Yaskawa l7 Manual
Yaskawa l7 Manual
Yaskawa l7 Manual
VARIADOR DE VELOCIDAD
PARA MOTOR DE C.A.
Serie: L7
(Varispeed L7, variador de velocidad
optimizado para izaje, para motores de C.A.)
Marca: Yaskawa
INDUSTRIA JAPONESA
Manual de Instrucciones
Tipo:
CIMR-L7
Modelos
3∼ 200V, 3.7 - 55kW
3∼ 400V, 3.7 - 55kW
Índice
Advertencias ...................................................................... 2
Compatibilidad EMC ......................................................................................................... 4
Instalación .......................................................................... 6
Instalación mecánica ........................................................................................................ 6
Conexión eléctrica ............................................................................................................ 7
Autoajuste …....................................................................... 15
Selección del modo de autoajuste .................................................................................. 15
Alarmas y errores del autoajuste .................................................................................... 16
Procedimiento de autoajuste con motores de inducción ...............................................17
Procedimiento de autoajuste para motores de imán permanente (IP) ........................... 18
Ajuste de desplazamiento del codificador para motores de imán permanente .............. 19
PRECAUCIÓN
No se deben conectar o desconectar cables ni realizar pruebas de señal mientras esté conectada la
alimentación.
El condensador de bus de CC del Varispeed L7 permanece cargado incluso tras haber desconectado
la alimentación. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica desconecte el variador de frecuencia de la
alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento. A continuación, espere al menos 5
minutos después de que todos los indicadores LED se hayan apagado.
No realice pruebas de tensión no disruptiva en ninguna parte del variador. El variador de frecuencia
contiene semiconductores, que no están diseñados para tensiones tan altas.
No retire el operador digital si la alimentación está conectada. La placa del circuito impreso
tampoco debe tocarse si el variador está conectado a la alimentación.
Para evitar la visualización de fallos innecesarios de sobrecorriente, etc., los contactos de señal de
cualquier contactor o conmutador instalado entre el variador y el motor deben estar integrados en la
lógica de control del variador (por ejemplo, baseblock).
Esto es fundamental.
Se debe leer este manual detenidamente antes de conectar y poner en funcionamiento el variador. Se
deben seguir todas las precauciones de seguridad e instrucciones.
Se debe operar el variador con los filtros de línea adecuados, siguiendo las instrucciones de
instalación descritas en este manual y con todas las cubiertas cerradas y los terminales cubiertos.
Solo entonces se proporcionará una protección adecuada. No conecte ni ponga en marcha ningún
equipo con daños visibles ni al que le falten piezas. La empresa operadora es responsable de las
lesiones o daños del equipo producidos como consecuencia de no haber respetado las advertencias
descritas en este manual.
ES-2
Precauciones de seguridad e instrucciones
1. General
Lea detenidamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de uso antes de instalar y poner en funcionamiento este
variador. Lea también todas las señales de advertencia del variador y asegúrese de que no se hayan dañado ni retirado en
ningún momento.
Puede que durante el funcionamiento haya componentes activos y calientes a los que se pueda acceder. La retirada de
componentes de la carcasa, el operador digital o las cubiertas de terminales puede causar lesiones o daños graves si se ha
realizado una instalación u operación incorrecta. Puesto que los variadores de frecuencia controlan componentes de
dispositivos mecánicos giratorios, se pueden originar otros peligros.
Se deben seguir las instrucciones descritas en este manual. Las tareas de instalación, operación y mantenimiento sólo
deberán ser realizadas por parte de personal cualificado. En lo que a precauciones de seguridad se refiere, el personal
cualificado es aquel que está familiarizado con las tareas de instalación, puesta en marcha, operación y mantenimiento de
variadores de frecuencia y que dispone de las cualificaciones adecuadas para este tipo de trabajo. La operación segura de
este tipo de unidades solo se puede garantizar si se utilizan adecuadamente para el fin con el que se fabricaron.
Los condensadores de bus de CC pueden permanecer activos unos 5 minutos después de que se haya desconectado el
variador de la alimentación. Por tanto, será necesario esperar este tiempo antes de abrir su cubiertas. Todos los terminales
del circuito principal podrían portar aún tensiones peligrosas.
No se debe permitir el acceso a estos variadores a niños o personas sin autorización.
Guarde estas precauciones de seguridad e instrucciones de uso en un lugar de fácil acceso y proporcióneselas a todas las
personas que tengan acceso a los variadores.
4. Instalación
Instale y refrigere los variadores tal y como se especifica en la documentación. El aire de refrigeración debe circular en la
dirección especificada. El variador solo debe, por tanto, operarse en la posición especificada (vertical). Mantenga las
separaciones especificadas. Proteja los variadores frente a cargas no permitidas. Los componentes no deben estar
doblados. Asimismo, no se deben modificar las separaciones de aislamiento. Para evitar los daños causados por la
electricidad estática, no toque los componentes ni los contactos electrónicos.
ES-3
Deberá ponerse en contacto con su proveedor o con el representante de Yaskawa en caso de usar un disyuntor de corriente
de fuga junto con variadores de frecuencia.
Puede que en ciertos sistemas sea necesario utilizar dispositivos adicionales de control y seguridad que cumplan con las
regulaciones pertinentes de seguridad y prevención de accidentes. No se debe modificar el hardware del variador de
frecuencia.
Consulte la página 13, Procedimiento de arranque para obtener detalles sobre el procedimiento de arranque
adecuado.
7. Notas
Los variadores de frecuencia Varispeed L7 disponen de los certificados CE, UL y c-UL.
Compatibilidad EMC
1. Introducción
Este manual se ha compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que usan variadores de frecuencia Yaskawa a
diseñar e instalar equipos eléctricos. Asimismo, describe las medidas necesarias para cumplir con la Directiva EMC. Por
tanto, se deben seguir las instrucciones de instalación y cableado del manual.
Nuestros productos son probados por organizaciones autorizadas utilizando los estándares enumerados a continuación.
Estándar de productos: EN 61800-3:1996
EN 61800-3; A11:2000
ES-4
ES-4
2. Medidas para garantizar el cumplimiento de la Directiva EMC de los variadores de
frecuencia de Yaskawa.
Los variadores de frecuencia Yaskawa no tienen que ser instalados necesariamente en un armario de conmutadores.
No es posible proporcionar instrucciones detalladas de todos los tipos de instalación posibles. Por tanto, este manual se
limita a proporcionar unas directrices generales.
Todos los equipos eléctricos producen interferencias de radio y línea en varias frecuencias. Los cables transmiten estas
interferencias al ambiente del mismo modo que las antenas.
La conexión de equipos eléctricos (como, por ej., un controlador) a una fuente de alimentación sin un filtro de línea puede,
por tanto, provocar interferencias de alta o baja frecuencia en el circuito eléctrico.
Las contramedidas básicas consisten en el aislamiento del cableado de los componentes de control y potencia, una correcta
conexión a tierra y el blindaje de los cables.
Es necesaria un área grande de contacto para la conexión a tierra de baja impedancia de interferencias de alta frecuencia.
Por tanto, se recomienda utilizar tiras de toma a tierra en lugar de cables.
Es más, los blindajes de los cables deben conectarse mediante clips específicos para la toma a tierra.
Las superficies de conexión a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Elimine las capas de barniz y pintura.
- Conecte a tierra los blindajes de los cables en ambos extremos.
- Conecte a tierra el motor de la máquina.
ES-5
Instalación
Instalación mecánica
Desembalaje del variados
Tras desembalar el variador compruebe lo siguiente.
Elemento Método
Ha recibido el modelo correcto de variador? Compruebe el número de modelo que se muestra en la placa del lateral del variador.
Inspeccione el exterior del inversor para ver si presenta arañazos u otros daños que se
Presenta el variador algún tipo de daño?
puedan haber causado debidos al envío.
Hay tornillos o componentes sueltos? Use un destornillador u otras herramientas para comprobar que estén bien apretados.
Si encuentra cualquier irregularidad en los elementos anteriores, póngase en contacto con la agencia que le
vendió el variador o con su representante de Yaskawa de inmediato.
ES-6
Orientación de la instalación
Instale el variador verticalmente para no reducir el efecto refrigerante. Al instalar el variador, proporcione el
siguiente espacio de instalación a fin de permitir una disipación normal del calor.
A B Aire
A B
50 mm 120 mm
30 mm mín.
30 mm mín. 120 mm mín. Aire
50 mm mín.
Distancia horizontal Distancia vertical
1. Para el caso de los variadores IP00, IP20 y NEMA 1 se requiere el mismo espacio horizontalmente y
verticalmente.
2. Quite siempre la cubierta de protección superior tras instalar un variador con una salida de 18,5 kW o
menos en un panel.
IMPORTANTE
Proporcione siempre suficiente espacio para los pernos de anilla de suspensión y las líneas del circuito
principal al instalar un variador con una salida de 22 kW o más en un panel.
Conexión eléctrica
Instalación de variadores y filtros EMC PE L2
L1 L3 Conexiones a tierra.
Quitar la pintura!
Para llevar a cabo una instalación que cumpla las normas EMC,
tenga en cuenta lo siguiente: PE
Placa de montaje
con toma de tierra
metálica
Cable de motor
blindado
Conexiones a tierra
Quitar la pintura!
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal.
• Si utiliza un disyuntor de de caja moldeada para la conexión de la fuente de alimentación
(R/L1, S/L2 y T/L3), asegúrese de que sea adecuado para el variador.
• Si se emplea un disyuntor de derivación a tierra, debería ser capaz de detectar todo tipo de corrientes, en caso de que
debiese usarse para garantizar una detección de corriente de derivación a tierra segura.
• Se puede usar un contactor magnético u otro dispositivo de conmutación en la entrada del variador.
El variador no debería encenderse más de una vez por hora.
• Las fases de entrada (R/S/T) se pueden conectar en cualquier secuencia.
ES-7
• Si se conecta el variador a un transformador de potencia de alta capacidad (600 kW o más) o se conmuta un
condensador de avance de fase cerca, es posible que circule una corriente de pico excesiva por el circuito de
alimentación de entrada, causando daños en el variador Como contramedida, instale una reactancia de CA opcional en
la entrada del variador o una reactancia de CC en los terminales de conexión de la reactancia de CC.
• Utilice un atenuador de sobretensiones o un diodo para cargas inductivas cerca del variador. Las cargas inductivas
incluyen contactores magnéticos, relés electromagnéticos, válvulas solenoides, solenoides y frenos magnéticos.
Conexión a tierra
Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones relativas a la conexión a tierra.
• No comparta el cable de conexión a tierra con otros dispositivos, tales como equipos de soldadura o herramientas
mecánicas.
• Emplee siempre un cable de conexión a tierra que cumpla los estándares técnicos sobre equipamiento eléctrico y de la
mínima longitud posible.
. El variador causa la corriente de fuga. Por tanto, si la distancia entre el electrodo de tierra y el terminal de tierra es
demasiado grande, el potencial en el terminal de tierra del variador se volverá inestable.
• Cuando se utilice más de un variador, no forme lazos en el cable de conexión a tierra.
BIEN MAL
ES-8
ES-8
Tabla 1 Funciones de los terminales del circuito principal (clase 200 V y 400 V)
Modelo: CIMR-L7X
Finalidad Símbolo de terminal
Clase 200 V Clase 400 V
Entrada de alimentación del R/L1, S/L2, T/L3 23P7 a 2055 43P7 a 4055
circuito principal R1/L11, S1/L21, T1/L31 2022 a 2055 4022 a 4055
Salidas del variador U/T1, V/T2, W/T3 23P7 a 2055 43P7 a 4055
Terminales de bus de CC 1, 23P7 a 2055 43P7 a 4055
Conexión de unidad de resistencia
B1, B2 23P7 a 2018 43P7 a 4018
de frenado
Conexión de la reactancia de CC 1, 2 23P7 a 2018 43P7 a 4018
Conexión de la unidad de frenado 3, 2022 a 2055 4022 a 4055
Conexión a tierra 23P7 a 2055 43P7 a 4055
Fuente de alimentación de control PO, NO 23P7 a 2055 43P7 a 4055
SC SC SC BB +V A1 AC M5 M6 MA MB MC
E(G) S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 BB1 M3 M4 M1 M2 E(G)
ES-9
Diodo volante
1. En la Fig 4 se muestra el cableado de las entradas digitales S1 a S7 para la conexión de contactos o de transistores
NPN (modo 0 V común y NPN). Esta es la configuración predeterminada.
Para la conexión de transistores PNP o para el uso de una fuente de alimentación externa de 24 V, consulte la
Tabla 3.
IMPORTANTE
2. Una reactancia de CC solo es una opción válida para variadores de 18,5 kW o menos. Quite el puente al conectar
una reactancia de CC.
S1 S1
S2 S2
B1 B2 B3 B1 B2 B3
SC + SC
24 VDC
Fuente de alimentación interna - Modo PNP Fuente de alimentación externa - Modo PNP
S1 S1
S2 S2
B1 B2 B3 B1 B2 B3
SC - SC
24 VDC
ES-10
Cableado del variador
Reactancia de CC para mejorar el
factor de potencia de entrada Unidad de resistencia
(opcional) de frenado (opcional)
Contactor
magnético Conexión
S1
TA1
Marcha directa/parada
S2
Marcha inversa/parada
S3 PG
Velocidad nominal P
S4 PG-X2
Entradas Marcha de inspección P
(Opcional)
multifuncionales S5
(Configuración Marcha intermedia
de fábrica) S6
Marcha de nivelación
S7
No se utiliza TA3
BB
Baseblock de hardware (nota 3)
BB1 TA2
Baseblock de hardware 1 (nota 3) +24V, 8mA A Pulso
CN5(NPN
Configuración )
E(G)
MA
Salida de contacto de fallo
MB
Ajuste de tensión 250VAC, max. 1A
Fuente de MC 30VDC, max. 1A
+V
Entrada analógica alimentación de entrada
(Referencia de 2kOhm analógica +15V, 20mA
M1
velocidad) Comando de frenado
2kOhm 0 to 10V A1 Referencia de
M2 (Configuración
velocidad reference
P de fábrica)
AC 0 a 10V
M3 Control del Salida de contacto
contactor multifuncional
0V M4
(Configuración 250 VCA, max. 1A
de fábrica) 30 VCC, max. 1A
Tarjetas 2CN M5
opcionales de Variador listo
M6 (Configuración
entrada
de fábrica)
ES-11
Operación de teclado
Tecla DATA/ENTER Accede a los menús e introduce parámetros y valida cambios de parámetros.
Tecla RUN Inicia la operación del variador cuando el operador digital controla el variador.
ES-12
Encendido y configuración de parámetros básicos
Procedimiento de arranque
INICIO
Instalación mecánica
Configuración de
Configuración de * Valores de velocidad preconfigurados (d1-xx)
* Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx) * Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx)
* Curvas S (sacudidas) (C2-x) * Curvas S (sacudidas) (C2-xx)
Ajuste preciso
* Ajuste de secuencia de frenado
* Configuración de funciones especiales
FINALIZAR
ES-13
Antes del encendido
Se deben comprobar atentamente los siguientes puntos antes de conectar la alimentación.
• Compruebe si la fuente de alimentación cumple la especificación del variador.
• Compruebe que los cables de la fuente de alimentación estén conectados firmemente a los terminales adecuados
(L1, L2 y L3).
• Compruebe que los cables del motor estén conectados firmemente a los terminales adecuados del lado del variador
(U, V, W), así como en el lado del motor.
• Compruebe que la unidad/resistencia de frenado está conectada correctamente.
• Compruebe que el terminal del circuito de control del variador y el dispositivo de control estén cableados
correctamente
• Establezca en OFF todos los terminales del circuito de control.
• Si se utiliza una tarjeta PG, compruebe que esté cableada correctamente.
-DRIVE- Rdy
Cuando se produce un fallo o hay una alarma activa, se muestra un mensaje de alarma o fallo. En tal caso, consulte la
página 29, Los valores de fábrica se muestran en negrita.
-DRIVE-
Se muestra un mensaje de fallo o alarma en la
UV
Pantalla de operación con fallo pantalla.
Main Power Loss
El ejemplo muestra una alarma de tensión alta.
Control de V/f 0 -
Motor de inducción sin codificador
Control vectorial de lazo abierto 2 -
Motor de inducción con codificador incremental Control vectorial de lazo cerrado 3 PG-B2 / PG-X2
Motor de imán permanente (IP) con codificador Hiperface® Control vectorial de lazo cerrado
6 PG-F2
o EnDat 2.1. para motores IP
Motor de imán permanente interior (IPM) de Yaskawa con Control vectorial de lazo cerrado
6 PG-X2
codificador incremental para motores IP
PRECAUCIÓN
• Para motores de imán permanente solo use el modo de control vectorial de lazo cerrado para motores
de imán permanente (A1-01 = 6). El uso de cualquier otro modo de control podría dañar el equipo o
causar un comportamiento peligroso.
ES-14
Autoajuste
La función de autoajuste de datos del motor configura los parámetros de patrón de V/f (E1-), parámetros
de datos del motor
(E2-, E5-) y los datos del codificador (F1-01) de manera automática. Los pasos que se han de realizar
durante el autoajuste dependen del modo de ajuste seleccionado.
Modos de autoajuste
Use este modo de ajuste solo si el motor peude rotar libremente, lo que significa que se deben quitar
los cables y se debe abrir el freno. La caja de engranajes puede permanecer conectada al motor.
IMPORTANTE
ES-15
segundos para medir la resistencia de línea a línea del motor y la resistencia del cable. El motor no gira
durante este procedimiento de ajuste.
Precauciones generales:
1. Utilice autoajuste en rotación siempre que se requiera alta precisión o en el caso de un motor que no esté
conectado a una carga.
2. Utilice autoajuste sin rotación siempre que la carga no se pueda desconectar del motor (por ejemplo, si no
IMPORTANTE
pueden quitarse los cables).
3. Asegúrese de que el freno mecánico no esté abierto para el autoajuste sin rotación.
4. Durante el autoajuste los contactores del motor han de estar cerrados.
5. Para el autoajuste, las señales de BB y BB1 deben estar en ON (el variador no debe estar en condición
baseblock).
6. Compruebe que el motor está fijado mecánicamente y que no se puede mover.
7. Durante el autoajuste se suministra alimentación aunque el motor esté parado. No toque el motor hasta que se
haya realizado el autoajuste.
8. Quite la chaveta del eje del motor antes de realizar un ajuste con motor en rotación con un motor independiente
(sin polea de tracción o montado en engranaje).
9. Para cancelar el autoajuste pulse la tecla STOP del operador digital.
ES-16
Procedimiento de autoajuste con motores de inducción
En la Fig 6 se muestra el procedimiento de autoajuste para un motor de inducción con o sin codificador en
control de V/f, control vectorial de lazo abierto y control vectorial de lazo cerrado.
INICIO
NO SI
Control de V/f? (A1-02 = 2/3) Puede girar (cables retirados?)
(A1-02 = 0) libremente el motor?
SI NO
Configurar: Configurar:
T1-02 - potencia nominal del motorr T1-02 - potencia nominal del motor
T1-03 - tensión nominal del motor T1-03 - tensión nominal del motor
Configurar:
T1-04 - corriente nominal del motor T1-04 - corriente nominal del motor
T1-02 - potencia nominal del motor
T1-05 - frecuencia nominal del motor T1-05 - frecuencia nominal del motor
T1-04 - corriente nominal del motor
T1-06 - número de polos del motor T1-06 - número de polos del motor
T1-07 - velocidad nominal del motor T1-07 - velocidad nominal del motor
Pulse el botón UP hasta que se
T1-08 - número de pulsos del T1-08 - número de pulsos del
muestre el mensaje «Ajuste listo»
codificador codificador
(*solo CLV) (*solo CLV)
Abrir el freno
Consulte:
página 28, Fallos de autoajuste Pulsar el botón RUN
¿Ajuste
NO correcto?
(Se muestra el código del fallo)
Yes
(Se muestra «Ajuste correcto»)
FINALIZAR
ES-17
Procedimiento de autoajuste para motores de imán permanente (IP)
En la Fig 7 se muestra el procedimiento de autoajuste para motores de imán permanente. Antes de realizar el
ajuste, asegúrese de que el modo de control se ha configurado en vectorial de lazo cerrado para motores IP
(A1-02 = 6).
INICIO
No
* Comprobar parámetro n8-35
* Si se utiliza EnDat/Hiperface
Tiene lugar
SI
- comprobar la fuente de alimentación del codificador
un fallo CPF24? - comprobar el cableado de la señal CLOCK y DATA
* Switch off the power supply.
No
Se ha
SI * Compruebeel cableado
producido un PG abierto
(PGO) (no se encuentra realiment- * Comprobar la selección de la fuente
ación del codificador)? de alimentacióndel codificador
No
SI
No
(Fault code is displayed)
SI Ajuste correcto?
(Se muestra «Ajuste correcto)
ES-18
Ajustede desplazamiento del codificador para motores de imánpermanente
En la Fig 8 se muestra el procedimiento de autoajuste para un ajuste de desplazamiento de codificador. Este
procedimiento se debe realizar si se ha cambiado el codificador o no se ha alineado correctamente. Antes del
ajuste, asegúrese que está seleccionado el modo de control vectorial de lazo cerrado para motores de imán
permanente (A1-02 = 6) y que los parámetros E1- y E5- están configurados correctamente.
INICIO
No
Es posible quitar
los cables?
SI
No
Se ha
producido un PG SI * Compruebe el cableado
abierto (PGO) (no se encuentra * Comprobar la selección de la fuente
realimentación del de alimentación del codificador
codificador)?
No
SI
Configurar:
T1-01 = 4 - ajuste de desplazamiento del
codificador
Pulsar el botón UP hasta que se muestre
el mensaje «Ajuste listo»
Consulte la
Cerrar el contactor o contactores del página 28, Fallos de autoajuste
motor y pulsar el botón RUN. Esperar
y elimine la causa del fallo.
hasta que haya finalizado el ajuste.
No
(Se muestra el código del fallo)
SI Ajuste correcto?
(Se muestra el mensaje
«Ajuste correcto»)
ES-19
Configuración del perfil de recorrido y de la secuencia
Parada de recorrido
El variador se puede detener de las siguientes maneras:
• Se quita la señal de comando de dirección (Up o Down).
• Se quita la señal de selección de referencia de velocidad si se utilizan las entradas digitales para la selección de la
referencia de velocidad.
• Si d1-18 se establece en 3 y se quitan todas las entradas de velocidad.
Si d1-18 = 0
Puede seleccionarse un máximo de 8 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-01 a d1-08)
utilizando 3 entradas digitales codificadas en binario. El comando Up/Down arranca el variador. Se detiene cuando se quita
el comando Up/Down.
Si d1-18 = 3
Puede seleccionarse un máximo de 7 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-02 a d1-08)
utilizando 3 entradas digitales codificadas en binario. El comando Up/Down arranca el variador. Se detiene cuando se quita
el comando Up/Down o cuando no se selecciona ninguna velocidad (todas las E/D están desactivadas).
Número de Valor
Terminal Detalles
parámetro establecido
S4 H1-02 3 Comando de multivelocidad 1
S5 H1-03 4 Comando de multivelocidad 2
S6 H1-04 5 Comando de multivelocidad 3
ES-20
Tabla de selección de velocidad
La siguiente tabla muestra las combinaciones de la entrada digital y la velocidad correspondiente.
Si b1-02 está configurado como “1”, la velocidad 1 es introducida como referencia analógica en el terminal A.
Velocida Comando de Comando de Comando de Frecuencia seleccionada
d multivelocidad 1 multivelocidad 2 multivelocidad 3 d1-18 = 0 d1-18 = 3
1 OFF OFF OFF Referencia de frecuencia 1 d1-01 Parada
2 ON OFF OFF Referencia de frecuencia 2 d1-02 Referencia de frecuencia 2 d1-02
3 OFF ON OFF Referencia de frecuencia 3 d1-03 Referencia de frecuencia 3 d1-03
4 ON ON OFF Referencia de frecuencia 4 d1-04 Referencia de frecuencia 4 d1-04
5 OFF OFF ON Referencia de frecuencia 5 d1-05 Referencia de frecuencia 5 d1-05
6 ON OFF ON Referencia de frecuencia 6 d1-06 Referencia de frecuencia 6 d1-06
7 OFF ON ON Referencia de frecuencia 7 d1-07 Referencia de frecuencia 7 d1-07
8 ON ON ON Referencia de frecuencia 8 d1-08 Referencia de frecuencia 8 d1-08
Una mayor velocidad tiene prioridad y hay seleccionada una entrada de velocidad de
nivelación (H1-=83)
Si d1-18 está configurado como 1 y una entrada digital multifuncional está establecida en la selección de
velocidad de nivelación (H1-=83), el variador decelera hasta la velocidad de nivelación (d1-17) una vez
retirada la señal de velocidad seleccionada. La velocidad de inspección no se puede seleccionar como
velocidad de recorrido. La velocidad más alta tiene prioridad sobre la velocidad de nivelación, es decir,
mientras haya seleccionada una velocidad superior, se ignorará la señal de nivelación (véase la siguiente
figura).
El variador se detiene cuando se quita la señal de nivelación o la señal Up/Down.
Está seleccionada la prioridad de velocidad más alta y no está seleccionada una entrada de
velocidad de nivelación (H1-=83)
Cuando el comando de velocidad de nivelación no está seleccionado para ninguna entrada digital, el variador
decelera hasta la velocidad de nivelación (d1-17) cuando se quita la señal de velocidad seleccionada. La
velocidad de inspección no se puede seleccionar como velocidad de recorrido. Para seleccionar la velocidad
de nivelación como la velocidad de recorrido, se debe desactivar la detección de pérdida de referencia de
frecuencia (S3-09=0).
El variador se detiene cuando se quita la señal de dirección Up/Down.
ES-21
Cuando no está configurada ninguna entrada de selección de velocidad, la velocidad de nivelación se toma como la
referencia de velocidad.
Con esta configuración, el controlador se detiene con un «FRL» (fallo de pérdida de referencia de
frecuencia) cuando no hay seleccionada ninguna entrada de referencia de velocidad durante el
arranque.
IMPORTANTE
Para desactivar la detección del fallo FRL, establezca el parámetro S3-09 en “0”.
ES-22
Configuración de aceleración/deceleración/sacudidas
El tiempo de aceleración indica el tiempo para incrementar la velocidad desde el 0% al 100% de la velocidad
máxima configurada en E1-04. El tiempo de deceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad desde
el 100% al 0% de E1-04.
Los tiempos de aceleración/deceleración se establecen en los parámetros C1-01/02, los ajustes de sacudidas
(curva S) se establecen en los parámetros C2-, tal y como se muestra en la Fig 9.
C2-02 C2-03
C2-04
Tiempo de acel C2-05
C1-01
C2-01 Velocidad
Tiempo de decel
C1-02 de nivelación
Secuencia de frenado
La siguiente figura muestra la secuencia de frenado estándar.
Velocidad seleccionada
S1-04 S1-05
S1-16
S1-19
Zero servo/ Servo cero/inyección
DC Injection Velocidad de de CC en parada
at start nivelación
Velocidad
Tiempo de retardo de
apertura del freno
Brake close
S1-06
delay time
S1-07
RUN
ES-23
4. Establezca un comando UP. El variador acelerará el motor hasta la velocidad nominal. Deje de aplicar el
comando UP unos segundos después de que se haya alcanzado la velocidad máxima.
5. Cuando el motor se haya parado, aplique un comando DOWN. El variador acelerará el motor en la
dirección opuesta hasta alcanzar la velocidad nominal. Deje de aplicar el comando DOWN unos segundos
después de que se haya alcanzado la velocidad nominal.
Para anular el ajuste defina el parámetro n5-05 como «0».
ES-24
Solución de problemas
ES-25
Se muestra como
Visualización Significado Acciones correctivas
Alarma Fallo
• Retire el motor y haga funcionar el variador sin el motor.
• Compruebe la existencia de alguna fase del motor
La corriente de tierra en la salida del variador ha excedido el cortocircuitada a tierra.
GF
Fallo de tierra
50% de la corriente nominal de salida del variador y L8-09 = • Compruebe la corriente de salida con un
1 (activado). amperímetro de pinza para verificar la lectura de DCCT.
• Compruebe la existencia de señales de contactor de
motor erróneas en la secuencia de control.
Ha sucedido un error de fase abierta en la salida del variador.
LF • Reinicie el fallo tras corregir la causa que lo
El fallo se detecta cuando la corriente de salida cae por debajo
Pérdida de fase de del 5% de la corriente nominal del variador y L8-
provocaba.
salida • Compruebe la capacidad del motor y del variador.
07=1.
• Retire el motor y haga funcionar el variador sin el motor.
• Compruebe si hay un cortocircuito fase a fase en el
motor.
OC La corriente de salida ha excedido el nivel de detección de
Sobrecorriente. sobrecorriente.
• Compruebe los tiempos de acel./decel.
• (C1-).
• Compruebe la existencia de cortocircuito fase a fase
en la salida del variador.
L8-03 = 0,1 ó 2 y la temperatura del ventilador de • Compruebe la existencia de suciedad en el
OH
refrigeración del variador ha excedido el valor de L8-02. ventilador o el dispositivo de disipación térmica.
Se ha detenido el ventilador de refrigeración del variador • Reduzca la temperatura ambiente alrededor del
Sobretemperatura
L8-03 = 3 y la temperatura del ventilador de refrigeración del variador.
del disipador
variador ha excedido el valor de L8-02. • Sustituya el(los) ventiladores de refrigeración.
La temperatura del disipador térmico del variador ha • Compruebe la existencia de suciedad en el
OH1 superado los 105 °C. ventilador o el dispositivo de disipación térmica.
Temp. máxima • Reduzca la temperatura ambiente alrededor del
disipador Se ha detenido el ventilador de refrigeración del variador variador.
• Sustituya el(los) ventiladores de refrigeración.
Se detecta cuando L1-01 está configurado en 1, 2 ó 3 y la • Compruebe de nuevo el tiempo de conexión/
corriente de salida del variador ha superado la curva de desconexión y el tamaño de la carga, así como los
OL1 sobrecarga. tiempos de aceleración/deceleración.
Sobrecarga del La curva de sobrecarga es ajustable utilizando el parámetro • (C1-).
motor E2-01 (Corriente nominal del motor), L1-01 (Selección de • Compruebe las características de V/f (E1-).
protección del motor) y L2-02 (Constante de tiempo de • Compruebe la configuración de la corriente nominal
protección del motor) del motor (E2-01).
• Compruebe de nuevo el tiempo de conexión/
desconexión y el tamaño de la carga, así como los
tiempos de aceleración/deceleración.
OL2 La corriente de salida del variador ha superado la capacidad
Sobrecarga variador de sobrecarga del variador.
• (C1-).
• Compruebe las características de V/f (E1-).
• Compruebe la configuración de la corriente nominal
del motor (E2-01).
F1-03 = 0, 1 ó 2 y A1-02 = 3 ó 6.
La realimentación de velocidad del motor (U1-05) ha
superado el valor de F1-08 durante un periodo de tiempo • Ajuste los valores del ASR en el grupo de
igual o superior a F1-09. parámetros C5.
OS
• Compruebe el circuito de referencia y la ganancia de
Det. sobrevel. motor F1-03 = 3 y A1-02 = 3 ó 6. referencia.
La realimentación de velocidad del motor (U1-05) ha
superado el valor de F1-08 durante un periodo de tiempo
• Compruebe los valores en F1-08 y F1-09.
igual o superior a F1-09.
La tensión del bus de CC ha superado el nivel de detección
• Incremente el tiempo de deceleración
(C1-02/04/06/08) o conecte una opción de freno.
OV Sobretensión (sóloen de sobretensión.
• Compruebe la fuente de alimentación y disminuya
bus CC condici Los niveles de detección predeterminados son:
la tensión para adecuarla a las especificaciones del
ón de Clase 200 V: 410 VCC
variador.
parada) Clase 400 V: 820 VCC
• Compruebe la resistencia/interruptor cíclico de freno.
PF
Fluctuación de tensión de bus de CC demasiado grande. • Apriete los tornillos de los terminales de entrada
Pérdida de fase de Sólo se detecta cuando L8-05 = 1 (activado) • Compruebe la tensión de alimentación
entrada
F1-02 = 0, 1 ó 2 y A1-02 = 3 ó 6 • Repare el cableado roto/desconectado.
PGO No se reciben pulsos del PG (codificador) durante un tiempo • Repare el cableado.
PG abierto igual o superior a F1-14 • Alimente el PG
(Desconexión de F1-02 = 3 y A1-02 = 3 ó 6. • correctamente.
PG) No se reciben pulsos del PG (codificador) durante un tiempo • Compruebe la secuencia y si el freno se abre cuando
igual o superior a F1-14 el variador comienza a aumentar la velocidad.
El fusible del circuito principal está fundido.
• Compruebe si hay un cortocircuito o fallos de
PUF Fusible de Advertencia:
aislamiento en el motor y en los cables del motor
bus de CC abierto Nunca haga funcionar el variador tras sustituir el fusible del
(fase a fase).
bus de CC sin comprobar si hay un cortocircuito en los
• Sustituya el variador tras solucionar el fallo.
componentes.
RR Trans.
• Apague y encienda el variador.
freno Falló el transistor de frenado dinámico integrado.
• Sustituya el variador.
dinámico
SE1 No hay respuesta del contactor de salida durante, como
Error Secuencia 1 mínimo, el tiempo configurado en S1-16.
Compruebe el contactor de salida.
ES-26
Se muestra como
Visualización Significado Acciones correctivas
Alarma Fallo
SE3 La corriente de salida durante la marcha estaba por debajo
Error Secuencia 3 del 25% de la corriente sin carga.
Compruebe el contactor de salida.
ES-27
Fallos de autoajuste
Los fallos de autoajuste se muestran a continuación. Cuando se detectan los siguientes fallos, el fallo se visualiza en el
operador digital y el motor marcha por inercia hasta detenerse. No se operan salidas de fallo o alarma.
Visualización Significado Acciones correctivas
Error de aceleración (se detecta sólo durante el autoajuste • Aumente C1-01 (tiempo de aceleración 1).
Aceleración con rotación) • Aumente L7-01 y L7-02 (límites de par) si sus valores son bajos.
El motor no aceleró en el tiempo especificado. • Quite los cables y repita el ajuste.
Alarma de configuraciones de V/f
End -1 Se visualiza después de completar el autoajuste • Compruebe y corrija las configuraciones del motor.
Configuración excesiva • Si el motor y la máquina están conectados, desconecte el motor de la
de V/f La referencia de par ha excedido el 100% y la corriente máquina.
sin carga ha excedido el 70% durante el autoajuste.
Fallo de saturación del núcleo del motor • Compruebe los datos de entrada.
End -2 • Compruebe el cableado del motor.
Se visualiza después de completar el autoajuste.
Saturación • Si el motor y la máquina están conectados, desconecte el motor de la
Solo se detecta para autoajuste con rotación. máquina.
Alarma de configuración de corriente nominal
Se visualiza después de completar el autoajuste
End - 3
Alarma FLA nominal
Durante el autoajuste, el valor medido de la corriente Compruebe el valor de la corriente nominal del motor.
nominal del motor (E2-01) era superior al valor
seleccionado.
• Compruebe los datos de entrada.
• La capacidad del motor y del variador no encajan. Compruebe la
Fallo Fallo de datos del motor
capacidad del motor y del variador.
• Compruebe la corriente nominal del motor y la corriente sin carga.
Error de detección de corriente
Det I circuito La corriente superó la corriente nominal del motor o hay abierta Compruebe el cableado del variador y del montaje.
alguna fase de salida
KE_ERR
Error de constante de tensión Compruebe el cableado del motor.
(solo motores IP)
LD_ERR
Error de inductancia Compruebe el cableado del motor.
(solo motores IP)
• Compruebe el cableado del motor.
La medición de inductancia de fuga ha provocado un error.
Fallo de inductancia • Compruebe el valor de entrada de la corriente nominal del motor.
La corriente de ajuste de inductancia de fuga era demasiado alta o
de fuga • Reduzca o aumente el nivel de corriente para el ajuste de inductancia
demasiado baja (vectorial de lazo cerrado sólo para IP)
de fuga cambiando el parámetro n8-46.
• Deje el menú de ajuste, compruebe el contenido de la alarma y
elimine la causa tal y como se describe anteriormente en la lista de
Cualquiera de las alarmas enumeradas con anterioridad tuvieron
alarmas.
Fallo leve lugar durante el autoajuste o el variador estaba en condición
• Compruebe los datos de entrada.
baseblock cuando se comenzó el ajuste.
• Asegúrese de que el variador no está en condición baseblock durante
el ajuste.
Fallo de velocidad del motor • Si el motor está conectado a la máquina, desconéctelo.
Solo se detecta para autoajuste con rotación. • Aumente C1-01 (tiempo de aceleración 1).
Velocidad del motor La referencia de par superó el 100% durante la aceleración. • Compruebe los datos de entrada (especialmente el número de pulsos
Solo se detecta su A1-02 está definido como 2 (control vectorial de PG y el número de polos del motor).
lazo abierto). • Realice un autoajuste sin rotación
Corriente sin carga Fallo de corriente sin carga • Compruebe los datos de entrada.
Resistencia Fallo de resistencia de línea a línea • Compruebe el cableado del motor.
• Si el motor está conectado a la máquina, desconéctelo.
Deslizamiento nominal Fallo de deslizamiento nominal • Si la configuración de T1-03 es mayor que la tensión de alimentación
de entrada del variador (E1-01), cambie los datos de entrada.
RS_ERR • Compruebe el cableado del motor.
Error de resistencia de línea a línea
(solo motores IP) • Compruebe los datos de entrada del motor.
Tecla STOP Pulsación de la tecla STOP -
Todos los codificadores:
La velocidad del motor ha superado 20 r.p.m. al comienzo del
autoajuste.
El ajuste de posición de polo magnético no se ha podido realizar en • Quite los cables y repita el ajuste.
el tiempo especificado. • Compruebe la dirección de rotación del codificador y cambie F1-05
si fuese necesario.
Z_SRCH_ERR Codificador con pulso Z:
(solo motores IP) La diferencia entre dos mediciones de la posición del polo
magnético ha sido superior a 3°.
Codificadores serie:
• Compruebe el cableado del codificador (orden, blindaje, etc.)
La diferencia entre dos mediciones de la posición del polo
• Compruebe la fuente de alimentación del codificador.
magnético era superior a 5° o se ha producido un error de
Sustituya el codificador.
comunicaciones serie durante el ajuste.
ES-28
Tabla de parámetros
ES-29
Núm. Núm.
de Nombre Descripción de Nombre Descripción
parám. parám.
Configuración de datos de motor Ajuste del tiempo
n5-05 0: Desactivada
de aceler. del
E2-01 Corriente nominal 1: Activado
motor
Deslizamiento Secuencia de frenado
E2-02
nominal
Nivel de
Corriente sin Define el nivel de velocidad del comando de
E2-03 S1-01 velocidad cero en
carga cierre de freno en parada.
Datos del motor para motores de inducción parada
E2-04 Número de polos
Corriente de freno
Resistencia de S1-02 de inyección de
E2-05
línea a línea CC al arranque Se configura como porcentaje de la corriente
Inductancia de Corriente de freno nominal del variador.
E2-06
fuga S1-03 de inyección de
E5-02 Potencia nominal CC en parada
E5-03 Corriente nominal Tiempo de freno
de inyección de
E5-04 Número de polos S1-04
CC/velocidad
Resistencia de cero al arrancar
E5-05
línea a línea Tiempo de freno
Datos del motor para motores de imán
Inductancia del permanente (IP) de inyección de
E5-06 S1-05 Consulte la página 23, Secuencia de
eje d CC/velocidad
cero en parada frenado
Inductancia del
E5-07
eje q Tiempo de retardo
Constante de S1-06 de liberación del
E5-09 freno
tensión del motor
Tiempo de retardo
Configuración de realimentación del codificador S1-07
de cierre del freno
Configura el número de pulsos PG por Ganancia de servo Ganancia de lazo de posición de servo cero para
F1-01 Constante PG S1-20
revolución cero contorl vectorial de lazo cerrado.
0: Fase A con comando de marcha directa.
(Fase B con comando de marcha inversa; Compensación de deslizamiento de referencia de
Dirección de rotación en el sentido contrario al de las velocidad
F1-05 rotación del PG agujas del reloj)
(codificador) 1: Fase B con comando de marcha directa. Velocidad
(Fase A con comando de marcha inversa; S2-01 Define la velocidad nominal del motor.
nominal de motor
rotación en el sentido de las agujas del reloj)
Ganancia de Define la ganancia de compensación de
Resolución del 0: 16384 compensación de deslizamiento en modo normal. Puede
1: 32768 S2-02
encoder absoluto deslizamiento en utilizarse para mejorar la exactitud de la
F1-21 2: 8192
(Hiperface o (si se selecciona EnDat (n8-35=5), F1-21 se fija modo normal nivelación.
EnDat) a 2) Ganancia de
Configura la ganancia de compensación de
compensación de
Desplazamiento Ajusta el desplazamiento entre el imán deslizamiento en modo de regeneración.
S2-03 deslizamiento en
F1-22 de posición de del rotor y la posición cero del Puede utilizarse para mejorar la
modo de
imán exactitud de la nivelación.
codificador. regeneración
Configuración de E/S digitales Configuración de funciones especiales
Selección de Selección de Activa o desactiva la función de «piso corto».
H1-01 a Consulte al final de esta lista si desea obtener
función de S3-01 función «piso 0: desactivada
H1-05 una lista de selecciones 1: activada (estándar)
terminal S3 a S7 corto» 2: activada (avanzado)
Selección de
función de Nivel de
H2-01 a Consulte al final de esta lista si desea obtener detección de Ajusta el nivel de velocidad para la detección
terminal M1-M2 /
H2-03 una lista de selecciones S3-04 velocidad de velocidad nominal/nivelación cuando se
M3-M4 / M5-M6
. nominal/ utilizan entradas multivelocidad. (d1-18=0/3)
nivelación
Protección del motor Orden de fase de 0: El orden de fase de salida es U-V-W.
S3-08
0: Desactivada salida 1: El orden de fase de salida es U-W-V.
1: Protección de motor de empleo general
(motor refrigerado por ventilador) Diámetro de polea Ajusta el diámetro de la polea de tracción para
S3-13
2: Protección del motor de variador (motor de tracción unidades de pantalla m/s.
refrigerado externamente) Relación de 1: 1:1
Selección de 3: Protección de motor vectorial S3-14
cables 2: 1:2
L1-01 protección del Cuando la alimentación del variador se
motor desconecta, se reinicia el valor de Relación de
temperatura, así que incluso si está definido S3-15 Configura la relación de engranaje mecánico.
engranaje
como 1, es posible que la protección no sea
efectiva. Datos de control
5: Protección de motor de par constante de
imán permanente U1-01 Referencia de frecuencia en Hz/rpm
U1-02 Frecuencia de salida en Hz/rpm
Compensación de alimentación hacia adelante
Sel. de control de U1-03 Corriente de salida en A
0: Desactivada
n5-01 alimentación
1: Activado
hacia adelante
U1-05 Velocidad del motor en Hz/r.p.m.
Tiempo de aceler.
n5-02
del motor U1-06 Tensión de salida en VCA
Ganancia U1-07 Tensión de bus de CC en VCC
La respuesta de referencia de velocidad
proporcional de
n5-03 aumentará en la misma medida que lo haga n5-
alimentación U1-08 Potencia de salida en kW
03.
hacia adelante
ES-30
Núm. Núm.
de Nombre Descripción de Nombre Descripción
parám. parám.
U1-09 Referencia de par en % del par nominal del motor Datos de histórico de fallos
Muestra el estado de entrada ON/OFF. U3-01
a Del último al cuarto fallo
1: Comando de
marcha directa U3-05
(S1) está ON a Tiempo de operación acumulativo en el fallo 1 a 4
1: Comando de U3-08
marcha inversa U3-09
Estado de
(S2) está ON a Del quinto al décimo fallo
U1-10 terminal de
1: Entrada múltiple U3-14
entrada 1
(S3) está ON U3-15
1: Entrada múltiple a Tiempo acumulado del quinto al décimo fallo
2 U3-20
(S4) está ON
*Los siguientes errores no se guardan en el registro de errores:
1: Entrada múltiple
3 CPF00, 01, 02, 03, UV1 y UV2.
(S5) está ON
Selecciones de función de entrada digital
Muestra el estado de salida ON/OFF.
3 Referencia de multivelocidad 1
1: Salida de 4 Referencia de multivelocidad 2
contacto
Comando de frecuencia de desplazamiento (prioridad más alta que
multifuncional 1 6
la referencia de multivelocidad).
(M1-M2) está ON
1: Salida de F No se utiliza (configurado cuando un terminal no se usa)
Estado de contacto 14 Reinicio de fallo (reinicio si se pone en ON)
U1-11 multifuncional 2
terminal de salida 20
(M3-M4) está ON Fallo externo, modo de entrada: Contacto NA/contacto NC, Modo
1: Salida de a
de detección: Normal/durante operación
contacto 2F
multifuncional 3 80 Selección de velocidad nominal (d1-09)
(M5-M6) está ON
No se utiliza
81 Selección de velocidad intermedia (d1-10)
(Siempre 0). 82 Selección de velocidad de renivelación (d1-13)
1: Salida de error 83 Selección de velocidad de nivelación (d1-17)
Estado de operación del variador.
84 Selección de ejecución de inspección (d1-14)
Marcha directa
1: Velocidad
cero Selecciones de función de salida digital
1: Marcha Durante marcha 1 (ON: el comando RUN está en ON o hay salida de
Estado de inversa 0
U1-12 tensión)
operación 1: Entrada de
señal Variador listo para operación; READY: Tras inicialización o sin
6
de reinicio fallos
1: Velocidad
8 Durante baseblock (contacto NA, ON: durante baseblock)
alcanzada
1: Variador listo Detección de cabina bloqueada/bajo par 1 NA (contacto NA, ON:
B
detección de par excesivo/insuficiente)
U1-13 Tiempo de operación acumulativo F No se utiliza. (Configurado cuando el terminal no se utiliza).
U1-20 Referencia de frecuencia tras arranque suave 10 Fallo leve (ON: se muestra la alarma).
U1-34 Parámetro de fallo OPE Detección de cabina bloqueada/bajo par 1 NC (contacto Nc, OFF:
17
detección de par)
U1-51 Corriente máx. durante aceleración
1A Durante marcha inversa (ON: durante marcha inversa)
U1-52 Corriente máx. durante deceleración
40 Comando de liberación del freno
U1-53 Corriente máx. durante veloc. máx.
41 Comando de cierre del contactor de salida
U1-54 Corriente máx. durante veloc. nivelación.
U1-55 Número de recorridos
Datos de seguimiento de fallos
U2-01 Fallo actual
U2-02 Último fallo
U2-03 Referencia de frecuencia en el fallo
U2-04 Frecuencia de salida en el fallo
U2-05 Corriente de salida en el fallo
U2-06 Velocidad del motor en fallo
U2-07 Referencia de tensión de salida en el fallo
U2-08 Tensión del bus de CC en el fallo
U2-09 Potencia de salida en el fallo
U2-10 Referencia de par en fallo
U2-11 Estado del terminal de entrada en el fallo
U2-12 Estado del terminal de salida en el fallo
U2-13 Estado de la operación en el fallo
U2-14 Tiempo de operación acumulativo en el fallo
ES-31
Notas
Variadores de velocidad L7
Apéndice X
Especificaciones
Este apéndice describe las especificaciones de los variadores de velocidad Yaskawa Serie L7
Especificaciones según modelo
Las especificaciones son dadas según el modelo en las siguientes tablas.
Clase 200V
Tabla X.1 Variadores de Clase 200 V
Número de modelo
23P7 25P5 27P5 2011 2015 2018 2022 2030 2037 2045 2055
CIMR-L7Z
Salida máxima aplicable al
3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
motor (kW)*1
Capacidad nominal de
7 10 14 20 27 33 40 54 67 76 93
salida (kVA)
Relaciones de salida
Corriente nominal de
17,5 25 33 49 64 80 96 130 160 183 224
salida (A)
Tensión de salida trifásica; 200, 208, 220, 230, ó 240 Vc.a.
máxima. (V) (Proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida
Disponible hasta 120Hz, según programación.
máxima (Hz)
Tensión nominal (V)
Frecuencia nominal trifásica, 200/208/220/230/240 Vc.a., 50/60 Hz
Características de la fuente de alimentación
(Hz)
Corriente nominal de
21 25 40 52 68 96 115 156 176 220 269
entrada (A)
Fluctuaciones de
+ 10%, –15%
tensión admisibles
Fluctuaciones de
±5%
frecuencia admisibles
Medidas Reactancia
Opcional Integrado
para de c.c.
armóni-
cos de la Rectificació
fuente de n de 12 No es posible Posible
alimenta-
pulsos
ción
* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que
la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.
Clase 400 V
Tabla X.2 Variadores de Clase 400 V
Número de modelo
43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055
CIMR-L7_
Salida máxima aplicable al
3,7 4,0 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
motor (kW)*1
Capacidad nominal de
7 9 12 15 22 28 34 40 54 67 80 106
salida (kVA)
Relaciones de salida
Corriente nominal de
8,5 11 14 18 27 34 41 48 65 80 96 128
salida (A)
Tensión de salida máx.
trifásica; 380, 400, 415, 440, 460, ó 480 Vc.a. (Proporcional a la tensión de entrada.)
(V)
Frecuencia de salida
120 Hz máx.
máxima (Hz)
Tensión nominal (V)
Frecuencia nominal trifásica, 380, 400, 415, 440, 460 ó 480 Vc.a., 50/60 Hz
Características de la fuente de alimentación
(Hz)
Corriente nominal de
10,2 13,2 17 22 32 41 49 58 78 96 115 154
entrada (A)
Fluctuaciones de
+ 10%, –15%
tensión admisibles
Fluctuaciones de
±5%
frecuencia admisibles
Medidas Reactancia
para Opcional Integrado
de c.c.
armóni-
cos de la Rectificació
fuente de
n de 12 No es posible Posible
alimenta-
ción pulsos
* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que
la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secuandario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.
Especificaciones comunes
Las siguientes especificaciones son aplicables para variadores de clase 200V y 400V.
Tabla X.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
Especificación
CIMR-L7_
PWM de onda sinusoidal
Método de control
Control vectorial lazo cerrado para motores IM y PM, control vectorial lazo abierto, control V/f
8 kHz
Frecuencia portadora es posible una frecuencia portadora más alta con disminución (derating) de corriente
Precisión de par ± 5%
Rango de frecuencia 0,01 a 120 Hz
Precisión de frecuencia Referencias digitales: ± 0,01% (–10°C a +40°C)
(características de
temperatura) Referencias analógicas: ± 0,1% (25°C ±10°C)
Resolución de Referencias digitales: 0,01 Hz
configuración de
frecuencia Referencias analógicas: 0,025/50 Hz (11 bits más signo)
Resolución de 0,01 Hz
frecuencia de salida
Capacidad de sobre-
carga y corriente 150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.
máxima
Señal de configuración
0 a +10V
de frecuencia
Tiempo de Aceleración/ 0,01 a 600,00 s (4 combinaciones seleccionables de configuraciones independientes de tiempos de aceleración y
Deceleración deceleración)
Detección de sobrepar/bajo par, límites de par, control de 8 velocidades (máximo), 4 tiempos de aceleración y
deceleración, curva S de aceleración/deceleración, autotuning (dinámico o estático), función de retención (Dwell),
Funciones de control control ON/OFF del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento, compensación de par,
principales autoarranque después de fallo, freno de c.c.para arranque y parada, reset automático de fallo y función de copia de
parámetros, funciones y secuencias de elevación especiales, operación piso corto, operación de rescate con
secuencia de operación de carga ligera, función de copia de datos de máquina (guardar en la memoria del encoder)
Protección del motor Protección mediante relé termoelectrónico de sobrecarga
Protección instantánea
Se detiene a aproximadamente el 200% de la corriente nominal de salida.
contra sobrecorriente
Protección de fusible
Detención con fusible fundido.
fundido
Protección de
fallo OL2 al 150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.
Funciones de protección
sobrecarga
Protección de Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 410V.
sobretensión Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 820V.
Protección contra baja Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 190V.
tensión Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 380V.
Sobrecalentamiento del
ventilador de Protección mediante termistor.
refrigeración
Prevención de bloqueo Prevención de bloqueo durante la aceleración, deceleración y marcha independientemente.
Protección de puesta a
Protección mediante circuitos electrónicos.
tierra
Indicador de carga Se ilumina cuando la tensión de c.c. del circuito principal es aproximadamente 10Vc.c o más.
Tabla X.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
Especificación
CIMR-L7_
Tipo bastidor cerrado (IP20): Todos los modelos
Grado de protección Tipo bastidor cerrado (NEMA 1): 18,5 kW o menos (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)
Tipo bastidor abierto (IP00): 22 kW o más (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)
Temperatura ambiente –10°C a 45°C, máx. 60°C con reducción (derating)
de funcionamiento
Condiciones ambientales
Desconexión de El Baseblock de hardware cumple la norma EN954-1 Categoría de seguridad 3, Categoría de parada 0
seguridad Conforme con EN81-1, posibilidad de solución con un contactor de motor
ELINSUR S.R.L.
Av. Francisco Fernandez de la Cruz 3487
1437 – Capital Federal
Tel: 4918-2056
Fax: 4918-1183
www.elinsur.com
información@elinsur.com