Manual MF 3640 5650 - Parte7 PDF
Manual MF 3640 5650 - Parte7 PDF
Manual MF 3640 5650 - Parte7 PDF
Cosechadoras
MF 3640 y 5650
Advanced
172
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
1 - Orugas 173
☞ Notas:
1 - Para acoplar orugas antiguas a
las máquinas Advanced, será
necesario reemplazar los
siguientes componentes:
- espaciador (1) de los cañones
- soporte de las ruedas motrices
- soporte de los rodillos
- soporte del accionamiento de 3 1
puntos del hidráulico del tractor.
2 - Los conjuntos de las orugas no
se intercambian entre MF 3640 y 2
5650.
¡ATENCIÓN!
La operación para acoplar las orugas presenta riesgos de accidentes, con
serias consecuencias. Por lo tanto, sea cuidadoso y realice la tarea solamente
si posee los recursos y conocimientos necesarios.
Por ejemplo: para suspender el eje delantero de la máquina, utilice un gato
(críquet) con capacidad compatible.
Nunca deje el peso de la máquina suspendido sobre el gato: utilice calces
especialmente reforzados y con gran estabilidad.
Impida la aproximación de personas ajenas al servicio.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
174 1 - Orugas
Operaciones preliminares
a) Retire la plataforma de la máquina. Esto facilita
el montaje de las semi orugas, posibilitando
acceder mejor a las partes inferiores de la
cosechadora.
b) Posicione la cosechadora en un terreno firme y
plano. Esto es más seguro para la operación.
c) Suspenda la cosechadora con auxilio de un
“críquet” o gato hidráulico, apoyándola en
trípodes o cuñas.
OBS: Calce el eje debajo de la región central,
es decir, las bases de fijación del eje delantero
deben estar libres para fijar las orugas.
d) Retire la escalera. Tras colocar las semi orugas,
reinstálela con un distanciador. Vea más adelante.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
1 - Orugas 175
10
23 a 25 kgf.m
11
m) Instale la rueda motriz (11). Apriete las tuercas 23,5 a 26,5 kgf.m 12
de fijación (12) con torque de 23,5 a 26,5 kgf.m.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
176 1 - Orugas
14
q) Conecte los cilindros de levante de la plataforma
con los pernos (13).
14
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
1 - Orugas 177
Medidas diagonales
- Medida “C y D”: distancia diagonal entre los ex-
tremos internos de los rolletes delanteros y
traseros opuestos. Fíjese en el dibujo a la derecha.
OBS: La diferencia entre las medidas “C y D” no
puede ser mayor que 6,0 mm
☞ Notas:
1 - Si las medidas de alineación
mencionadas están correctas, 15
ajuste con el aprieto final las
tuercas (10). Fíjese en las figuras
anteriores.
De lo contrario, con auxilio de un tractor o
palanca, fuerce el(los) conjunto(s) de la(s)
semi oruga(s) en sus extremos, según sea
necesario, pues existe una pequeña
holgura entre los tornillos de fijación y los 16
respectivos orificios. Tras obtener la
alineación, ajuste el aprieto final de las
tuercas (10): 23 a 25 kgf.m
2 - Además de la alineación que se ha descripto
anteriormente, revise si la rueda motriz (15)
está alineada con las ruedas guías (16).
No se trata de un ajuste, pero vale recordar
que las ruedas motrices para la MF 3640 son
diferentes de las ruedas para MF 5650.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
178 1 - Orugas
2 - Técnica de Operación
Condiciones abusivas de operación y falta de conocimiento son los principales factores
responsables por la reducción de la vida útil.
La velocidad excesiva es la mayor causa de desgaste prematuro. En suelos rocosos o
duros, los efectos pueden ser aún más acentuados, dañando los rodillos, las ruedas
guías y los eslabones de la cadena.
Así como la velocidad, debe evitar el exceso de maniobras y movimientos sin necesidad
con la máquina.
3 - Mantenimiento Preventivo
El uso de la técnica correcta de operación y el mantenimiento de las semi orugas
correctamente estiradas y limpias son factroes esenciales para prolongar la vida útil de
la máquina.
La limpieza de la parte rodante es muy importante también, pues, durante la noche, la
tierra puede secarse y adherirse a los rodillos y dientes de la rueda motriz, acelerando el
desgaste. Preste atención especial a los siguientes aspectos:
Tensión de la cadena: Es el factor que más acelera el desgaste del material rodante,
afectando principalmente el desgaste externo de los casquillos. Cuanto más estirada
esté la cadena, mayor será la carga y, consecuentemente, mayor será el desgaste. La
tensión excesiva de la cadena puede aumentar hasta 3 veces el desgaste del casquillo,
y puede también afectar la integridad de los retenes.
Vale recordar que, además del material rodante, la transmisión de la máquina también
sufrirá sobrecarga.
Ancho de la zapata: Use siempre zapatas originales que ofrecen la flotación adecuada.
El uso de zapatas más anchas, para tratar de aumentar la flotación, provocará tensiones
excesivas en los componentes del material rodante.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
1 - Orugas 179
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
180 1 - Orugas
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
1 - Orugas 181
C) Lubricación 3 2
Rodillos (1), pernos de los eslabones (2) y ejes
de las ruedas guías (3)
Son sellados y lubricados, reduciendo al máximo el
mantenimiento. Dentro de estos componentes, existe
una cámara de acondicionamiento de aceite,
garantizando la lubricación y protección completa.
1
Si percibe pérdidas de aceite o en las revisiones
generales (cada 1500 horas o 2 a 3 cosechas), debe ser
renovada la lubricación, lo que exija un herramental
4
especial, disponible en representantes Caterpillar.
Según fue alertado, no opere con pérdidas, pues esto Únicamente en las revisiones generales (cada 1500
generará el desgaste destructivo de los cojinetes, horas o 2 a 3 cosechas) el eje soporte debe
que trabajan con cargas elevadas. desmontarse, limpiarse y relubricarse.
☞ Nota:
La tensión de las semi orugas debe
revisarse en la situación de trabajo,
2
☞ Nota:
La rosca del eje del batidor trasero
es tipo “izquierda”.
2 3
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
2 - Picapajas 183
☞ IMPORTANTE:
Siempre que se dañe alguna cuchilla, cámbiela inmediatamente por una nueva,
que van en unidades con el picador. Si no sigue esta recomendación, podrá
haber daños considerables al picador o en la estructura de la máquina debido
a la desalineación del rotor. Las correas deben estar correctamente estiradas,
según se describe en el punto “Instalación del picador”.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
184 3 - Esparcidor de paja
3.1 - Instalación
a) Instale el cubo y la polea motriz (1) en el eje del saca-pajas;
b) Instale el conjunto de poleas tensionadoras (3);
c) Instale las poleas intermedias (4);
d) Instale las correas (2 y 5) y estírelas correctamente - vea próxima página.
1
7
2
3 4 5
3.2 - Mantenimiento
A) Lubricación
Semanalmente o cada 50 Horas de servicio lubrique: 1
- * Las poleas tensionadoras (3) - 2 puntos
- * La polea intermedia (4) - 1 punto
- * Las poleas-guía (8) del esparcidor - 2 puntos
3
* Estos puntos pueden estar equipados con
rodamientos sellados, con lubricación permanen-
te, no necesitando, en este caso, que sean lubri-
cados.
2
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
3 - Esparcidor de paja 185
10
11
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
186 4 - Conjunto para frijól
4.1 - Introducción
Uno de los mayores desafíos en la cosecha de frijól
es obtener un producto de buena apariencia, sin
granos rotos y sin la presencia de impurezas como
tierra, piedritas, etc.
Además, existe una dificultad adicional: la
característica de bajo porte y vainas muy cerca del
suelo. Como si no bastase, los frijól tienen maduración
variable.
Siendo así, generalmente se hace necesaria la
aplicación de productos "secantes" algunos días antes
de la cosecha para eliminar vainas y hojas verdes.
0Frente a esto, una serie de procedimientos, recursos
especiales y cuidados deben tomarse, desde el plantío
de frijól hasta la cosecha en sí. De lo contrario, la
viabilidad de la cosecha mecanizada puede ser
comprometida.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
4 - Conjunto para frijól 187
2 6
11 - Tirante de control
del embrague.
5
11
3
2
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
188 4 - Conjunto para frijól
6
7a
7b
7c
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
4 - Conjunto para frijól 189
9 - Levantadores de cultivo
Para recolectar las vainas que está muy cerca del
suelo, use los levantadores en distancias de apro-
ximadamente 30 cm entre sí, a lo largo de la bar-
ra de corte.
Estos levantadores están disponibles en el mos-
9
trador de repuestos MF y la cantidad varía según 9a
el ancho de corte de la plataforma. Es
recomendable que cada 4 contra-cuchilla se ins-
tale un levantador.
Fijación - inserte los levantadores en las puntas
de los dedos dobles (indicado por la flecha) en la
parte posterior y fije con los tornillos(9a).
Trilla suave
Para mantener la elevada calidad exigida para la comercialización de frijól el cilindro
de trilla ha reducido su velocidade a través de un conjunto variador que permite
rotaciones de 170 a 218 rpm en caja baja y 280 a 363 rpm en caja alta, con alta
capacidade de trilla.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
190 4 - Conjunto para frijól
Descarga de granos.
La descarga de la tolva cuando es realizada con
mediana aceleración del motor reduce la posibilidad
de rotura de granos.
Palanca de reglaje de
✔ Abertura del cóncavo: 28 mm na frente y 16
la abertura del
mm atrás. Palanca de regulación en la posición
cóncavo
8;
✔ Velocidad de corte:
Debido a las dificultades de corte y recolección
la velocidad de desplazamiento de la máquina Escala de
es un poco más baja que los otros cultivos como reglaje
maíz y soja y está alrededor de 3 a 5 Km.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
5 - Doble tracción Bertoldo 191
2
4
A 3
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
192 5 - Doble tracción Bertoldo
☞ IMPORTANTE:
Accione la tracción auxiliar trasera
solamente para trabajo en campo.
Y para transitar en rutas mantenga
la tracción apagada.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
5 - Doble tracción Bertoldo 193
Aceite recomendado:
SAE EP 250
3
Identificación de los tapones roscados
1 - De nivel y de llenado
Diferencial
2 - De drenaje
3 - Tapós roscado único, de los reductores finales
OBS: El tapón roscado (3) debe estar en la 1
posición “ 9 horas” para revisar el nivel y llenar.
Esta posición está representada por el esque-
ma “B” a la derecha.
Para drenar, deje el tapón roscado (3) hacia
abajo. Esquema “A”.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
194 6 - Ruedas dobles (MF 5650)
Neumáticos recomendados
18.4x30R2
Escalera
La escalera, para el uso de doble ruedas, debe
reemplazarse debido al ancho mayor. Fíjese en las
figuras a la derecha.
Empujadores 20 x 22
Disco central
Aro (llanta) de la
Cubo separador
rueda externa
500 mm
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
7 - Kit para 433 a 1300 rpm del cilindro de trilla 195
☞ IMPORTANTE:
Para cambiar estas poleas es
necesario conocimientos y
herramientas adecuadas. 3
La polea accionada )6a) del variador
posee un resorte (4) de alta presión.
El desmontaje de esta polea exige el
2
uso de una prensa. Si hay descuidos
pueden suceder serios accidentes.
3b 2
4
interno
Lado
3
externo
Eje del
Lado
Polea lisa -
433/1300 batidor
rpm Polea calada - trasero
Estándar
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
196 8 - Pre filtro de aire especial
Prolongación
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
10 - Kit de surcadores para sacapajas 197
2 1
3
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
198 11 - Monitor de pérdidas LH-865
3 - Sensor de velocidad
Permite relacionar la pérdida de granos con la
superficie ya cosechada. Este sensor está colo-
cado en el cubo de la rueda trasera izquierda,
tanto en las máquinas simple tracción como doble
tracción. 2
4 - Sensor solar
Corrige los desvíos que se producen al anochecer
debido al aumento de humedad de los granos y
la paja.
5 - Tablero de control
4
Permite visualizar y monitorear la pérdida y ajus-
tar la sensibilidad de los sensores. Fíjese en la
próxima página.
3
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
11 - Monitor de pérdidas LH-865 199
Y Y
☞ Nota:
Puede ser que los punteros se
muevan hacia la franja roja de las es-
4
calas durante un corto períodio,
retornado a la posición intermedia
(zona verde) enseguida.
Esto es normal y, por lo tanto, no será necesario
corregir la velocidad de movimiento.
Pero, si los punteros llegan a la franja roja muy
5
a menudo, reduzca la velocidad y/o modifique
la regulación de la máquina.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
200 11 - Monitor de pérdidas LH-865
☞ Notas:
1 - Use una moneda para girar los
botones de calibración (A2 y B2)
de los instrumentos.
2 - ¡Cuidado! Los botones de ajuste
pueden girarse sólo 270º grados
(menos de 1 vuelta). Tenga cui-
dado porque si se fuerzan,
podrían dañarse.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
11 - Monitor de pérdidas LH-865 201
Granos pequeños
Normal
Granos grandes
B3
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
202 11 - Monitor de pérdidas LH-865
En la cosecha de maíz
✔ Retire el sensor de pérdidas de la zaranda superior, ya que la pérdida es
producida por los sacapajas. Este procedimiento no perjudica el control de
pérdidas.
✔ No use el esparcidor de pajas.
✔ Disminuya las vueltas del picapajas, pues los residuos dañarán los cables
de los sensores.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
12 - Monitor de rendimiento LH-965 203
Generalidades
0Las funciones del sistema LH 965 están divididas
en un menú principal, con los siguientes grupos de
funciones:
- Operación (fíjese en el punto 13.1)
- Calibración (fíjese en el punto 13.2)
- Borrando datos (fíjese en el punto 13.3)
- Testes (fíjese en el punto 13.4)
Cada uno de estos grupos de funciones tiene
subfunciones, que se describen a seguir.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
204 12 - Monitor de rendimiento LH-965
☞ Nota:
Si hace frío o calor excesivo, puede
ser que la pantalla esté en blanco o
completamente negra. Usando la te- Tecla para borrar (10)
cla de contraste será posible Esta tecla, juntamente con las teclas numéricas (0 a
corregirlo. De lo contrario, la pantalla 9), se usa para las calibraciones.
solo volverá a la normalidad cuando También puede borrar el rango elegido.
C
la termperatura esté entre -10 y 60
grados.
En la parte superior de la pantalla hay un indicador: el
contraste será normal entre 45 y 50.
- Presionando la tecla de contraste +, la pantalla 10
estará más oscura.
- Presionando la tecla de contraste -, la pantalla
estará más clara.
- Pressionando a tecla “Borrar”, el contraste vuelve Luz de la pantalla (11)
al rango normal. Esta tecla se usa para apagar o encender la luz.
Pero, esto también podrá realizarse en la función
“CONTRASTE”.
OBS: La tecla (9) no posee una función en el Siempre que encienda la computadora, la luz trasera
monitor LH 965 estará apagada.
11
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
12 - Monitor de rendimiento LH-965 205
0, 1, 2, 3, 4... 9
Utilizadas solo para efectuar las calibraciones.
Además de las alarmas de rotación de los ejes (rpm),
también aparecerán advertencias en los siguientes
casos: A B
1
También podrá ver los siguientes gráficos en los casos
de:
2
rá el símbolo (B), de plataforma suspensa.
Menú Principal
Para ingresar al menú principal, presione la tecla de 5
“RETORNO” (5) hasta que aparezcan algunas de las
siguientes funciones: OPER., CALIB., BORRA/DATOS
o TEST.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
206 12 - Monitor de rendimiento LH-965
12.1 - Operación
Cuando selecciona esta función, aparecerán
informaciones opcionales en la parte superior de la
pantalla.
Usando las teclas de función (1 a 4), podrá seleccionar
B A
la función deseada.
Después, puede visualizar dos barras que muestran
la pérdida del sacapajas (A) y la pérdida de la zaranda
(B).
Este es uno de los datos más importantes, por eso
ocupa más espacio. 1
Presionando la tecla (7) - para aumentar figuras, se
2
aumenta el tamaño de las barras.
Entre las dos barras (A e B), se pueden visualizar: 3
- Cuando el contador de hectáreas se detiene. 4
- Cuando existe demasiada pérdida.
- Cuando se reduce el ancho de corte de la plata-
forma.
En la parte inferior de la pantalla, se puede visualizar
cuál de las cuatro funciones ha sido seleccionada.
Las opciones que puede elegir con las teclas 7
selectoras de función (1, 2, 3 y 4) son:
A) Funciones de área
A 1 Hectáreas por hora
A2 - Hectáreas
A3 - Hectáreas restantes
A4 - Ancho parcial (de corte)
B) Funciones de tiempo
B1 - Cronometraje - CRON
B2 - Tiempo trabajado A2) Ha: Hectáreas
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
12 - Monitor de rendimiento LH-965 207
B) Funciones de tiempo
B1) CRON
Esta función se usa para calcular el tiempo que llevó
el trabajo en un determinado lote. Puede apagarse y
encenderse manualmente también borrando este dato
en la función BORRAR/DATOS, en donde se puede
visualizar también un contador de tiempo total de
trabajo.
☞ Nota:
El sensor activo o inactivo no controla
esta función.
B3) HORAS
Muestra el tiempo en horas, minutos y segundos.
Podrá ingresarlo con la función CALIB.
B4) FECHA
Muestra la fecha en día, mes y año.
También podrá informarlo con la función CALIB.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
208 12 - Monitor de rendimiento LH-965
12.2 - Calibración
Cuando seleccione este grupo de funciones, aparecerán diferentes opciones de
calibración, que se describen a continuación.
Para calibrar, coloque el cursos (línea negra) en la función deseada, usando las flechas
(A) y luego presione la tecla SELECT (B).
Después presione PROX. PAGINA (C) para poder ver la pagina siguiente.
D
B
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
12 - Monitor de rendimiento LH-965 209
☞
e) Divida el valor obtenido en el paso d), o sea, la
NOTA:
circunferencia em cm, por el número de tornillos
(B - eje doble tracción) o estrías (C - eje simple Todo el procedimiento que se ha des-
tracción). crito debe ser en la rueda trasera, en
donde se la colocado el sensor (A).
f) Suministre el valor ontenido al sistema en la
calibración.
C) Ancho de la plataforma
En esta opción, suministre el ancho de corte efectivo*
de la plataforma, en centímetros.
* OBS: Este valor debe ser algunos centímetros
inferior que el ancho de la plataforma, ya que
normalmente el corte no sucede en el ancho total.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
210 12 - Monitor de rendimiento LH-965
E) Hectáreas restantes
En esta opción se puede suministrar el tamaño del lote antes de empezar la cosecha,
que permite al sistema calcular el tiempo para finalizar el lote.
F) Fecha y Horario
En esta opción podrá suministrar el horario en horas, minutos y segundo y la
fecha en año, mes y día.
☞ Notas:
1 - Cuando suene una alarma, se puede visualizar en la pantalla cuál es el eje
afectado y la rotación que posee en ese momento.
La advertencia estará activada hasta que las rotaciones superen el respec-
tivo valor mínimo calibrado.
2 - Cuando la advertencia no sea tan importante a punto de justificar la para-
da, puede cancelar la alarma, presionando la tecla »RETORNO» (5), en el
ángulo inferior derecho de la pantalla.
Pero observe que, al hacer esto, no recibirá más la alarma cuando las
rotaciones lleguen al límite, ni aun cuando se desactiva la computadora.
3 - Fíjese en la próxima página la identificación de los sensores de rotación.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
12 - Monitor de rendimiento LH-965 211
Sensor de RPM
del cilindro de Sensor de RPM del sacapajas
trilla
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
212 12 - Monitor de rendimiento LH-965
12.4 - Tests
Seleccionando esta función aparecerán algunas de las figuras que veremos a
continuación. Usando la tecla PRÓXIMA PAGINA podrá cambiar de pantalla.
La función TEST se usa para chequear el funcionamiento de los sensores.
El contador (a la izquierda de la pantallla bajo cada sensor) muestra cuántas veces ha
sido activado. Todos los contadores se pueden poner en cero, simultáneamente, usando
la tecla PONER EN CERO.
Los contadores pueden contar hasta 255 pulsos, después comenzarán de 0 (cero)
nuevamente.
En la parte derecha podrá ver si el sensor está activado: LO (Bajo) o HI (Alto).
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
13 - Contador de hectáreas LH-1000 213
Grupo 1: Grupo 2:
Tiempo Tiempo
Área (o superficie) Rotaciones por minuto - RPM
Velocidad de la máquina Distancia recorrida
Unidades
☞ Nota:
Las seis funciones del LH-1000, en los grupos más arriba, no pueden usarse
simultáneamente.
Batería
Sensor Imán
Especificaciones generales
- Alimentación ................................................................................................ 10,8 a 16 Voltios (DC)
- Corriente .................................................................................................................................. 0,3 A
- Fusible ................................................................................................................................... 0,63 A
- Pantalla ................................................... Teclado de membrana a prueba de polvo con 16 teclas
- Conexiones
- fíjese en la la figura anterior. ....... Entrada de 12 Voltios 2 entradas para sensores, de 2 polos.
- Localización de errores ............... En los cables o sensores, pueden monitorearse en la pantalla
Pantalla Teclado
A
Tiempo transcurrido:
horas y minutos.
B
Conteo de área
C
Conteo de área (Total)
D Velocidad de avance
G F E
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
13 - Contador de hectáreas LH-1000 215
G F E D
Tras instalar el LH-1000, dos informaciones deben suministrarse antes del uso.
Es importante que se mida con con el máximo de exactitud:
1 - La circunferencia de la rueda en la cual el sensor está instalado.
2 - Ancho de corte de la plataforma.
Estos dos códigos se determinan así:
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
216 13 - Contador de hectáreas LH-1000
0 2 5 0
La circunferencia de la rueda para una lectura en Km/h ya está efectuada.
El sistema está listo para realizar la próxima configuración.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
13 - Contador de hectáreas LH-1000 217
G F E D
☞ Notas:
1 - Esta información debe ser lo más real posible. Como debe saber, normal-
mente no se usa exactamente el 100% del ancho de la plataforma.
Por eso, lo ideal es cosechar 5 pasadas, medir el ancho total cosechado y
divir por 5, así se obtendrá un promedio más representativo.
2 - Debe hacer la medidas en centímetros.
0 3 9 0
Las configuraciones del sistema están listas y el sistema también para usarse.
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
218 13 - Contador de hectáreas LH-1000
C
Desactivando y reactivando el contador
Puede desactivarlo y reactivarlo repetidamente,
presionado la tecla (A). D
- Dos puntos intermitentes “:“ indican que el con-
tador de tiempo está activado. E
G F
- Dos puntos fijos “:“ indican que el contador de
tiempo está desactivado.
Para poner en cero el contador de tiempo
Preparación del contador de tiempo El contador debe estar desactivado (los 2 puntos ":“
Presione la tecla (A) y el último tiempo medido será sin titilar).
exhibido. Presione la tecla (G) durante como mínimo 3 segundos
Si los dos puntos “:“ titilan, el contador de tiempo y el contador de tiempo estará en cero.
está contando el tiempo. Reanude el conteo, presionando la tecla (A) para que
Presionando la tecla (A) nuevamente, el contador de los dos puntos “:“ titilen.
tiempo se detiene. Los dos puntos “:“ estarán fijos El LH-1000 contará las horas y minutos, pudiendo
sin titilar. desactivarse y reactivarse a cualquier momento.
B C
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
13 - Contador de hectáreas LH-1000 219
C) Función Velocímetro
Presionando esta tecla de función, aparece la velocidad actual de la
máquina, con una casa decimal. Ejemplo: 5.5 (en km/h). D
Cuando los medidores de área están desactivados, una “r” aparece a la
izquierda de la pantalla. km/h
Al encender el monitor, siempre empieza en la función Velocidad.
La lectura de velocidad está en cero tras 8 segundos de la máquina se
detenga.
9 9 9 9
OBS 1: Así, el medidor de área pasa a funcionar como medidor de
B
distancia - contador de metros.
OBS 2: El contador de metros sólo puede usarse si la circunferencia
de la rueda ha sido informada en centímetros, según se describe
ha
en el punto 14.3 - A, lo que permite visualizar también la
velocidad en km/h y el área en ha.
b) Después, presione la tecla de función “ha” (B) y la distancia recor-
G
rida pasa a ser exhibida en metros.
0
El contador de distancia también puede ponerse en cero,
presionando la tecla (G) como mínimo por 3 segundos.
C
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales
220 Apuntes
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Manual del Operador - MF 3640 y 5650 Advanced - Sección 6: Equipos Especiales