MANUAL GLUCÓMETRO Accu-Chek Guide PDF
MANUAL GLUCÓMETRO Accu-Chek Guide PDF
MANUAL GLUCÓMETRO Accu-Chek Guide PDF
Introducción
w ADVERTENCIA
• Peligro de asfixia por atragantamiento. Piezas pequeñas. Manténgase fuera del alcance de niños
menores de 3 años.
• Cualquier objeto que entra en contacto con sangre humana es una posible fuente de infección
(vea: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from
Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI document M29‑A3,
2005).
Su nuevo sistema
1
El medidor Accu‑Chek Guide
6
1 7
2 4 8
3 5
Vista frontal Vista posterior Vista lateral
9
12
13
11
(ejemplo) Tira reactiva
14
Tecla Función
Volver a la pantalla anterior.
Volver al campo anterior.
Tecla Atrás
Navegar hacia arriba y hacia abajo en el menú.
Aumentar o reducir un número.
4
Pantalla Descripción
Hay más opciones de menú debajo de la última opción. Pulse en el medidor para
ver las opciones.
Hay más opciones de menú encima de la primera opción. Pulse en el medidor para
ver las opciones.
Hay más opciones de menú encima y debajo de las opciones. Pulse o en el
medidor para ver las opciones.
Símbolo Descripción
Advertencia
Ajustes
Al acostarse
Antes de la comida
Ayuda
Después de la comida
Editar
En ayunas
10
Mis datos
Modo avión
No hay marcador
Otro
Pila baja
Recordatorio de medición
Total datos
11
1 2 3
Encienda el medidor pulsando Pulse o para resaltar el Si el medidor solicita que
brevemente . Aparece el idioma. Pulse para guardar ajuste el formato de hora:
menú Language (Idioma). el idioma deseado y volver al Aparece el menú Formato
Menú principal. hora.
Pulse o para resaltar
12 horas (am/pm) o 24 horas.
Pulse para guardar la opción
y volver al Menú principal.
NOTA
Si selecciona un idioma incorrecto y no puede cambiarlo, póngase en contacto con Roche.
12
Mediciones de glucemia
2
w ADVERTENCIA
Los resultados de glucemia se pueden visualizar en mg/dL o bien en mmol/L. La unidad de medida
está indicada en la etiqueta en la parte posterior del medidor. Si el medidor muestra la unidad de
medida incorrecta, póngase en contacto con Roche. Si no sabe cuál es la unidad de medida correcta
para Ud., póngase en contacto con el personal sanitario que le atiende. El uso de la unidad de medida
incorrecta puede llevar a una malinterpretación de su nivel real de glucemia y conducir a un
tratamiento incorrecto.
13
w ADVERTENCIA
¡No almacene las tiras reactivas en ambientes sumamente calientes o húmedos (baño o cocina)!
El calor y la humedad pueden dañar las tiras reactivas.
14
Lávese las manos con agua Compruebe la fecha de Extraiga una tira reactiva del
jabonosa templada y caducidad del tubo de tiras tubo de tiras reactivas.
séqueselas completamente. reactivas.
Cierre el tubo herméticamente
Prepare el dispositivo de No use las tiras reactivas con la tapa.
punción. pasada su fecha de caducidad.
4 5
15
Apriétese ligeramente el dedo Roce el borde amarillo de la tira reactiva con la gota de sangre.
para estimular el flujo de Retire el dedo de la tira reactiva cuando aparezca Analizando. No
sangre. Esto le ayuda a obtener aplique sangre encima de la tira reactiva.
una gota de sangre.
16
o o
Aparece Añadir marca. Pulse para resaltar un Aparece el resultado final. Pulse o para
marcador. Pulse para guardar el marcador guardar el marcador y volver al Menú principal.
para el resultado de glucemia. Consulte los Si desea cambiar el marcador pulse para
detalles en el apartado Añadir marcadores a seleccionar otro marcador.
resultados de glucemia de este capítulo.
Pulse para volver a Añadir marca..
11
17
18
Resumen
Es muy importante que la hora y la fecha estén ajustadas correctamente en el medidor. Si la hora y la
fecha ajustadas son correctas, Ud. y el personal sanitario que le atiende podrán interpretar adecuadamen-
te la información.
• Es posible añadir marcadores a los resultados de glucemia para ayudarle a Ud. y al personal sanitario
que le atiende a analizar los patrones detectados por el medidor (consulte los detalles en el apartado
Patrones del capítulo Ajustes del medidor).
• Si la función Patrones está ajustada en Activar, cuando se ha detectado un patrón NO es posible
cambiar el marcador añadido a un resultado de glucemia (consulte los detalles en el apartado Patrones
del capítulo Ajustes del medidor).
• El marcador y el símbolo se guardan con los resultados de glucemia al añadir el marcador.
19
Otro Puede usar este marcador para marcar un evento especial, como un
resultado de glucemia obtenido con sangre de un lugar alternativo o
después de haber hecho ejercicio.
Ning. entrada 1. No desea añadir ningún marcador.
(Ninguna 2. D
esea eliminar un marcador del resultado de glucemia actual.
entrada)
*American Diabetes Association: Standards of Medical Care in Diabetes-2013.
20
o o
Después realizar una medición de glucemia el Aparece el menú Añadir marca.. Pulse para
resultado se visualiza en la pantalla con la opción resaltar el marcador deseado (Antes comida en
Añadir marcador resaltada. Pulse para añadir el ejemplo). Pulse para seleccionar el
un marcador. marcador.
Si la función Patrones está ajustada El resultado final aparece con el símbolo del marcador.
en Activar: Pulse o para guardar el marcador y volver al Menú
principal.
Si la función Patrones está activada y
selecciona Antes comida o Desp. Si desea cambiar el marcador pulse para seleccionar
comida, pulse para seleccionar una otro marcador.
comida específica (Desayuno,
Pulse para volver a Añadir marca..
Almuerzo, Cena o Aperitivo). Pulse
para guardar la comida seleccionada
para el resultado de glucemia.
21
w ADVERTENCIA
No utilice la medición en lugares alternativos para calibrar un sistema de monitorización continua de
glucemia ni para calcular dosis de insulina.
Si está interesado en el procedimiento AST, póngase primero en contacto con el personal sanitario
que le atiende.
Para obtener un capuchón AST e instrucciones detalladas para el procedimiento AST, póngase en
contacto con Roche.
22
23
24
25
1 2
Compruebe la fecha de caducidad del tubo de Extraiga una tira reactiva del tubo de tiras
tiras reactivas. No use las tiras reactivas pasada reactivas.
su fecha de caducidad.
Cierre el tubo herméticamente con la tapa.
26
Seleccione la solución de control a usar. Podrá Retire la tapa del frasco. Limpie la punta del
especificar el nivel en una fase posterior del frasco con un paño. Apriete el frasco hasta que
control. se forme una gota pequeña en la punta.
27
o o
28
NOTA
El medidor se apaga 90 segundos después de un control del funcionamiento realizado con éxito o
15 segundos después de retirar la tira reactiva si no se realiza ninguna otra acción.
29
30
31
NOTA
Póngase en contacto con el personal
sanitario que le atiende para determinar
el intervalo ideal adecuado para Ud.
32
33
Encienda el medidor pulsando Hora/fecha está resaltado. Pulse o para ajustar
brevemente . En el Menú Pulse . cada campo. Pulse para
principal, pulse para guardar y pasar al campo
resaltar Ajustes. Pulse . siguiente. Ajuste am o pm si es
necesario.
Pulse para guardar y volver
al menú anterior.
34
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Señal Pulse o para resaltar
brevemente . En el Menú sonora. Pulse . Activar o Desactivar. Pulse
principal, pulse para para desplazar hasta la
resaltar Ajustes. Pulse . opción.
Pulse para guardar la opción
y volver al menú anterior.
35
36
1 2 3
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Más Intervalos ideales está
brevemente . En el Menú opciones. Pulse . resaltado. Pulse .
principal, pulse para
resaltar Ajustes. Pulse .
37
Pulse o para resaltar Pulse o para ajustar el límite inferior del intervalo ideal de
Desactivar, Intervalo único o Antes comida. Pulse para guardar y pasar al campo siguiente.
2 intervalos. Pulse para
Continúe para ajustar el límite superior para el intervalo de Antes
seleccionar una opción
comida y los límites inferior y superior para el intervalo ideal de
(2 intervalos en el ejemplo).
Desp. comida. Pulse .
38
Patrones
El medidor detecta un patrón cuando en un periodo de 7 días se detectan 2 resultados de glucemia por
debajo (Patrón bajo) o 3 resultados por encima (Patrón alto) del intervalo ideal con el mismo marcador.
• El medidor NO detecta un patrón para el "Otro" marcador añadido a los resultados de glucemia.
• Es muy importante que la hora y la fecha estén ajustadas correctamente en el medidor. Si la hora
y la fecha ajustadas son correctas, Ud. y el personal sanitario que le atiende podrán interpretar
adecuadamente la información.
• Solo los resultados de glucemia marcados con marcadores se incluirán en los patrones. Si los
resultados de medición LO o HI se marcan con marcadores, los resultados pasan a formar parte de los
patrones (consulte los detalles en el capítulo Mediciones de glucemia).
• Para usar la función Patrones es necesario ajustar la función Intervalos ideales en el medidor. Si los
intervalos ideales no están ajustados, el medidor solicitará que lo haga.
39
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Más Pulse para resaltar
brevemente . En el Menú opciones. Pulse . Patrones. Pulse .
principal, pulse para
resaltar Ajustes. Pulse .
40
Pulse para resaltar Activar. Este mensaje aparece cuando En la pantalla aparece
Pulse para desplazar la función Intervalos ideales Intervalos ideales (consulte
hasta la opción. Pulse . está ajustada en Desactivar: los detalles para ajustar los
Pulse para resaltar Sí. intervalos ideales en el
Pulse . apartado Intervalos ideales de
este capítulo).
(Para Desactivar la función
Patrones seleccione No. Pulse
para volver a Patrones.)
41
o
Si la función Patrones está
ajustada en Activar y se
detecta un patrón nuevo con
un resultado de glucemia,
aparece un mensaje en la
pantalla.
Pulse para seleccionar Pulse para resaltar Ver
Detalles para ver los después.
resultados de glucemia que
conforman el patrón. Pulse para volver a la
pantalla anterior.
42
43
Encienda el medidor pulsando brevemente . Pulse para resaltar Más opciones. Pulse .
En el Menú principal, pulse para resaltar
Ajustes. Pulse .
3 4
Pulse o para resaltar Recordatorios. En la pantalla aparecen las horas predetermina-
Pulse . das de los recordatorios. Pulse para resaltar la
hora de un recordatorio. Pulse .
44
Aparece la hora predeterminada Para cambiar la hora de Pulse o para ajustar
del recordatorio. Pulse o recordatorio mostrada: cada campo. Pulse para
para seleccionar Activar o Pulse para resaltar Editar pasar al campo siguiente. Pulse
Desactivar. Pulse para hora. Pulse . para volver al menú anterior.
desplazar hasta la opción.
6 7
indica que el recordatorio está ajustado para Aparece la hora del recordatorio.
la hora mostrada y automáticamente ajustado en Pulse para continuar y ajustar recordatorios
Activar. Para desactivar el recordatorio pulse adicionales o pulse para volver a Más
para resaltar Desactivar. opciones.
Pulse para volver a Recordatorios.
45
46
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Más Pulse para resaltar Después
brevemente . En el Menú opciones. Pulse . comida. Pulse .
principal, pulse para
resaltar Ajustes. Pulse .
47
Pulse o para resaltar Pulse para resaltar Editar Pulse o para resaltar el
Activar. Pulse para hora. Pulse . tiempo que desea que pase tras
desplazar hasta la opción. una comida hasta que se
emitan los recordatorios de
Desp. comida: 1 hora,
1,5 horas o 2 horas.
Pulse para desplazar
hasta la opción.
Pulse para guardar y volver
al menú anterior.
48
2
Desactivar: solo aparece el resultado actual de glucemia 1. Encienda el medidor pulsando
brevemente . En el Menú
Activar: el resultado de glucemia anterior 2 aparece con el principal, pulse para
resultado actual de glucemia. resaltar Ajustes. Pulse .
49
2 3 4
Pulse para resaltar Más Pulse para resaltar Último Pulse o para resaltar
opciones. Pulse . resultado. Pulse . Activar o Desactivar. Pulse
para desplazar hasta la
opción.
Pulse para guardar la opción
y volver al menú anterior.
50
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Más Pulse para resaltar Idioma.
brevemente . En el Menú opciones. Pulse . Pulse .
principal, pulse para
resaltar Ajustes. Pulse .
51
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Más Pulse para resaltar Formato
brevemente . En el Menú opciones. Pulse . de hora. Pulse .
principal, pulse para
resaltar Ajustes. Pulse .
52
Consultar datos
5
Resumen
• Los resultados de glucemia se guardan desde el más reciente al más antiguo.
• El medidor guarda automáticamente hasta 720 resultados de glucemia en la memoria con la
hora y la fecha de la medición y los marcadores de resultados de glucemia, si los hay.
• Cuando ya hay 720 resultados de glucemia guardados en la memoria, al añadir un resultado de
glucemia nuevo se borra el resultado más antiguo.
• Solo los resultados de glucemia a los que se ha añadido un marcador de medición en ayunas,
antes de la comida, después de la comida o al acostarse están incluidos en el promedio del
marcador correspondiente.
• Todos los resultados están incluidos en los promedios generales de 7, 14, 30 y 90 días
independientemente del marcador añadido.
• Los resultados de control se guardan en la memoria, pero no se pueden consultar en el medidor.
Para ver los resultados de control guardados, transfiéralos a una aplicación de software
compatible.
• Los resultados de control no están incluidos en los promedios ni en los informes de glucemia.
• Cuando ya hay 32 resultados de control guardados en la memoria, al añadir un resultado de
control nuevo se borra el resultado más antiguo.
w ADVERTENCIA
No modifique su tratamiento basándose en un único resultado de glucemia de la memoria.
Póngase en contacto con el personal sanitario que le atiende antes de modificar su tratamiento
basándose en los resultados de glucemia de la memoria.
53
1
2
o
54
1 2
o o
55
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Pulse para resaltar una
brevemente . En el Menú Promedios. Pulse . categoría (Total datos en el
principal pulse para resaltar ejemplo). Pulse .
Mis datos. Pulse .
4 5
Pulse para resaltar un Pulse para volver al menú anterior si desea consultar otro
periodo de tiempo (90 días en periodo de tiempo O BIEN pulse o para desplazarse por otros
el ejemplo). Pulse . promedios.
56
1 2 3
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Pulse para resaltar una
brevemente . En el Menú % Intervalo ideal. Pulse . categoría (Antes comida en el
principal pulse para ejemplo). Pulse para
resaltar Mis datos. Pulse . seleccionar la opción.
57
58
Valores bajos/altos
El personal sanitario que le atiende puede decirle cuál es el intervalo ideal de glucemia adecuado para
Ud. Es muy importante que los resultados permanezcan dentro del intervalo ideal.
• Los intervalos ideales tienen que estar ajustados en el medidor para poder consultar los resultados de
medición de los valores bajos/altos (consulte los detalles en el apartado Intervalos ideales del capítulo
Ajustes del medidor).
• Los valores bajos y valores altos de glucemia incluyen únicamente los resultados que están por encima
o por debajo de los intervalos ideales ajustados en el medidor.
• Los valores bajos o valores altos se guardan en el medidor durante 30 días.
59
*Los resultados de glucemia para antes y después de comidas específicas solo están disponibles si la
función Patrones está ajustada en Activar.
60
Encienda el medidor pulsando brevemente . En Pulse para resaltar Valores baj./alt.. Pulse .
el Menú principal pulse para resaltar Mis
datos. Pulse .
Si la función Intervalos ideales está ajustada Si los intervalos ideales NO han estado
en Activar: activados durante los últimos 30 días:
Pulse para seleccionar Valores bajos o Aparece este mensaje en el medidor (consulte
Valores altos (Valores altos en el ejemplo). los detalles para activar los intervalos ideales en
Pulse . el apartado Intervalos ideales del capítulo
Ajustes del medidor).
61
Pulse para resaltar una categoría (Antes Si en el diario se han guardado resultados
comida en el ejemplo). Pulse . con marcadores detallados de comidas:
Es posible que el medidor solicite que seleccione
las categorías detalladas que desea visualizar.
Pulse para resaltar una categoría (antes
Desayuno en el ejemplo). Pulse .
Aparecen los datos seleccionados (Valores altos en el ejemplo). Pulse para desplazarse por los
resultados de glucemia.
Pulse para volver al menú anterior.
62
Patrones
• La función Patrones muestra únicamente Patrones bajos o Patrones altos en base a los marcadores
añadidos a los resultados de glucemia durante los últimos 7 días.
• Un patrón se genera cuando en un periodo de 7 días se detectan 2 resultados de glucemia por debajo o
3 resultados por encima del intervalo con el mismo marcador.
Los patrones se visualizan en el medidor de 3 maneras:
o o
cuando una opción de la desde Mis datos en el Menú cuando aparece el mensaje
función Patrones se visualiza principal. Se ha detectado un nuevo
en la parte inferior del Menú patrón en la pantalla al realizar
principal. una medición de glucemia.
63
64
Encienda el medidor pulsando Pulse o para resaltar Pulse para resaltar la
brevemente . En el Menú Patrones bajos o Patrones categoría que desea consultar
principal pulse para altos (Patrones bajos en el (Antes desayuno en el
resaltar la opción de la función ejemplo). Pulse para ejemplo). Pulse .
Patrones en la parte inferior de seleccionar la opción.
la pantalla (Patrones en el
ejemplo). Pulse .
65
1 2 3
66
67
1 2 3
68
69
70
71
72
1 2 3
73
6 7
74
Encienda el medidor pulsando Pulse para resaltar Modo avión está resaltado.
brevemente . En el Menú Inalámbrico. Pulse . Pulse .
principal, pulse para
resaltar Ajustes. Pulse .
Pulse o para resaltar Activar o Desactivar. Pulse para Menú principal con el medidor
desplazar hasta la opción. en modo avión.
Pulse para guardar la opción y volver al menú anterior.
75
3 4
76
3 4
Pulse para resaltar Envío Pulse o para resaltar Activar o Desactivar. Pulse para
automático. Pulse . desplazar hasta la opción.
Pulse para guardar la opción y volver al menú anterior.
77
1 2
3 4
Pulse para resaltar Pulse o para resaltar Activar o Desactivar. Pulse para
Sincronizar hora. Pulse . desplazar hasta la opción.
Pulse para guardar la opción y volver al menú anterior.
78
1 2 3
79
Pulse o para resaltar Si ya hay 5 dispositivos Pulse o para resaltar el
Sincronizar disp.. Pulse . sincronizados: dispositivo a eliminar. Pulse .
Aparece Número máximo de Vaya al paso 5.
Si hay menos de
5 dispositivos sincronizados: dispositivos sincronizados.
Debe eliminar un dispositivo
Aparece Sincron. disp.. Vaya al
sincronizado antes de proceder
paso 5.
al paso 5. Pulse o para
resaltar Sí. Pulse .
5 6 7
80
81
82
83
84
Pulse
Abra la tapa del compartimento Pulse el botón para extraer Deslice las pilas nuevas por
de las pilas en la parte las pilas usadas. Retire las pilas debajo de las pestañas negras
posterior del medidor usadas. y del botón con el lado del
empujando la pestaña en la símbolo (+) hacia arriba.
dirección de la flecha y Vuelva a colocar la tapa del
levantando la tapa. compartimento de las pilas en
su sitio y ciérrela de modo que
encaje.
NOTA
• El medidor usa dos pilas de litio de 3 voltios del tipo botón CR2032. Este tipo de pila está a la venta
en muchos establecimientos. Se recomienda tener siempre a mano pilas de reserva.
• Cambie siempre las dos pilas a la vez; ambas han de ser de la misma marca.
• Los datos del diario no se pierden al cambiar las pilas.
85
1 2
Asegúrese de que el medidor Limpie cuidadosamente la superficie del medidor con un paño
esté apagado. ligeramente húmedo (exprima el paño para eliminar el exceso de
líquido) y use una de las siguientes soluciones de limpieza:
• Isopropanol al 70 %
• Un lavavajillas suave mezclado con agua
• Una solución con un 10 % de lejía común (1 parte de lejía por
cada 9 partes de agua) preparada ese mismo día
86
87
No hay conexión entre el Los resultados de glucemia no Los datos no se han podido
medidor y la computadora. se han transferido a un transferir del medidor a la
Conecte el cable USB e intente dispositivo sincronizado. computadora.
establecer la conexión de Asegúrese de que el dispositivo Compruebe la computadora o
nuevo. sincronizado está encendido y el cable USB.
se encuentra dentro del
alcance del medidor.
Los datos no se pueden enviar Uno o más resultados de Uno o más resultados de
a un dispositivo sincronizado glucemia se han excluido de glucemia se han excluido de
porque el medidor está en los promedios seleccionados los datos seleccionados del %
Modo avión. porque los resultados no son Intervalo ideal porque los
Intente transferir los datos de válidos o están fuera del rango resultados de glucemia no son
nuevo cuando el medidor no de medición del sistema. válidos.
esté en Modo avión.
88
89
90
91
Los ajustes de la hora y de la La tira reactiva puede estar Es posible que la muestra de
fecha podrían ser incorrectos. dañada. sangre contenga un nivel
Asegúrese de que la hora y la Repita la medición de glucemia elevado de ascorbato.
fecha sean correctas y o el control del funcionamiento Póngase en contacto con el
ajústelas si es preciso. con una tira reactiva nueva. personal sanitario que le
atiende.
92
93
94
95
96
Datos técnicos
8
Limitaciones del producto
Encontrará la información más actualizada sobre las especificaciones y las limitaciones del producto en
los prospectos que acompañan a las tiras reactivas y a las soluciones de control.
Especificaciones
Volumen de sangre Consulte el prospecto de las tiras reactivas.
Tipo de muestra
Tiempo de medición
Rango de medición
Condiciones para el almacenamiento
de las tiras reactivas
Condiciones para el funcionamiento
del sistema
Condiciones para el almacenamiento Temperatura: de -25 a 70 °C
del medidor
Capacidad de memoria 720 resultados de glucemia y 32 resultados de control con
hora y fecha
Apagado automático 90 segundos
Suministro de corriente Dos pilas de litio de 3 voltios (tipo botón CR2032)
Pantalla LCD
Medidas 80 × 47 × 20 mm (largo × ancho × alto)
Peso Aprox. 40 g (pilas incluidas)
Modelo Aparato de bolsillo
Clase de protección III
97
98
99
Desechar el medidor
w ADVERTENCIA
• Ocasionalmente, durante la medición de glucemia el medidor puede entrar en contacto con
sangre. Por tanto, los medidores usados conllevan un riesgo de infección. Retire la pila o las pilas
antes de desechar el medidor. Deseche los medidores usados de acuerdo con las normas de
eliminación locales. Diríjase a la autoridad competente para obtener información respecto a la
eliminación correcta.
• El medidor no entra en el área de vigencia de la Directiva Europea 2012/19/UE – Directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las normas medioambientales locales.
100
Fabricante
Número de catálogo
Número de serie
Suministros y accesorios
Tiras reactivas: Tiras reactivas Accu-Chek Guide
Soluciones de control: Soluciones de control Accu-Chek Guide
101
102
Garantía
9
Garantía
Deberán prevalecer las disposiciones legales relativas a garantías que rigen la venta de bienes de
consumo en el país de compra.
103
104
Índice
A L
ajustes, medidor 31 limitaciones del producto 97
después comida 46 M
formato de hora 52 mantenimiento, medidor 85
hora/fecha 34 marcadores, añadir a resultados 19
idioma 51 medición de glucemia, realizar 14
intervalos ideales 36 medición en lugares alternativos 22, 102
patrones 39 medidor, limpiar 86
recordatorios 43
señal sonora 35 N
último resultado 49 nivel de glucemia alto 24
nivel de glucemia bajo 24
C
comunicación inalámbrica P
dispositivo predeterminado 76 patrones 63
envío automático 77 personal sanitario 102
modo avión 75 pilas, cambiar 85
resumen 71 promedios 56
sincronizar dispositivos adicionales 79 R
sincronizar hora 78 resultados de control, fuera del rango aceptable 30
sincronizar, primera vez 73 resultados de glucemia, no esperados 23
suprimir dispositivo sincronizado 82
S
control del funcionamiento, realizar 26
símbolos
D IVD 101
datos del % Intervalo ideal 57 pantalla del medidor 10
datos técnicos 97 resultado de glucemia 20
diario 54 solución de control 25
E suministros 101
especificaciones del producto 97 T
F tecla, funciones 7
fecha de caducidad 14, 25 tipo de pila 97
tiras reactivas 14
G transferencia de datos
garantía 103 inalámbrico 66
glucemia, advertencia 18 USB 68
H V
hiperglucemia 24 valores bajos/altos 59
hipoglucemia 24
I
información sobre la seguridad del producto 100
105
106
107
108
Venezuela
Importado y Distribuido por:
Productos Roche S.A.
Edificio Roche
Avenida Diego Cisneros
Los Ruices
Caracas 1071
Tlf. 58 212 2734611
RIF: J-00044058-1