Lenguaje No Sexista - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Lenguaje No Sexista - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Lenguaje No Sexista - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Lenguaje no sexista
Las expresiones del lenguaje no sexista o lenguaje inclusivo se
emplean en diversas disciplinas que investigan los efectos del sexismo y
del androcentrismo en el lenguaje. El estudio de la teoría del lenguaje
sexista es paralelo al del lenguaje no sexista y cae dentro del ámbito de la
filosofía, la sociología del lenguaje, la antropología lingüística, la
sociolingüística y la etnografía de la comunicación.
Índice
Sexismo en el lenguaje
Lenguaje sexista y de género neutro
Términos peyorativos específicos de género
Reforma lingüística
Crítica al lenguaje sexista
Uso clásico del género gramatical
Propuestas hacia un lenguaje no sexista
Postura de la Real Academia Española
Desdoblamientos y género no marcado
Informe de Ignacio Bosque
Véase también
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos
Sexismo en el lenguaje
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 1/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
Se considera que existe sexismo en el lenguaje cuando el lenguaje devalúa a los miembros de un cierto género.12 Las
lingüistas feministas han señalado que el lenguaje sexista, en muchos casos, promueve la superioridad masculina,13 ya
que codifica la perspectiva de ese género. Algunos ejemplos son:
El uso de términos masculinos genéricos para hacer referencia a un grupo de género mixto, como la palabra hombre
(en español) y mankind (en inglés) para referirse a la especie humana.
El uso del pronombre masculino singular como el predeterminado para referirse a una persona de género
desconocido, como el he del inglés.
El uso de marcadores de género innecesarios que dan por hecho que ciertas profesiones son propias de un género
específico, como ingeniero o médico.
Algunos enfoques consideran que el sexismo en el lenguaje afecta la conciencia, las percepciones de la realidad, la
codificación y la transmisión de los significados culturales y la socialización,12 según una postura determinista del
lenguaje. Los investigadores han señalado la regla semántica en funcionamiento en el lenguaje del hombre como norma
general.14 Esto resulta en sexismo cuando el hombre se convierte en el estándar y aquellos que no son hombres son
relegados a un nivel inferior.14 El sexismo en el lenguaje se considera una forma de sexismo indirecto, ya que no siempre
es abierto.15
Una de las llamadas más comunes es para el uso de un lenguaje neutral de género. En el caso del idioma inglés no es
intrínsecamente sexista en su sistema lingüístico, sino que la manera en que se usa se convierte en lenguaje sexista y
neutro en términos de género.17 Al mismo tiempo, otras críticas opuestas al sexismo en el lenguaje con explicaciones de
que el lenguaje es descriptivo, más que prescriptivo, e intenta controlarlo, puede ser infructuoso.18
Las lenguas romances como el francés19 y el español20 pueden verse como un reforzamiento del sexismo, en el sentido
de que la forma masculina es la forma predeterminada. La palabra «mademoiselle», que significa «señorita», fue
declarada desterrada de las formas administrativas francesas en 2012 por el primer ministro François Fillon.19 La presión
actual requiere el uso del pronombre masculino plural como el predeterminado en un grupo de sexo mixto para
cambiar.21 En cuanto al español, la Secretaría de Gobernación de México publicó una guía sobre cómo reducir el uso del
lenguaje sexista.20
Los hablantes de alemán también han planteado preguntas sobre cómo el sexismo se cruza con la gramática. El idioma
alemán está muy flexionado por género, número y caso; casi todos los sustantivos que denotan las ocupaciones o los
estados de los seres humanos están diferenciados por género. Para construcciones más neutras en términos de género, a
veces se usan sustantivos de gerundio, ya que esto elimina por completo la distinción de género gramatical en plural, y la
reduce significativamente en singular.22 23
En el caso del idioma chino, algunos escritores han señalado el sexismo inherente a la estructura de los caracteres escritos.
Por ejemplo, el personaje para el hombre está vinculado a las cualidades positivas, como el coraje y el efecto, mientras que
el personaje para la esposa se compone de una parte femenina y una escoba, considerada de bajo valor.24
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 2/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
Los términos peyorativos específicos de género intimidan o lastiman a otra persona debido a su género. El sexismo se
puede expresar en el lenguaje con implicaciones negativas orientadas al género,25 como la condescendencia. Por ejemplo,
uno puede referirse a una mujer como una «niña» en lugar de una «mujer», lo que implica que están subordinados o no
están completamente maduras. Otros ejemplos incluyen lenguaje obsceno. Algunas palabras son ofensivas para las
personas transgénero, como «transexual», «shemale» (ella-varón, en inglés) o «he-she» (él-ella en inglés). El mal uso
intencional (asignar el género equivocado a alguien) y el pronombre «eso» también se consideran peyorativos.26 27
Algunos lingüistas, como George Lakoff, han señalado que ciertas palabras tienen un significado diferente de un género a
otro, generalmente con matices negativos cuando se refieren al femenino. Un ejemplo de esto es el uso de tramp (inglés),
que aplicado a un hombre significa «vagabundo», mientras que si se aplica a una mujer es sinónimo de prostituta. Según
Castillo Fadić, esto sucede en el español de Chile con el adjetivo maduro, que dicho de hombre tiende a centrarse en una
cualidad mental positiva, mientras que dicho de mujer da cuenta preferentemente de una condición física negativa.28 Un
caso similar es la existencia de palabras cuya versión femenina tiene connotaciones negativas, mientras que su versión
masculina es positiva: considérese el uso de master y mistress.
Reforma lingüística
Algunos grupos han pedido que se haga una reforma lingüística para eliminar estos usos de las diferentes lenguas, ya sea
que provengan de las instituciones que rigen el idioma (como la Real Academia Española) o de los mismos individuos. En
este sentido, al 2019, la Real Academia Española no había cambiado su recomendación sobre el uso genérico del
masculino, pues lo considera un término no marcado: «"los alumnos" es la única forma correcta de referirse a un grupo
mixto, aunque el número de alumnas sea superior al de alumnos varones».
Existen diversas propuestas que pretenden erradicar el uso sexista y androcéntrico dentro de las lenguas naturales que
históricamente han estado sujetas al cambio lingüístico en el que el papel de la cultura ha tenido tradicionalmente cierto
peso:
Una lengua que no se modifica sólo está entre las lenguas muertas.29
Las personas interesadas en promover un «lenguaje inclusivo» consideran que la tendencia de las lenguas a cambiar en su
desarrollo natural a través de la historia, permite potencialmente lograr una mayor inclusión social, cuando cierta
conciencia social influye sobre los cambios de las lenguas. Como señala Francesca Graziani:
«La lengua puede ser de todas y de todos: no es un sistema rígido, cerrado a cualquier mutación,
sino, al contrario, el cambio está previsto en sus mismas estructuras; es un sistema dinámico, un
medio (medium) flexible, en continua transformación, potencialmente abierto a escribir en él
infinitos significados, y por ello prevé también la expresión de la experiencia humana
femenina.»30
Una de las propuestas en español ha sido la sustitución de la marca gramatical de género (-o, -a) por una x o @, es decir,
en lugar de todas o todos, usar todxs o tod@s, sin embargo, este uso no se ha generalizado y ha estado sujeto a
controversia.31 Otra propuesta es el uso de un lenguaje neutro, especialmente en textos de gran relevancia social; como
ejemplo, está la revisión de la Constitución Española en enero de 2019.32
En el debate académico se discute la posibilidad de hacer un uso del lenguaje que no produzca el efecto que se denomina
androcentrismo y que se conoce como sexismo. Estos efectos no deben confundirse. El androcentrismo conlleva el
silencio, la omisión o la invisibilización de las mujeres, así como la ginopia. El sexismo, por otra parte, es una forma de
desprecio hacia las mujeres.29 Para entender la manera en que el lenguaje masculino se ha impuesto como universal y el
efecto sexista y androcéntrico del lenguaje, es preciso un abordaje interdisciplinar que incluya el estudio de la relación
entre poder y lenguaje.33
Las investigaciones sobre las relaciones entre lenguaje, pensamiento y realidad, han puesto de manifiesto la
infravaloración y degradación de la mujer en el lenguaje. En concreto, se ha constatado que el universal masculino, género
«no marcado» o no excluyente, en realidad lo que expresa es la subordinación de la mujer a través del lenguaje. En
consecuencia, la investigación se dirige a hacer un uso inclusivo del lenguaje, en lugar del masculino no excluyente. Estas
investigaciones proponen medidas que son objeto de polémica discusión en entornos académicos, en particular en torno a
las conclusiones de la RAE. Las instituciones públicas, en su caso, deciden la adopción de las medidas políticas que
estiman necesarias.33
Mercedes Bengoechea, sociolingüista, catedrática de Filología Inglesa y referente en la defensa del uso del lenguaje no
sexista desde una fundamentación académica, señala con claridad las consecuencia del uso del lenguaje sexista sobre la
construcción de estereotipos y sobre la identidad de cada género, y cómo ello forma parte de la estructura patriarcal de las
lenguas. Así mismo, Bengoechea llama la atención sobre el hecho de que la lengua es una institución más, como otras, y
por tanto, una construcción social y, como tal, sujeta a mejoras y modificaciones. En este sentido, Mercedes Bengoechea se
ha significado en la defensa de la evolución del lenguaje que visibilice a la mujer, frente a las resistencias de insituciones
como la RAE.34 35 Señala, así mismo, la necesidad de «reivindicar los usos que se conocen como "lenguaje no sexista".
Para las mujeres son necesarios como instrumento de afirmación del Yo femenino, y, para los hombres, como fórmula de
reconocimiento de la alteridad, de la diferencia; sin fórmulas anti-sexistas, las mujeres desaparecemos en la lengua y los
hombres acaban olvidando nuestra existencia» (Jornadas sobre micromachismos, 2014)36 37
El lenguaje no sexista aborda el estudio de la perspectiva de género en el lenguaje. Surgió en los años 1960 como rama del
giro lingüístico en las ciencias sociales, y nace de una exigencia del feminismo para terminar con la invisibilización de la
mujer en el habla y la escritura, es decir, con el androcentrismo y la ginopia:
Wittgenstein, principal influencia en el giro lingüístico en la filosofía, propone una relación íntima entre el pensamiento y
el lenguaje en Tractatus Logico Philosophicus. La teoría del lenguaje inclusivo es una contrapostura al purismo
lingüístico, que forzadamente excluye e invisibiliza al género femenino del lenguaje y, teóricamente, de la cultura y de la
historia del pensamiento. Igualmente desde la lingüística antropológica se propuso en su momento la hipótesis de Sapir-
Whorf por la cual las categorías lingüísticas limitaban o condicionaban el pensamiento, aunque el trabajo lingüístico
posterior ha criticado muy severamente estas propuestas, que en realidad hacen afirmaciones de un tipo similar a las
usadas por muchos autores dentro de la crítica feminista.39
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 4/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
Uso del masculino en referencia a seres de ambos sexos. En los sustantivos que designan seres
animados, el masculino gramatical no solo se emplea para referirse a los individuos de sexo
masculino, sino también para designar la clase, esto es, a todos los individuos de la especie, sin
distinción de sexos: El hombre es el único animal racional; El gato es un buen animal de compañía.
Consecuentemente, los nombres apelativos masculinos, cuando se emplean en plural, pueden
incluir en su designación a seres de uno y otro sexo: Los hombres prehistóricos se vestían con
pieles de animales; En mi barrio hay muchos gatos (de la referencia no quedan excluidas ni las
mujeres prehistóricas ni las gatas).40
1. Evitar el uso de las palabras hombre sustituyéndolas por persona o varón según corresponda. Persona, para
referirse a la especie humana y varón para el género o sexo masculinos.44 Es preferible Historia de la humanidad y
Pueblos prehistóricos y no Historia del hombre y El hombre prehistórico.
2. Utilizar los colectivos: el alumnado, la población, el personal, el electorado... En lugar de los alumnos, los habitantes,
los trabajadores, los electores.
3. Utilizar abstractos: la redacción (por los redactores), la dirección (por los directores), la legislación (por el legislador),
la infancia, la juventud, la adultez, la vejez.
4. Evitar el uso de el, los, aquel, aquellos, seguidos del relativo que con sentido general. Es mejor Quien sepa leer entre
líneas lo entenderá en lugar de El que sepa leer entre líneas lo entenderá.
5. Cambiar el sujeto. Usar la segunda persona (tú o usted) o la primera del plural sin mencionar el sujeto, en lugar de
usar la tercera persona del singular. Ejemplo: Si usted posee un abono podrá viajar gratis, en lugar de El abonado
podrá viajar gratis.
Visibilización de las mujeres
Cuando se habla de grupos integrados por varones y mujeres y con el objetivo de visibilizar a las mujeres, se utilizan dos
estrategias:
El desdoblamiento: junto a la forma masculina, se agrega la femenina. Ejemplos: alumnas y alumnos, hermanas y
hermanos.
En la escritura, es frecuente utilizar el símbolo arroba (@), para reemplazar las letras que denotan género en las
palabras. Ejemplo l@s en lugar de los o las.
Visibilización de expresiones de género no binario
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 5/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
Se ha señalado que tanto la arroba (l@s) como el desdoblamiento (las/los) pueden servir para hacer referencia a los
«sexos» que componen el binario de género, pero no contemplan las expresiones transexuales, transgéneros,
intersexuales, travestis, y personas que se auto-perciben con un género no binario. Para hacer referencia este amplio
universo de expresiones de género que rebasa la bi-categorización reduccionista de «varones» y «mujeres» se proponen
otras formas:
Utilizar la letra equis (x) o el asterisco (*) para reemplazar las letras que denotan género en las palabras. Ejemplo lxs
trabajadorxs; l*s trabajador*s. La crítica que le cabe a esta fórmula es que no se puede, o resulta muy forzado,
utilizar en la expresion oral.
Usar otra vocal en lugar de las que denotan género. Se ha difundido el uso de la vocal e. Ejemplo: Nosotres.45 46
Esta fórmula admite su uso en la expresión oral.
Estas formas, a la vez, cumplen con el criterio de economía del lenguaje. Esto puede servir para responder a una de las
críticas que le hacen al desdoblamiento quienes sostienen el uso tradicional del lenguaje.47
El uso del asterisco fue defendido por Mauro Cabral con un poema llamado Asterisco y el poema citado en varios
textos.48 49
Además de la RAE, algunos manuales de lenguaje no sexista con perspectiva feminista, consideran incorrecto el uso del
arroba la equis o el asterisco.43 Otros, la aceptan solo para textos de carácter informal y con poca repercusión
institucional, como por ejemplo, anuncios, correos electrónicos personales, chats, blogs informales o privados, etc.50 La
escritura con equis fue denominada desobediencia lingüística, en la medida en que rompe con la norma gramatical y es
juzgada como saludable. Con el paso del tiempo aparecieron artículos académicos y libros que usan estas formas. 47 51
Estas fórmulas no binarias fueron criticadas por el feminismo radical por ser contrarias a los objetivos feministas, ya que,
al carecer de la forma femenina, invisibiliza a las mujeres.52
Femenino universal
Usar las formas femeninas para referirse a un grupo de personas integrado por mujeres, varones y otras identidades de
género. Ejemplo: El 15M fue un movimiento que pudo convencernos de que unidas podemos cambiar las cosas.53 54 55
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 6/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
Tal como se indicó en los apartados anteriores, el contexto puede no dejar suficientemente claro,
en casos muy específicos, que el masculino plural comprende por igual a los individuos de ambos
sexos. Una opción posible es acudir en ellos a las fórmulas desdobladas, como en «Los españoles y
las españolas pueden servir en el Ejército».
La Real Academia Española rechaza la pretensión del lenguaje no sexista en sus vertientes más radicales del uso
indiscriminado de los desdoblamientos, argumentando el principio de economía de lenguaje, además de basarse en
estudios del latín, que es de donde procede nuestra lengua: existen diversas teorías lingüísticas que afirman que la forma
masculina no predomina debido a la discriminación de la mujer, dado que en latín, las terminaciones de los nombres,
adjetivos y pronombres en acusativo singular suelen coincidir en sus formas masculina y neutra, lo que habría hecho que
los géneros masculino y neutro se amalgamasen y fusionasen en la lengua hablada evolucionando como uno en
prácticamente todas las lenguas romances, salvo en excepciones puntuales como el pronombre «ello» y el artículo «lo», lo
que habría favorecido que la terminación de masculino pudiese adquirir también significado de género neutro o no
marcado. Es preciso, según la RAE, llevar a cabo grandes estudios sobre nuestros orígenes lingüísticos, antes de juzgar de
manera errónea.[cita requerida]
... un buen paso hacia la solución del «problema de la visibilidad» sería reconocer, simple y
llanamente, que, si se aplicaran las directrices propuestas en estas guías en sus términos más
estrictos, no se podría hablar.
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 7/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
Por su parte, Inés Fernández-Ordóñez, una de las académicas que no suscribieron el informe, señala:62
A dichos colectivos se les ha hecho ver que la estructura de nuestra lengua funciona así, pero
proponen cambiarla y, es más, lo practican. Deben ser respetados. La lengua supone cambio
permanente [... y], lo mismo que en los últimos años, en pos del panhispanismo, desde la academia
se han aceptado como válidos usos de cada país de habla hispana, debemos permanecer atentos y
abiertos a todo cambio.
El lenguaje lo crea y modifican las sociedades, es aprendido, es una práctica social (uso común) y suele ser modificado. Así
lo declara la propia RAE pero siempre y cuando no deforme el idioma y no se vaya en contra de la estructura lingüística y
gramatical de la lengua.
Véase también
Lenguaje sexista
Rol de género
Sexismo
Lista de prejuicios cognitivos
Referencias
rnersdictionaries.com/definition/english/actress).
1. Fowler, H.W. (2015). Butterfield, Jeremy, ed. Fowler's Consultado el 10 de octubre de 2014.
Dictionary of Modern English Usage. Oxford University
8. «actor definition, meaning - what is actor in the British
Press. ISBN 978-0-19-966135-0.
English Dictionary & Thesaurus - Cambridge
2. «stewardess - Definition and pronunciation - Oxford Dictionaries Online» (http://dictionary.cambridge.org/dic
Advanced Learner's Dictionary at tionary/british/actor). Consultado el 10 de octubre de
OxfordLearnersDictionaries.com» (http://www.oxfordlea 2014.
rnersdictionaries.com/definition/english/stewardess).
9. «chairman - Definition and pronunciation - Oxford
Consultado el 10 de noviembre de 2014.
Advanced Learner's Dictionary at
3. «steward definition, meaning - what is steward in the OxfordLearnersDictionaries.com» (http://www.oxfordlea
British English Dictionary & Thesaurus - Cambridge rnersdictionaries.com/definition/english/chairman).
Dictionaries Online» (http://dictionary.cambridge.org/dic Consultado el 10 de octubre de 2014.
tionary/british/steward?q=stewardess). Consultado el
10. «chairman definition, meaning - what is chairman in the
10 de octubre de 2014.
British English Dictionary & Thesaurus - Cambridge
4. «flight attendant - Definition and pronunciation - Oxford Dictionaries Online» (http://dictionary.cambridge.org/dic
Advanced Learner's Dictionary at tionary/british/chairman). Consultado el 10 de octubre
OxfordLearnersDictionaries.com» (http://www.oxfordlea de 2014.
rnersdictionaries.com/definition/english/flight-attendant).
11. Lowry, Howard. «Tone: A Matter of Attitude» (http://gra
Consultado el 10 de octubre de 2014.
mmar.ccc.commnet.edu/grammar/unbiased.htm).
5. «flight attendant definition, meaning - what is flight Grammar.ccc.commnet.edu. Consultado el 28 de enero
attendant in the British English Dictionary & Thesaurus de 2015.
- Cambridge Dictionaries Online» (http://dictionary.cam
12. «Sexism in Language» (https://web.archive.org/web/20
bridge.org/dictionary/british/flight-attendant).
150904020005/http://online.santarosa.edu/presentatio
Consultado el 10 de octubre de 2014.
n/page/?37061). Online.santarosa.edu. 23 de diciembre
6. «actor - Definition and pronunciation - Oxford Advanced de 2014. Archivado desde el original (https://online.sant
Learner's Dictionary at arosa.edu/presentation/page/?37061) el 4 de
OxfordLearnersDictionaries.com» (http://www.oxfordlea septiembre de 2015. Consultado el 31 de marzo de
rnersdictionaries.com/definition/english/actor). 2015.
Consultado el 10 de octubre de 2014.
13. «Sexism In Language - Reading - Postscript» (http://ww
7. «actress - Definition and pronunciation - Oxford w.linguarama.com/ps/legal-themed-english/sexism-in-la
Advanced Learner's Dictionary at nguage.htm). Linguarama.com. Consultado el 31 de
OxfordLearnersDictionaries.com» (http://www.oxfordlea marzo de 2015.
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 8/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
14. Dale Spender. «Man Made Language by Dale (ayuda); |archivedate= y |fechaarchivo=
Spender» (https://www.marxists.org/reference/subject/p redundantes (ayuda)
hilosophy/works/ot/spender.htm). Marxists.org. 26. Mills College Transgender Best Practices Taskforce &
Consultado el 31 de marzo de 2015. Gender Identity and Expression Sub-Committee of the
15. Mills, S. (2008) Language and sexism. Cambridge Diversity and Social Justice Committee. Report on
University Press. Retrieved 18 April 2015 from Inclusion of Transgender and Gender Non-Conforming
«Archived copy» (https://web.archive.org/web/2013120 Students Best Practices, Assessment and
7005145/https://www.langtoninfo.com/web_content/978 Recommendations. (https://www.mills.edu/diversity/Tra
0521001748_frontmatter.pdf). Archivado desde el nsgender-Best-Practices-02-18-2013.pdf) Oakland,
original (http://www.langtoninfo.com/web_content/9780 Calif.: Mills College, February 2013, p. 9.
521001748_frontmatter.pdf) el 7 de diciembre de 2013. 27. Anti-transgender Language Commentary: Trans
Consultado el 3 de diciembre de 2013. Progressive by Autumn Sandeen (http://lgbtweekly.co
16. Mille, Katherine Wyly and Paul McIlvenny. "Gender and m/2011/02/03/anti-transgender-language/)
Spoken Interaction: A Survey of Feminist Theories and
Sociolinguistic Research in the United States and Archivado (https://web.archive.org/web/2013070314
Britain." «Archived copy» (https://web.archive.org/web/ 4748/http://lgbtweekly.com/2011/02/03/anti-transgen
20050309145105/https://paul-server.hum.aau.dk/resear der-language/) el 3 de julio de 2013 en la Wayback
ch/cv/Pubs/mille-mcilvenny.pdf). Archivado desde el Machine. San Diego, Calif.: San Diego LGBT
original (http://paul-server.hum.aau.dk/research/cv/Pub Weekly, February 3, 2011.
s/mille-mcilvenny.pdf) el 9 de marzo de 2005. 28. Castillo Fadić, María Natalia (2019). «¿Qué se dice de
Consultado el 3 de diciembre de 2013. la mujer y el hombre en el español de Chile?: estudio
17. Ruthven, K.K. "Feminist literary studies: an exploratorio de las combinaciones frecuentes de los
introduction." vocablos mujer y hombre en un corpus de referencia
http://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam034/90034404.pdf estratificado» (https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/
BDF/article/view/53530/56125). Boletín de Filología
18. «Against the Theory of "Sexist Language" » (http://ww
(Universidad de Chile) LIV (1): 114. Consultado el 20
w.friesian.com/language.htm). Friesian.com. 9 de
de junio de 2019. «Si observamos [...] los adjetivos
marzo de 2012. Consultado el 31 de marzo de 2015.
calificativos que predican de hombre y de mujer,
19. Sayare, S. (2012) 'Mademoiselle' exits official France. podemos apreciar que sólo dos de ellos se aplican a
The New York Times. Retrieved 18 April 2015 from ambos vocablos, aunque con diferente Fi: bueno (el
https://www.nytimes.com/2012/02/23/world/europe/france- doble para hombre) y maduro (el doble para mujer). En
drops-mademoiselle-from-official-use.html?_r=0 este último caso, el cotexto permite observar que
20. «Mexico advises workers on sexist language - BBC maduro dicho de hombre da cuenta de una condición
News» (https://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america mental positiva, ‘Que ha alcanzado la capacidad mental
-12843948). bbc.co.uk. Consultado el 31 de marzo de propia de una persona adulta’ (RAE 2014, s. v. maduro,
2015. ra, acep. 3), mientras que maduro dicho de mujer se
21. Carson, Culley Jane (1 de enero de 1993). «Attacking a centra en una condición física negativa: ‘Dicho de una
Legacy of Sexist Grammar in the French Class: A persona: Que ha dejado de ser joven, pero no ha
Modest Beginning». Feminist Teacher 7 (2): 34-36. llegado a la vejez’.»
JSTOR 40545648 (https://www.jstor.org/stable/40545648). 29. Meana, Teresa. Introducción.Lengua,sexismo y
22. Nandi, Jacinta (5 de marzo de 2011). «Grappling with androcentrismo (http://webs.uvigo.es/xenero/profesorad
language sexism» (http://blogs.reuters.com/great-debat o/teresa_meana/sexismo_lenguaje.pdf). Consultado el
e-uk/2011/03/05/grappling-with-language-sexism/). 1 de octubre de 2012.
blogs.reuters.com. Consultado el 31 de marzo de 2015. 30. Carlos, Lomas (Julio, Agosto, Septiembre de 2001).
23. Osel, Johann. «Gleichberechtigung im Studium: «La educación lingüística. Trayectorias y mediaciones
Studenten, äh, Studierende» (https://www.sueddeutsch femeninas» (https://web.archive.org/web/20150924023
e.de/bildung/gleichberechtigung-im-studium-studenten- 533/http://www.grao.com/revistas/textos/028-lenguaje-y
aeh-aeh-studierende-1.2355340) – via -diferencia-sexual/la-educacion-linguistica-trayectorias-
Sueddeutsche.de. y-mediaciones-femeninas). REVISTA TEXTOS.
Didáctica de la Lengua y de la Literatura. Lenguaje y
24. Tan, Dali (1 de enero de 1990). «Sexism in the Chinese
diferencia sexual (.028). Archivado desde el original (htt
Language». NWSA Journal 2 (4): 635-639.
p://www.grao.com/revistas/textos/028-lenguaje-y-difere
JSTOR 4316075 (https://www.jstor.org/stable/4316075).
ncia-sexual/la-educacion-linguistica-trayectorias-y-medi
25. Guidance for schools on preventing and responding to aciones-femeninas) el 24 de septiembre de 2015.
sexist, sexual and transphobic bullying : quick guide. (ht Consultado el 30 de septiembre de 2012.
tps://web.archive.org/web/20140716122907/http://www.
31. «Tod@s y todxs ¿Pueden las palabras cambiar la
anti-bullyingalliance.org.uk/media/7480/sst-guidance-qu
realidad?» (https://www.lanacion.com.ar/opinion/todsy-t
ick-guide.pdf). Great Britain Department for Children,
odxs-pueden-las-palabras-cambiar-la-realidad-nid1828
Schools and Families. 1 de enero de 2009.
848). www.lanacion.com.ar. 20 de septiembre de 2015.
OCLC 663427461 (https://www.worldcat.org/oclc/663427461).
Consultado el 15 de marzo de 2019.
Archivado desde el original (https://www.anti-bullyingalli
ance.org.uk/media/7480/sst-guidance-quick-guide.pdf) 32. Mantilla, Jesús Ruiz (29 de enero de 2019). «“La
el 16 de julio de 2014. Consultado el 24 de septiembre reforma inclusiva de la Constitución debe ser política,
de 2018. |archiveurl= y |urlarchivo= redundantes no asunto de la RAE”» (https://elpais.com/cultura/2019/
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 9/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
01/27/actualidad/1548597347_879109.html). El País. 45. BERKINS, Lohana, Nosotres y el lenguaje (http://www.
ISSN 1134-6582 (https://www.worldcat.org/issn/1134-6582). pagina12.com.ar/diario/suplementos/soy/subnotas/289
Consultado el 15 de marzo de 2019. 1-296-2013-04-19.html) Artículo en el diario Página/12,
33. Balaguer Callejón, María Luisa Catedrática UNED. Suplemento Soy del día 19-04-2013.
Género y lenguaje:Presupuestos para un lenguaje 46. GÓMEZ, Rocío Pequeño manifiesto sobre el género
jurídico igualitario (https://web.archive.org/web/2013060 neutro en castellano (https://docs.google.com/documen
8072015/http://158.109.131.198/catedra/images/genero t/d/1cCrvqLr1IRF7N0bEg9hPDd2eIrLJPnvUYGUUWz5
_leguaje/M%20Luisa%20Balaguer.pdf). Archivado RNig)
desde el original (http://158.109.131.198/catedra/image 47. FABBRI, Luciano. Apuntes sobre Feminismos y
s/genero_leguaje/M%20Luisa%20Balaguer.pdf) el 8 de construcción de Poder Popular (http://nucleodegenerou
junio de 2013. Consultado el 28 de septiembre de nr.files.wordpress.com/2013/03/luciano-fabbri-apuntes-
2012. sobre-feminismos-y-construccic3b3n-de-poder-popular.
34. País, Ediciones El (7 de marzo de 2012). «La sociedad pdf). Primera edición. Rosario, Argentina: Puño y Letra
cambia, la Academia, no» (http://elpais.com/elpais/201 Editorialismo de Base, junio de 2013. Colección En la
2/03/07/mujeres/1331101860_133110.html). Calles y en las Camas. ISBN 978-987-29593-0-2 Pág.
Consultado el 15 de septiembre de 2016. 44. Nota al pie.
35. Montserrat Boix (4 de marzo de 2012), Mercedes 48. CABRAL, Mauro (ed.) Interdicciones. Escrituras de la
Bengoechea: la RAE y el lenguaje no sexista. (https://w intersexualidad en castellano. (http://www.mulabi.org/Int
ww.youtube.com/watch?v=khORiNmjoWE&feature=you erdicciones2.pdf)
tu.be), consultado el 15 de septiembre de 2016
36. «Mercedes Bengoechea Bartolomé - Dialnet» (https://di Archivado (https://web.archive.org/web/2015111906
alnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=173427). 2431/http://www.mulabi.org/Interdicciones2.pdf) el
dialnet.unirioja.es. Consultado el 15 de septiembre de 19 de noviembre de 2015 en la Wayback Machine.
2016. Córdoba, Argentina: Anarrés, febrero 2009. ISBN
978-987-05-5898-9 Pág 14.
37. «Necesidad de poseer cuerpo y nombre para acceder
plenamente a la ciudadanía» (http://www.mujeresenred. 49. * Por qué el asterisco (http://www.pagina12.com.ar/diari
net/spip.php?article766). www.mujeresenred.net. o/suplementos/soy/subnotas/2134-192-2011-10-02.htm
Consultado el 15 de septiembre de 2016. l) Nota en suplemento Soy, diario Página 12 del 2 de
octubre de 2011.
38. Evangelina García Prince. La inaceptable ginopia de la
Coordinadora Democrática es crónica y grave. (http://w 50. Guía de uso para un lenguaje igualitario (castellano) (ht
ww.colabogtuc.org.ar/lex/nota_print.php?id=122) tp://www.uv.es/igualtat/GUIA/GUIA_CAS.pdf)
Universidad de Valencia - Tecnolingüística, S. L., 2012.
Archivado (https://web.archive.org/web/2017021400 Pag 105
4537/http://www.colabogtuc.org.ar/lex/nota_print.ph 51. PÉREZ OROZCO, Amaia. Subversión feminista de la
p?id=122) el 14 de febrero de 2017 en la Wayback economía. Aportes para un debate sobre el conflicto
Machine. Colegio de Abogados de Tucumán 2004 capital-vida (http://www.traficantes.net/sites/default/file
Fecha de acceso: 1 de octubre de 2012. s/pdfs/map40_subversion_feminista.pdf). Primera
39. «El lenguaje inclusivo y ciertos símbolos que se tapan» edición. Madrid: Traficantes de Sueños, mayo de 2014.
(http://www.elreporte.com.uy/el-lenguaje-inclusivo-y-cie Coleccion Mapas. ISBN 978-84-96453-48-7 Pág 33.
rtos-simbolos-que-se-tapan/). El Reporte. Consultado el 52. Natalia Paz Amado y Audre Rich (27 de noviembre de
24 de septiembre de 2018. 2018). «El uso del “lenguaje inclusivo” es un retroceso
40. http://lema.rae.es/dpd/?key=g%C3%A9nero para el feminismo» (https://femnaci.blogspot.com/2018/
41. Cuando los insultos dicen más del emisor que del 12/el-uso-del-lenguaje-inclusivo-es-un.html). Facebook.
destinatario (http://reciclajeneuronal.blogspot.com.ar/20 53. Del Fresno, Eva (23 de mayo de 2016). «La lengua es
12/11/cuando-los-insultos-dicen-mas-del.html) Artículo revolucionaria» (http://www.lenguayprensa.uma.es/arch
del Blog Reciclaje neuronal del 5 de noviembre de ivo/?p=52359). Proyecto Lengua y Prensa.
2012 54. El sexo de Ángeles. Recursos para la educación con
42. Instituto Asturiano de la Mujer Cuida tu lenguaje, lo dice perspectiva de género y LGTB (http://www.ahead-bcn.o
todo (http://www.mujeresenred.net/IMG/pdf/cuidatuleng rg/docs/edulgbtesp.pdf) Ed. Ayuntamiento de
uaje.pdf) Barcelona. Barcelona, 2011 Pág 49 Nota 77
43. Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación 55. Decálogo e información sobre el Demonio Blanco de la
(CoNaPreD) 10 recomendaciones para el uso no tetera verde (https://eldemonioblancodelateteraverde.w
sexista del lenguaje (http://www.conapred.org.mx/docu ordpress.com/2014/08/20/decalogo-e-informacion-sobr
mentos_cedoc/C-01-2.pdf) Segunda edición, México, e-el-demonio-blanco-de-la-tetera-verde/) Entrada del
D.F., México: Conapred, INMUJERES, STPS, 2009, Blog El Demonio Blanco de la tetera verde del día 20-
Colección: Textos del Caracol 01 ISBN 978-607-7 08-2014.
44. Soledad de Andrés Castellanos. Sexismo y lenguaje el 56. http://www.rae.es/noticias/el-pleno-de-la-rae-suscribe-
estado de la cuestión: Reflejos en la prensa (https://pen un-informe-del-academico-ignacio-bosque-sobre-
dientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero16/sexi sexismo
s984.html) Espéculo: Revista de Estudios Literarios, 57. http://www.rae.es/sites/default/files/Bosque_sexismo_lingu
ISSN-e 1139-3637, Nº. 16, 2000-2001. Universidad
Complutense de Madrid.
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 10/11
11/9/2019 Lenguaje no sexista - Wikipedia, la enciclopedia libre
Bibliografía
Se han publicado varios manuales que, dentro del marco teórico sostenido por el activismo feminista, proponen
estrategias dirigidas a las instituciones deseando desarrollar una política de inclusión.
Guía sobre comunicación socioambiental con perspectiva de género. Consejería de Medio Ambiente, Junta de
Andalucía, ISBN 978-84-96776-78-4, sin fecha.
Guía para un uso del lenguaje no sexista en las relaciones laborales y en el ámbito sindical y Guía para delegadas y
delegados. Secretaría confederal de la mujer de CCOO y Ministerio de Igualdad, Madrid, 2010.
Guía de lenguaje no sexista. Unidad de Igualdad de la Universidad de Granada, Universidad de Granada, sin fecha.
Antonia M. Medina Guerra (coord.): Manual de lenguaje administrativo no sexista. Asociación de estudios históricos
sobre la mujer de la Universidad de Málaga y Área de la mujer del Ayuntamiento de Málaga, 2002.
Guía de uso no sexista del lenguaje de la Universidad de Murcia. Unidad para la Igualdad entre mujeres y hombres,
Universidad de Murcia, 2011.
Manual de lenguaje no sexista en la Universidad Politécnica de Madrid. Madrid, Unidad de Igualdad, Universidad
Politécnica de Madrid, sin fecha.
Guía sindical del lenguaje no sexista. Madrid, Secretaría de Igualdad, Unión General de Trabajadores, 2008.
Guía de lenguaje no sexista. Oficina de Igualdad, UNED, sin fecha.1
Igualdad, lenguaje y Administración: propuestas para un uso no sexista del lenguaje. Conselleria de Bienestar Social,
Generalitat Valenciana, 2009.
Además la RAE ha publicado:
Enlaces externos
Nueva gramática de la lengua española / Real Academia Española, 2009.[1] (http://www.rae.es/recursos/gramatica/n
ueva-gramatica)
Lenguage y género / Claudio Wagner, Universidad Austral de Chile.[2] (http://www.humanidades.uach.cl/documentos
_linguisticos/document.php?id=58)
Reglas básicas del Españole (http://www.españole.es//dodecalogue-basique-de-regles/)
1. , [3] (http://portal.uned.es/pls/portal/docs/PAGE/UNED_MAIN/LAUNIVERSIDAD/VICERRECTORADOS/GERENCIA/O
FICINA_IGUALDAD/GUIA_LENGUAJE.PDF) Guía de lenguaje no sexista. Oficina de Igualdad. UNED
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenguaje_no_sexista&oldid=119158039»
Esta página se editó por última vez el 10 sep 2019 a las 16:43.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.
https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_no_sexista 11/11