Manual Invertflash Katana
Manual Invertflash Katana
Manual Invertflash Katana
INVERTFLASH KATANA
120 - 140 - 170 Lift Arc
ESTIMADO CLIENTE:
La información detallada a continuación, contiene la correcta instalación, pruebas,
operación y mantenimiento de la serie de equipos Handy Ninja, este manual está
diseñado para que su lectura minimice los problemas operacionales para que el pro-
ducto pueda funcionar tan bien como se espera.
Requisito de suministro de energía de productos
Normativa del equipo
10
10
11
12
12
12
5.4 Procedimiento básico de operación (Tig Lift Arc) 12
13
7. Diagrama eléctrico 14
8. Partes y piezas 15
9
10
11 17
Puede trabajar con electrodos rutílicos y celulósicos. Se puede obtener buenos resulta-
dos con la soldadura de acero dulce, acero carbono, aleación de acero al carbono, acero
inoxidable y algunos metales no ferrosos tales como aleación nickel y aleaciones de cobre.
Se puede utilizar en las construcción de barcos, calderas, área construcción, energía eléc-
trica, industria minera, carpintería, estructuras metálicas, mantención de maquinarias y
pequeños talleres.
Equipos con poco volumen y peso liviano, por lo que se puede usar en ambientes
pequeños y en trabajos en terreno.
Sistema de inicio de arco por "levantamiento del electrodo" para TIG
(modelo Invertflash Katana 170"
Arco de gran potencia y estabilidad para electrodos, celulósicos y bajo hidrógeno.
La calidad excepcional de su arco eléctrico puede satisfacer las exigencias de diferen-
tes procesos de soldadura tanto en posición vertical como horizontal.
2. Instrucciones de seguridad
2.1 Protección del operador.
Por favor lea el manual cuidadosamente antes de la operación y según las instruccio-
nes del fabricante.
Por favor siga siempre las reglas que se ajustan a la seguridad e higiene.
Utilice ropa y herramientas apropiadas de seguridad para evitar dañar la vista y la piel.
Cuando se está soldando se debe usar máscara de soldar que cubra toda la cabeza,
sólo se puede observar el arco eléctrico a través del visor de la máscara.
Los humos y gases producidos durante el proceso de soldadura son peligrosos para la
salud. Asegúrese de trabajar en lugares bien ventilados o con extracción forzada para
mantener las emisiones lejos de la zona de respiración.
El arco eléctrico producido por la soldadura puede afectar la vista de las personas
cercanas, se recomienda cubrir la zona del arco eléctrico mediante el uso de cortinas
protectoras adecuadas.
2.2 Puntos que el operador debe prestar atención
La máquina soldadora no se debe utilizar nunca sin la carcaza, ya que puede ser peli-
groso para el operador y podría dañar seriamente al operador y al equipo.
Asegúrese de que no exista riesgo potencial, tanto para el operador como para la
máquina, de la caída de cualquier objeto extraño.
El equipo de soldar debe instalarse en un lugar donde no esté expuesto aI sol, nieve,
lluvia, humedad excesiva o a temperaturas por sobre los 40ºC o bajo -10ºC.
Dejar a lo menos 50 cm. alrededor de la máquina soldadora, para tener una buena
ventilación.
Por ningún motivo permitir que piezas extrañas ingresen aI interior de la máquina.
Tome las medidas necesarias para evitar el viento mientras operan el equipo con el fin
de evitar problemas de soldabilidad.
Verifique que los cables de salida y alimentación estén en buenas condiciones, sin
cortes ni daños.
Si considera que se ha acumulado una gran cantidad de polvo en el interior del equipo,
éste puede ser removido soplándolo con aire comprimido seco con una presión no
superior a los 30 PSI.
Ante cualquier problema técnico que presente la soldadora, recurra al servicio técnico
mas cercano.
3
Se deben realizar chequeos regulares cada seis meses por parte de personal cali-
ficado luego de la instalación del equipo de soldar. Estos chequeos deben incluir:
Efectuar una limpieza de rutina, para asegurarse de que no hay ninguna pieza suelta
o condiciones anormales en la máquina de soldar.
Inspección de los accesorios externos tales como conjunto porta electrodo y grampa
tierra, pistola TIG y sus consumibles (Opcionales para el modelo Invertflash Katana
170)
ADVERTENCIA
Primeros Auxilios.
El lugar de trabajo debe contar con un botiquín de primeros auxilios equipado a fin
de socorrer en forma inmediata a posibles víctimas de un shock eléctrico. Además se
debe contar con todos los implementos necesarios para tratar posibles quemaduras a
la piel u ojos (exposición directa a la luz y calor emitido en el proceso de soldadura).
Zona de trabajos con exceso de humedad o vapor (la humedad en el aire o la trans-
piración producen una baja en la resistividad de la piel o en las aislaciones de los
accesorios.
3. Especificaciones técnicas
Las siguientes circunstancias son motivo de alto riesgo.
Espacio insuficiente para que el operador se pueda mover con facilidad, o que sea
forzado a operar en posiciones incomodas o anormales (de rodillas, sentado, inclina-
do, etc.), lo cual puede provocar que toque accidentalmente áreas conductoras de la
maquina.
Zona de trabajos con exceso de humedad o vapor (la humedad en el aire o la trans-
piración producen Una baja en la resistividad de la piel o en las aislaciones de los
accesorios.
Temperatura ambiente
40ºC 50%
20ºC 90%
Norma EN 60974-1
3.4 Principio de funcionamiento de la máquina soldadora.
La serie de equipos Invertflash Katana permite optimizar el control del arco eléctrico por
el ajuste uniforme de la corriente eléctrica de soldadura gracias a Sus componentes utili-
zados, tales como, IGBTs, (transistores de conmutación rápida) de avanzada tecnología
como componentes principales de sus sistemas electrónicos.
Este equipo obtiene la energía para su funcionamiento de la línea monofónica de 220 Volt
mediante el interruptor principal, luego se rectifica a través del puente rectificador y se
filtra por los condensadores para obtener corriente continua.
El medio puente de IGBT junto con el transformador principal convierten de nuevo la se-
ñal rectificada o directa en alterna, pero ahora con Una frecuencia de aproximadamente
40 Khz., luego, es rectificada por los diodos rápidos de salida y finalmente filtrada por el
Impedancia, para obtener a la salida una corriente continua estable lista para ser utilizada
en la soldadura.
Invertflash Katana
Tierra de protección
Soldadora Tig
Suministro monofásico
f1
f2 Soldadora Inversora
Corriente Continua
Electrodo Positivo
Electrodo Negativo
X Ciclo de trabajo
U1 Tensión de alimentación
U2 Tensión de soldadura
V Voltaje
A Amperaje
% Ciclo de trabajo
IP international Protection.
longitud.
S Ensayo de verificación de la protección contra penetración de agua con las partes móviles en reposo.
3.8 Estructura del equipo de soldar
7
6
5
8
4
3
Para la serie de equipos Invertflash Katana deben ubicarse en lugares secos y limpios,
libre de polvo en suspensión, sin productos químicos corrosives en los alrededores o
gases inflamables.
Alejado de la lluvia y de la luz solar directa, la temperatura del ambiente debe estar
dentro de -10ºC a 40ºC.
Alrededor del equipo debe haber por lo menos 50 cm. de espacio libre.
Cuando hay mala ventilación interna en el taller, se deben emplear sistemas de ven-
tilación forzada.
Máquina de soldar
ARCO MANUAL
Porta-electrodo
)+(
Tierra de protección
debidamente instalada
)-(
Pieza metálica
Grampa a Tierra
Regulador
Manguera de gas
Gas de protección
)+(
Tierra de protección
debidamente instalada
)-(
Pieza metálica
TIG LIFT ARC: Conectar la grampa a Tierra en el terminal "-" (negativo) de la conexión
de salida de corriente en la parte inferior del panel frontal, girarla en sentido del reloj
hasta que esté apretada.
Conecte la toma de gas de la pistola (Opcionales para el modelo Invertflash Katana 170) al
regulador de flujo que se encuentre instalado aI cilindro de Argón.
Conexiones de salida TIG
(Sólo modelo Invertflash Katana Lift Arc)
14
8. Partes y Piezas
24
23
3
22
21
20
4
19
18 5
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
Nº Descripción Cantidad
1 Manilla plástica 1
2 Carcasa superior 1
3 Tarjeta de control 1
4 Barra de salida 1 1
5 Switch selector de proceso 1
6 Potenciómetro 1
7 Luz indicadora 2
8 Perilla de potenciómetro 1
9 Panel plástico frontal 1
10 Conector Hembra 2
11 Barra de salida 2 1
12 Carcasa inferior 1
13 Disipador de calor diodos 1
14 Diodos 4
15 IGBT 4
16 Disipador de calor IGBT 2
17 Barra de soporte 1
18 Disipador para puente rectificador 1
19 Puente rectificador 1
20 Motor ventilador 1
21 Soporte motor ventilador 1
22 Panel plástico posterior 1
23 Interruptor de encendido 1
24 Cable de alimentación 1
15
9
10
16
11
12
17