Tema: ¿Como Aprovechar al Máximo la Apertura del Tanque?
Lista de verificación de las operaciones para sacar fuera de servicio un tanque
¿Cuáles son las precauciones a tomar para la protección del personal en conformidad con las hojas
de seguridad de los productos contenidos dentro del tanque?
¿Se requiere de una válvula de alivio (PR V) para la protección contra fuego?
¿Se requiere de drenajes y coladores para la correcta disposición del producto que va a ser retirado
del tanque?
¿Se requiere del uso de bombas ú otros equipos para realizar la operación de retiro y drenaje del
producto?
¿Se requiere agua y otros equipos de seguridad para la limpieza interior y exterior del tanque?
¿Se necesitan estudios especiales para expansión térmica, quebramientos, etc.?
Criterio Pre2untas
Integridad ;.El método se aplica a un rango completo de impactos ?
Esnecialidad ¡_Se identifican parámetros ambientales esoecíficos?
Impactos aislados del proyecto ¿Sugiere formas de identificar impactos del proyecto?
Aparición v duración ¡_Sugiere impactos de la etapa de construcción contra impactos de la etapa de operación?
Fuentes de Datos ¿Requiere identificación de las füentes de datos?
Criterio Pre2untas
Identificadores Explícitos ¡_El método sugiere indicadores esoecíficos medibles para la valoración de impactos?
Magnitud ¡_Requiere determinación de la magnitud de los impactos?
Obietividad ¿Enfatiza en la medición objetiva más que en la subjetiva?
Criterio Pre2untas
Trascendencia ;.El método requiere evaluación de la trascendencia en una escala local, regional v nacional?
Criterios explícitos ¿Requiere que se establezcan los criterios y suposiciones en la determinación de la
trascendencia?
Incertidumbre ¡_Denota la incertidumbre o el grado de confiabilidad de las proyecciones de los impactos?
1 - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - -- -
Riesgo ¡ Enfoca impactos de baja probabilidad de ocurrencia pero alto potencial de daños?
Comparación de alternativas ¿Proporciona medios para comparar alternativas?
Agregación ¿Proporciona medios para la agregación de información en la medición e interpretación de
impactos?
Participación del público ¿Proporciona medios para incorporar la opinión pública en la interpretación de la
independencia?
PAG 139
Preguntas de Criterio para la Evaluación de Impactos:
Criterio Preeuntas
Partes afoctadas i.EI método relaciona los impactos con los gruoos humanos afectados?
Dcscripeión del escenario ;RCQuierc la descripción del escenario ambiental'>
Formato de sumario ¡_Contiene un formato de sumario'>
______________________
,_Asoecto clave --- -----------
¡,Sugiere alguna
_,_.__ forma de resaltar impactos clave?
Criterio Preeuntas
Datos ¡_El método usa datos comunes o rCQuiere estudios especiales?
Mano de Obra ¡,Requiere habilidad esoecial'>
Tiemoo ;.Cuánto tiemoo se necesita para aprender el método?
Costos ¡_Cuáles son los costos de aplicación?
Tecnología ¡_Requiere tecnología esoccial?
Replicabilidad
Ambigüedad ¡_El método es ambiguo?
Influencia del analista ¡,l lasta que grado se obtendrán diferentes resultados dependiendo del analista'>
Flexibilidad
Escala de flexibilidad ;,Se aplica a proyectos de diferente tamaño o escala?
Rango ¡_Se aplica a proyectos de diferente tipo'>
Adaptabilidad ¡_Puede aplicarse a diferentes escenarios ambientales básicos?
vi) • •
DOCUMENT ACION REQUERIDA POR OSINERG
Adicional al estudio de impacto ambiental que debe realizarse en la zona o región específica donde se va
a realizar una instalación de tancaje o batería de tanques de almacenamiento de hidrocarburos líquidos
que afecten a la ecología, al ambiente y al modo de vida de las poblaciones rurales; deberán estar
acompañados con el expediente técnico requerido por la dependencia fiscalizadora: OSINERG. Los
requisitos solicitados por OSINERG son los siguientes:
PAG 140
+ Especificaciones eléctricas.
+ Especificaciones de control de corrosión.
• Planos topográficos.
• Planos de situación y ubicación: Layout.
• Planos de distribución.
• Planos de obras civiles.
• Planos de elevación.
• Planos generales de sistemas contraincendio y de enfriamiento.
• Cronograma de construcción.
• Plan de contingencia para la construcción.
• Estudio de Impacto Ambiental.
• Estudio de Riesgos
• Otros.
PAG 141
c. Estudio de Riesgos
Objetivos
Identificar el potencial final de un evento inaceptable.
Estudiar las consecuencias del evento.
Identificar las etapas de inicio y propagación que conducen al evento.
Reducir la probabilidad del inicio o propagación del evento.
Reducir sus consecuencias, si ocurre.
a. LAYOUT
(Art. 26 D.S. 051 - Refinerías y Plantas de Procesamiento)/ (Arts. 25 a 30 del D.S. 052 - Otras
actividades de hidrocarburos).
i. Disposición
Es la posición relativa de equipos o unidades dentro de una locación dada.
il Espaciamiento
Son las distancias mínimas entre unidades o equipos
La experiencia ha demostrado que el fuego y las explosiones en áreas congestionadas de
Plantas de Procesos han resultado en grandes pérdidas humanas y materiales. Donde hay
riesgo de fuego o explosión se debe considerar y una adecuada disposición y espaciamiento
de unidades y equipos.
iil Factores de riesgo
• Operaciones de alto riesgo.
• Operaciones agrupadas.
• Operaciones críticas.
• Concentración de propiedades.
• Tiempo de reemplazo e instalación de equipos.
• Interdependencia de facilidades.
• Exposición de incendio y explosión.
• Accesibilidad de mantenimiento y emergencia.
• Drenaje y pendiente.
• Riesgos naturales y clima.
• Expansiones futuras.
• Exposiciones externas.
PAG 142
b. TIPOS DE TECHO (Art. 18 D.S. 052-93-EM)
>-" Techo Flotante - Elimina el espacio para los vapores.
Cubierta simple con pontones.
Cubierta doble con pontones.
Techos flotantes internos
Usos (Líquidos de Clase /):
Líquidos con PVR > 4 psia.
Líquidos almacenados a temperaturas cercanas a su punto Flash.
Tanques con diámetro > 45 m. para líquidos con bajo punto Flash. (Rate de bombeo de
espuma a superficie de líquido no es suficientemente rápido para ser efectivo en tanques
> 45 m de diámetro).
Líquidos con alto PVR sensitivos a degradación por oxígeno.
>-" Techo Fiio - Opera con un espacio para los vapores, el cual cambia cuando varía el nivel
de los líquidos.
Usos: Líquidos de Clase JI y 111.
c. SISTEMAS DE VENTILACION
Regula las presiones y subpresiones internas evitando variación de presión que distorsiona el
techo o el casco.
Venteo normal
Arl37 D.S. 052: Todo tanque requiere un sistema de ventilación:
• Ventilaciones libres o válvulas de presión y vacío de acuerdo al API 2000.
- En campos de producción de petróleo tanques menores de 3,000 Bis, con ventilación
libre.
- Tanques Clase I A con válvulas presión vacío.
- Tanques Clase I By I C con matachispa.
Venteo de emergencia
Art. 38 D.S. 052: Todo tanque deberá tener algún elemento constructivo o accesorio que alivie la
excesiva presión interna debido a aumentos de temperatura por exposición al fuego:
• En tanques verticales, techo o sábana flotante o unión débil entre techo
y cilindro.
• Capacidad de venteo según NFPA 30.
(Falla en sistema de ventilación de emergencia puede causar la explosión violenta del tanque
o su desplazamiento a gran distancia).
PAG 143
d. PREVENCION DE DERRAMES (Art. 36 D.S. 052-93-EM)
},> Dispositivos de medición del tanque.
},> Procedimientos de control de nivel.
},> Dispositivos de detección de alto nivel. (Alarma)
},> Dispositivos de detección con acción de cierre de válvulas.
PAG 144
• Válvulas.
• Soportes.
• Protección contra corrosión.
• Pruebas.
• Identificación.
(ji"
Bombas
Los principales riesgos en equipos de bombeo de hidrocarburos se originan en la propia
bomba cuya cantidad de líquidos inflamables o combustibles no es grande. Por
consiguiente, los principales medios de control de riesgos son sistemas de bloqueo y
detección de fugas o incendio. En estaciones remotas los sistemas de detección son
importantes por la ausencia de personal operativo.
PAG 145
h. INSPECCION Y MANTENIMIENTO (Art. 35 D.S. 052-93-EM)
Todos los tanques, sean fabricados en taller o en campo, deberán ser probados antes de que sean
puestos en servicio, según las partes aplicables de la norma con la que fueron fabricados:
• Todos los tanques, atmosféricos, tanques refrigerados o de baja presión, a la terminación
del fondo, se hará una prueba de fugas por medio de una caja de vacío u otro medio.
• Terminada la construcción, se hará el alivio de esfuerzos, exámenes radiográficos y otras
operaciones similares.
• Todos los tanques se someterán a pruebas neumáticas e hidrostáticas para comprobar la
estanqueidad y seguridad del cilindro. Se comprobará también la estanqueidad de las
soldaduras y de todos los accesorios del techo.
• Se verificará que las válvulas de presión y vacío operen a las presiones deseadas.
• En los tanques y recipientes a presión, después de las inspecciones, los equipos serán
probados hidrostáticamente en su posición de operación, según las normas del ASME.
RECOMENDACIONES:
1. Priorizar la capacitación de Funcionarios, Supervisores y personal propio y contratado que realiza
actividades de almacenamiento de hidrocarburos, en el conocimiento de los Reglamentos y
Normas correspondientes.
2. Realizar periódicamente, "Estudios de Riesgo" de los diseños y aspectos operativos de la
actividad de almacenamiento de hidrocarburos.
3. Incluir en los Reglamentos de Seguridad las normas que refuercen la responsabilidad de la
Supervisión en la ejecución de actividades.
4. Formar Comités Técnicos permanentes para cada uno de los Reglamentos de las Actividades de
Hidrocarburos.
PAG 146
CAPITULO IV
PROBLEMAS MAS FRECUENTES EN TANQUES DE HIDROCARBUROS LIQUIDOS
i) .IN(I'RODUCCJON
La prevención puede ser la meJor herramienta para reducir las pérdidas económicas y mitigar las
responsabilidades ambientales. Típicamente las refinerías pierden desde el 0.8 % al 1.2 % del total de la
carga puesta en el proceso (total throughput) como pérdida de hidrocarburos (HC loss). Estas pérdidas se
remontan no sólo a aquellas ocasionadas en tanques de almacenamiento sino a toda la refinería o planta
petroquímica como proceso global. Estas pérdidas varían grandemente entre las plantas petroquímicas
dependiendo de sus productos de programación (productos de lista). Sin embargo, las pérdidas de
hidrocarburos pueden ser substancialmente reducidas por tomar las acciones preventivas, las cuales varían
desde condiciones operativas de monitoreo hasta la implementación de grandes proyectos de capital de
costo - efectivo justificados. En muchas refinerías y plantas petroquímicas, los programas de reducción de
pérdidas han sido muy exitosos.
PAG 147
Causas Principales que Originan Grandes Pérdidas en Plantas
Controlar las emisiones permite reducir los problemas ambientales, pero también mejorar la condición de
Economía / Rentabilidad de las instalaciones. Asimismo, permiten tener una mejor visión del destino por
donde los materiales y subproductos están saliendo del proceso, promoviendo facilidades que permitan
dividir complejos procesos en secciones más pequeñas y completar los balances de masa. Muchas
pérdidas de materiales de la unidad pueden ser atribuidas a pobres métodos de medición y de
contabilidad, fugas de equipos, derrames, etc.
PAG 148
Limpieza de filtros / coladores
Pérdidas resultantes de la medición, muestreo y limpieza de los tanques de almacenamiento.
Goteos menores, fugas y derrames durante las operaciones de carga.
Sobrellenado de los tanques de almacenamiento y fugas.
Derrames de los brazos de carga por cierre incompleto de las válvulas (shut off).
Derrames de los brazos de carga a través de los sellos.
Igualmente importante, las emisiones y las pérdidas de hidrocarburos de los tanques y otros equipos de
almacenamiento pueden contabilizarse por encima de un 30% de las pérdidas de hidrocarburos totales
para un proceso complejo. Estas pérdidas son manejadas como "offsite losses" y requieren de un enfoque
diferente al comparado con las pérdidas mínimas de hidrocarburos de las unidades de proceso.
Las pérdidas por almacenamiento ocurren de formas diferentes; las principales causas son:
• Almacenamiento (Standing storage loss)
• Viento (Windage)
• Respiración (Breathing)
• Desplazamiento (Displacement)
• Evaporación (Evaporation)
• Pérdidas de humedad (Wetting losses)
Las pérdidas substanciales pueden ser reducidas por tomar medidas triviales. Por ejemplo, es una mala
práctica el abrir una compuerta de medición por más de varios minutos para la medición manual,
muestreando o midiendo la temperatura
Entre las pérdidas inherentes ocasionadas por las condiciones de mantenimiento y diseño de los tanques,
tenemos pérdidas por almacenaje duradero (Standing �forage Loss).
PAG 149
Esta pérdida puede ser causada por malas juntas y sellos de los tanques, penetración de membranas
flexibles, escape de vapor de las válvulas abiertas, compuertas, juntas ú otras aberturas, absorción de los
productos dentro de los sellos del líquido.
Las pérdidas por respiración (breathing losses), originados por el ciclo de temperatura diaria, en un tanque
de techo fijo, no puede ser cuantificado por sí mismo debido a la expansión y a la contracción de la
mezcla aire / vapor. Sin embargo, es posible hacer una aproximación de las pérdidas por respiración
(breathing losses). Un tanque operado como un tanque de almacenamiento (no temporal o tanque de
almacenamiento de emergencia) perdería aproximadamente 15 % de las breathing losses como pérdidas
por standing storage.
La pérdidas por evaporación en los tanques de almacenamiento de la locación pueden ser altas, si el crudo
se encuentra a una temperatura cercana al punto de burbuja y se manipula (se llena / vacía) con frecuencia
el tanque. Además, durante el almacenamiento, el crudo pasa por un ciclo diario de calentamiento y
enfriamiento debido a la radiación solar. Esto produce lo que normalmente se conoce como "pérdida por
evaporación". Durante la parte caliente del día y primeras horas de la noche, la temperatura del tanque de
almacenamiento aumenta y los vapores escapan. En la noche, el crudo se enfría y la presión del espacio
del vapor disminuye debido a la condensación. En tanques que operan a una presión de 2 ½ psig ( I 18 Kpa
presión absoluta) o más alta, hay muy poca o ninguna pérdida por respiración.
El tanque también sufre "pérdidas por trabajo". Estas pérdidas se asocian con un cambio de nivel del
líquido en el tanque, que puede incluir el desplazamiento de vapor por el aumento de nivel del líquido y la
vaporización brusca debido a un rápido vaciado del tanque. La vaporización se hace más lenta después de
la expansión del espacio de vapor durante el vaciado, cayendo la presión parcial. El aire ingresa para
mantener la presión atmosférica. Cuando la vaporización en el aire recién ingresado alcanza el equilibrio,
el volumen de vapor excede la capacidad del espacio de vapor y ocasiona la emisión. Otras pérdidas
pueden ocurrir por las aberturas. Un respiradero abierto da por resultado una pérdida alta, cuando los
vientos causan cambios de presión en los tanques. Cualquier agujero en el techo, diafragma, sello o
accesorio de un tanque también puede generar pérdidas.
PAG 150
Cierta cantidad de pérdida es inherente a los métodos de medición y muestreo manuales que requieren
abrir un tanque a la atmósfera. Estas pérdidas pueden minimizarse a través del uso de un equipo de
medición automático, puntos de medición de doble cierre y un sistema de termómetros y válvulas de
muestreo en el armazón del tanque. No es una buen práctica abrir una escotilla de medición por más de
unos minutos para medir o muestrear.
Entre los accesorios que ayudan a reducir la evaporación de los tanques de la locación se encuentran:
1. Un tipo de línea de llenado con ranuras diagonales para minimizar la caída libre y las
salpicaduras. La velocidad máxima del fluido en las líneas descendientes deberá ser de 0.25
pies/seg (0.076 m/seg).
2. Una válvula de cierre automático en cualquier línea de igualación que se cierre cuando se
abre la escotilla de medición.
3. Una escotilla tipo ladrón de presión-vacío y una válvula del mismo tipo para la línea de
venteo.
Principales Factores que Ocasionan las Pérdidas por Respiración (Breathing Losses)
1. Expansión térmica de los vapores existentes
2. Expansión causada por cambios en la presión barométrica
3. Incremento de la cantidad de vapor de la vaporización agregada.
Estos factores son influenciados por el modo de operación, extensión de los cambios de temperatura
diarios, tamaño del tanque, volumen del espacio de vapor y color de la pared del tanque.
PAG 151
Para una gasolina con una TVP de 6 psia (true vapor pressure), sus pérdidas a una velocidad del
viento de l O millas/hr (promedio) para tanques de diámetro 60, 90 y 120 ft serán 90, 150 y 225
barriles / año respectivamente.
6. Menores niveles del tanque.
A mayor nivel del tanque, la mezcla aire / vapor es más rica en hidrocarburos que a menor nivel.
Pero, a altos niveles del tanque, las pérdidas totales de hidrocarburos son mucho más bajas debido
al más bajo espacio de aire expelido.
Principales Factores que Afectan las Pérdidas por Evaporación de Tanques de Almacenamiento
l. Método de construcción del tanque (soldado o remachado)
2. Distorsión del cilindro del tanque (tank shell)
3 Tipo de sello.
4 Presión de vapor (true vapor pressure) del producto almacenado
5 Diámetro del tanque
6 Temperatura del stock (bulk temperature)
7 Temperatura atmosférica
8 Velocidad del viento
9 Color de la pintura
Las pérdidas por respiración (Breathing losses) son controlables a la extensión permitida por el
diseño del tanque o condición actual. La cantidad de pérdida depende de la TVP (true vapor
pressure) del producto almacenado y del movimiento total del producto (total throughput).
PAG 152
..
• Las válvulas PV son provistas para eliminar las pérdidas por viento; su seteo para el breathing
por expansión / contracción en un cierto rango de temperatura.
• Un seteo de presión de +8 inches a -2 1 /2 inches H 2O (g) evita la respiración dentro de una
variación de l 4º F.
• Cuando la mezcla aire vapor absorbe el calor solar, este se expande y a una presión arriba del
valor de seteo de la PV, por ejemplo, a +8 inches H 2O (g), algo de este escapa a través del
venteo PV.
• Cuando la mezcla aire / vapor se enfría en la noche o durante la lluvia, esta se contrae; por
debajo del valor de seteo de la válvula PV, por ejemplo a -2 l /2 inches H 2O (g), el aire fresco
ingresa al tanque a través del venteo de la PV.
PAG 153
Si un tanque de 18 m de diámetro está recibiendo de otro tanque idéntico de 18 m de diámetro, la
PMVD será casi 2,000 litros. Si este mismo tanque esta recibiendo de otro tanque de 36 m de
diámetro, la PMVD será casi 6,000 litros. Si los tanques fueran ambos de 36 m de diámetro, la
PMVD será tan alta como 8,000 litros.
PAG 154
Esto es equivalente a un error volumétrico de casi 0.11 % para la gasolina, 0.08 % para el
kerosene y el gas oil, y 0.07 % para los combustibles (fuel oils). Se recomienda, instalar
equipos medidores de temperatura multi-puntos que permitan promediar las temperaturas de
varias termocuplas de diferentes locaciones apropiadas. La temperatura promedio debe
reducir tales errores.
• Como regla general, un error de 1 ºC en la temperatura del stock es equivalente a un error de
medición por inmersión (dip measurement) de cerca del 0.1 %. Para un tanque con un
diámetro de 30 m conteniendo un inventario de hidrocarburo líquido de 9 m, este error
cuantificará una diferencia de cerca de 6,000 litros.
• Un error de 0.005 in. en la determinación de la densidad causará un error de 0.7 % en el peso
calculado de la gasolina, y cerca de 0.5 % para el fuel oíl .
• Un error de casi 1 % en uno de los materiales claves de los productos hace una diferencia
substancial en las pérdidas calculadas.
• Se espera que las pérdidas de tanques de techos flotantes sean bajas, errores mayores de ± 25
% en su estimación puede no hacer una diferencia significante en el balance de pérdidas.
• En la mayoría de las circunstancias, es posible trabajar dentro del 0.1 % de ganancia para
destilados ligeros y medios y 0.2 % de ganancia para residuos; con 0.2 % de pérdidas de
ligeros; y dentro del 0.15 % de pérdidas para destilados medios y residuos.
También se cuentan con procesos de deshidratación los cuales operan en vasijas electrostáticas los cuales
tienen como principio de operación la aplicación de un campo eléctrico a la mezcla agua - hidrocarburo
para acelerar la separación de fases.
PAG 155
Este tiempo es mayor cuando se va a deshidratar crudos pesados y disminuye conforme se va
incrementando la diferencia de gravedad especifica del aceite crudo y del agua salina.
1 Aceite Tratamiento
1
12 a 16 ºAPI 18 a 24 horas 49 a 60 ºC
17 a 24 ºAPI 16 a 20 horas 27 a 43 ºC
25 a 45 ºAPI 04 a 18 horas 20 a 45 ºC
Corrosión:
La corrosión está definida como la destrucción del acero regresando a su estado inicial (combinado) de
óxido. El acero y otros minerales desarrollados por el hombre son producidos tomando los minerales
(óxidos) de las minas, que luego son quemados en grandes hornos gastando grandes cantidades de
energía. Esto produce un metal muy inestable que no puede almacenar la energía en el acero, y que al
exponerse a la atmósfera, especialmente a la humedad (agua) y oxígeno regresa a su estado natural
(óxido). La protección del acero en contra de la corrosión involucra métodos para hacer más lentos o
detener esta liberación de energía.
Los términos "Anodo" y "Cátodo" son usados para indicar que los materiales tienen diferente potencial
eléctrico. El "Conductor Eléctrico" es el encargado de conducir la electricidad, similar al alambre de
cobre en las instalaciones eléctricas. Un "electrolito" es una solución líquida (usualmente agua) que
también conduce la electricidad.
PAG 156
El punto principal es que el acero (y los otros metales)
•
CONOUCTOk
ELtCTRICO
contienen 3 de las 4 condiciones necesarias para la INlERR':!fTOR
...
CARBON (ANODOt
(CATODO) ll
,.,.� :-------11"':
(Hp) ; . r'""
• Corrosión Generalizada
• Corrosión Galvánica
LoNoucroR ELECTR1co
• Corrosión por Picadura y
• Corrosión por Grietas CORROSION SUPERFICIAL
Tipos de Corrosión:
• Corrosión Generalizada
Toma lugar de un modo general y homogéneo sobre la superficie del metal que empeora
progresivamente. En sus estados iniciales es comúnmente llamado "blush rusting", si la superficie
está pintada y "flush rusting" si no hay pintura en la superficie.
• Corrosión Galvánica
Ocurre cuando metales diferentes se encuentran en contacto. El metal más activo (Anodo) se corroe
para proteger al metal menos activo (Cátodo). Por ejemplo, si una válvula de bronce estuviera
conectada a una tubería de acero, el acero se corroería para proteger al bronce. En la parte de contacto
bronce - acero, el acero es consumido rápidamente y finalmente resulta en una perforación.
PAG 157
Fig. 4.4 Fig. 4.5
Gravel Stone
Existen varios métodos diferentes para medir la corrosión. El más simple consiste en taladrar agujeros de
prueba (norma UG-25), cupones de corrosión o indicadores de la corrosión.
Todos los recipientes sujetos a corrosión, erosión o abrasión mecánica interiores deben ser provistos con
abertura para inspección (norma UG-46).
PAG 158
Para eliminar la corrosión se utilizan materiales resistentes, ya sea como recubrimientos únicamente, o la
fabricación de todo el recipiente (metalurgia del equipo).
Un recipiente puede protegerse contra la abrasión mecánica por medio de parches de placa, los cuales se
sueldan o se unen por otros medios al área expuesta del recipiente.
Un tanque de hidrocarburo (Aboveground Storage Tank) se puede dividir en tres áreas principales:
Fondo, cilindro y techo. Los fondos de los tanques tienen generalmente la forma de cono hacia abajo o
cono hacia arriba. La plancha anular es el anillo extremo del fondo del tanque y provee soporte al cilindro
y se extiende hacia la junta cilindro - fondo. La parte central del fondo del tanque tiene un acabado
"suelto" (bottom plate) y tiene generalmente un espesor de 6.4 mm (1/4 pulg. ).
El fondo del tangue es considerado como una membrana ya que no existe tensión en la plancha cuando
está adecuadamente apoyado. La relativa delgadez de la plancha del tanque lo hace susceptible para un
ataque corrosivo. La plancha anular es generalmente más gruesa que las planchas centrales,
aproximadamente 11 mm (1/2 pulg.). El fondo del tanque está apoyado sobre una base rellena que puede
consistir de una capa de piedra chancada y luego sand oil o una capa de asfalto líquido.
El cilindro del tangue está dividido en anillos de aproximadamente 2 metros de alto (8 pies). El espesor de
las planchas va disminuyendo desde el anillo base hasta el último. Los espesores están basados en
consideraciones mecánicas de carga hidrostática a varias alturas
Techo del tangue, de los cuales, existen 3 tipos principales de techos de tanques:
Techo cónico
Techo flotante
Techo flotante interno
Los dos primeros son los más comunes. El espesor de la plancha de los techos es aproximadamente 4. 76 ó
6.4 mm (3/16pulg ó 1/4 pulg.).
PAG 159
Zonas de Corrosión en Tanques de Petróleo
A) Corrosión por Concentración de Celdas (Puede ser severo), ocurre cuando existe un depósito, mili
scale (escala de laminación) o grieta en el metal y crea un área de baja concentración de oxígeno.
Por ejemplo; el área bajo la superficie del depósito puede de algún modo tomar contacto con un
electrolito, el cual consumirá rápidamente el oxígeno. La diferencia en la concentración del
oxígeno en el electrolito crea una celda galvánica, que en contacto con la superficie del depósito,
permite que el área se torne anódica y los alrededores de la plancha del tanque se vuelvan
catódicas, produciéndose una corrosión acelerada. La corrosión por Concentración de Celdas causa
picadura (pitting) y una pérdida severa del metal. La parte interna de los fondos de los tanques,
muy a menudo experimentan este tipo de corrosión. La picadura acelerada que resulta, puede
ocurrir a una razón de 0.5 mm a 2.00 mm por año (20 a 80 milis por año).
l'AG 160
C) Corrosión por Bacterias Sulforeductoras (BSR)
Las bacterias sulforeductoras han sido detectadas en tanques de almacenamiento de petróleo crudo
y de productos de acabado. Tales bacterias existen bajo condiciones anaeróbicas y tienen la
habilidad de reducir el sulfato presente. En estudios de diferentes tanques, las bacterias
sulforeductoras fueron halladas en tanques de gasolina, kerosene, jet fuel y diesel. Sin embargo, se
ha encontrado que el efecto de la bacteria es solo nominal. Las pruebas de laboratorio muestran un
mínimo efecto de picaduras causado por las BSR. La causa más probable de la picadura de las
planchas en el fondo de los tanques, es debido a la concentración de las celdas existentes, la cual
puede coincidir con el alto grado de corrosión por picadura observado en la práctica.
PAG 161
C. Control de Corrosión por Aereación Diferencial en el Exterior de Tanques
Reparación o reemplazo de los sellos asfálticos de todos los tanques entre el fondo y el primer anillo.
Reemplazo de la capa de sand oil a los tanques que se reemplazará parcial o íntegramente el fondo.
Métodos de Control
Protección catódica
Pasividad de superficie
Recubrimientos metálicos: Orgánicos (pinturas), inorgánicos, etc.
lnhibidores de corrosión
Consideraciones de diseño
Selección de materiales.
El método principal para la protección de tanques sobre todo aquellos que se encuentran enterrados
consiste en la protección catódica.
Los tanques edificados bajo tierra (underground tanks), normalmente constituidos por tanques
horizontales de techo fijo deben ser protegidos catódicamente para prevenir la corrosión del casco del
tanque. Esta protección catódica es lograda por localizar ánodos de sacrificio en el tanque que son
conectados a un sistema de corriente impresa o por usar ánodos galvánicos. Sin embargo, la protección
catódica interna contra la corrosión no es extensamente usada en la industria del petróleo, desde que los
inhibidores de corrosión pueden ahora ser encontrados en la mayoría de productos de petróleo refinados.
TANQUE AEREO
- -CITBD&- - -
' ..
IONA¡llnCll
PUi CCltl
SUUOHUMEDO
ANODO ANODO
Fig. 4.6
PAC 162
En la actualidad, ya sea por seguridad, o por preservación del medio ambiente, es cada vez más frecuente
la protección catódica de los depósitos enterrados.
La protección catódica es utilizada para cualquier situación sin importar el producto que se almacene, más
no es así el caso de la protección anódica que solamente puede ser utilizada en el caso de que el
comportamiento del metal sea activo - pasivo. Ejm. de Protección Anódica:
Acido sulfúrico en tanques de acero al carbono.
Acido fosfórico en tanques de acero inoxidable.
Protección Catódica
La protección catódica es una técnica de control de la corrosión, que está siendo aplicada cada día con
mayor éxito en el mundo entero. Cada vez se hacen necesarias nuevas instalaciones de duetos para
transportar petróleo, productos terminados, agua; así como para la protección de los tanques de
almacenamiento, cables eléctricos y telefónicos enterrados y otras instalaciones importantes. En la
práctica se puede aplicar protección catódica en metales como el acero, cobre, plomo, latón, y aluminio,
contra la corrosión en todos los suelos y, en casi todos los medios acuosos. De igual manera, se pueden
eliminar el agrietamiento por corrosión bajo tensiones, corrosión intergranular, picaduras o corrosión
generalizada. Como condición fundamental, las estructuras componentes del objeto a proteger y del
elemento de sacrificio o ayuda, deben mantenerse en contacto eléctrico e inmerso en un electrolito.
l. Anodo Galvánico
Se fundamenta en el mismo principio de la corrosión galvánica, en la que un metal más activo es
anódico con respecto a otro más noble, corroyéndose el metal anódico.
En la protección catódica con ánodos galvánicos, se utilizan metales fuertemente anódicos conectados
a la tubería a proteger, dando origen al sacrificio de dichos metales por corrosión, descargando
suficiente corriente, para la protección de la tubería.
La diferencia de potencial existente entre el metal anódico y la tubería a proteger, es de bajo valor
porque este sistema se usa para pequeños requerimientos de corriente, pequeñas estructuras y en un
medio de baja resistividad.
PAG 163
b. Corriente suficientemente elevada, por unidad de peso de material consumido;
c. Buen comportamiento de polarización anódica a través del tiempo;
d. Bajo costo.
Tipos de Anodos
Considerando que el flujo de corriente se origina en la diferencia de potencial existente entre el metal
a proteger y el ánodo, éste último deberá ocupar una posición más elevada en la tabla de potencias
(serie electroquímica o serie galvánica). Los ánodos galvánicos que con mayor frecuencia se utilizan
en la protección catódica son magnesio, zinc y Aluminio.
Magnesio: Los ánodos de Magnesio tienen un alto potencial con respecto al hierro y están libres de
pasivación. Están diseñados para obtener el máximo rendimiento posible, en su función de protección
catódica. Los ánodos de Magnesio son apropiados para oleoductos, pozos, tanques de
almacenamiento de agua, incluso para cualquier estructura que requiera protección catódica temporal.
Se utilizan en estructuras metálicas enterradas en suelo de baja resistividad hasta 3,000 ohmio-cm.
Zinc: Utilizado para proteger estructuras metálicas inmersas en agua de mar o en suelo con
resistividad eléctrica de hasta 1,000 ohm-cm
Aluminio: Para estructuras inmersas en agua de mar.
Relleno Backfill
Para mejorar las condiciones de operación de los ánodos en sistemas enterrados, se utilizan algunos
rellenos; entre ellos, el de Backfill especialmente con ánodos de zinc y magnesio, estos productos
químicos rodean completamente el ánodo produciendo algunos beneficios como:
a. Promover mayor eficiencia;
b. Desgaste homogéneo del ánodo;
c. Evita efectos negativos de los elementos del suelo sobre el ánodo;
d. Absorben la humedad del suelo manteniendo dicha humedad permanente.
La composición típica del Backfill para ánodos galvánicos está constituida por yeso (CaSÜ4),
bentonita, sulfato de sodio, y la resistividad de la mezcla varía entre 50 a 250 ohm-cm.
2. Corriente Impresa
En este sistema se mantiene el mismo principio fundamental, pero tomando en cuenta las
limitaciones del material, costo y diferencia de potencial con los ánodos de sacrificio, se ha ideado
este sistema mediante el cual el flujo de corriente requerido, se origina en una fuente de corriente
generadora continua regulable o, simplemente se hace uso de los rectificadores, que alimentados por
corriente alterna ofrecen una corriente eléctrica continua apta para la protección de la estructura.
PAG 164
La corriente externa disponible es impresa en el circuito constituido por la estructura a proteger y la
cama anódica.
En virtud de que todo elemento metálico conectado o en contacto con el terminal positivo de la
fuente e inmerso en el electrolito es un punto de drenaje de corriente forzada y por lo tanto de
corrosión, es necesario el mayor cuidado en las instalaciones y la exigencia de la mejor calidad en
los aislamientos de cables de interconexión.
PAG 165
En agua de mar tiene, sin embargo, limitaciones en la tensión a aplicar, que nunca puede pasar de
l 2 V, ya que ha tensiones más elevadas podrían ocasionar el despegue de la capa de óxido de
titanio y, por lo tanto el deterioro del ánodo. En aguas dulce que no tengan cloruro pueden actuar
estos ánodos a tensiones de 40-50 V.
Fuente de Corriente
• El rectificador: Es un mecanismo de transformación de corriente alterna a corriente continua, de
bajo voltaje mediante la ayuda de diodos de rectificación, comúnmente de selenio o silicio y
sistemas de adecuación regulable manual y/o automática, a fin de regular las características de la
corriente, según las necesidades del sistema a proteger
Las condiciones que el diseñador debe estimar para escoger un rectificador son:
1. Características de la corriente alterna disponible en el área (voltios, ciclos, fases);
2. Requerimiento máximo de salida en C.D (Amperios y Voltios);
3. Sistemas de montaje: Sobre el piso, empotrado en pared, en un poste;
4. Tipos de elementos de rectificación: Selenio, silicio;
5. Máxima temperatura de operación;
6. Sistema de seguridad: Alarma, breaker, etc;
7. Instrumentación: Voltímetros y Amperímetros, sistemas de regulación;
• Otras Fuentes de Corriente: Es posible que habiendo decidido utilizar el sistema de corriente
impresa, no se disponga en la zona de líneas de distribución de corriente eléctrica, por lo que sería
conveniente analizar la posibilidad de hacer uso de otras fuentes como:
1. Baterías, de limitada aplicación por su bajo drenaje de corriente y vida limitada;
11. Motores generadores;
111. Generadores termoeléctricos.
Anodos Galvánicos
l. No requieren potencia externa;
2. Voltaje de aplicación fijo;
3. Amperaje limitado;
4. Aplicable en casos de requerimiento de corriente pequeña, económico hasta 5 amperios;
5. Util en medios de baja resistividad;
6. La interferencia con estructuras enterradas es prácticamente nula;
7. Sólo se los utiliza hasta un valor límite de resistividad eléctrica hasta 5,000 ohm-cm;
8. Mantenimiento simple.
PAG 166
Corriente Impresa
1. Requiere potencia externa;
2. Voltaje de aplicación variable;
3. Amperaje variable;
4. Util en diseño de cualquier requerimiento de corriente sobre 5 amperios;
5. Aplicables en cualquier medio;
6. Es necesario analiz.ar la posibilidad de interferencia;
7. Sirve para áreas grandes;
8. Mantenimiento no simple;
9. Resistividad eléctrica ilimitada;
1O. Costo alto de instalación.
4.4
,-
CORROSION: SISTEMAJ>E
4
-
.RROlfEOCION ~
. ---
.,. ..• ' '.... CON PINTURA
El objeto principal de la pintura es la conservación de la superficie de acero. La pintura retarda la
corrosión por su acción inhibidora de la oxidación debido a las propiedades electroquímicas del material,
evitando el contacto de los agentes corrosivos con la superficie del recipiente.
Las pinturas deben ser adecuadas para resistir los efectos del medio, el calor, el impacto, la abrasión y la
acción de las sustancias químicas.
Preparación de la superficie
El requisito principal para pintar con éxito una superficie es el desprendimiento de las escamas de
laminación, la herrumbre, suciedad, grasa, aceite y la materia extraña. La escama de laminación es la capa
gruesa de óxidos de hierro de color gris azulado que se forma sobre el acero estructural al terminar la
operación de laminado en caliente.
Consideraciones Económicas
La selección de la pintura y el sistema de preparación de la superficie, van más allá de los aspectos
técnicos y se convierten naturalmente en un problema de economía. El costo de la pintura está
normalmente entre 25 y 30 por ciento o menos del costo que representa pintar una estructura, de donde se
deriva la ventaja de utiliz.ar pintura de alta calidad. El 60 por ciento o más del costo total de un trabajo de
pintura se encuentra en la preparación de la superficie y el costo de preparación a diferentes grados varía
en proporción de I a I O ó 12. Por ejemplo, el costo de limpieza con chorro de arena es alrededor de I O a
12 veces mayor que el de limpieza manual con cepillo de alambre. El costo de preparación de la
superficie debe equilibrarse con el incremento de la vida útil del recipiente.
PAG 167
Condiciones Especiales
Abrasión.- Cuando la pintura debe resistir a la abrasión, es importante que tenga buena adhesión. Para
lograr la máxima adhesión, la mejor limpieza es la que se hace a chorro de arena, aunque también es
satisfactorio la limpieza por medio de productos químicos. Los pretratamientos tales como el fosfato en
caliente o el de primario de lavado son excelentes para limpiar químicamente y hacer rugosa la superficie.
Los recubrimientos de uretano, los epóxicos y las pinturas de vinilo tienen buena resistencia a la abrasión.
También son buenos los recubrimientos ricos en zinc y las pinturas fenólicas. Las pinturas oleorresinosas
pueden desarrollar una resistencia mucho mayor si se les agrega un refuerzo de arena.
Alta Temperatura.- A temperaturas inferiores a los 500 ó 600 º F, para obtener una buena superficie de
recubrimiento, es adecuado el tratamiento con fosfato en caliente. Arriba de los 500 ó 600 º F, es
conveniente limpiar la superficie a chorro de arena.
Pinturas recomendadas:
Hasta 200 a 250 ºF Pintura sobre la base de aceite, periodo limitado
Hasta 200 a 300 º F Con vehículo alquídico o fenólico
Hasta 300 a 400 ºF Alquídicos modificados especialmente
Hasta 300 a 550 º F Silicones coloreados
Hasta 700 a 800 Fº
Recubrimientos inorgánicos de zinc arriba de 550º F
Silicones negro o de aluminio
Hasta 800 a 1,200 ºF Silicones de aluminio hasta 1,600 ó l ,800º F
Recubrimientos de cerámica de silicón
Condiciones Generales
• Se deberá evitar que transcurran más de 4 hrs. entre el arenado y la aplicación de la primera capa
de pintura.
• Se deberá respetar los espesores mínimos "para cada capa". Esto debe ser verificado mediante un
instrumento. Las capas de pintura deben ser de un espesor uniforme.
• Se deberá evitar la formación de "palomas" que son pequeñas áreas sin pintura, o de "pinholes"
que son áreas aún más pequeñas sin pintura.
• Se utilizará instrumentos de medición de tipo magnético o digital para la medición de espesor de
película seca y húmeda.
Teóricamente un galón de pintura cubre 1,600 pies2 de superficie con una película de I milésima pulgada
de espesor, estando húmeda. El espesor seco se determina por el contenido sólido (no volátil) de la
pintura, el cual puede hallarse en la especificación de la etiqueta o en las indicaciones del fabricante.
PAG 168
...
Si el contenido de sólidos por volumen es, por ejemplo de 60 %, la cobertura máxima en seco (régimen de
extendido) estará teóricamente entre: 1,600 x 0.6 = 960 pies2 .
En la práctica, especialmente para el uso con aspersores, no puede utilizarse la pintura nunca al 100%.
Las pérdidas debido al exceso de aspersión (en tuberías, etc.) pueden disminuir la cobertura real a 40 ó 60
%, o aún más.
A las superficies que no están bajo aislamiento térmico se les aplicará dos capas de imprimante epóxico
poliamida con óxido de zinc, cada una de las cuales tendrá un espesor seco de 35 micras mínimo. El
intervalo entre capas debe ser de 12 hrs. como mínimo y 72 hrs. como máximo.
Las pinturas sin aislamiento térmico llevarán además dos capas de pintura de acabado de base aluminio
fenólica con un espesor por capa de 25 micras como mínimo.
PAG 169
Selección de los Sistemas de Pintura
Estos sistemas están basados en las especificaciones y recomendaciones del Steel Structures Painting
Counsil (SPSC).
Equivalencias:
Unidad de espesor: 1 mil <> 25 micrones
1 micrón <> 1 µm
6
1 µm <> 10- m
PAG 170
Requerimiento de Pintura - Tangue Nº 46
Area del Cilindro Interior/ Exterior Area del Techo Interior/ Exterior
2 2
30)
A= 7r(
JrD
A=
A=JrDH 4 4
A= 7r(30)(40) = 3769.91pies 2 A= 706.86pies 2
A= 350.42m 2 � 35 lm 2 A= 65.7m 2 � 66m 2
PAG 171
Sistema tk Pi11t11n1 utilinuln en d Tmu111l' N º 4(,
Mnrrn:
; .kt Am1.·ron
lntl'rior dd Tmu111l'
El Amen:ont 901 IS es un 1.•púxi knúlico. que cntr1.· los qlúxi. s,in los nub r1.·siskntcs a lns snlwntl'S y ni
MTBI·:. t·:1 prim:ipal prohkmn en d interior de 1,is t1111q111.·s es d ataque ,k llls solwnk·s 1111 an111s11s. 1 n
corrosi,'m dectroquhnicn nll es d prnhkmn principal. pnr lo tnntn. en l'shis rnsus 1H1 sc rcromic11d11
pinturas con pigmentlls inhihidnrl'S de cnrrosiún.
Exterior de Tnm111l.'S
l'.n d exterior de los t11m1111.·s Sl' trata de cnnseguir nitos cs1H:s,1rcs pnrn lugrnr 111111 ndcrnndn protccriún.
1-:sto se consigue con Amerlock 400. 1-:1 t\mercont 4)01 IS se utiliza conw pinturn de nrnhndo pur su gran
resistencia n los rnyos ultrnviolctn y su h111.·1111 reh:nriún lk brillo. l .os ncnhndns l'¡lúxi. til.·mkn a 11ti'111r y
pronto pierden el brillo. por lo q111.· se prefiere los ncnhndos II h11s1.· de pnliure1111111.
( 1) Se estima 111111 merma dd 40 'Xi. aunque los rendimienlos pnklicos son solo aproximados y
podrinn vnrinr de acuerdo II lns condiciones dd pintado. cst11d11 de las superlicics. ·nmliciones
dimúticns y demús vnrinhlcs que gencrnlmente inL·iden en los rendimientos.
RI' = RT - 40'¾, RT
donde:
RP Rendimiento l'nktico (m 1/gnl)
RT Rendimiento Teórico (m -'/gnl)
l'¡\f; 171
JET AMERON
ESCALERAS, 43 2
Amertock 400, Ameron 4 83 30.92 18.55 31.00 18.00 4.78 6 41
BARANDAS, Amercoat 450HS, Ameren
1 2 66 49.18 29.51 49.00 30.00 1.43 2 70
PLATAFORMAS Solwnte B33-J24 1.0 1 9.65
-3- Solwnte P.U.-95 0.3 1 17.5
10 9.61 0.96
INTERIOR 507 2 Amercoat 90 HS, Ameron 5 64 19.07 11.44 19.00 12.00 84.50 85 49.5
CILINDRO, Solwnte 833-J24 16.9 17 9.65
FONDO TECHO 10 8.62 0.86
ESTRUCT.
Descuento 15%
Parcial
IGV 18%
Total=
PAG 173
4.5) TRAIAMIENTODELABORRA
Los productos que son más susceptibles a ser tratados para eliminar (dispersar) la borra y los lodos que
Otros tipos de productos como los residuos de petróleo que van a dar a un tanque de stop requieren ser
tratados para reducir el contenido de borra y poder ser posteriormente reprocesados. Adicionalmente los
sedimentos y alquitranes pueden también someterse a hidrocraqueo para convertirlos en nafta y diesel.
Los procesos modernos de refinación por cracking producen fuel oils que son sujetos a la formación de
lodos. Las partículas de lodo son formados principalmente por mezcla de combustibles de diferentes
tipos, tanto en refinería como en el tanque del consumidor. También pueden ser formados de reacciones
debido a la humedad, el calor y la oxidación, pero las cantidades de estos factores son pequeños.
No�·onlform supply
Man1,1al cleanouts
Stratlflcatlon Reduced tank capaclly
Sl�dg� LQ� ot 13TU content
Water Corroslon
Fig 4.7
PAG 174
Cuando las partículas de lodo (sludge) son formadas, ellas son muy pequeñas y si permanecen en esa
condición, muy poco problema podría ocurrir. Desafortunadamente, estas incrementan de tamaño a
medida que se adhieren unas a otras, llegando a ser lo suficientemente grandes como para bloquear líneas,
bombas y boquillas de quemadores si es que ingresan dentro del sistema.
Un adecuado y económico tratamiento debe producir las siguientes reacciones (Tratamientos Químicos):
1. Estabilizar el combustible para minimizar la formación del lodo.
2. Dispersar el lodo presente, o formado, como pequeñas partículas diminutas.
Esto permitirá pasar el combustible a través del sistema y fuera de la boquilla del quemador
durante la combustión. El lodo verdadero es fácilmente combustible, si el tamaño de partículas
permanece pequeño.
3. Emulsificar y dispersar el agua de modo de que pase a través del sistema sm causar chisporroteo
alguno debido a su oclusión.
Algunos solventes son utilizados para disolver el lodo en los tanques de fuel oil. Sin embargo, un
tratamiento con solvente no es práctico por las siguientes razones:
1. Las pequeñas cantidades del solvente usado no pueden disolver todo el lodo. Se requieren grandes
cantidades para obtener efectos satisfactorios.
2. No todos los solventes tienen la habilidad de disolver todo el lodo.
3. Un completo tratamiento debe mejorar la atomización y la combustión. Esto no puede ser logrado
con pequeñas dosis de un tipo de solvente.
Un producto adecuado que debe ser utilizado debe contener suficientes cantidades de agentes de
superficie activa. Algunos de estos materiales de superficie activa no deben sólo dispersar el lodo, sino
que deben ser de una naturaleza específica y definida para emulsificar el agua. Emulsificar el agua
significa romper las tensiones de superficie tanto del aceite como del agua, de modo de obtener una
mezcla estable de gotas de agua diminutas en los glóbulos del aceite.
Existen también modernos procesos químicos que tiene aplicaciones para el tratamiento ecológico, no
tóxico; recolección y reciclaje de lodos (sludge) y ceras (wax), que incluyen recuperación simplificada
para el reprocesamiento en forma líquida y no revertir a la forma sólida después del tratamiento.
En el caso de que el tanque pudiese salir fuera de servicio, un adecuado sistema de limpieza y de
extracción de borras debe ser utilizado.
PAG 175
4.6) EMULSION EN TANOUES DE CRUDO
Después de un periodo de explotación de los yacimientos petroleros los fluidos producidos son una
mezcla de hidrocarburos líquidos (aceite), hidrocarburos gaseosos (gas natural) y agua salada en
proporciones variables, el agua salada fluye con el aceite en forma de baches (agua libre), o como
pequeñas gotas dispersas estables dentro de la masa de aceite; en el primer caso, se trata de una mezcla
simple agua - aceite; en el segundo caso, de una emulsión. Debido a la aplicación de nuevos métodos de
explotación de los yacimientos las emulsiones producidas son más estables y los problemas de
desernulsificación de crudos son cada vez más dificiles.
Una emulsión es una mezcla de aceite y agua, constituida por partículas muy finas de agua dispersas en el
aceite crudo. Las emulsiones se vuelven estables por la presencia de algunos materiales contenidos en el
aceite, conocidos corno agentes emulsificantes o emulsionantes. Existen tres elementos necesarios para
formar una emulsión agua en aceite:
Agua: Es la fase interna o dispersa.
Aceite: Es la fase externa o continua.
Agente ernulsificante: Estabiliza la dispersión de las partículas de agua en aceite.
Por lo común las emulsiones no se presentan en la formación productora, estas se generan cuando, el
aceite y el agua, son producidas simultáneamente y existe un alto grado de turbulencia.
Fig 4.8
1 PAG 176
.
1
\
Tratamiento de las Emulsiones - Utilización de Aditivos y Desemulsificantes
El petróleo crudo que contiene agua debe ser tratado antes de colocarse en los tanques de locación. Para
romper las emulsiones pueden emplearse sustancias químicas y calor. El calor incrementará la pérdida de
vapor de dos fuentes:
1- De la unidad de tratamiento, elevando la temperatura del petróleo,
2- De los tanques de locación. Cuando el petróleo caliente tratado se coloca en estos tanques,
aumenta la velocidad de evaporación.
El calor ayuda a romper las emulsiones, a limpiar el aceite, modifica la densidad relativa del agua
haciendo el aceite más ligero y disminuye su viscosidad, todo esto da lugar a que el agua se separe más
fácilmente.
,¡
Algunas emulsiones pueden ser rotas con dos de los tres elementos, ya sea combinando agentes químicos
y el tiempo de reposo, o bien haciendo uso de los tres. Para el tratamiento de las emulsiones la selección
del reactivo químico es muy importante ya que este nos permite obtener el aceite crudo dentro de las
especificaciones requeridas así como una agua residual de buena calidad con lo que se logra disminuir los
costos de cualquier tratamiento posterior fisico o químico a la misma.
La selección del agente químico desemulsificante es por ensayo y error, el procedimiento consiste de una
serie de evaluaciones en el laboratorio conocidas como "pruebas de botella" en las cuales se obtiene la
siguiente información.
1. El tipo de agente desemulsificante
2. La dosificación requerida del mismo
PAG 177
3. La temperatura a calentar el aceite, si esto es necesario.
4. El tiempo de asentamiento del agua.
En cierta medida, la pérdida de vapor generada por el calentamiento puede ser controlada. Se añade calor
para elevar la temperatura del líquido al nivel deseado para romper la emulsión.
El calor en el crudo tratado puede reducirse enfriándolo en intercambiadores de calor con la corriente
ingresante. Sin embargo, la parafina y otros tipos de ensuciamiento de las superficies de intercambio de
calor pueden constituir un problema.
La presión de la unidad de tratamiento puede controlarse, dentro de ciertos límites, para reducir las
pérdidas. Existe una presión óptima de operación para cada petróleo crudo, que da por resultado la
liberación de cantidades mínimas de constituyentes volátiles.
Las unidades de tratamiento deben contar con una sección de separación gas-petróleo donde se puede
separar el vapor entrampado de la emulsión antes del tratamiento. Este vapor frío se mezcla con los
vapores calientes de la sección de calentamiento y decantación para condensar las fracciones más pesadas
y recuperarlas en el petróleo crudo tratado.
Los calentadores / tratadores deben examinarse regularmente para asegurar que la temperatura de
tratamiento no esté demasiado alta, o que el uso de la sustancia química adicional, así, como de una
diferente puedan permitir una temperatura de tratamiento más baja.
A medida que un reservono se hace vteJo, con frecuencia se produce más agua con el crudo y las
unidades de tratamiento se sobrecargan. El agua se calienta innecesariamente. Cuando se presenta esta
condición, se recomienda la adición de un separador de agua libre. La instalación de baterías centralizadas
de tanques da por resultado diversas oportunidades del sistema de tratamiento.
Las presiones de tratamiento en las baterías son bajas, de manera que las estaciones satélites puedan fluir.
Cada vez que la presión en la línea para la venta de gas fluctúa y se eleva, el vapor del sistema de
tratamiento será expulsado en forma intermitente; la frecuencia de esta expulsión puede justificar la
instalación de una unidad compresora de recuperación o de refuerzo.
PAG 178
Punto de Aplicación de los Agentes Químicos Desmulsificantes
El punto de aplicación del agente químico desemulsificante, es de vital importancia en el diseño de un
proceso de tratamiento químico de emulsiones, este debe ser ubicado tan distante como sea posible del
lugar de donde se va a llevar a cabo el proceso de deshidratación.
Otra consideración importante para ubicar el punto de inyección de químicos es en el que tenga máxima
turbulencia, esto se puede lograr inyectando los reactivos en la succión de equipos de bombeo, con lo que
se tiene un óptimo contacto entre el agente desemulsificante y la emulsión contenida en el crudo, para
tener finalmente a la entrada de los sistemas de deshidratación únicamente agua libre y aceite crudo,
mejorando con esto la estabilidad y eficiencia de los procesos.
Innovaciones
Una opción alternativa, que utiliza un sistema basado en energía emitida por microondas de frecuencia de
radio (RFM - A Radio Frecuency Microwave Energy) puede romper emulsiones y separar los
hidrocarburos de agua. Esta tecnología es denominada (MST - Microwave Separation Technology), la
cual utiliza energía de frecuencia, la cual causa una extrema excitación de las moléculas de agua, de este
modo incrementa su movimiento rotatorio calentando el agua dentro de la matriz de la emulsión. Las
moléculas de agua atrapada son liberadas de la emulsión debido a los diferenciales creados en la tensión
superficial y la densidad de la capa de emulsión media (rag layer) - mezclas de hidrocarburos, agua y
posiblemente suciedad en tanques.
Los hidrocarburos separados, los cuales no requieren tratamiento posterior, son recuperados. El agua es
de calidad de proceso y enviado al flotador de flotación de aire disuelto (DAF - Disolved air flotation
float) y sistemas de tratamiento de agua para posterior limpieza.
La unidad MST puede operar continuamente y puede manejar múltiples corrientes con concentraciones
variadas de aceite, agua y sólidos.
PAG 179
Diagrama de Flujo del Sistema MST en una aplicación refinera
-
Holding tank
Slop
Processed
materlals Wastewater
treatment
Dlssolved
alr flotatlon
Pump
Fig. 4.9
La mayor contribución a la contaminación del subsuelo se origina en las fugas que se produce en los
tanques de almacenamiento de superficie y subterráneos. Hasta hace poco, tanto los tanques subterráneos
como las bases de los tanques de superficie eran fabricados de acero, sin protección y, por lo general, eran
extremadamente susceptibles a la corrosión.
Los gobiernos de todo el mundo han promulgado nuevos y más estrictos reglamentos para asegurar que
las fugas de los tanques sean reducidas al mínimo y contenidas.
PAG 180
Una vez que la filtración de un tanque de almacenamiento contamina el suelo y los suministros de agua
subterránea, sus efectos pueden permanecer por décadas y las medidas de limpieza pueden resultar
difíciles y costosas.
La mejor opción de manejo es evitar que se produzcan fugas, así como detectarlas lo más rápidamente
posible de manera que se limiten los costos asociados con la recuperación de derrames, corrección y la
pérdida del producto.
Los balances volumétricos deberán realizarse en todos lo tanques que contengan fluidos de hidrocarburos.
Los volúmenes de producto de tanques subterráneos deberán ser establecidos y medidos diariamente;
mientras que los volúmenes de los tanques en superficie deberán ser establecidos y medidos
semanalmente. Este proceso puede consistir en registros a través de sondeos, dispositivos electrónicos,
contómetros o balance de materiales.
Cualquier tanque que aparentemente tenga filtración deberá ser puesto a prueba inmediatamente, tomando
las acciones para ponerlo fuera de servicio y/o restaurar el subsuelo de cualquier contaminación si fuera
necesario.
Tradicionalmente, un área estanca o dique, es construida usando tierra natural sobre un suelo
impermeable a los combustibles que encierra, la capacidad volumétrica no será menor que el 1 1 O % del
tanque mayor o el volumen del mayor tanque sin considerar el volumen desplazado por los otros tanques.
Las bermas son construidas por montículos de tierra. En algunos casos donde el espacio es angosto, se
prefiere la construcción de muros de concreto.
PAG 181
Estas áreas estancas tendrán las siguientes características:
El terreno circundante al tanque se deberá impermeabilizar y tendrá una pendiente hacia fuera no
menor de 1%
El pie exterior de los diques no estará a menos de 5 metros de los linderos.
Los diques preferentemente no tendrán alturas interiores menores a 0.6 metros ni mayores a 1.80
metros; cuando la altura interior promedio sea mayor, facilidades especiales deberán proveerse para
el acceso normal y de emergencia a los tanques, válvulas y otros equipos.
La distancia entre la pared del tanque y el borde interno del muro será como mínimo la altura del
tanque.
El área estanca, deberá tener una capacidad no menor a la del tanque mayor que pueda drenar a ella.
Fig 4.10
PAG 182
Tratamiento de los Suelos Contaminados
Un adecuado tratamiento de los suelos consiste en lo siguiente:
Incineración, para pequeñas cantidades.
Entierro del material en rellenos controlados.
Aislamiento del contaminante mediante barreras de contención.
Bombeo y tratamiento. (Pump and treat)
Consiste en perforar pozos en la zona contaminada mediante los cuales se extrae agua subterránea.
Se trata por medios fisicoquímicos o biológicos y se la reinyecta en el suelo.
Ventajas: Fácil de diseñar y operar.
Desventajas: Es un procedimiento muy lento, el suelo debe ser muy permeable.
Inyección de aire a presión.
Permite el arrastre de los componentes volátiles y contribuye a la biodegradación de los
hidrocarburos.
Métodos biológicos.
Se crean condiciones tales que las bacterias aeróbicas naturales presentes en el suelo oxidan el
petróleo a CO2 y agua. A veces se agregan nutrientes y aire a presión.
La combinación de los métodos mencionados acelera la descontaminación de los suelos y reduce los
costos.
Residuo Industrial:
De una forma sencilla y clara, podemos decir que un residuo industrial es cualquier sustancia, objeto o
material sólido, pastoso o líquido resultante de un proceso de producción, transformación, de utilización
de consumo o de limpieza cuyo poseedor se desprenda de él o lo destina al abandono.
Fondo de Tanques:
Todo producto residual líquido o pastoso que permanezca en el tanque o equipo y que no pudo ser
trasvasado al proceso antes de que el recipiente sea abierto para realizar tareas de mantenimiento o
limpieza.
PAG 183
Clasificación de Residuos Industriales
La clasificación de los residuos industriales es muy variada, dependiendo del objetivo que se pretenda.
Según las características y propiedades intrínsecas, se pueden dividir en:
• Residuos inertes, son aquellos que por sus características no ocasionan nesgo de contaminación
directa.
• Residuos asimilables urbanos, son aquellos que, a pesar de provenir de la industria pueden ser
tratados como RSU (cartones, papel, plásticos, etc.).
• Residuos especiales, son todos aquellos que proceden de la actividad y que por sus características
nocivas, tóxicas o peligrosas o por su grado de concentración, requieren un tratamiento específico y
un control periódico de sus efectos nocivos potenciales ya que pueden originar daños al medio
ambiente o la salud de las personas.
La inclusión de un residuo dentro de una de estas categorías condiciona el tipo o la vía de gestión, desde
el transporte del residuo hasta los requisitos aplicables sobre las instalaciones o métodos autorizados para
su tratamiento.
Por otro lado, para la determinación de la vía correcta de gestión de los residuos industriales, hay que
conocer las características constitutivas del residuo. A continuación detallaremos las vías de gestión de
los residuos industriales para determinar si éstos son especiales, ello debido a que los residuos de fondos
de tanque se encuentran dentro de esa categoría y son el foco del presente trabajo.
Por lo tanto, como podemos ver, para determinar si un residuo industrial es especial, además de realizar
un análisis detallado de todas las sustancias que lo componen, también es necesario analizar y demostrar
que cumple al menos una de las condiciones expresadas a continuación:
• Combustible.
• Corrosivo.
• Reactivo.
• Cancerígeno.
PAG 184
• Tóxico.
• Ecotóxico en los lixiviados.
PAG 185
• Landfarmig, es el tratamiento de residuos, principalmente en suelos contaminados con residuos
biodegradables, residuos de fondos de tanques, etc., que consiste principalmente en ararlos (mediante
el uso de técnicas agrícolas) con la finalidad de estimular el metabolismo de los microorganismos
existentes en el suelo o material contaminado o microorganismos incorporados. Este tratamiento
puede ser realiz.ado "in situ" o "ex situ".
• Roadspreading, técnica que consiste principalmente en el regado de residuos líquidos en caminos
con la finalidad de mejorar el grado de compactación de la superficie de rodadura de los mismos.
PAG 186
CAPITULO V
ANALISIS ECONOMICO EN TANQUES DE ACERO PARA EL ALMACENAMIENTO
DE HIDROCARBUROS LIQUIDOS
La inversión realizada para la ejecución de las obras y para la obtención de los objetivos propuestos nos
permitirá evaluar la rentabilidad del proyecto.
1,1
PAG 187
.,
5.1 RENTABILIDAD DE PROYECIOS
La regla es aceptar toda inversión cuyo valor actual neto es mayor que cero, obtenido descontando los
flujos de fondos a la tasa de retorno requerida. El ranking de las inversiones en el criterio del valor
presente neto se efectúa sobre la base al valor de éstos.
Se define el VAN como el valor neto presente de una inversión a partir de una tasa de descuento y una
r
'
Í"
serie de pagos futuros (valores negativos) e ingresos (valores positivos).
La inversión VAN comienza un periodo antes de la fecha del flujo de caja de valor I y termina con el
último flujo de caja de la lista. El cálculo del VAN se basa en flujos de caja futuros. Si el primer flujo de
caja ocurre al inicio del período, el primer valor se deberá agregar al resultado del VAN.
Tasa de Rentabilidad
Es aquella tasa de descuento, que aplicada sobre los flujos de fondos esperados, genera un valor actual
total de los mismos exactamente igual que el valor actual de la inversión considerada para obtenerlos.
Fi � � �
(1 + i )' + (1 + i )
2 +
(� ¡ )3 + ... + (I + il - Fo = o
La regla de aceptación: Aceptar toda inversión cuya tasa sea superior a la tasa de retorno requerida.
Se define el TIR como la tasa interna de retorno de los flujos de caja. La tasa interna de retorno equivale
a la tasa de interés producida por un proyecto de inversión con pagos (valores negativos) e ingresos
(valores positivos) que ocurren en períodos regulares.
PAG 188
Tasa de Rentabilidad Vs. Valor Presente Neto
La tasa de rentabilidad (i) es la tasa de descuento que hace el valor presente neto = O.
Regla de aceptación bajo el criterio de la tasa de rentabilidad:
Que la tasa de rentabilidad (i) sea superior a la tasa mínima aceptable, o tasa de retorno requerida (k).
i>k
Regla de aceptación bajo el criterio de valor presente neto:
Que el valor presente neto sea mayor que cero, VAN > O
Para el caso de una inversión individualmente considerada, se cumple que los resultados en cuanto a
aceptación o rechazo obtenidos a través de la utilización de la tasa de rentabilidad, serán coincidentes con
los del valor presente neto.
pA(; 189
·* r
Eiemplo de Aplicación: Rentabilidad del Proyecto - Construcción de un Tanque Cilíndrico Vertical de 5
MB para el Almacenamiento de Solvente de PETROPERU N º 3 en Refinería Conchán
FICHA DE PROYECTO
REFINERIA CONCHAN
DESCRIPCION : Comprende:
- Adquisición de materiales e instalación de un (01) tanque con medidor de nivel
para el almacenamiento de solvente de Petroperu N °3 de 5 MB:
JUSTIFICACION: Refinería Conchán para el mantenimiento de su operación a niveles actuales requiere incrementar
TECNICA la capacidad de almacenamiento del solvente para obtener mayores ingresos en sus ventas.
Además el tanque nuevo facilitará el mantenimiento de los tanques de solvente existente.
Este tanque será de servicio exclusivo para solvente N °3.
RENTABILIDAD ECONOMICA :
OBSERVACIONES :
Se cuenta con estudio preliminar de las zonas apropiadas para ampliar la capacidad de almacenamiento del tanque de
solvente en Refinería Conchán.
PAG 190
RENTABILIDAD DEL PROYECTO
(M US$)
TANQUE DE SOLVENTE DE 5 MB
o 135.O (135.0)
1 72 .8 5.4 13.5 53.9 16.2 37.7 51.2
2 72.8 5.4 13.5 53.9 16.2 37.7 51.2
3 72.8 5.4 13.5 53 .9 16.2 3 7 .7 51.2
4 72.8 5.-1 13.5 53.9 16.2 37.7 51.2
5 72.8 5 ,.¡ 13.5 53.9 16.2 37.7 51.2
6 72.8 5 ,.¡ 13.5 53.9 16.2 37.7 5 1.2
7 72.8 5 ..¡ 13.5 53.9 16.2 37.7 5 1.2
8 72.8 5 ..¡ 13.5 53.9 16.2 37.7 51.2
9 72.8 5 ..¡ 13.5 53.9 16.2 37.7 51.2
1O 72.8 5.4 13 .5 53.9 16.2 37.7 51.2
i IVA = 0.90
TANQUE DE SOLVENTE DE 5 MB
INVERSION
Tanque de almacenamiento de 5 MB
Movimiento de tierras
Líneas y accesorios
Interconexiones
Medidor de Nivel
135.0
AHORROS
Incremento ventas (150-17 BDC) 133.0 BDC
Días/año 365.0
Margen comercialización .Ll,BDC
Total 72.8
PAG 191
VALOR VALOR
PAYOUT
FUTURO PRESENTE
0.00 0.00 0.00
(546.15) (135.00) (135.00)
180.26 44.56 (90.44) 1 0.00
156.75 38.75 (51.70) 1 0.00
136.31 33.69 (18.00) 1 0.00
118.53 29.30 11.30 o 0.61
103.07 25.48 36.77 o 0.00
89.62 22.15 58.93 o 0.00
77.93 19.26 78.19 o 0.00
67.77 16.75 94.94 o 0.00
58.93 14.57 109.51 o 0.00
51.24 12.67 122.17 o 0.00
3.00 0.61
La tasa de costo - oportunidad de capital en Refinería Conchán para el periodo señalado es del 15 %.
Los ingresos del proyecto constituyen los ahorros obtenidos por un mayor incremento en las ventas. Los
egresos están constituidos por los costos de mantenimiento.
Las ventas promedios para los solventes se estiman en el año de 1,998 en el orden de los 17 barriles por
día calendario. Por la puesta de este nuevo tanque en funcionamiento las ventas ascenderían a los 150
barriles por día.
El tiempo de retorno de la inversión se estima en 3.61 años, sin considerar la devaluación del dinero a
través del tiempo.
PAG 192
Listado de Materiales
Durante la construcción del tanque N º 46 se utilizó los siguientes materiales descritos a continuación.
Esta lista tiene propósitos de referencia para futuras construcciones de tanques de almacenamiento en el
sector.
- ·
CANT. UNID. DESCRIPCION
REQUERIDA
-
1 EA BRIDA CIEGA DE 6" 0 X 150 ASTM A-105
1 EA BRIDA CIEGA DE 4" 0 X 150 ASTM A-105
3 EA BRIDA DE CUELLO DE 2"0X150 ASTM A-105 Gr. 1
'
1 EA BRIDA de CUELLO DE 10"0X150 ASTM A-105 Gr 1
10 EA BRIDA de CUELLO DE 4"0X150 ASTM A-105 Gr. 1
2 EA BRIDA de CUELLO DE 8"0X150 ASTM A-105 Gr. 1 -
7 EA CODO SOCKET WELD DE ¾"0X90X3000 ASTM A-105. -
6 EA CODO Weld 10"0X45º XSCH40 ASTM A-234 Gr B.
2 EA CODO Weld de 8"0 90 SCH40 ASTM A-234 Gr. B.
7 EA CODO SOCKET WELD 1"0X90º X 3000 ASTM A-105.
1
'
3 EA COPLE ROSCADO DE ¾"0X3000 LB ASTM A-105 NPT
. 1 EA REDUCC CONCENT SOLO 10"0X4"0 ASTM A-234 Gr. B
-
. 1 EA REDUCC CONCENT SOLO 8"0X4"0 ASTM A-234 Gr. B.
-
. 1 EA REDUCC CONCENT SOLO 6"0X4"0 ASTM A-234 Gr. B.
-
. 1 EA REDUCC CONCENT SOLO 2"0X1½"0 ASTM A-234 Gr. B
-
PAG 193
CANT. UNID. DESCRIPCION
REQUERIDA
500 FT TUBERIA DE 4" 0 SCH 40 ASTM A-5 3
1 SH PLANCHA DE 5'X 10' X ½" ASTM A-36
1 SH PLANCHA DE 5'X 10' X 3/8" ASTM A-36
32 SH PLANCHA DE 5' X 20' X ¼" ASTM A-36
13 SH PLANCHA DE 5' X 20' X 3/16" ASTM A-36
26 SH PLANCHA DE 5' X 20' X 5/16" ASTM A-36
10 SH PLANCHA ESTRIADA DE 4' X 8' X ¼" ASTM A-36
13 EA PERFIL ESTRUCTURAL C10X1 5,3 X 20" ASTM A-36
18 EA PERFIL ESTRUCTURAL C4 X 5,4 X 20" ASTM A-36
28 EA PERFIL ESTRUCTURAL L 2X2X1/4"X20" ASTM A-36
2 EA PERFIL ESTRUCTURAL L1½"X1 1/2X 3/16"X20"ASTMA-36
1 EA PERFIL ESTRUCTURAL L 3X21/2X1/4X20"ASTMA-36
2 EA PERFIL ESTRUCTURAL L 3X 3 X¼ X 20" ASTM A-36
120 EA FIERRO REDONDO LISO DE ¾ " 0 ASTM A-307
2 EA PLATINA DE 1" X 3/16" X 20" ASTM A-36
2 EA PLATINA DE 2 1/2" X¼" X 20 ASTM A-36
8 EA ESPARRAGO CONTINUO AC. 5/8"0X 3¼"ASTMA-193B7
1 40 EA ESPARRAGO CONTINUO AC 5/8"0X 3¾"ASTMA-A-193B7
r
11 EA ESPARRAGO CONTINUO AC 5/8"0X 3" ASTM-A 193B7
1, 72 EA ESPARRAGO CONTINUO AC 7/8"0X4 3/4"ASTM-A-193B7
• 1 22 EA ESPARRAGO CONTINUO AC. ¾"0X11/2" ASTM A-193B7
f 16 EA ESPARRAGO CONTINUO AC. 3/4"0X4¾" ASTM A-193B7
168 EA ESPARRAGO CONTINUO AC 5/8"0X 31/2"ASTM-A- 193B7
10 ML TORNILLOS AUTORROSCANTES ¼"0 ½" CAB. HEXAGONAL
1 EA SISTEMA DE REGLETA DE MEDICION 6700 - BL - 41 F
1 EA TAPA VAREC DE 8" 0 4 320 VAREC
Comentarios:
La inversión destinada dentro del presupuesto para la construcción del tanque N º 46 en Refinería
Conchán en el año de 1,998 ascendió a un monto de US$ 135,000.00 (ciento treinta y cinco mil dólares
americanos), la cual incluye los alcances del servicio descritos anteriormente, más la compra de un
sistema de medición de nivel del tipo Servo modelo 854 XTG con una precisión de < ± 1 mm (±0.04") y
una precisión para la medición de temperatura de ± 0.1 ºC (± 0.18 º F), protección IP65 (NEMA4) a
prueba de explosión, intrínsicamente seguro.
PAG 194
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA LA CONSTRUCCION DEL TANQUE Nº 46
PA<; 195
•
5.2 ANALISIS ECONOMICO: CONVERSION DE TANOUESillE llECHO EIJO A TECHO
'í.
FLOTANLf_E VS. INSTrALACIONJ>E SABANAS lFLOTAN[l ES
Existen en Refinerías, Plantas Petroquímicas y demás industrias vinculadas con el almacenamiento de
hidrocarburos líquidos, una serie de programas de adecuación al medio ambiente. Entre ellos, se
contempla la conversión de tanques para el almacenamiento de hidrocarburos líquidos del tipo cilíndricos
verticales de techo fijo, que fueron originalmente construidos de esta forma y que actualmente no
cumplen con las nuevas reglamentaciones en materia ambiental.
Por lo tanto, surge la necesidad de transformarlos a tanques de techo flotante o simplemente adecuarlos
para la instalación de una sábana flotante interna.
Como se puede apreciar resulta más económico un techo flotante que una sábana flotante. Si
consideramos hipotéticamente, en el caso de la sábana, que el techo del tanque se encuentra en buen
estado y las columnas no necesitan adecuación tendríamos un factor de 10.46 vs. 12.75 del techo flotante,
pero si tomamos en cuenta que la duración de un techo flotante es mayor que la de una sábana flotante
resulta más económico considerar la alternativa de conversión de un tanque de techo fijo a techo flotante.
PAG 196
Luego de lo explicado en los capítulos precedentes se concluye que los techos flotantes por el hecho de
mantenerse en contacto con los líquidos almacenados disminuyen considerablemente las emisiones por
evaporación lo cual trae un doble beneficio.
Proteger el medio ambiente.
Evitar perdidas por evaporación.
La conversión de un tanque de techo fijo a techo flotante es una inversión recuperable a corto plazo y una
alternativa viable y atractiva desde el punto de vista técnico y económico pues permite ampliar
considerablemente los periodos entre inspecciones generales de los tanques, comparados con los que
tienen instaladas sábanas flotantes.
PAG 197
CAPITULO VI
RECOMENDACIONES
Las recomendaciones presentadas a continuación enfatizan razones de orden técnico inherentes al diseño
de los tanques de almacenamiento de hidrocarburos líquidos; así como, a las principales medidas
correctivas que se deben implementar con el fin de minimizar el impacto ambiental ocasionado por la
Un adecuado diseño, construcción y montaje de los equipos, permitirá evitar la corrosión severa de la
estructura y garantizará un mayor tiempo de vida útil a los tanques de acero para el almacenamiento de
hidrocarburos líquidos ..
Si en la etapa inicial del diseño del proyecto no se calculó adecuadamente los esfuerzos a los que son
sometidas las estructuras, estos defectos podrían eventualmente ocasionar una severa corrosión. Es
importante también considerar la adecuada selección de los materiales, es decir, la metalurgia del equipo.
La presencia de materiales disímiles, provoca la corrosión galvánica. Si durante la etapa de construcción y
el armado de las estructuras (trabajos de corte y soldadura), se presentan defectos como inclusiones en la
soldadura, falta de penetración, falta de flexibilidad de las tuberías, estos también ocasionan problemas
serios que comprometerían la integridad estructural, generando fuga de productos a través de los equipos.
Asimismo, es importante no someter a los tanques de acero a condiciones de operación para los cuales no
han sido diseñados, como excesivas vibraciones, altas temperaturas, etc.
Se recomienda, siempre que los costos no sean muy excesivos, localizar los tanques bajo tierra con el fin
de reducir las emisiones al medio ambiente. Esto se consigue por disminuir la variación de la temperatura
durante el día y la noche por efecto de la radiación emitida por los rayos solares. Muchas veces esto se
justifica cuando se tiene limitaciones de espacio y de terreno para la construcción de tanques cilíndricos
sobre tierra.
Se recomienda que los tanques sean fabricados siguiendo los lineamientos de los Estándares
Internacionales (APl-650), las normas técnicas y las especificaciones sugeridas en los Capítulos I y 11 del
presente trabajo.
PAG 198
Es necesario señalar que la primera voz de alerta o recomendación válida en materia de planificación y
seguridad ambiental lo constituye la prevención.
La prevención puede ser la meJor herramienta para reducir las pérdidas económicas y aliviar las
responsabilidades ambientales.
Típicamente las refinerías pierden desde el 0.8 % al 1.2 % del movimiento total del producto como
pérdidas de hidrocarburos (evaporación), aunque esto varía dependiendo de los productos. Siendo las
pérdidas en los tanques de almacenamiento (offsite losses), 30 % de las pérdidas totales del complejo de
procesamiento. De igual manera, los derrames y fugas producidas en estos tanques podrían requerir de
una gran inversión en materia de recuperación del suelo y de la capa freática si esta resultara estar
contaminada con filtraciones de aceite.
Es por esta razón que toda refinería debe implementar un programa de control integral, que involucre un
programa de reducción de pérdidas y un sistema de gestión integrado, monitoreos de las condiciones
operativas hasta implementar proyectos de capital de costo efectivo que minimicen los efectos nocivos al
medio ambiente, producto del funcionamiento de los tanques.
PAG 199
,.
CAPITULO VII
CONCLUSIONES
El presente proyecto de tesis ha pretendido mostrar las nociones básicas de diseño en la construcción de
tanques de almacenamiento de hidrocarburos líquidos, especialmente de los tanques cilíndricos verticales
de techo fijo (aboveground tanks) y de los tanques de techo flotante, que son característicos de las
refinerías de nuestro país. Sus especificaciones técnicas y material en general, pueden servir de modelo
para la construcción de nuevos tanques de almacenamiento de productos de petróleo.
Estos tanques de almacenamiento, inevitablemente causan gran degradación ambiental al agua del
subsuelo, al espacio y a la tierra que los rodea. Por lo tanto, se busca, no sólo atenuar sus efectos
adversos, sino que además, fomentar la conciencia entre funcionarios y personal encargado de este tipo de
operaciones, de controlar e invertir en favor de la conservación ambiental, del ahorro de vapor y la
reducción de las emisiones.
Los procesos anteriormente descritos y sugeridos han demostrado su eficacia para atenuar los problemas
que antes causaban un deterioro importante sobre el impacto ambiental.
El tanque de almacenamiento (Tanque N º 46), puesto en operación en Refinería Conchán, fue diseñado
siguiendo las principales consideraciones y especificaciones técnicas presentadas en este trabajo. Fue
diseñado para operar almacenando Solvente de PETROPERU N º 3, resistiendo cargas y esfuerzos, así
mismo capaz de soportar resistencia al volteo por acción del viento y fenómenos sísmicos.
Ha sido construido con un techo fijo del tipo cónico soportado con una columna central, con unión débil
en la junta techo-cilindro (anillo de compresión), capaz de proporcionar alivio frente a cualquier evento
inesperado de ignición y una válvula de alivio de presión y vacío. Actualmente cuenta con un medidor de
nivel del tipo mecánico Servo Operado para el control de sus inventarios, así como un sistema de
refrigeración del tipo de superficie fija y una cámara de espuma. La pintura es el único medio de
protección contra la corrosión actual, así como un adecuado control de inspección y mantenimiento. No
cuenta con protección catódica, ni corriente impresa. Asimismo, cuenta con un pozo a tierra para liberar
la carga estática. Este tanque se construyó siguiendo las especificaciones de la norma APl-650 para
tanques atmosféricos y las reglamentaciones existentes para el control del impacto ambiental y la
protección contra incendio y explosiones.
Durante la puesta en operación del tanque de almacenamiento, la compañía inspectora señaló algunas
observaciones las cuales fueron levantadas oportunamente para obtener la licencia de funcionamiento, por
medio del cual el tanque se encuentra operativo desde el año de 1,998.
PAG 200
La operación de este tanque en Refinería permitió proporcionar una mayor capacidad de almacenamiento
independiente para el solvente de PETROPERU N º 3. Por consiguiente, se obtuvo un ahorro anual debido
al incremento en la venta del solvente de 72.8 MUS$. La inversión por las obras realizadas constituidas
en el alcance del servicio, ascendió a los 135,000 MUS$ con un VAN = 122.2 MUS$ y un tiempo de
retorno de la inversión de casi 4 años.
En adición, podemos señalar que el petróleo es el recurso más valioso de nuestro planeta y de invalorable
importancia por lo que representa para la comodidad de nuestra vida diaria. Infortunadamente, el petróleo
y la industria petroquímica han ocasionado un gran deterioro al medio ambiente. La capacidad de quemar
combustibles introdujo en el mundo un nuevo factor en los cambios climáticos, cuya importancia recién
hemos notado y cuyas proyecciones son alarmantes. Desde la revolución industrial hemos echado a la
atmósfera diversos gases, de los cuales 300 mil millones de toneladas son de anhídrido carbónico de larga
vida, del cual la mitad permanece todavía allí. Al bloquear la radiación del calor de la tierra, el CO2 eleva
la temperatura global, aumento que se traduce en fracciones de grado al año. Al cabo de unos años se
traduce en varios grados, con consecuencias palpables para el clima.
En la lucha por preservar el medio ambiente, la industria latinoamericana de refinación, crea y optimiza
sus procesos. Los constantes cambios de los mercados consumidores, sumados a las crecientes
restricciones que imponen las rigurosas leyes de protección ambiental, están obligando a las empresas de
refinación a volverse más flexibles, adaptables e innovadoras.
El problema, que afecta por igual a los países exportadores y/o importadores de petróleo es muy serio,
porque a medida que sube el consumo interno de productos refinados, disminuye el volumen mundial
disponible de crudos livianos y aumenta el de los más pesados, más difíciles de refinar y generalmente
cargados de contaminantes nocivos para el medio ambiente - principalmente compuestos de azufre y de
nitrógeno, amén de los metales pesados que envenenan los catalizadores.
El resultado es que la refinación se hace cada vez más dificil y costosa, porque, continuamente, los
gobiernos locales imponen más restricciones conducentes a despejar de sus centros urbanos la atmósfera
contaminada.
1 Con el fin de responder al apremiante desafio, las empresas refinadoras modernizan sus plantas existentes
11 o instalan nuevas unidades para elaborar productos crecientemente limpios - especialmente gasolinas y
1
aceite diesel para vehículos automotrices y demás motores de combustión interna. Esta tendencia, que
tiene ya un profundo arraigo en los países industrializados, empieza a hacer eco en América Latina.
PAG 201
Un 30 % de esta contaminación ambiental generada en refinerías y en plantas petroquímicas es producida
en las operaciones de carga / descarga de productos; es decir, en la batería de tanques de almacenamiento.
Nuestro país, que actualmente cuenta con numerosas estaciones de servicio para el almacenamiento de
hidrocarburos y con 2 refinerías muy importantes por su elevada capacidad de procesamiento, y con la
introducción en los próximos años del gas natural procedente de Camisea, deberá empezar a adecuar sus
leyes en lo que a materia ambiental se refiere. Siendo Osinerg el organismo encargado de velar por el
cumplimiento de la legislación vigente.
Como consecuencia, cada vez, es mayor la necesidad de construir tanques del tipo "Underground Tanks"
que los típicos "Aboveground Tanks" que son muy conocidos. Del mismo modo, incentivar la
construcción de tanques de techo flotante para la conservación del vapor. Muchas veces la diferencia se
encuentra en materia de costos, pero la mayor preocupación es la adecuación de la reglamentación de
nuestro país para estar a la altura de la reglamentación Norteamericana que debemos tomar como base.
Asimismo, toda refinería y/o planta petroquímica deberá implementar sus propios Sistemas de Gestión
Integrado del Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacionales que permitan asegurar la continuidad
de la empresa y su competitividad frente a aquellas que no la poseen.
Los seres humanos queremos para nosotros y las futuras generaciones un lugar limpio para vivir, agua
pura para tomar, que el aire que respiramos esté limpio y vivir en un mundo a salvo de los tóxicos
peligrosos, pero queremos también los beneficios de la invalorable energía, para poder manejar nuestros
carros, volar los aviones, tener artefactos eléctricos por doquier, mantener hogares calientes en invierno y,
porque no, fríos en verano, como también necesitamos las medicinas y los plásticos hechos desde
hidrocarburos, por esto que debemos reconocer que existe la necesidad de mantener un fino equilibrio
entre beneficios de esta invalorable energía y los riesgos asociados con todas las actividades humanas,
incluyendo las de la industria.
Afortunadamente, todas las actividades de la industria del petróleo tienen opciones para utilizar efectivas
técnicas que pueden minimizar o eliminar estos riesgos, por lo que es menester de toda organización que
se precie de sustentable, elegir entre esas técnicas la más adecuada para cada caso particular.
Debemos concluir en todos los casos a incentivar la buena práctica de la conservación ambiental a través
de la prevención, el control a través de la legislación vigente y a dar prioridad a los proyectos en el orden
técnico - económico, a todos aquellos que fomenten la conservación del vapor y la protección contra el
r riesgo de fugas y derrames en los tanques de almacenamiento de hidrocarburos.
1!
PAG 202
CAPITULO VIII
BIBLIOG RAFIA
PAG 203
Revistas:
Hydrocarbon Processing
Cbemical Engineering
Octubre 1999: lmprove the Fire Protection of Pressure Vessels, pág. 193
Febrero 2000: Reduce Solvent Emissions, pág. 119
Marzo 2000: Cracking Down on Corrosion, pág. 74
Julio 2000: Pressure Vessel Maintenance, pág. 68
Evaluate the Options for Measuring Process Levels, pág. 69
Agosto 2000: Estimating Product Costs, pág. 86
Controlling VOC Emissions During Waste Water Treatment, pág. 113
Noviembre 2000: Bulk Storage Tanks for Acids & Solvents, pág. 76
Petróleo Internacional
Seminarios
PAG 204
ANEXOS GENERALES
PAG 205
Entrada Inventario Proceso Inventario
Crudo Salida
Producto
Fig. 1
Pérdidas
•!• Las pérdidas en plantas similares pueden ser diferentes, aún comparables.
Las pérdidas varían de planta en planta y ocurren debido a diferencias en las características del
diseño, condiciones climáticas y en la productividad de los empleados. Aún en una misma planta, las
variaciones en las pérdidas tienen una relación directa con el movimiento de la planta (throughput) y
con las condiciones climáticas. Para propósitos de comparación, es necesario obtener las pérdidas
estimadas de otras plantas similares. Esto permite al menos conocer el orden de valor de la magnitud
y ayuda a establecer algunos objetivos.
•!• Las condiciones del tiempo (clima) tienen efectos significantes en las pérdidas.
Las pérdidas calculadas consisten de un componente de pérdida fijo y un componente de pérdida
variable. Así, las pérdidas calculadas por unidad de peso incrementan con el movimiento más grande
de la planta (throughput) y la pérdida porcentual o pérdida específica (definida como la relación de
1
pérdida de carga a producto) disminuye con los más altos movimientos de la planta (throughput).
,¡
PAG 206
Lo último pasa sólo por encima de la capacidad de planta denominada "confortable"; después de ese
nivel, las pérdidas específicas aumentan debido a las limitaciones críticas del funcionamiento (duty)
del equipo. Esto se vuelve más evidente cuando los datos del clima para el verano y el invierno son
analizados separadamente. En el verano se producen las mayores pérdidas de hidrocarburos.
•!• Reducir las pérdidas es descubrir cuando las pérdidas no calculables son medidas.
El porcentaje de pérdidas no cuantificadas es una medida del área no conocida y debe ser
minimizada. El esfuerzo debe progresivamente reducir a cero las pérdidas no cuantificadas.
•!• Las pérdidas de material "material loss" y las pérdidas de carga "yield loss" son diferentes
Un balance de materia en un proceso industrial es una exacta cuantificación de todos los materiales
que entran, salen, acumulan (o son generados), y agotados (o son destruidos) en el curso de un tiempo
dado de operación. El balance de materia será cero en todos los aspectos incluyendo las corrientes
reciculadas. Contrariamente, la fabricación de un producto (yield product), manufacturada en un
proceso industrial, es su exacta cuantificación en referencia a la materia prima clave.
PAG 207
•!• El trabajo del proceso (Work in Process -WIP) debe ser calculado.
Es importante cuando se cuantifica cualquier acumulación o agotamiento de hidrocarburos dentro del
límite de batería de la planta. Este es de dos tipos - variable y fijo. El WIP variable, implica
cuantificar y medir el contenido de hidrocarburos de varios recipientes de almacenamiento en
equilibrio (surge vessels) dentro de las unidades de proceso. El WIP fijo, implica cuantificar y medir
varios recipientes que no son de equilibrio (non surge vessels) tales como acumuladores, columnas,
reboilers, tuberías, etc.
PAG 208
•!• Chequear el desempeflo de los condensadores de agua.
El enfriamiento irregular o inadecuado es una causa de grandes pérdidas a través de los venteas de
planta. El desempeflo de los condensadores de agua debe ser periódicamente chequeado.
Para cubrir la complejidad de las operaciones, el coordinador puede ser asistido por un comité dirigido,
que tendrá a los representantes apropiados de la unidad, trabajando como coordinadores del área local.
Para ser efectivo, el comité deberá reportar al jefe de operaciones.
PAG 209
Delinear las Reglas del Juego
Todos los miembros involucrados en el esfuerzo de reducción de pérdidas deben ser conocedores de las
reglas del juego tales como:
El objetivo primario es reducir las pérdidas por unidad de carga de alimentación o del producto clave
final de cualquier forma que esta pueda presentarse. Por lo tanto, todos los esfuerzos deben ser
direccionados hacia alcanzar este objetivo.
Todos los miembros del equipo deben reconocer que la reducción de pérdidas es un esfuerzo
recompensado. Este ahorra materias primas / productos o al menos el slop reprocesable y es
ambientalmente amigable. Los logros son siempre compensados con los esfuerzos.
No deben ocurrir efectos adversos injustificables en la producción, calidad, factor de servicio de
planta y problemas ambientales. La seguridad de la planta y su personal nunca será comprometida.
Los efectos de las medidas correctivas y/o prevención específica serán realizados como parte de la
estrategia integrada de modo que ninguna medida tomada dejará de ser efectiva.
Varias técnicas de presentación son muy útiles en visualizar donde las pérdidas están ocurriendo. Un buen
sistema de cuantificación ayuda a focalizar el programa de pérdidas de control a nivel de planta. Las
formas de cuantificación deben ser simples y fácilmente adaptables desde que las pérdidas de
hidrocarburos toman lugar de muchas formas. Debe ser posible, se debe determinar las pérdidas de cada
unidad. El sistema debe tener provisiones para trabajar de dos tipos de formas: Pérdidas porcentuales (por
peso en la carga clave o del producto clave) y pérdidas específicas (pérdidas en toneladas por tonelada de
carga clave o producto clave). También, el sistema debe ser capaz de adjuntar valores monetarios a estar
pérdidas. De este modo, el equipo de proyecto y la gerencia podrán tomar acciones necesarias y a tiempo.
PAG 210
El proceso de colección de datos es un esfuerzo doloroso.
Temor de exponer datos del análisis que revelen ineficiencia e inefectividad.
Hacer Mantenimiento y Poner en Operación las Listas de Chequeo (CheckLists) disponibles a Nivel
de Planta
El Gerente de la planta debe asegurar que:
1) Las listas de chequeo estén disponibles en los manuales operativos.
2) Estas listas estén bien escritas y sean sistemáticamente compiladas para su fácil reintegración. Utilizar
estas herramientas asegurará que no olvidemos puntos importantes.
Tormenta de Ideas
El control de las pérdidas puede ser iniciado con una sesión de tormenta de ideas seguida por una revisión
sistemática y coordinada del flujo de procesos y diagramas.
Uno de los hechos no reconocidos es que el control de pérdidas confía en los ajustes creativos a la
tecnología existente.
t PAG 211
Identificar las Pérdidas (Origen, Cantidad y Destino)
Identificar el origen de las pérdidas y coleccionar los datos requeridos usando los formatos necesarios.
Desarrollar un balance de materiales detallado. Analizar los balances datos / material en todas las formas
posibles - El paso más importante en cualquier investigación de planta es tomar las acciones preventivas /
correctivas e invertir en las modificaciones / mejoras. Ensamblar, los resultados / observaciones en una
manera comprensible. La siguiente ecuación puede ser usada cuando se evalúa las pérdidas:
Estrategia
La unidad por comparación entre cálculos actuales y cálculos de diseño / teórico / objetivos deben ser lo
mismo. La comparación en términos de "pérdida específica" es la más objetiva y conveniente. Esta es
definida como pérdida en toneladas (o Kg.) por tonelada (o Kg.) de materias primas claves o productos
claves finales a un límite de batería definido, a pesar de ser pequeño o grande.
PAG 212
1
l
Programas exitosos del control de pérdidas de hidrocarburos requieren lo siguiente:
Entender los principios y conceptos de las pérdidas.
Identificar sistemáticamente el origen de las pérdidas y cuantificar estas.
Construir un sistema para la documentación propia, referencias, entrenamiento y auditorias.
Escribir y practicar los nuevos procedimientos operativos y de mantenimiento.
Delinear los detalles necesarios macro y micro.
Ajustar la totalidad de los hallazgos dentro de una estrategia integrada.
Involucrar a la alta dirección y obtener el compromiso de todo el interés.
Tomar las acciones operativas y de mantenimiento necesarias sin retraso.
Desarrollar y ejecutar el esquema de modificación de la planta.
Desarrollar todo este programa, permitirá el control, con la consiguiente reducción substancial de las
pérdidas de hidrocarburos.
El objetivo para la implementación de un sistema integrado se puede resumir en los siguientes puntos:
1. Presentar a los Sistemas de Gestión como una herramienta útil y efectiva para asegurar el control
operativo de las operaciones en un campo petrolero o petroquímico.
2. Proveer una explicación práctica de la implementación de un Sistema de Gestión Integrado de Medio
Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional en la Industria Petrolera.
3. Romper con el paradigma de que implementar un Sistema de Gestión transforma la operación en
"complicada".
4. Demostrar que puede operarse un complejo petroquímico de manera sustentable, sin perjudicar al
medio ambiente y cuidando el recurso más preciado de toda organización, el Recurso Humano.
5. Presentar a los Sistemas de Gestión como un medio que promueva la transformación del vteJo
paradigma de la opinión publica: "La industria Petrolera, necesariamente debe ser una Industria
Sucia", en uno nuevo que permita mostrar una imagen responsable de esa industria en su relación con
el medio ambiente, sus trabajadores y la comunidad en general.
PAG 213
Aspectos Considerados para su Implementación:
=> Ambientales: Certificación de las normas BS 7750, ISO 14001 u otras equivalentes,
=> Seguridad y Salud Ocupacional: Certificación de las normas BS 8800 u otras equivalentes.
Planificación
Identificación y evaluación de los impactos ambientales, peligros y riesgos.
Requisitos legales. Deberá realizarse una compilación de todas las normas legales vigentes y
aplicables a la actividad y establecer mecanismos que le permitan a la organización estar informada y
tener acceso a todos los cambios en la legislación.
Objetivos y metas. La organización debe establecer y mantener una serie de objetivos y metas
documentadas y mensurables que sean consecuentes con su política y con el compromiso de
prevención. Estos objetivos y metas se resumirán en un Programa de Gestión que asegure la
disposición de los recursos necesarios para alcanzarlas, así como una referencia del personal
responsable de llevarlas a cabo y los plazos en que deben cumplirse.
Implementación y Operación
En esta etapa deben llevarse a cabo todas las acciones que se planificaron en la etapa anterior, es decir
debe hacerse lo que se ha escrito. Para esto deben implementarse medidas de control para todos los
impactos y riesgos identificados y evaluados en la etapa anterior.
PAG 214
Verificación y control
En esta etapa se utilizarán distintas herramientas de verificación y análisis de cumplimiento de los
lineamientos establecidos, como son:
• Inspecciones planeadas e inopinadas, orientadas a identificar condiciones subestándares.
• Observaciones de Desempeño, orientadas a identificar actos subestándares.
• Auditorias, las que constituyen un proceso sistemático y documentado para identificar desviaciones al
sistema de gestión y que permiten constatar que la organización cumple con todos los requisitos
normativos establecidos.
Como resultado de estas verificaciones se obtienen No Conformidades al sistema y registros que permiten
demostrar el cumplimiento normativo. Estos registros son analizados por un grupo intersectorial
denominado Grupo de Gestión, que es el ente encargado de asegurar que el sistema tenga un desarrollo
orgánico y confiable. Todos los registros del Sistema deben mantenerse al día y ser conservados por un
período de tiempo determinado.
Recomendaciones
La implementación de un Sistema de Gestión Integrado en la Industria Petrolera ha dejado de ser una
expresión de deseo de algunas organizaciones que se propusieron no sólo "ser" responsables en el
desarrollo de las operaciones, sino también "parecer" y poder demostrarlo con evidencias específicas ante
cualquier organismo y la comunidad entera. El período de aprendizaje de las organizaciones hasta lograr
desarrollar todas sus actividades dentro del marco de un Sistema de Gestión Integrado es muy duro para
todos los niveles y requiere de un alto grado de creatividad de sus líderes, para lograr concientizar a todo
su personal.
Los Sistemas de Gestión proveen grandes beneficios cuando se logran internalizar sus bondades en
quienes trabajan dentro de la organización y reduce considerablemente el grado de riesgo operacional, ya
sea para el medio ambiente, el personal o la comunidad en general.
Esto es, los Sistemas de Gestión no "convierten a la operación en complicada", sino que, por el contrario,
permiten y aseguran su continuidad.
PAG 215
Para ello, todos los componentes del sistema deben ser diseñados, implementados y controlados
trabajando necesariamente en equipo, evitando las individualidades, y creando un sentimiento
participativo en todos los niveles para lograr los resultados.
Un sistema maduro utiliza sus hallazgos para convertirlos en oportunidades y orientan a la organización a
no desviarse del camino de la mejora continua, crea en su personal la necesidad de operar dentro del
sistema para sentirse protegido, basado en la transparencia de las decisiones tomadas en equipo.
1) Localizar los tanques bajo tierra (Underground Tanks). Esto protege a los solventes y productos
inflamables de la radiación solar así como de las variaciones de la temperatura diaria.
2) Aislar a los tanques debido a la radiación solar directa. La radiación solar puede calentar el metal
del tanque por encima de la temperatura ambiental máxima, e incrementar las pérdidas del
solvente.
3) Interconectar el espacio de vapor de todos los tanques llevando el mismo producto volátil, por
líneas de venteo (Sistema de Recuperación de Venteo). Esto reduce el movimiento del aire y
conserva los vapores de solvente. El movimiento del aire ocurre sólo a través de un puerto del
sistema de venteo, de modo que un simple sistema de recuperación de venteo será suficiente.
4) Poner un chiller dentro de una línea de venteo o en el espacio de aire del tanque. Esto reduce la
presión de vapor del aire a la salida.
5) Usar un absorvedor para gases de venteo. Un medio de absorción disponible puede reducir los
solventes y/o gasolinas en los gases de venteo más eficientemente que un chiller. Sin embargo,
este sistema es muy caro.
6) Colocar un cartucho de carbón activado en la línea de venteo y regenerarlo periódicamente. Si el
modificar las líneas de venteo resulta ser muy costoso, instalar estos cartuchos directamente en
los tanques.
7) Instalar una válvula respiradora (breather valve) si los tanques pueden ser seguramente
presurizados. Las válvulas respiradoras contienen la presión establecida en los tanques hasta el
límite del preseteo. Si este límite es establecido al máximo incremento de la presión de vapor, el
tanque no exhalará los vapores y las pérdidas por evaporación (breathing loss) pueden ser
paradas.
8) Usar una pierna de inmersión (dipleg) en la línea de entrada del producto volátil. Las salpicaduras
(splashing) ocurren en tanques que no tienen diplegs.
PAG 216
Las salpicaduras tienen dos efectos indeseables. Primero, si el solvente entrante es más caliente
que la temperatura del resto del líquido, luego el espacio de vapor será rápidamente calentado,
incrementando la pérdida de vapor. Segundo, los solventes salpicados pueden causar una fina
niebla a ser generada, que será llevada lejos por el flujo de aire fuera del venteo.
9) Manejar el producto a la más baja temperatura posible, especialmente mientras se llenan los
tanques.
Para tal efecto, es necesario implementar medidas correctivas las cuales permitan obtener lo siguiente:
• Reducir la probabilidad de descargas accidentales de productos de petróleo.
• Establecer las pautas operativas y programas de capacitación para manejar y controlar derrames.
• Limitar la contaminación de acuíferos de agua subterránea de tierras adyacentes y del medio
ambiente.
• Reducir los costos y el tiempo requerido para limpiar y corregir la contaminación de tierras por
derrames, y
• Reducir los riesgos ambientales asociados con la concentración de materiales derramados en el
suelo, tales como la amenaza a la salud humana, peligros tóxicos e inflamabilidad.
Asimismo, los propietarios de los tanques están obligados a prevenir la migración del producto a la
superficie acuífera y demostrar que tienen la suficiente capacidad de fuerza de hombres, equipo y
materiales para remover cualquier cantidad dañina de aceite descargado antes que alcance la capa freática
y en rápidos tiempos de respuesta.
PAG 217
Los tanques de almacenamiento de superficie (Aboveground Tanks) deberán estar equipados con los
siguiente:
•!• Protección catódica, pintura anticorrosiva en todas las líneas relacionadas y en los fondos de
los tanques.
•!• Diques impermeables
•!• Prevención de sobrellenado (sistemas de alarma de alto nivel).
•!• Las soldaduras del fondo del tanque deberán estar por encima del nivel del suelo para la
detección visual de filtraciones, y
•!• Todos los tanques nuevos deben ser soldados.
Los tanques de almacenamiento subterráneos (Underground Tanks) deben estar equipados con lo
siguiente:
•!• Dispositivos de prevención de sobrellenado para asegurar que no se produzcan derrames por
venteos / respiraderos (equipos automáticos de cierre).
•!• Pueden requerirse tanques con sistemas de contención secundario o paredes dobles si los
tanques están localizados en áreas ambientalmente sensibles, tales como aquellas áreas que
tienen una capa freática alta o lugares cercanos a zona residenciales.
•!• Protección catódica (corriente impresa o ánodos de sacrificio) y mecanismos para evitar la
corrosión.
•!• Recubrimiento interior.
•!• Monitoreo al agua del subsuelo (capa freática), monitoreo al vapor, sistemas automáticos de
medición (Automatic Tank Gauging Systems)
•!• El uso de elementos de inertización que incluyen: Eliminación del elemento de ignición, del
elemento combustible y del oxígeno presente.
Tanto los tanques en superficie como los subterráneos deberán tener sistemas de recuperación de
derrames (barriles o bandejas para goteras) en puntos de carga y descarga
Para las instalaciones nuevas, todos los sistemas de tanques de almacenamiento deberían estar equipados
con un sistema de detección de fugas, tal como pozos de control o sistemas de detección de derrames.
Estos sistemas deberán ser revisados cada dos meses para detectar la presencia de líquido y/o vapores.
De acuerdo a las regulaciones actuales y en conformidad con las reglas de la SPCC (Spill Prevention,
Control and Countermeasure) de los E.E.U.U., todos los tanques de almacenamiento de petróleo (crudos,
combustibles, gasolina, etc.) requieren de muros de contención o diques (también conocidos como muros
de contraincendio).
PAG 218
Tradicionalmente, estas áreas de contención son construidas usando tierra propia mejorada con algún
recubrimiento y la berma por tierra amontonada. Cuando el espacio es demasiado compacto, las paredes
del dique son construidos de concreto.
En algunos casos, si la capa freática esta localizada a bajas profundidades, se recomienda la utilización de
recubrimientos o delineadores (liners), es decir, un sistema de contención secundaria que sea lo
suficientemente impermeable e impenetrable. Estos recubrimientos (liners) pueden consistir de:
Recubrimientos sintéticos, elastómeros, geomembranas, concreto, arcillas importadas o cualquier otro
sistema de sellado. Sin embargo, todos estos recubrimientos siempre presentan sus propias deficiencias a
pesar de ser instalados correcta y adecuadamente.
Por lo tanto, las medidas preventivas tales como el uso de los estándares de la industria, protección por
sobrellenado, detección de fugas y protección catódica resultan ser métodos más efectivos que los
recubrimientos citados.
Contención Secundaria
El propósito de la contención secundaria es capturar y contener las fugas y derrames de las estructuras de
contención primaria, facilitando la limpieza oportuna, y previniendo la contaminación ambiental.
Los liners previenen que una cantidad dañina de petróleo descargado se permeabilize en el suelo en lo
más profundo como para lograr impactar la calidad de la tierra y la napa freática. Estos deben garantizar,
ser lo suficientemente impenetrables.
PAG 219
nndbl11 membrono llner
Fig. 2
1 Por información adicional referirse al API Recommended Practice 652, para el uso del revestimiento
interno ··interna! Lining··, y en la prevención de la corrosión interna en el fondo de tanques, De manera
similar, referirse al API Recommended Practice 651 para prevenir la corrosión del lado inferior de la
plancha del fondo de tanques.
PAG 220
Sistemas de Lining (Geomembranas)
Fig. 3
Ingeniería Civil
Contención Secundaria / Diseño de Liners
Instalación de Liners.
(Geomembranas) para el
almacenamiento de combustibles
en Fort Greely, Alaska.
Las reglamentaciones concernientes a liners están normados por la EPI (Environmental Protection Inc.)
PAG 221
Ejemplo 1:
Asumimos un derrame de gasolina en un dique de contención impermeabilizado con arena fina. De
acuerdo a pruebas, se conoce que el suelo (soil) esta caracterizado con una conductividad hidráulica
4
vertical (basado en el agua) = 2 x 10 cm/seg. La figura I O revela que después de 72 hr., la profundidad
de penetración de la gasolina dentro del suelo será aproximadamente I O ft. Consecuentemente, si la capa
acuífera está localizada a una profundidad menor que I O ft, un liner debe ser considerado.
l neceaeary 1 ... ~ r
Flujo del fluido: Continuo,
1
necaasa
. ....
- .. ..J �f -t
- saturado a través de un
1
..
.J.
1' 1 -
--
,...i.!:E
Fig. 10
m ~I
�� Conalder Conalder
-- medio poroso.
.. _ 1:- �~�
r
¡
_,
f
llner llner
11
]l ±4
., - �·1
..
1L
r1 - ,~
-
- ---·· . ,....,_.,_
- El suelo debajo del área de
_,
,-------- ¡_ _
1 _. ' =
1
1 contención es homogéneo e
t.E-G5 1 .E-o4 1.&-08 1.E--02 1.E-01 1 .E..00
Hydrautlc 0Qnductlvtty baled on Wlll9r, om/a isotrópico.
1-Gasoline 0.56 cSt -Fuel oil 11.20 oSt -Crude 112.0 cSt 1 - Porosidad efectiva: 33%
- Existe un gradiente vertical
Ejemplo 2:
Asumimos que un derrame de petróleo crudo ha ocurrido en un dique de contención (Fig. 11) Se conoce
de pruebas que el suelo (soil) está caracterizado con una conductividad hidráulica vertical (basado en el
2
agua) de 4 x 10- cm/seg. La Fig. l O revela que después de 72 hr., la profundidad de penetración del
petróleo crudo dentro del suelo será aproximadamente I O ft. Consecuentemente, si la capa acuífera está
localizada a una profundidad mayor de I O ft, un liner no será necesario.
Sin embargo, si la capa acuífera está localizada a una profundidad menor de I O ft, un liner debe ser
considerado.
Fig. 11
PAG 222
v) ALTERNATIVA DE GASES INERTES
Hay una serie de gases inertes, además del nitrógeno, que pueden ser utiliz.ados en la industria química y
petroquímica. En orden de precio creciente, se suelen usar:
a) Vapor de agua
b) Gas de refinería
c) Bióxido de carbono
d) Nitrógeno seco
El vapor de agua presenta el inconveniente de dejar humedad y condensado, pudiendo originar corrosión
y golpes de presión, mediante su evaporación súbita, cuando entra en contacto con hidrocarburos ú otros
productos muy calientes.
El gas de refinería puede contener altos contenidos de azufre y gases ácidos que pueden generar corrosión
en los equipos, además de que puede presentar grandes cantidades de gas hidrógeno.
El bióxido de carbono puede reaccionar con ciertas sustancias debido a su alta solubilidad y generar
corrosión en el tanque de almacenamiento.
El único gas que no presenta ningún inconveniente es el nitrógeno seco procedente de la destilación del
aire licuado.
Existen varias razones para desplaz.ar el aire contenido dentro del equipo o tanque de almacenamiento en
plantas químicas y petroleras:
a) Proteger a las sustancias que se almacenan o manipulan contra la acción del oxígeno, del CO2 o
de la humedad contenidos en el aire. Tal acción podría perjudicar dichas sustancias o sus empleos
posteriores.
b) Evitar la formación de mezclas inflamables, al eliminar la presencia de oxígeno comburente.
PAG 223
Aplicación de Gas Nitrógeno en Tanques de Almacenamiento de Refinerías
Los espacios del tope de tanques de almacenamiento son recubiertos con una capa de gas inerte por varias
razones que incluyen seguridad, calidad del producto, y restricción de emisiones. Muchas cargas de
alimentación son sensitivas al oxígeno y a la humedad, y el blanketing mejora subsecuentemente el
proceso y la calidad. El almacenamiento de cargas proveniente de unidades de reformación y muchos
tipos de unidades de hidrodesulfurización son inertizadas con el blanketing para prevenir la formación de
partículas de hierro que son llevados al lecho del catalizador. La polimerización de algunos C8's e
hidrocarburos ligeros frecuentemente ocurren con contaminación del oxígeno.
Algunos tanques de techo flotante son también inertizados con gas blanketing. La experiencia ha
demostrado que existe contaminación con oxígeno y humedad en el pequeño espacio (headspace) creado
en muchas instalaciones de techo flotante.
Aplicaciones similares:
• Mantenimiento de presión en pentano ú otras esferas de gas ligero.
• Mantenimiento de presión en acumuladores.
A continuación describiremos este método que es muy utilizado para la protección de solventes o
productos químicos muy volátiles. Puede ser utilizado en conjunto con los sistemas de recuperación de
vapor.
l
1 . PAG 224
vi) INERTJZACION O BLANKETING DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO
lnertización o Blanketing de tanques de almacenamiento (gas de cubierta), consiste en la substitución de
una determinada atmósfera por un componente inerte durante el almacenamiento. La idea básica es hacer
que un compuesto inerte ocupe el espacio libre del tanque de tal forma que impida o limite las reacciones
indeseadas, la evaporación del mismo en contacto con la atmósfera del medio ambiente, reduciendo así
eventuales riesgos de intlamabilidad, de reducción del grado de higiene industrial al cual están sometidos
funcionarios, comunidades vecinas y de impacto ambiental.
Se recomienda el uso de nitrógeno gaseoso para la inertización de tanques de almacenamiento por tratarse
de un gas incoloro, inodoro e insípido, lo que permite una amplia aplicación ya que no altera la
especificación del producto almacenado.
El nitrógeno es un gas de débil reactividad química, con bajísima solubilidad en la mayoría de los
compuestos químicos; y que debe ser suministrado libre de contaminantes (agua, dióxido de carbono,
oxígeno, entre otros) y con una alta pureza.
Esta compuesto por una válvula reguladora de presión (PCV), una válvula de alivio de presión y vacío
(PVRV) y la válvula de alivio de emergencia (ERV).
Válvula reguladora de presión (PCY): La válvula reguladora PCV controla la admisión de gas inerte.
Puede ser o no una válvula auto-pilotada, o sea, con un dispositivo que permita sentir lo que queda de
presión en el recipiente de almacenamiento y con acción inmediata de abrir. La PCV está calibrada para
una presión dada y siempre que este set point sea conseguido, permitirá la entrada de nitrógeno al espacio
libre del tanque. Cuando la presión del mismo exceda, la PCV automáticamente se cerrará.
La PCV estará directamente vinculada al sistema de distribución de nitrógeno, el que está constituido por
un tanque de almacenamiento criogénico para nitrógeno líquido y un banco de vaporizadores. Siempre
que hubiera la necesidad de la recuperación de presión de los tanques, la PCV abrirá y hará que el
nitrógeno líquido salga del tanque criogénico, pase por los vaporizadores, tenga su estado físico alterado
(de líquido subenfriado para gas a temperatura ambiente) y finalmente tenga su presión de distribución
ajustada por una válvula reguladora de presión. Ya en el gasoducto, la presión del nitrógeno será una vez
más reducida, por la PCV, para que sea alimentado conforme a las condiciones requeridas por el
Blanketing.
PAG 225
Válvula de alivio de presión y vacío (PVR V): Dicha válvula tiene doble función y calibración. Esta
dispone de una cámara para alivio de vacío y otra para alivio de presión. Su operación evita que los
tanques de almacenamiento entren en colapso (implosión o explosión) en casos de emergencia. Puede ser
instalada directamente sobre una boquilla disponible en el techo de los tanques o en una tubería de
ecualización entre los mismos.
Cuando el producto es alimentado al sistema, la presión de cada tanque se eleva. La PR V, entonces abre y
alivia el excedente de presión. El alivio es normalmente realizado hacia la atmósfera ya que, básicamente
estará constituido de nitrógeno gaseoso. Cuando se retira el producto, del tanque de almacenamiento
hacia el proceso, la presión del sistema caerá. Luego la corrección de esta inmediatamente se hará
mediante la inyección de nitrógeno.
La válvula de alivio de vacío protege al tanque de una condición de vacío brindando aire cuando:
Ocurre una interrupción en el abastecimiento de gas
La válvula reguladora falla en una posición de abertura mínima.
Entre tanto si por algún motivo las condiciones del proyecto fueran alteradas (por ejemplo, en vez de que
una bomba retire el producto, dos o tres bombas fueran alineadas en paralelo) el requerimiento de
nitrógeno pueda ser insuficiente. Apenas en estos casos la PVR V abrirá y permitirá la entrada del aire
atmosférico para la corrección final.
Válvula de alivio de emergencia (ER V): La válvula de alivio de emergencia es instalada siempre que el
producto almacenado sea inflamable. La misma es dimensionada para alivio de presión, en condiciones
de emergencia y que escapen del control y la acción de los operadores del proceso (por ejemplo presencia
de fuego en los alrededores de los tanques).
PAG 226
Dimensionamiento de un sistema de Blanketing
El dimensionamiento esta en función a la norma API Estándar 2000 "Venting Atmospheric and Low
Pressure Storage Tanks", American Petroleum Institute, Section 1, Non Refrigerated and Refrigerated
Aboveground Tanks", 2da Edición, 12/1973).
Son tres etapas las que serán seguidas para el cálculo y dimensionamiento del sistema:
Identificación del peor escenario susceptible de emergencia. Los sistemas de alivio deben ser
proyectados para la cadena de eventos posibles requiriendo la más severa condición de venteo. Los
escenarios que involucran la ocurrencia simultánea de más de un evento independiente o más de dos
problemas independientes en simultáneo no son considerados.
Determinación del nivel de flujo para alivio de vacío y/o presión requerida(s) para la protección
adecuada del equipo bajo condiciones anormales de operación.
Configuración y dimensionamiento del sistema de alivio.
Blanketing
�--,
PRERREGULADOR RFGULADOR PILOTO
� •J
PRESIÓN
Aplicaciones al
��--
-: __.__ _ _, ..,..;-:-J
50 lnlll t: u
1 ,1
ESCAPE
-+ 80DE mm
PRESION
GA R H ,U LA D
NITROGENO DE PRESIÓN ( ¡ r o
Sistema de Blanketing
t
OUIEBflA UE VACIO Fig. 12
.. ..
•10 llHTI C U
ENTflADA SAIIDA
DEL PRODUCTO Dfl PRODUCTO
TANOU[ D[ Al MACENAMIENTO
PAG 227
Consumo de Gas Nitrógeno:
p
CN 2 = VQA N2
Pv
donde:
Consumo de gas nitrógeno (SCFM; 14.7 PSIA, 60º F)
Valor máximo instantáneo adoptado para el dimensionamiento del sistema de
distribución. El consumo efectivo es función de las variaciones reales de temperatura y
nivel del tanque.
Pv = Presión de vapor del compuesto químico aliviado (PSIA), medido a la temperatura media
mensual, TM definida a seguir y calculada por la ecuación de Antoine.
p == Presión parcial del nitrógeno (PSIA), medida a la temperatura media mensual, TM
2
PN 2 = PRLF-Pv, donde:
PRLF = Set Point de la Válvula de Presión (PRV)
TM = Media aritmética entre las máximas temperaturas al mes
VQA = Vapor químico aliviado (SCFM; 14.7 PSIA, 60 º F)
PEQ
VQA =- , donde:
p
PEQ =Pérdida total por evaporación química (lbm/mes)
PRLFM
, donde:
p= RT
PRLF = Set Point de la PRV (atmA)
M =Peso molecular del vapor químico (lb/lb-mol)
R = O. 7302 ft3 atmN lb-molºR
T = Temperatura media mensual = Media aritmética entre la máxima y mínima
temperatura al mes (º R)
Nota: El consumo de nitrógeno calculado por este método es estimativo y el consumo real sólo será
conocido cuando el sistema esta en operación durante varios meses, debido a la variación de temperatura
media, desvíos de los flujos de las bombas y el turn over del tanque.
PAG 228
.
<(
1
- 1
'
~
1
r:(
... ~
• l
A .. 1
1
1 1 1
1 1
DISTANCIAMIENTO Y SISTEMA DE AGUA C.I.
8 "'"�"' �
G8
�
o rrr
8
8
- /"'- ""
G
8 --- -
'-t
fK.lS
~~.fG_f::)_· 'l o
11
'�
-
V
~ -
V
.
8'º'
,. �<@ 8B ~
29.5 t. .
'<;····
'�i
'
-- _I - - - ~- ·-
g 8 V
�V
L
11 5�m
[g)" .,� ' ' , ,\111,.•f"lladrl
..______ 1,ll�u:J.7UT'S
�''""
1 DOM BAS HIDROSJ"AL 1 MONITOR
~�c=J
MONrroR
--
1- - 1 p
SISTEMA
8 B. 11
TETRAErILICO
'
1 PISJ"A INTERIOR EN REFINERIA
1
BOMBAC.
9
1 EYENQA
Línea de agua C.I. --
Distanciamiento --
Fig. 18
l'AG 231
viii) INFORMACJON TECNICA PARA EL DISEÑO UE TANOUES
Alcance
Este apéndice especifica las normas para los tanques relativamente pequeños fabricados en campo, en el
que los componentes bajo esfuerzo son de un espesor máximo de ½ pulg. nominal, incluyendo cualquier
margen por corrosión establecido por el comprador.
Materiales
Los materiales en placa usados más comúnmente, entre los permitidos por esta norma son: A 283 C, A
285 C, A 36, A 516-55, A 516-60.
Los materiales en placa se limitan al espesor de ½ pulg.
Uniones Soldadas
El tipo de uniones en diversos puntos son:
Uniones Verticales en el Casco
Juntas a tope con penetración y fusión completas como las que se obtienen por doble cordón o por otros
medios con los que se logre la misma calidad de junta.
Uniones Horizontales en el Casco
Juntas a tope con penetración y fusión completas
Placas del Fondo
Uniones a traslape con un solo cordón ó uniones a tope con un solo cordón y tira de respaldo.
Placas de la Cubierta
Junta a traslape de filete completo y un solo cordón. Las placas de la cubierta se soldarán en el ángulo
superior del tanque con un filete continuo en la parte superior únicamente.
Unión entre Fondo y Casco
Soldadura de filete continuo a cada lado de la placa del casco. El tamaño de cada cordón debe ser del
espesor de la placa más delgada.
Las placas del fondo deben sobresalir al menos I pulgada a partir de la orilla de la soldadura que une las
placas del fondo y del casco.
PAG 232
Inspección
Soldaduras a Tope
La inspección de la calidad de las soldaduras debe hacerse por el método radiográfico. La radiografía por
zonas puede no llevarse a cabo por acuerdo entre el comprador y el fabricante.
Soldaduras de Filete
La inspección de las soldaduras a filete será en forma visual.
Pruebas
Soldaduras del Fondo
1. La detección de las fugas puede hacerse con aire a presión o con vacío usando jabonadura, aceite de
linaza u otro material adecuado, o
2. Después de la unión de al menos, la placa inferior del casco, se debe bombear agua y mantener una
represa temporal con una carga de 6 pulg. de líquido.
PAG 233
Tangues de Acero Soldados para Almacenaie de Petróleo
Norma API-650 (Séptima Edición/1980)
Apéndice J: Tanques Ensamblados en el Taller
Alcance
Este apéndice proporciona las especificaciones de diseño y fabricación para tanques verticales de
almacenamiento de tamaño tal, que puedan fabricarse completamente en el taller y embarcarse a sitio en
una sola pieza. Según el alcance de la norma API-650, los tanques de almacenamiento diseñados con
estas bases no deben exceder de 20 pies de diámetro.
Materiales
Los materiales en placa más usados, entre los permitidos por esta norma son: A 283 C, A 285 C, A 36, A
516-55 y A 516-60.
Los materiales en placa se limitan al espesor de ½ pulg.
Uniones Soldadas
Como se describe en el apéndice A, con las siguientes modificaciones:
No se permiten las juntas a traslape soldadas en el fondo.
Todas las juntas de casco deben ser a tope con penetración completa, sin usar tira de refuerzo.
No se requieren ángulos superiores en tanques con cubiertas con pestaña.
Las juntas en la placa del fondo deben ser a tope con penetración completa.
Las placas del fondo deben unirse al casco mediante soldadura de filete continua a cada lado de la placa
del casco.
= 2.6D(H -1)G
t + C.A.
21000E
PAG 234
Pero en ningún caso el espesor nominal debe ser menor que:
Diseño de la Cubierta
Las cubiertas deben ser del tipo de cono autosoportada y cubiertas de domo y sombrilla.
Pruebas
Aplíquese una presión interna de aire de 2 a 3 lb/pulg2.
PAG 235
Tangues de Acero Soldados, Norma API 650, Apéndice A, Fórmulas
TECHO DE DOMO
t máximo = ½ pulg
R = Radio de curvatura de la cubierta
R mínimo = 0.80 (a menos que el comprador
Y SOMBRJLLA
especifique otra cosa)
AUTOSOPORTADO
R máximo = 1.20
El área de la sección transversal del ángulo
superior, en pulgadas cuadradas, más las áreas de la
sección transversal de las placas del casco y el
techo dentro de una distancia de 16 veces sus
espesores, medidas desde su punto de sujeción más
remoto al ángulo superior, deberá ser como
mínimo:
Para Techos de Cono Para techos de domo y
Autosoportados sombrilla Autosoportada
D2 DR
ANILLO SUPERIOR
300Sen0 1500
FONDO Todas las placas de fondo deberán tener un espesor
nominal mínimo de ¼ pulg.
PAG 236
Tangues con Recipientes para Contener Líquidos Inflamables
Extracto tomado de las normas sobre Seguridad y Salud Ocupacionales del Departamento de trabajo de
• 1 .
--
Clasificación Rei?lamentación
TANQUES PARA BAJA PRESION Los tanques para baja presión deberán construirse de acuerdo
Tanque de almacenamiento diseñado para con normas de diseño aceptables.
trabajar a presiones comprendidas entre 0.5 y 15 Estos tanques pueden construirse de acuerdo con:
lb/pulg2 manométrica, inclusive. 1. La Norma Nº 620 del American Petroleum lnstitute.
2. El código ASME para recipientes a Presión, sección
VIII.
(Estos tanques no caen bajo las normas del ASME, sección
VIII (U-1d), pero pueden marcarse con el símbolo U-1g de
las normas U).
Además de los reglamentos y de las normas antes mencionados, las normas de seguridad y salud ocupacionales
contienen reglas relativas a tanques y recipientes, como sigue:
PAG 237
,,
Data Sheet for Tanks & Vessels
PLANT:
1 IDENTIFICACION
. LOADS AT BASE K11.f
2 ITEM: EMPTY WEIGHT: Kgf
3 OUANTITY: REMOVABLE INTERNALS:
-
K11.f
4 SERVICE: ERECTION WEIGHT: Kgf
5 DATA SHEET: TEST WEIGHT: K11.f
6 OPERATING WEIGIIT: Kgf
7 SHUT DOWN WEIGHT: K11.f
8 .
OPERATING DATA EMERGENCY WEIGI-IT: . K11.f
9 FLUID: ERECTION MOMENT: Kgf
10 SPECIFIC GRAVITY: MAXIMUM MOMENT: -
K11. fm
11 VISCOSITY: Cp MAXIMUM SHEAR: Kgf
12 OPERATING PRESSURE K11.f7cm' (G)
13 OPERATING TEMPERATURE: ºC
14 STEAM PRESSURE: Kgf7cm2 (G) , ,,
J
,
MAXIMl M ALLOWABLE WORKING
' PRESSURE
t
15 SPECIFIC GRAVITY OF SOLIOS: NEW: Kll.f7cm2 (G)
16 FOULING: mm CORRODED: Kgf/cm· (G)
17 ,. CONDITIONS
DESIGN HYDROSTATIC
;
TEST PRESSURE
1
PAG 238
TABLAS DE CUBICACION
<VOLUMENES EN BARRILES>
I
P ES/PlLG O'" 1" 2'" J'" 4'" 5'" 6'" 7" 8'" 9'" 10'" 11'"
o 4.48 . 6
7 9 16.39 26.75 37.23 4 7. 71 58.19 68. 67 9. 15
7 89. 62 100.10 11 O.58
121.06 131.54 142.04 152.55 163.05 1 7 3.56 184.0 7 1 94. 58 205.09 215.59 226.09 236.59
247. 08 257. 57 268.06 278. 55 28 9.04 299.53 310.02 320.51 331.00 341.49 351.98 362. 4 7
J 372. 96 383.45 393.94 404.43 414. 92 425.41 435.90 446.39 456.87 46 7.35 4 77.83 488.31
4 498. 79 509. 27 519. 75 530.23 540. 71 551.19 561.67 572.14 582.62 59 3.10 603.58 614.06
INTER.P. O. 1'" 1. 05 2. 1 0 J. 14 4. 19 5.24 6.29 7. J4 8.38 9.43 10.48
1NJ'fllP. 1 / 8 '" 1. J 1 2. 62 J.93 5.24 6.55 7. H6 9. 1 7 10.411
5 624. 54 635.02 645.49 655. 97 666. 45 6 76. 92 687.40 697.88 708. 35 718.83 72 9. 31 739. 78
6 750.26 760. 74 771.21 781.69 792.1 7 802.64 813.12 823.60 834.08 844.55 855.03 865.51
7 8 7 5.98 886.46 896. 94 907.41 91 7.89 928.3 7 938 84 94 9.32 95 9.80 970.2 7 980.75 9 91.23
8 1001. 70 1012.18 1022.66 1033. 13 1043.61 1054.09 1064.56 10 75.04 1085.52 10 95.99 1106.47 1116. 95
9 1127.42 1137. 90 1148.38 1158.85 1169.33 11 79.81 ll 90.28 1200. 76 12ll.24 1221.71 1232.19 1242.67
INTERP. 0. 1" 1. 05 2. 1 0 3. 14 4. 19 5.24 6.29 7.33 8.3 R 9.43 10.48
INTER.P.1/8" 1. J 1 2.62 3.93 5.24 6.55 7.86 9. 1 7 10.48
1O 1253.15 1263.62 1274.10 1284.58 1295.06 1305.54 1316.01 1326.4 9 1336.97 134 7.45 135 7.93 1368. 41
11 13 78.88 1389.36 1399.84 141 O.32 1420.80 1431. 27 1441. 75 1452.23 1462. 71 14 73.19 1483. 67 1494.14
12 1504.62 1515.10 1525.58 1536.06 1546.53 1557.01 1567.49 1577. 97 1588.45 1598.93 1609.40 1619.88
1J 1630. 36 1640.84 1651.32 1661.79 16 72.27 1682. 75 1693.23 1703. 71 17 14.18 1724.66 1735.14 1 745.62
14 1 756.10 1766.58 1777.05 1787.53 1798.01 1808.49 1818.9 7 1829.44 1839. 92 1850.40 1860. 88 1871. 35
º
1NlER.P. O. 1'" 1. O5 2. 1 0 3. 14 4. 19 5. 24 6. 29 7.34 8.311 9.43 10.48
1 /W ERP. 1 / 8'" 1. J 1 2.6 2 3.93 5.24 6.55 7.86 9. 1 7 10.48
15 1881.83 1892.31 1902.78 1913.26 1923. 73 19 34. 21 1944.69 1955.16 1965.64 1976.11 1986.59 1 997.07
16 2007.54 2018.02 2028.49 2038.97 2049.45 2059. 92 20 70.40 2080.87 2091.35 2101.83 2112.30 2122. 78
17 2133.25 2143. 73 2154.21 2164.68 21 75.16 2185.63 2196.11 2206. 59 2217.06 2227.54 2238. O1 2248.4 9
18 2258.9 7 2269.44 22 79.92 2290.39 2300.87 23 11. 35 2321.82 2332.30 2342. 77 2353.25 2363.73 23 74.20
19 2384.68 2395.15 2405. 63 2416.11 2426.58 2437.06 244 7.53 2458. O1 2468. 49 24 78.96 24 89.44 24 99.92
1 NíER.P. O. 1" 1. 05 2. 1 0 3. 14 4. 19 5.2 4 6.29 7.33 8.38 9.43 10. 48
I NTER.P. 1 /8'" 1. J 1 2.62 J.93 s. 24 6.55 7.86 9. 1 7 10.48
20 2510.39 2520.87 2531.35 2541.83 2552. 30 2562. 78 25 73.26 25 83.74 25 94.21 2604. 69 2615.1 7 2625.65
21 2636. 12 2646. 60 2657. 08 266 7.56 26 78.03 2688.51 2698.99 2709.46 2719.94 2730.42 2740.90 2751.37
22 2761.85 27 72.33 2782.81 2793. 28 2803.76 2814. 24 2824. 72 2835.19 2845.6 7 2856.15 2866.63 28 77.10
23 2887.58 2898.06 2908.54 2919.01 2929.49 2939.97 2950.45 2960.92 2971.40 2981. 88 2992.36 3002. 83
24 3013.31 3023.79 3034.27 3044. 74 3055. 22 3065. 70 30 76.1 7 3086.65 309 7.13 310 7.61 3118. 09 31 28.56
INTER.P. 0. 1" 1. 05 2. 1 O 3. 14 4. 19 5.24 6.29 7.33 8.38 9.43 10. 48
1 Nf ER.P. 1 / 8'" 1. J 1 2.62 3.93 5.24 6.55 7.86 9. 1 7 10.48
25 3139. 04 3149.52 3160.00 31 70.48 3180.95 3191. 43 3201. 91 3212.39 3222. 87 3233.35 3243.82 3254.30
26 3264. 78 32 75.26 3285.74 3296.21 3306.69 33 17.1 7 3327.65 3338.13 3348.61 3359. 08 3369. 56 3380.04
27 3390. 52 340 l.00 34 11.4 7 3421.95 3432.43 3442.91 34 53. 39 3463.8 7 34 74. 34 3484.82 3495.30 3505. 78
28 3516.26 3526. 73 3537.21 3547.69 3558.17 3568. 65 35 79.13 3589.60 3600. 08 3610.56 3621.04 3631. 52
29 3641. 99 3652.47 3662.95 3673.43 3683.91 3694. 39 3704.86 3715.34 3725. 82 3 736.30 3746. 78 3757.26
º
1 Nl ER.P. O. 1'" 1. 05 2. 1 O 3. 14 4. 1 9 5.24 6.29 7.34 8.38 9.43 10. 48
lNl'ER.P . l /8'" 1.3 1 2.62 3.93 5.24 6.55 7.86 9. 1 7 10. 48
30 3767. 74 37 78.22 3788.70 3799.18 3809.66 3820.14 3830.62 3841.11 3851. 59 3862.0 7 38 72.55 3883.03
31 3893.51 3903.99 3914.47 3924.95 3935.43 3945.91 3956.39 3966.8 7 39 77. 35 3987.83 3998.31 4008.79
32 4019.27 4029.75 4040.23 4050. 71 4061.19 40 71.6 7 4082.15 4092 63 41 03.11 4113.59 41 24.07 41 34.56
33 4145.04 4155.52 4166.00 41 76.48 4186. 96 4197.44 4207.92 4218.40 4228. 88 4239. 36 4249.84 4260.32
34 4270.80 4281.28 4291. 76 4302.24 4312. 72 4323. 20 4333.68 4344.16 4354.64 4365.12 43 75.60 438� 07
l NíER.P. O. 1" 1. 05 2. 1 O 3. 14 4. 19 5.2 4 6.29 7. J4 8.38 9.43 10.48
1 Ní ER.P. 1 /8'" 1.3 1 2.62 3.93 5.24 6.55 7.86 9. 1 7 10.48
35 4396.55 4407.03 4417.51 4427.99 4438.4 7 4448.94 4459.42 4469.90 4480.38 4490.86 4501. 33 4511. 81
36 4522.29 4532.77 4543.25 4553.73 4564. 20 45 74.68 4585.16 4595. 64 4606.12 461� 59 4627.07 463� 55
37 4648.03 4658.51 4668.98 46 79.46 4689.94 4700.42 4710.90 47 21.38 4 731.85 4 742.33 4 752.81 4 763.29
38 4 7 73.77 4784.24 4794. 72 4805.20 4815.68 4826.16 4836.64 484 7.11 4857. 59 4868.07 4878.55 4889. 03
39 4899.50 4909.98 4920.46 4930.94 4941.42 4951. 90 4962. 37 49 72.85
LC8 VALORES ll:: 1 NfERPQAO CN PlEll::N LSARSE DESll:: O 2.63". i'O CCN,I a::RAN ACCESCRI C6 Y SCN CA N1l (),\DES 1\PROXI M\D\S
PAG 239
TABLAS DE ULLAGE
<VOLUMENES EN BARRILES>
6 4316.65 43CB.17 42!!;.69 42ffi.21 4274.73 4264 25 425377 4243 29 4232.81 4222.33 4211.85 4201.37
7 419:l.89 416J.41 4100.93 415!.45 41<1!.97 41:Jl.49 41:B 00 4117.52 41CJl.04 4000.56 40ffi.08 4075 60
8 40ffi.12 4054.64 4044.16 403368 40Zl.20 4012.72 4002.24 3991.76 3981.28 3970.80 39ED.32 3941.84
9 39:Il.36 39:B.88 3918.40 39CJl 92 3897 44 38ffi.96 38ro.48 38€6 00 38ffi 52 3845 04 3834 55 3�07
10 3813.59 3803.11 3792 63 3782.15 3771.67 3761.19 375'.l 71 374J.23 3729.75 3719.27 37CB 79 3600 31
INTERP.0.1" 1 05 2 10 3 14 4 19 5 24 6 29 7 34 8 38 9 43 10 48
INTE RP.118" 1 31 2 62 3 93 5 24 6 55 7 86 9 17 10 48
11 3687.84 3677.36 36ffi.88 36$.40 3645.92 36:fi.45 36�.97 3614.49 360l.01 3593.53 3583.05 3572.58
12 3562.10 3551.62 3541 14 353'.J.66 35:!J.19 35CB.71 3400.23 3483. 75 3478.27 34ol 79 3457.32 3443 84
13 3435.36 342>.88 3415.40 340\.93 3391.45 3383.97 3373.49 3363.01 33S2.53 3342.06 3331.58 3321.10
14 3310.62 3300.14 328,67 3219.19 32ffi. 71 32!'13.23 3247.75 3237.28 3235.80 3216.32 32C6.84 3195 36
16 3184.88 3174.41 3163.93 3153.45 3142.97 3132.49 3122.02 3111.54 3101.06 309) 58 306l.10 30E9.63
INTERP.0.1" 1 05 2 10 3 14 4 19 5 24 6 29 7 34 8 38 9 43 10 48
INTERP.1/8" 1 31 2 62 3 93 5 24 6 55 7 86 9 17 1 0 48
16 305l.15 30<1!.67 30:E.19 3027. 72 3017.24 3CXB.76 2995.28 29ffi.81 2975.33 2964 85 2954 37 2943.90
17 2933.42 292"2.94 2912.47 2901.99 2891.51 2881.03 2870.56 286l.08 284.SO 283l.12 28:B.65 2818.17
18 28CJl.69 2797.21 2783. 74 27ro.26 27ffi.78 27ffi.30 2744.83 2734.35 27Zl.87 2713.39 27Cl1.92 2692.44
19 2681.96 2671.48 2661.01 265'.l.53 264J.05 2629.57 2619.10 26<B.62 2500.14 2587.66 2577.19 25ffi.71
20 25 $.23 2545.76 25:Ii 28 25�.80 2514.32 25al 85 2493.37 2482.89 2472.41 2461.94 2451.46 244J 99
INTERP.0.1" 1 05 2 10 3 14 4 19 5 24 6 29 7 33 8 38 9 43 10 48
INTERP.1/8" 1 31 2 62 3 93 5 24 6 55 7 86 9 17 10 48
21 243:l.51 24:!J.03 2400.56 2300.08 2:lffi.61 2378.13 23ol.65 2357.18 2343.70 2335.23 232>. 75 2315.27
22 230\.80 2291.32 2283.85 2273.37 2262.89 2252.42 2241.94 2231.47 22:!J.99 22 10.51 2200.04 21W.56
23 2119.09 21ffi.61 21!'13.13 2147.66 2137.1 8 213;.71 2116.23 21C6. 75 2og;_28 2084.80 2074.33 2063 85
24 2053.37 2042.90 2032.42 2021.95 2011.47 2000.99 199:l.52 196l.04 1900.57 195!.09 19<1!.62 19:J!.14
26 1927.66 1917.19 19Cll.71 1895.24 18ffi.76 1875.28 1864.81 1854.33 1843.85 1833.37 1822.90 1812.42
INTERP.0.1" 1 05 2.10 3 14 4 19 5 24 6.29 7 33 8 38 9 43 10 48
INTERP.1/8" 1 31 2 62 3 93 5.24 6 55 7 86 9 17 10 48
26 1801.94 1791.46 176J.98 1770.51 176J.03 1741.55 1733.07 17:B.59 1718.11 17CJl.64 1697.16 1683.68
27 16ro.20 16ffi.72 16$.25 1644.77 1634.29 16Zl.81 1613.33 16CP.85 1592.38 1581.90 1571.42 156J.94
28 155'.l.46 1533.99 1529.51 1519.03 15CB.55 1400.07 1487.59 1477.12 14ffi.64 14$.16 1445.68 14:li.20
29 14�.73 1414.25 1403.77 1393.29 1382.81 1372.33 1361.86 1351.38 134J.90 133:J.42 1319.94 13Cll.47
30 1200.99 1200.51 1278.03 1267.55 1257.07 1243.60 1235.12 122>.64 1215.17 120\.69 1191.21 11!n.74
INTERP.0.1" 1.05 2 10 3.14 4.19 5 24 6.29 7.34 8 38 9 43 10 48
INTERP.1/8" 1 31 2 62 3 93 5 24 6.55 7.86 9 17 10 48
31 1173.26 1162.78 1152.30 1141.83 1131.35 11:!J.87 1110.40 1000.92 10W.44 1078.97 10ffi.49 10!'B 01
32 1047.54 1037.06 1035.58 1016.11 10C6.63 995.1 5 981.68 974.20 963.72 953.25 942. 77 932.29
33 92 1.82 911.34 900.86 8!D.39 819.91 863.43 8!'13.96 8<1!.48 8:Jl.00 827.53 817.05 8C6.57
34 795.10 7ffi.62 775.14 784.67 751.19 743.71 7:Il.24 722.76 712.28 701.81 691.33 6!D.85
36 670.38 6tll.90 641.42 633.95 6:B.47 617.99 6CY.51 5!F.03 583.55 5ro.07 5ffi.59 5ffi.12
INTERP.0.1" 1.05 2 10 3 14 4 19 5.24 6 29 7 33 8 38 9.43 10 48
INTERP.1I8" 1.31 2.62 3 93 5.24 6.55 7.86 917 10 48
36 544.64 531.16 5Zl.68 513.20 5Cl1.72 492.24 481.76 47'1.28 46J.80 45'.l.3 2 433.63 429.34
37 413.85 «B.36 '9.87 38'.38 :m.89 :lD.40 3ffi.91 34i.42 331.93 �-45 313.96 :nl.47
38 291.98 28U9 272.00 :!31.51 231.02 24>.53 Zll03 21153 2!B.03 1!B.52 1113.01 171.50
39 1ffi.99 155.49 14i98 135.48 1�.99 114.51 10l.03 93.55 83.07 7260 1:2.12 Bl.64
40 41.16 3168 2120 071 5.01
INlER".0.1' 1.Cl:i 210 3.14 4.19 5.24 6.29 7.34 a38 9.43 048
INlER".1/8' 1.31 262 3.93 5.24 6.ffi 7.00 9.17 1148
LO. VA.CH'S [E I Nlm>QI{] OI 1UIFN UStruE H'6TA 40 1 . 75 ", N) COl'f,l l.FRM �<I5CN o; Y gJ.I OW'l D\IE tf>IOQ M'O\S
PAG 240
TANQUES DE ALMACENAMIENTO - RFCO
(OCT. 2000)
Nº DIMENSIONES .
CAPACIDAD SERVICIO INVENTARIO TIPO DE AÑO DE
D x H (Pies) MB M IN.(MB) n:c110 C:ONSTRUC.
. .
2 73 X 40 30.0 CRUDO 2.0 CONICO 1957
6 100 X 44 60.0 CRUDO 4.5 CONICO 1958
7 73 x40 30.0 1 BASE ASFALTICA 3.5 CONICO 1958
8 73 x40 30.0 CRUDO 3.5 CONICO 1961
21 95 x48 60.0 CRUDO 4.0 CONICO 1963
40 93 x42 50.0 CRUDO 3.0 CONICO N.D.
TOTAL CRUDOS 260.0 20.5
4 25 X 36 3.0 SLOP 0.2 CONICO 1957
10 25 X 36 3.0 AGUA INDUSTRIAL CONICO 1961
48 20.0 AGUA INDUSTRIAL CONICO 1999
44 12 X 9 0.2 SODA CAUSTICA CONICO N.O.
45 8 xl8 0.1
T
SODA CAUS ICA ..
CONlCO 1998
TOTAL OTROS SERV. 26.3 0.2
16 36 x40 7.5 GASOLINA 0.1 SAB. FLITT. 1961
17 36 x40 7.5 GASOLINA 0.1 SAB. FLOT. 1961
18 42 x40 10.0 GASOLINA 0.1 SAB. FLITT. 1961
20 55 x48 20.0 GASOLINA 0.7 FLITTAl'ITE 1963
23 87 x48 50.0 GASOLINA 2.0 FLITTAl'ITE 1963
24 27 X 48 5.0 GASOLINA 0.1 CONICO 1962
25 27 x48 5.0 GASOLINA 0.1 CONICO 1962
26 27 x48 5.0 GASOLINA 0.1 CONICO 1962
31 55 X 48 20.0 GASOLINA 0.15 CONICO 1967
32 55 x48 20.0 GASOLINA 0.15 CONICO 1967
41 26 X JI 3.0 GASOLINA 0.05 CONICO N.O.
TOTAL GASOLINAS 153.0 3.65
11 30 x40 5.0 SOLVENTE RC-250 0.1 CONICO 1961
35 15 X 29 1.0 SOLVENTE Nº I 0.02 CONICO 1970
T
38 22 xl5 1.0 SOLVEN E N"'.l 0.1 CONICO 1978
42 9 X 27 0.5 SOLVEl'ITE Nº I 0.01 HORIZONTAL 1976
43 9 X 27 0.5 SOLVENTE Nº I 0.01 HORIZONTAL 1976
46 30, -10 50 SOLVENTE N'3 015 CONICO 1998
TOTAL SOLVENTE 12.6 0.39
12 JO X 31 5.0 KEROSENE 0.3 CONICO 1961
19 42 x40 10.0 KEROSENE 0.3 CONICO 1961
28 27 x48 5.0 KEROSENE 0.5 CONICO 1962
TOTAL KEROSENE 40.0 0.55
15 36 x40 7.5 DIESEL-2 0.1 CONICO 1961
27 27 x48 5.0 DIESEL-2 0.1 CONICO 1962
28 27 x48 5.0 DIESEL-2 0.1 1 CONICO 1 1962 1
34 134 X 48 120.0 DIESEL-2 5.3 CONICO 1966
TOTAL DIESEL 137.5 5.6
1 73 x40 JO.O RESIDUAL 0.5 CONICO 1957
5 100 X 44 60.0 RESIDUAL 1.3 CONICO 1958
13 42x40 10.0 RESIDUAL 0.2 CONICO 1961
22 55 X 48 20.0 RESIDUAL 0.1 CONICO
, 1963
39 17 X 16 0.7 RESIDUAL 0.1 CONICO 1 1973
49 42 X 71 29.5 RESIDUAL 1.0 CONICO 2000
TOTAL RESIDUAL 160.2
JA 45 x42 11.3 CEMENTO ASFALneo 0.2 CONICO 1995
9 36x40 7.5 CEMENTO ASFALneo 0.2 CONICO 1961
14 42x40 10.0 ASFALTO LIQUIDO 0.1 CONICO 1961
33 27 x48 5.0 CEMENTO ASFALTICO 0.15 CONICO 1967
º
36 22 X 17 1.0 MEZCLADOR
. CA
- ºs 0.01 CONICO 1985
37 12x8 0.14 MEZCLADOR CA s 0.01 CONICO 1986
47 41 X 35 8.0 CEMENTO ASFALneo 0.5 CONICO 1998
TOTAL ASFALTOS 42.9
TOTAL PRODUCTOS 507.1
1 IQ 15 X JI 1.0 1 PROD. QUIMICOS 0.01 CONICO
, 1969
1 2Q 15 X JI 1.0 PROD. QUIMICOS 0.01 CONICO 1969
1 JQ 15 xJI 1.0 1 PROD. QUIMICOS 0.01 CONICO 1969
40 15x31 1.0 PROD. OUIMICOS 0.01 CONICO 1969
5Q 15x31 1.0 PROD. QUIMICOS 0.01 CONICO 1969
60 15 X 31 1.0 PROD. QUIMICOS 0.01 CONICO 1972
7Q 15x31 1.0 PROD. QUIMICOS 0.01 CONICO 1972
8Q 15x31 1.0 PROD. OUIMICOS 0.01 CONICO 1969
90 20x30 1.7 PROD. OUIMICOS 0.05 CONICO 1972
I 0Q 20x30 1.7 PROD. QUIMICOS 0.05 CONICO 1972
110 10 X 15 0.3 PROD. OUIMICOS 0.01 CONICO 1964
12Q I 0x15 0.3 PROD. QUIMICOS 0.01 CONICO 1964
TOTAL PROD. QUIMICOS 12.0 0.2
PAG 241
..