Winches Mineros
Winches Mineros
HUINCHES MINEROS
DISEÑO, SELECCION Y OPERACION
HUINCHES DE MINERIA
Parte 1
TIPOS DE HUINCHES
Hoists / Winders
TIPOS Y USOS DE
HUINCHES EN MINERIA
– Tambor único
– Tambor doble
– Huinches de fricción
(Koepe)
– Otros
PIQUES, HUINCHES…
TERMINOLOGIA
• Shaft Pique
• Hoist Huinche
• Skip Skip, cajón
• Cage Jaula
• Guide Guía
– Rope guide Cable guía
– Fixed guide Guía fijo
Carril de guía
Zapato de guía
EARLY HOISTS …
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
7
FUTURE SKIP
CWT COMPT.
3960
CABLES
150 1700 150 1200 150
6850 MIN. EXCAVATION
150
6250 INSIDE DIA.
ON
CAGE COMPT.
MANWAY
SKIP
COMPT. MANWAY
2435
1245
1575
UP
PIPES
150
FUTURE CAGE
CWT COMPT.
COUNTER
SKIP WEIGHT
TIMBER GUIDES
HSS – 5 x 7 x 50 GUIDES
SKIP
7”- 3
MESH BRATTICE
CAGE
14”- 6
SHAFT
LADDER
10” – WF – 36 SETS MESH BRATTICE
HSS-5 x 7 x 500 GUIDES(TYP)
7”- 3
SKIP
PLATFORM
COMBINACION
WOOD GUIDES
STEEL
WATER GUIDES
AIR
CAGE
COMP.
SKIP
COMP.
GENTE
SLICK LINE
PUMP LINE
Y
COUNTER
WEIGHT
SUMINISTROS
LANDING SKIP
COMP. (MAN/MATERIAL)
LADDER
VENT
Sheaves Sheaves
Winder Winder TIPOS DE
Conveyance Conveyance
HUINCHES
(MECANISMO)
Which to chose and when?
Conveyance Conveyance
Winder
Sheave
Winder
Conveyance
Conveyance
(c) Friction
MATERIAL
HOIST
HOIST ROPES
ROPE
CAGE SKIP
TAIL ROPE
◄COUNTERWEIGHT
• Modo de operación
– Tambor único sin división
– Capa simple de cable
– Con o sin cable de equilibrio
• Dirección de enrollado de cable
• Angulo límite
CABLES
Dos cables:
• Da vuelta por encima
• Da vuelta por debajo
Notar la posición
del cable en el
tambor
(ángulo límite)
L
Left Lay- Overwind Underwind Left Lay-
Overwound Right to Left Leftt to Right Underwound
Use Left Lay Rope Use Left Lay Rope
Start Rope at Start Rope at
Right Flange L R L R Left Flange
Right Right
Hand Hand
R
L
Right Lay- Underwind Overwind Right Lay-
Overwound Right to Left Leftt to Right Overwound
Use Right Lay Rope Use Right Lay Rope
Use the right fist for Right Lay Rope, left fist for Left Lay Rope.
for overwound rope keep your fist back up. For underwound rope,
palm up. Index finger pointed to the drum will indicate how the rope
should lead from the drum and from which flange.
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
17
L R L R
OVERWIND UNDERWIND
Left to Right Right to Left
USE RIGHT LAY ROPE USE RIGHT LAY ROPE
L R L R
OVERWIND UNDERWIND
Right to Left Left to Right
USE LEFT LAY ROPE USE LEFT LAY ROPE
ANGULO LIMITE
(FLEET ANGLE)
APLICACIONES
• Izada de un nivel
– Niveles múltiples requieren un skip/jaula con
contrapeso
• Bajas profundidades
– Profundidades medias posible con tambores grandes
cL sheave
• Max 1.5 deg.
(a ambos lados)
cL sheave
• Limita la profundidad
de izada
h X
α Ø
L
T C
β
β
R R R
d
D d
SHEAVE CENTERLINE
α
L= distance from drum axis to
β head sheave axis
A= distance from sheave centerline
on drum to left flange
L B= distance from sheave centerline
on drum to right flange Left total fleet angle (ØL) = α- helix angle
DRUM
Left fleet angle (tan α)= A AXIS
L
Right total fleet angle (ØR) = β+ helix angle
Right fleet angle (tan β)= B
L
HELIX ANGLE
DRUM
AXIS α β
HUINCHES
DE DOS
TAMBORES
HUINCHES DE DOBLE
TAMBOR
• Divididos o de doble tambor
• Cables multicapa
• Cable de balanceo opcional
• Más común en EE. UU.
Torque/power
Time
Rope
velocity
¿TAMBOR
DIVIDIDO
O
DOS
TAMBORES?
• Límites
– Angulo límite, profundidad de izada
– Diseño de la huinche
• Enrollado de capa simple
– Huinches de tambor único
• Enrollado multicapa
– Hasta cinco capas (tres en EE.UU.)
– Diseño compacto de huinche
– Desgaste de cables
– Un cable por tambor
Devanado multicapa
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
30
BOBINADO
ROPE ENTRY
RISER END FILLER
360º
cable
ROPE ENTRY
en el tambor
HELICAL PARALLEL
SINGLE CORSSOVER
¿Por qué es
importante?
Vibraciones y
STARTING END FILLER
ROPE ENTRY
210º
360º
COUNTERBALANCE ANTISYNCHRONOUS
DOUBLE CROSSOVER DOUBLE CROSSOVER
VIBRACIONES
DE CABLES
90
ge
d Ca
ade
Lo
80
Drum with Lebus Grooves
(Impulses ses/Minute)
70
Frecuencia armónica:
ge
60 Ca
y
Em
pt
f = (1 / L C) * (F/m)1/2
50
30
f - frecuencia, 1/sec
20
L C - Distancia desde cabeza del cable hasta el
tambor, m
10 F - Tensión en cable, kN
M - Masa unitaria de cable, kg/m
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 Ft.
L R L R
CROSS OVER
RANURAS DE TAMBOR
Drum Grooves (Anglo)
PITCH
Surface finish to be
ER
L
NA
measured in accordance
m) T
MI
E
with the requirements of
(m A M
NO
US
BS 1134 Part 1
DI
DI
D
RA
PE
RO
DEPTH
3.2
PITCH
SABS 0294. Rad. 0,53 to 0,54; depth 0.30 to 0,31, pitch 1,055 to 1,070
RADIAL PRESSURE
Tapered Starter
WEDGE
RAISERS
The riser and filler rings shall be
contoured to mate with the sleeve and
provide continuous support for the rope
(see figure 2). The diameter of the
material of the ring shall be a standard
diameter of material which is as close
as possible to the nominal diameter of
the rope.
The filler ring shall be manufactured
from steel to BS 970 grade 070M20.
All welds shall be dressed in order
that they do not interfere with the rope
space. Joint preparation and weld
penetration shall be such that sufficient
weld metal remains to ensure adequate
strength of the joint.
1400
1300
T
1200
1100
P1 ONE TURN U
R
450
Standard Dev.
400
Huinche: HOIST
Rope Life (1000 cycles)
350
o WINDER?
Longest rope Life)
300
250
200
150
100
50
0
2084 4071 2159 4521 4041 3987 4066 6595 6569 6523
Winder Permit
Longest
400000
Broken Wires
- Broken Wires
Broken Wires + We
200000
Broken Wires
Rope Life (cycles)
Broken Wires
100000
60000
40000
Wear
20000
Increasing Rope Life Inconsistency
DD Vaal Reefs
?1 Sub 1067 Wear* 119985 4041B
*These reasons for discard were consistent for all rope sets on the particular winder.
Clutch - embrague
Notar también:
• La transmisión
• Los frenos
• El embrague
del tambor
HUINCHE SUBTERRANEA
¿Por qué subterránea?
COMENTARIOS
• Cable de equilibrio
– No es necesario, pero ayuda al balanceo de las
cargas
– Mientras más profundidad de las huinches, más
grande el beneficio
• ¿Qué tan fácil es acoplar/desacoplar los tambores?
– ¿Media hora?
• Un huinche predominante en Norte América y Australia
T1 / T2 less/equal to e μ α
T1 T2 T1 T2 T2 T1 T2
T1
60 m
Cage strikes crash beams
750 m
Tail ropes snag
Tail rope snags Cage sticks then falls at shaft bottom
HUINCHE DE
SEIS CABLES
Huinches multicable
MORE TERMINOLOGY
Posición del
Transporte Check-rope
marks and
measure
Puntos marcados Surface Mark ropes
en la cuerda
¿Cuánta Mid-shaft *A
diferencia?
¿está bien?
Pit bottom
C1 C1
Lo Lo
DIAMETRO
1
L/2
DE LAS
RANURAS
L
ANSI M11.1-
1890
a b
C1 C1
AJUSTE DE
RADIO DE
Lo LAS
ΔL
RANURAS
ANSI M11.1-1980
L/2
Δ L/2 Maximum Height Differentials
L ΔLmax* L0
L
(meters) (millimeters) (meters)
1
100 15 10
200 25 10
400 40 15
800 70 15
1600 120 15
1
ΔLmax* is the maximum difference
between the lowest rope mark and the
mark on the rope of the groove being
measured
L0 L0
Δ L=0 Δ L=0
L/2
L
1
Casquillo
acunado
FIJACION MULTI-CABLE
• Disponibilidad de
variados diseños
• Es imperativo que
controlemos:
– Tensiones del cable
– Control de diámetro
de ranuras del
tambor
Rotation
• Trata de evitarlo si puedes
F1rb
– Agrega un ciclo de F rb
doblamiento a la cuerda
Deflection
• Diámetro no menor que120 d sheave (if
required)
• Hazlo liviano (energía, resbaloso)
• Espaciado de al menos 25’ (7.5
m) desde el tambor Collar (brace) level
Ascending conveyance
Descending conveyance
Balance rope
Shaft bottom
WOOD GUIDES
STEEL
WATER GUIDES
CAGE SKIP
AIR COMP. COMP.
COUNTER
WEIGHT
DE HUINCHE?
LANDING SKIP
COMP.
LADDER
VENT
CABLES DE EQUILIBRIO
• En todas las huinches de fricción y huinches de tambor
profundos.
• Cable no rotatorio es un deber; también se lo suspende
en un pivote.
– Cable “normal” se enredará.
• Daño al cable por caída de escombros posible
• ¿Cómo controlar el punto de vuelta de la cuerda?
2 OR 3 RADII
6” BEYOND MAXIMUM
ROPE TRAVEL
CABLES DE
EQUILIBRIO:
FONDO
LOOP Ø +3’
OTRAS CONSIDERACIONES
• Deslizamiento de cable
– Límite sobre aceleración y desaceleración
– Desaceleración limitada durante paradas de
emergencia
– Cuidado con lubricación de los cables de izada
– Use poleas aisladas de alta fricción
• El largo de los cables es fijo
– Ajuste periódico del largo (compensación de
estrecho)
– El corte de cables para inspecciones no es posible
– Un nivel de izada
A.
2000
KOEPE
3000
4000
DRUM or KOEPE
5000
DRUM
6000
30 Single
Drum
20
10
0
Africa Asia Australia Europe North South 90
America America Single-Drum
80
Double-Drum
Friction
50
40
30
20
10
Año de 0
66-75 76-85
instalación 56-65
10-Year Intervals
86-95
A. B. C. D. E.
Torque
Rope
Velocity
Time
Cylindrical single or Cylindrical drum, Conical drum. Bi-cylindoconical Reels
double drum with- with tall rope drum.
out tall rope
BLAIR HOIST
F. G.
HUINCHES
KOEPE
• Define máxima
aceleración
• Define máxima
desaceleración
y la de pare de
emergencia
Fuerzas dinámicas
están en acción
Koepe winder. Koepe winder.
Ground mounted. Ground mounted.
HUINCHES DE MAÑANA
HUINCHES DE MINERIA
Parte 2
COMPONENTES
Hoists / WINDERS
COMPONENTES DE
HUINCHES
PIQUES, HUINCHES, ……
TERMINOLOGIA
• Shaft Pique
• Hoist Huinche
• Skip Skip, Cajón
• Cage Jaula
• Guide Guía
– Rope guide Cable guía
– Fixed guide Guía fijo
Carril de guía
Zapato de guía
Piques de
WOOD GUIDES
STEEL
WATER GUIDES
AIR
CAGE
COMP.
SKIP
COMP.
Combinación:
SLICK LINE
PUMP LINE
Gente/material
COUNTER
WEIGHT
y
LANDING SKIP
COMP. Producción
LADDER
VENT
LA JAULA
VS
EL SKIP
(CAJON)
(BOTE)
COMPONENTES
• Jaulas y skips
– Dos transportes en equilibrio
– Uno transporte y contrapeso
– ¿Balde?
• Cables de izada
• Maquinaria de huinche: tambores, poleas, etc.
• Cables de equilibrio
– Principalmente huinches de fricción
• Torre de huinche y poleas
• Artefactos de seguridad y comunicación
TERMINOLOGIA
• Drum Tambor
• Pulley Polea de fricción
• Sheaves Poleas
Polea a cable
• Friction pulley Polea de fricción
• Headframe Peinecillo
Torre de extracción
SKIPS Y JAULAS
Poco detalles
JAULA
(Huinche
de
fricción)
Arriba:
Skips
Abajo:
Cages
TAMAÑO DE LA JAULA
• Depende de uso
• List the materials to be hoisted
• Determine their weight and size
• Determine their direction and rates of flow
Sección lateral de la jaula
• Capacidad/carga
• Densidad de material (mena, roca)
• Tamaño de rocas
• Espacio disponible en la torre
• Maximum rope pull (head and tail)
Sección lateral del skip
COMPARTIMIENTO DE CONTRAPESO
• Mucha flexibilidad
• Altura de contrapeso importa
• Espacio libre importa
– El mismo como skip o jaula
COMPARTIMIENTO DE ESCALERAS
COMPARTIMIENTO DE ESCALERAS
Toma nota:
Guías
de
polea
DIMENSIONES
Más:
ubicación
del huinche
y de torre
GUIAS
NOTE:
SPRING
MOUNTED
ROLLERS
(PRIMARY
GUIDANCE
SYSTEM)
SLIPPER
PLATES ACT
AS BACK-UP
GUIAS FIJAS
M
A
S
G
U
Carril de Zapato
guia
I
de guia
A
S
GUIAS DE ACERO
Rodillos de
poliuretano
fijos (ajuste
de ejes)
IMPACTO DE RODILLOS
DETENEDORES DE TRANSPORTE
DETENEDORES: TIPOS
Detención
de
transporte
SELDA
ARRESTOR
arrestor
“Selda”
GUIAS DE
CABLE
Y TAMBORES
POLEAS
POLEAS
Geometría (forma) de la
polea
156
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
157
ESPECIFICACIONES
• Angulo “flare”
– 350 a 450
– 600 para altos
ángulos de limite
• Profundidad de
ranura
– Min 1.5 d
• Radio de ranura
– 0.53 a 0.55 d
• ¿Forro de ranura?
¿REVESTIMIENTO DE POLIURETANO?
Ratio of “lifes”
Polyurethane lining
Cast steel
Bending Fatigue
REVESTIMIENTO TIPICO
(Ordinary lay)
(Lang’s lay)
POLEA DE DESVIACION
(FLEXION DEL CABLE)
FRENOS
Service braking
Parking braking
Emergency braking
Note:
Electrical motor
used for service
braking
REQUERIMIENTOS
OTRO EJEMPLO
FRENADO DE EMERGENCIA
IDIOMAS, PROBLEMAS…
ABRAZADERAS
Note: U-bolts to be
on dead rope!
NUMERO Y POSICIONAMIENTO DE
ABRAZADORAS
MANGUITO DE CABLE
Note:
strength of
connections
shown on
the right
(percent of
rope breaking
strength)
Static loading
CASQUILLOS
- More Choices
Bands
FIJACION (CORONA
Tapered
interlocking
wedges
TIPO CUÑA)
Safety block
(white metal)
CASQUILLOS DE
METAL BLANCO
FUNDIDO
a. Serving and clamping
b. Cutting
c. Unswerving and cleaning
of brush
d. Preparation of brush for
socket
e. Positioning of socket and
pouring
f. Clamps and servings
removed
CASQUILLOS:
VENTAJAS Y PROBLEMAS
SIMRAC
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
197
FIJACIONES DE
FRICCION
(manguitos,
guardacabos)
y abrazaderas
ANSI
M11-1-1980
• Variedad de diseños
• Control de:
– Tensiones de cables
– Diámetro de ranuras
de polea
FIJACIONES
DE CABLES
MULTIPLES
Adjustable Short
Rope Balance Couples Thimble Adjustable Links
(a) (b) (b)
FIJACIONES DE TAMBOR
CASQUILLOS ACUÑADOS
“CROSBY”
• Secures the tail or "dead end" of
the wire rope to the wedge, thus
eliminates loss or "Punch Out" of
the wedge.
• Eliminates the need for an extra
piece of rope, and is easily
installed.
J
A
L
“No-Go”
C R
“Go”
WRONG
SOCKET
Rope and
Hole should
be in line
Rope
Incorrectly
inserted
BITTER
END WEDGE
CASQUILLOS ACUÑADOS
SWIVEL (ESLABON
Compact Overall Compatible with
GIRATORIO)
Design, Engineered for Johnson Block Swivel
Low Cost, Long Life Overhaul Balls Wedge
Sockets
CABLES DE EQUILIBRIO
Conveyance
members
• Asegúrate de que
tu cable de
Plate links
equilibrio pueda
girar libremente
Lockable swivel
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
WOOD GUIDES
STEEL
WATER GUIDES
CAGE SKIP
AIR COMP. COMP.
COUNTER
COMPONENTES
WEIGHT
LANDING SKIP
COMP.
LADDER
VENT
REGLAMENTO:
(UN EJEMPLO)
HUINCHES DE MINERIA
Parte 3
CABLES DE IZADA (MANTEO)
Hoisting Ropes
May 06, 2008
GUIDE ROPES
Edge Guides
AND
RUBBING
Corner Guides for
Rotation Control ROPES
Guides Rope
(Typical) Cables “guía”
Rubbing Rope
Edge Guide with 2 (Typical)
sets of Rubbing
Ropes for 2 Wear Pads
Cables “rubbing”
Conveyances
Guide Shoe
Rope Construction
alambre
- wire
alma
- core
- strand torón
- rope cable de acero
- left, right torcido a la derecha
- lang’s lay - a la izquierda
torcido diagonal
- regular lay
torcido normal
Alambres
Los alambres Almas
Las almas
Torones
Los alambres están colocados alrededor
de una alma con un patrón especificado
en una o más capas para formar un
TORON
Cables
Una asamblea de los almas, alambres y torones
¿TORCIDO LA DERECHA?
¿A LA IZQUIERDA?
¡Rotación!
¿Torcido
(diagonal) a la
derecha o a la
izquierda?
ALMAS
1. ALMA DE FIBRA El polipropileno es
la norma estándar, pero hay
disponibles fibras naturales de sisal (o
cáñamo) u otras artificiales bajo
pedido especial.
FIBER CORES
TORONES
a) b) c)
¿Cable
guía?
Se dobla:
- fatiga
Se arrastra:
- abrasión
SI NECESITA
SI NECESITA RESISTENCIA
RESISTENCIA A LA
A LA FATIGA ABRASION
La resistencia a La resistencia a
la fatiga se la fatiga se
incrementa con incrementa con
más alambres menos alambres
exteriores; pero exteriores; pero
más pequeños, más grandes,
por torón. por torón.
Pero ……
Patrones combinados
Torones
Los alambres están colocados
alrededor de una alma con un patrón
especificado en una o más capas
Single Layer Filler Wire para formar un TORON.
Capa
simple
6x7
6 x 19 Ropes
Cables
6 x 37
6 x 61 Strands
Torones
a) b) c)
a) b) c)
Cable
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
235
¡Rotación!
¿Torcido
(diagonal) a la
derecha o a la
izquierda?
Resistencia a la
rotación
Outer and inner are twisted in opposite
directions to ensure non-rotating properties.
ROPE WEAR
BENDING / FATIGUE
“APLASTAMIENTO”
Ejemplo típico de presión
externa sobre un cable.
“EXTREMOS
CUADRADOS”
Ejemplo típico de roturas
debidas a fatiga.
CORROSION
Very difficult
to quantify!
Excessive
corrosion
(left)
Pronounced pitting
(above)
ALAMBRES
CONCLUSIONS
• Lang’s lay
Torcido diagonal
vs.
• Regular
(ordinary) lay
Torcido normal
All hoist ropes (only hoist ropes!) are Lang’s lay: flexibility= resistance to
bending fatigue
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
255
4 Full Wires
a b
a b
Partially Worm Regular Lay
USE THIS ONES!
(for hoist ropes)
a b
a b
CABLES DE MINERIA
(Mining ropes)
CABLES DE MINERIA
> TORON APLANADO FLEX-X 19 PS
(TRIANGULAR) El Flex-X 19, un cable
Estos cables presentan resistente a la rotación
torones “modelados”, Categoría 2, está hecho
formados de manera que con 19 torones.
se acercan entre sí Se colocan
para lograr seis torones
una superficie alrededor de
metálica más un torón alma
grande en la de un sentido y
sección transversal luego se colocan
del cable y una mayor 12 torones alrededor
superficie de apoyo en de esta primera capa en
contacto con poleas y sentido opuesto.
tambores.
GUIDE ROPES
• APPLICATION:
No bending, lots of
abrasion!
Edge Guides
A SWIVEL
Conveyance members
Plate links
Eslabón
giratorio Lockable swivel
RESUMEN:TORCIDO
ACCEPTANCE STRENGTH?
• Rope diameter
– The bigger, the stronger the rope (also stiffer, needs bigger
drums & sheaves)
• Wire grade
– The higher, the stronger the rope (there are limits as
discussed)
• Metallic cross-section
– A function of rope construction (the larger the factor, the
stiffer the rope)
IN SUMMARY…
0.00084
0.00122
0.00090
Your Regulations?
K2
8
FACTOR OF SAFETY
61.6
41.8
46.0
K1
NORTH AMERICAN KOEPE
6
CANADIAN
DRUM
5
ANSI (M11.1-1980) FRICTION HOIST
Flattened Strand
ROPE TYPE
U.S.A. DRUM
Round Strand
4
Locked Coil
DRUM HOIST
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
DEPTH (IN FEET)
Wrap angle α
Headsheave
Rotation located in
headframe
Frb
Frb
Deflection Frb
sheave (if Frb
required)
Frb Rotation
Frb
Descending conveyance
Balance rope
Shaft bottom
30%
10%
+50%
END LOADS
Frb Frb
Deflection Frb
sheave (if Frb
required) Winder
Frb drum
Frb Rotation Collar (brace) level
Frb
Rotation
Collar (brace) level
Ascending
conveyance
Ascending conveyance Drive pully
Wrap angle α Descending
conveyance
Descending conveyance
Balance rope
Shaft bottom
BACK TO INSPECTIONS
Keep records!!
ROPE LIFE
REGULATIONS
Example:
Chile; regulations in need of updating!
ROPE WEAR
Ejemplos:
Alambres Rotos
Strand 1 1 2 3 4 5 5
2 6 7 2
3 0
4 0
5 8 9 10 11 4
6 12 13 14 3
I Rope Lay
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
319
FATIGA
NICKING
MELLADURAS
Más…
Más…
ON SOURCES ……
• Common criterion:
– 1/3 of the diameter of outside wire is worn out
• How to define the actual wear?
– Measure the flats
– Employ mathematics (develop Table for your rope
construction?)
– Look at the attachments
ON DIAMETER MEASUREMENTS
DIAMETRO DE CABLE
INDICATIONS OF CORROSION
“RELATIVE” ASSESSMENT
Corrosion Wear
Very Slight – minor surface corrosion may be evident; only minute superficial
damage of the wires is visible
Slight – Notable surface corrosion evident. Only minor superficial damage of wires
Moderate – Notable surface corrosion evident; significant superficial damage of
wires exists
Major Problem!!!
McKewan, 1997
• Mechanical damage
– Quite common: debris falling down the shaft
– Tail ropes particularly susceptible
• Heat damage
– May result if rope slides against a metal object
• Kinks
– Quite common in Lang’s lay ropes. Reason for discard
• Other?
DISCARD CRITERIA
• Lay length
– May be significant, say +100% / - 30%
– Local variations: max 12%
• Mechanical damage / distortion ANY
• Heat damage ANY
• Kinks ANY
• Elongation
• Other?
ROPE STRETCH
Concept of
CUMULATIVE DAMAGE
SIMRAC
“DISCARD FACTOR”
GENERAL COMMENT
EXAMPLE: A TREND
OSHA?
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
356
RESUMEN:
PROPIEDADES DE UN CABLE
Requirements
and
Information to be provided
INFORMATION TO BE PROVIDED
INFORMATION TO BE PROVIDED
• Lubrication
• Special processing, if required
• Attached fittings, if required
• Packing and marking instruction
• Intended end use
• Rope certificate and required tests(refer to a standard?)
LENGTH
DIAMETER
ROPE LUBRICATION
ROPE LUBRICATION
SUGGESTED APPLICATIONS
LUBRICANT TYPES
Lubrication
Lubricated vs
Rope life
for
various
tensile
loads
Dry rope
of rope
INSTALLATION / CHANGE OF
ROPES
CABLES “NUEVOS”
Busca la información!
REGLAMENTO
MOST IMPORTANT!
HUINCHES DE MINERIA
Parte 4
TASA DE IZADA
Tasa de Izada
TASA DE IZADA
DISPONIBILIDAD DE HUINCHES
UTILIZACION
• 85%
TAMAÑO DE LA JAULA
• Depende de uso
• List the materials to be hoisted
• Determine their weight and size
• Determine their direction and rates of flow
Sección lateral de la jaula
• Capacidad /carga
• Densidad de material (mena, roca)
• Tamaño de rocas
• Espacio disponible en la torre
• Maximum rope pull (head and tail)
Sección lateral del skip
¿IRREGULARITY FACTOR?
¿TRANSPORTADORES EN EQUILIBRIO?
TIEMPO DE CICLO
• Carga
• Acelerar a arrastre
• Arrastre (¿qué es eso?)
• Acelerar a velocidad máxima
• Desplazarse con velocidad máxima
• Sumar 4 + 3 + 2, pero no 1
• Un transportador/skip
• Eso es todo
• Aceleración /deceleración
– Huinches de tambor – 1,5 m/s2
– Huinches de fricción - 1,0 m/s2
– Porque la diferencia?
• Velocidades máximas
– Producción hasta 20 m/s2 (?)
– Izada de gente 4 a 6 m/s2
Running Time
t2 Constant Speed
t3 Decelerate
Speed
t1 Accelerate
tr Rest
ARRASTRE???
Time
ARRASTRE
8
Full speed
up
Otro error? 7 9
10
Standing 1 6 11
still
5
2
4
Full speed 3
down
Ph. D. Eng. Tadeusz S. Golosinski - tgolosinski@expo.intercade.org - Consultor Intercade
410
EL TIEMPO DE CICLO
TASA DE IZADA