WF5650B Manual de Uso e Instalacion
WF5650B Manual de Uso e Instalacion
WF5650B Manual de Uso e Instalacion
WF5050Q
NWF5040B
WF5350D
WF5550S
NWF5250B
WF8650S
WF5650B
WF5650Q
WF5250Q
WF5850D
WF6550S
WF6250S
WF5150D
WF6050D
WF7650S
WF9550S
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ÍNDICE
Seguridad de la Estufa ........................................................................................... 3
Partes y Accesorios ............................................................................................... 4
Modelos y Características ................................................................................5
Características Eléctricas Nominales ...............................................................5
Instalación de la Estufa.....................................................................................6
Recomendaciones Generales ..........................................................................6
Instalación .........................................................................................................7
Requisitos de Ubicación ...................................................................................7
Requisitos del Suministro de Gas ....................................................................8
Conexión a la Línea de Gas .............................................................................9
Requisitos del Suministro Eléctrico ................................................................11
Instalación de Accesorios ...............................................................................11
Verificación de Funcionamiento .....................................................................13
Ajuste de Flamas ............................................................................................17
Uso de la Estufa ................................................................................................... 21
Perillas de Control ..........................................................................................21
Cortes de corriente .........................................................................................22
Quemadores Superiores.................................................................................22
Comal..............................................................................................................24
Capelo de Vidrio .............................................................................................25
Válvula de corte en capelo .............................................................................25
Uso del Horno .................................................................................................25
Control Electrónico del Asador .......................................................................28
Funciones Quemador Eléctrico .....................................................................34
Cajón Inferior (modelos CON asador eléctrico alto) .......................................36
Cuidado y Limpieza de la Estufa ......................................................................... 36
Recomendaciones de Cuidados: ....................................................................36
Limpieza General ............................................................................................37
Solución de Problemas ........................................................................................ 42
Diagramas Eléctricos ........................................................................................... 44
Garantía……………………………...……….……………………….………………46
Formato de Identificación………………………………………………………..46
Servicio…….……………………………………….………………………………….47
In2 some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
¡Felicidades por la compra de su
nueva estufa!
Acaba de adquirir un producto instrucciones de este manual.
desarrollado con las más avanzadas Consérvelo ya que la información
técnicas de diseño y fabricación, con contenida en el mismo será importante
calidad Whirlpool. para el buen funcionamiento de su
estufa durante muchos años.
Le sugerimos que antes de usar su
estufa lea cuidadosamente las
Seguridad de la Estufa
3
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Partes y Accesorios
1. Cubierta 7. Parrilla de horno
2. Capelo 8. Horno
3. Quemadores 9. Puerta horno
4. Parrillas Superiores 10. Asador
5. Comal de sobreponer 11. Puerta Asador
6. Perillas
2
5
6 1
7 4
8
10
11
In4 some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Modelos y Características
5
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Instalación de la Estufa
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
La instalación apropiada es su responsabilidad, por lo cual es
recomendable que su estufa sea instalada por personal calificado o un
técnico de Whirlpool Service.
Recomendaciones Generales
In6 some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Instalación
Retire todos los adhesivos y cerca de un tomacorriente de
elementos de empaque. pared.
Identificar y separar los Esta estufa de gas está equipada
accesorios de la estufa. con un enchufe de tres puntas
Seleccione la mejor ubicación con contacto a tierra para
para su estufa, no debe quedar protección contra riesgo de
expuesta a corrientes de aire y electrocución. Debe enchufarse
debe tener espacio suficiente directamente a un tomacorriente
para abrir la puerta del horno. aterrizado.
No instale gabinetes o muebles No corte ni quite la punta para
de cocina encima de la estufa. conexión a tierra del enchufe.
Si instala campana extractora, No utilice extensiones eléctricas o
colóquela a 61 cm como mínimo contactos múltiples.
desde la cubierta de la estufa.
Si su estufa cuenta con
accesorios eléctricos, colóquela
Requisitos de Ubicación
Espacios mínimos requeridos para la instalación (estas dimensiones deben de
respetarse).
76.2
61
46 33
90
76.55
7
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
F. Esta área sombreada es la
recomendada para salida de la
instalación eléctrica.
G. Esta área sombreada es la
recomendada para la instalación
del tubo de gas rígido.
H. 5.1 cm espacio min. requerido
del lado de la estufa al mueble o
algún otro material flamable.
I. 61.0 cm altura recomendada
para la instalación del tubo de gas
rígido.
J.25.4 cm altura recomendada
para la instalación eléctrica.
K. 20.3 cm espacio entre pared del
mueble o gabinete y espacio para
A. 46 cm distancia min. requerida la instalación de tubo de gas
entre la base superior del mueble o rígido.
gabinete al mueble superior del L. 12.7 cm dimensión
gabinete. recomendada de espacio para la
B. 33.0 cm max. Profundidad del instalación eléctrica y de tubo de
gabinete superior. gas rígido.
C. 76.2 cm ancho min. Requerido M. 5.1 cm espacio min. requerido
en el gabinete superior. de pared posterior a respaldo
D. Distancia min. 61 cm a partir de estufa.
la cubierta que permita abrir el N. 7.6 cm espacio entre pared del
capelo. mueble o gabinete y espacio para
E. 76.5 cm min. de ancho de la instalación eléctrica.
apertura.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
NOTA: El tipo de gas que utiliza esta estufa es Gas LP, para operar esta estufa con
Gas Natural, se requiere el juego de conversión de acuerdo con la siguiente
tabla y puede solicitarlo en su Centro de Soluciones Whirlpool Autorizado, de
lo contrario su estufa generará hollín y esto incurrirá en un servicio de limpieza
de la misma, el cual no se incluye en la garantía del producto:
9
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2. Para conectar su estufa con Válvula de Corte, utilice el material especificado (no
incluido en su estufa) en la siguiente figura:
Recomendaciones
In10
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Requisitos del Suministro Eléctrico
Instalación de Accesorios
Instalación del Respaldo Estufa (en algunos modelos, ver pág. 5)
11
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4. Coloque los 2 tornillos (B) con
las 2 tuercas tipo mariposa (A), Orientación de los
según se muestra en la figura. soportes de fijación para
su correcta instalación
5. Ubique los soportes de fijación y sobre el respaldo
coloque uno a uno, y con un
desatornillador punta de cruz,
sujete los 4 tornillos estándar (C)
siguiendo como se ilustra en la
figura.
1er barreno
In12
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Verificación de Funcionamiento
Ya que la estufa fue instalada es necesario verificar que la conexión de gas y eléctrica
hayan sido realizadas con éxito. Para esta actividad, coloque la estufa en su posición
final y proceda a iniciar el funcionamiento de los quemadores superiores y del horno.
Quemadores superiores
De acuerdo con el modelo, su estufa puede tener encendido electrónico de uno o dos
pasos. Siga esta secuencia para corroborar el funcionamiento:
Mirilla FLAMA
FLAMA
MÁXIMA MÍNIMA
FLAMA
MEDIA
13
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
se generará la chispa, la flama aparecerá hasta la posición Hi (Flama Máxima), una
vez encendido el quemador, regule la posición de la perilla según la flama requerida.
Esta misma secuencia puede realizarla para los otros quemadores superiores.
Aún con una interrupción de energía eléctrica, los quemadores superiores pueden
funcionar. Cuando esto suceda, realice lo siguiente:
Cuando su estufa está equipada con quemador central tipo Torch (Antorcha), las
indicaciones gráficas son las siguientes:
Primera
Posición
Segunda
Posición
Tercera Quinta
Posición Posición
Cuarta
Posición
In14
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3. Una vez encendida la flama interna gire la perilla a la tercera posición la flama del
quemador superior central (simmer) y la flama es mínima.
4. Gire la perilla a la cuarta posición y se enciende el quemador completo a su
máxima capacidad, al hacer este cambio puede que exista una pequeña
explosión al encenderse, es normal, para evitarlo gire de la tercera a la cuarta
posición de manera gradual y/o lenta.
5. En la quinta posición la flama del quemador Torch (Antorcha) será la mínima.
Quemador de horno
Dependiendo del modelo, su estufa cuenta con un quemador de horno controlado por un
termocontrol (termogrados), o por un termostato con encendido manual, o bien por un
termostato con encendido electrónico.
Si la estufa tiene termostato con encendido manual o eléctrico, según modelo, la perilla
está rodeada o indica en la perilla temperaturas que van desde 150 °C hasta 250 °C.
Para corroborar el correcto funcionamiento del quemador, siga los siguientes pasos
dependiendo del modelo de su estufa.
15
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
6. Cierre la puerta de horno y abra la puerta del asador. La flama del quemador
deberá cubrir todos los orificios y normalmente debe ser azulada y estable con una
altura aproximada de 1 cm; si no es así, vea la sección de “Ajuste de flamas”,
“Flama del quemador de horno”.
8. Una vez realizados los pasos anteriores su horno quedará listo para ser usado.
Cuando termine de realizar estas operaciones y los resultados sean exitosos, su estufa
está lista para ser utilizada.
Ajuste de Flamas
17
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
d) Cuando haya hecho este ajuste coloque nuevamente la perilla y
gírela hasta la posición de flama mínima. Si en este momento las
flamas permanecen encendidas puede apagar el quemador. De lo
contrario retorne al paso 3.
Tornillo de ajuste de
flama mínima.
Válvula de quemador superior
con tornillo de ajuste
4. Cuando haya verificado todos los quemadores superiores y ajustado las flamas
que lo necesiten su estufa ha quedado lista para su utilización.
1. Verifique que la estufa esté completamente fría y todas las perillas en la posición
de apagado.
In18
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2. Retire la charola del piso de
horno, tome la charola por la parte
posterior en ambos lados donde
se muestra en la figura y jale
hacia arriba y retire la charola (ver
figura derecha).
5. A través del orificio pequeño, localice el tornillo de ajuste de la flama del quemador
en el termostato (ver figura abajo) y con un desarmador plano y delgado gírelo
hasta obtener una flama de aproximadamente 1cm de alto.
A
C
A. Posición del termostato
B. Orificio para ajuste de flama de quemador
C. Tornillo de ajuste de flama de quemador
Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar, las variaciones en el suministro de gas y
el cambio de configuración de la estufa para ser utilizada con gas LP o gas natural,
hacen necesario regular la entrada de aire primario del quemador de horno para
obtener una adecuada mezcla de aire-gas y obtener un buen funcionamiento cuando
se utiliza.
La flama del quemador de horno debe ser azulada y estable, siga esta secuencia para
mejorar ésta condición:
1. Verifique que la estufa esté completamente fría y todas las perillas apagadas.
19
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2. Desconecte el cable tomacorriente. Retire la charola del piso de horno, tome la
charola por la parte posterior en ambos lados donde se muestra en la figura abajo
y jale hacia arriba y retírela de la estufa.
NOTA: No obstruya la salida de aire del horno, no cubra los orificios de la charola
de horno.
In20
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Flama del quemador Torch (Antorcha) – Modelo WF9950S
Cuando se cambia la configuración de la estufa para ser utilizada con gas LP o gas
natural, puede ser necesario ajustar la altura de la flama. Siga estos pasos para
realizar dicha operación:
Tornillo regulador
para quemador
externo
Uso de la Estufa
Perillas de Control
21
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Use el cuadro siguiente para fijar los niveles de calor.
Cortes de corriente
Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la izquierda hacia
Hi. Después de que el quemador se encienda gire la perilla y al ajuste deseado.
Quemadores Superiores
Su estufa está equipada con Quemadores superiores, que hacen que el producto que
usted adquirió funcione correctamente, para ver configuración y tipo de quemadores
según modelo, ver página 5.
Cuando use los quemadores superiores mantenga siempre la tapa del quemador en su
lugar.
La tapa limpia del quemador ayudará a prevenir el encendido inadecuado y las llamas
desiguales. Siempre limpie la tapa del quemador después de un derrame, y como
rutina quite y limpie las tapas y bases tal como lo indica la sección “Cuidado de la
estufa”, “Quemadores superiores”.
El gas debe fluir con libertad a través de la abertura del tubo de gas para que el
quemador se encienda adecuadamente.
In22
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Orificios del quemador
Una buena llama es de color azul, no amarillo. Mantenga los orificios libres de suciedad
y no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza o cualquier otro
material.
Quemador tipo aluminio estándar y súper (en algunos modelos, ver pág. 5)
E
C
B
A. Tapa del quemador
B. Espigas de alineación
C. Bujía
D. Base del quemador
E. Abertura del tubo de gas
A
C
E
B
A. Tapa del quemador
B. Espigas de alineación
C. Bujía
D. Base del quemador
E. Abertura del tubo de gas
A
B
C
D
A. Tapa del quemador
B. Cabeza superior del
quemador
C. Cabeza del quemador
D. Base del quemador
E. Abertura del tubo de gas
Comal
Lavar el comal con agua con jabón, limpie y seque totalmente, cubra la superficie
del comal con aceite vegetal y limpie el exceso con una toalla de papel.
In24
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
No dejar vacío el comal cerca del área de los quemadores.
No precaliente el comal. El teflón puede dañarse.
El comal no puede usarse para hornear, asar, ni en el microondas.
Para reducir el salpicar de grasa, evite cocinar con exceso de grasa.
Evite cortar carne en el comal, puede dañar el recubrimiento.
Evite el uso de utensilios de metal.
Su estufa cuenta con válvula de corte, ésta abre y cierra el suministro de gas a la
estufa y se localiza en la parte superior, cerca de las bisagras del capelo. La válvula de
corte, permite el paso de gas sólo con el capelo abierto. Los quemadores superiores y
el horno NO encenderán cuando el capelo esté cerrado. La válvula de corte, corta el
paso de gas una vez cerrado el capelo.
Ver detalle de
conexión de
gas
25
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Deje 5 cm de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use
el siguiente cuadro como guía:
In26
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Modelos con termostato de encendido electrónico:
Dependiendo del modelo de su estufa, las parrillas interiores del horno pueden ser
deslizadas de manera manual o pueden tener un sistema para hacerlas auto-
deslizables cuando se abre la puerta de horno.
Deslizamiento manual
El horno tiene 3 diferentes posiciones de elevación para las parillas interiores; éstas
tienen un tope que evita se salgan completamente cuando son movidas hacia fuera.
Parrillas auto-deslizables
Su estufa cuenta con luz en el horno, esta iluminación es importante para revisar el
horneado sin necesidad de abrir la puerta.
La luz de horno se enciende cuando se presiona hacia abajo el interruptor que se
localiza junto a la perilla de extrema que tiene el símbolo
Modelo: WF8650S00
3
1
2 5
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Modelo: WF9550S00
1 6
2 5
3 4
In30
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Timer/Clock, y en el campo superior Funciones del Asador Eléctrico
de la pantalla preguntará por el día del
mes. Precalentar Horno
31
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3. Al terminar el conteo regresivo sonará iniciar el descongelado una vez
la alarma y aparecerá la leyenda iniciado, en el campo superior de la
“TIEMPO FINALIZADO”, al presionar pantalla, mostrará la leyenda
cualquier botón se mostrará la pantalla “DESCONGELANDO CARNE”,
principal. “DESCONGELANDO POLLO”,
“DESCONGELANDO PESCADO”,
Descongelar “DESCONGELANDO
VEGETALES/PIZZA”, según sea el
El quemador eléctrico (Broil) le permite caso.
hacer la función de descongelar en 4
versiones: DESCONGELAR CARNE,
DESCONGELAR POLLO,
DESCONGELAR PESCADO y
DESCONGELAR VEGETALES/PIZZA.
Gratinar y Dorar
In32
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3. Oprima el botón de Enter/Start para Para activar la función de calentar
iniciar el gratinado en la función platillo siga las instrucciones de a
“GRATINAR PAN/TACOS”. continuación:
Si su estufa cuenta con asador eléctrico alto, para obtener un mejor resultado en cada
una de las funciones previamente descritas se enlistan las tablas con las posiciones de
la parrilla para un mejor resultado tenga en cuenta la siguiente información:
La posición de la parrilla auto-deslizable está definida por los soportes laterales, (ver
figura en la siguiente página como referencia de posición para la parrilla).
In34
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Soporte lateral
Posición 1
Posición 2
Posición 3
Descongelar
Tiempo Posición de
Item Opción Peso (grs.)
(min.) Parrilla
1 250 30 2
2 500 40 2
Carne
3 750 45 2
4 1000 50 2
5 250 30 3
6 500 40 3
Pollo
7 750 55 3
8 1000 75 3
9 250 40 2
10 500 55 2
Pescado
11 750 60 2
12 1000 75 2
13 250 30 1
14 Pizza / 500 50 1
15 Vegetales 750 55 1
16 1000 60 1
Gratinar / Dorar
Item Opción Tamaño de la Tiempo Posición de
Porción (min.) Parrilla
1 Chica 9 2
GRATINAR PAN
2 Mediana 11 2
/ TACOS
3 Grande 13 2
4 Chica 10 2
GRATINAR
5 Mediana 13 2
PIZZA / PASTA
6 Grande 15 2
7 DORAR Chica 5 3
8 GALLETAS / Mediana 7 3
9 EMPANADAS Grande 10 3
10 Chica 5 3
DORAR
11 Mediana 7 3
PASTEL / PAY
12 Grande 10 3
35
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Calentar Plato
Item Opción Tamaño de Plato Tiempo Posición de
(min.) Parrilla
1 Chico 7 1
2 Calentar Plato Mediano 10 1
3 Grande 15 1
Mantener Caliente
Item Opción Porción del Tiempo Posición de
Plato (min.) Parrilla
1 Mantener Libre 5, 10… 55, Libre
Caliente 60
Nunca utilice la puerta del horno como peldaño o escalón para alcanzar algún
gabinete alto, puede ocasionar un accidente.
No azote la puerta del horno, puede dañar los empaques y reducir la eficiencia
del horno.
No intente remover ni desarmar la puerta de la estufa por ningún motivo.
No permita que los niños jueguen alrededor de la estufa.
In36
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Limpieza General
Es importante darle limpieza regular a su estufa para su óptimo funcionamiento, siga
las siguientes recomendaciones para su limpieza:
Método de limpieza:
Limpiador y pulidor de Acero Inoxidables (muestra incluida): Vea la sección de
“Servicio” para ordenar estos productos.
Detergente Líquido o limpiadores multiusos: Enjuague con agua limpia y limpie
con un paño seco y suave.
Use vinagre para las marcas de agua.
Dirección del
cepillado
Método de limpieza:
Detergente Líquido o limpiadores multiusos: Enjuague con agua limpia y limpie
con un paño seco.
Quemadores superiores
Antes de limpiar, cerciórese de que todos los controles estén apagados y que el horno
y la superficie de cocción estén fríos. No utilice limpiadores de horno, blanqueadores o
disolventes de óxido.
In38
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Quemadores tipo simmer (en algunos modelos, ver pág. 5)
Método de limpieza:
Trapo húmedo.
Método de limpieza:
Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o estropajo de plástico no
abrasivo.
Aplique el limpiavidrios con un trapo suave o una esponja pero no
directamente sobre el panel.
Panel de Control
Método de limpieza:
Producto limpiavidrios y un paño suave o esponja
Aplique el producto al paño suave o esponja, no lo haga directamente sobre el
panel.
In40
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Cavidad del Horno
Las paredes y techo del horno tienen un recubrimiento liso, para su limpieza siga el
método de limpieza sugerido.
Método de limpieza:
Estropajo de plástico no abrasivo con agua y jabón.
Limpie tan pronto la cubierta se enfríe.
No utilice limpiadores comerciales.
Capelo
Método de limpieza:
Productos para limpiar vidrios, producto de limpieza líquido suave o estropajo
no abrasivo.
Si su estufa cuenta con parrillas auto-deslizables, puede retirar tanto las parrillas como
los soportes de las mismas y tener una mejor limpieza de estos accesorios.
Abra la puerta del horno y retire las parrillas, los soportes de parrillas se retiran de
manera independiente.
1. Suelte el extremo de las varillas de C D
movimiento que están enganchadas en la
puerta.
2. Deslice, uno a la vez, los soportes hacia
afuera pasando ambas ruedas de metal por A
la abertura del carril lateral y retírelo de la B
estufa.
E
3. Retire la varilla de movimiento y proceda a
realizar lo mismo con el soporte restante.
Identifique el soporte izquierdo del derecho.
4. Cuando se necesiten colocar nuevamente A. Soporte de parrillas
inserte la varilla de movimiento en el B. Varilla de movimiento
soporte. C. Rueda
D. Abertura en carril lateral
5. Instale los soportes, uno a la vez, pasando
E. Puerta de horno
ambas ruedas de metal por la abertura del
carril lateral y empuje hasta el fondo.
41
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
6. Jale los soportes hacia fuera y asegure el extremo de la varilla de movimiento en la
base de la puerta.
7. Coloque las parrillas en el nivel deseado y cierre la puerta de horno.
B
B
A. Varilla de movimiento
B. Soporte de parrillas
A. Soporte de parrillas
B. Extremo y gancho en puerta
Método de limpieza:
Estropajo de plástico no abrasivo y limpiador líquido ligeramente abrasivo.
Limpie tan pronto se enfríen parrillas.
Comal
Método de limpieza:
No use materiales abrasivos, fibras de plástico o metal para limpiarlo, utilice
agua jabonosa y una esponja.
Solución de Problemas
Antes de llamar a Servicio, pruebe las soluciones aquí sugeridas.
In42
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Si están obstruidos los Retire los quemadores y Ver las
orificios del quemador instrucciones de funcionamiento de
quemadores.
Las llamas del Si están colocadas Ver sección de funcionamiento de
quemador exterior correctamente las tapas quemadores.
están desiguales, del quemador
amarilla y/o ruidosas Tipo de gas está usando Si no usa gas LP, hay que realizar
en su casa (Gas LP). la conversión, ponga en contacto
con un técnico de servicio
autorizado.
El quemador exterior Que no esté mojado el Déjelo secar
hace estallidos quemador, ni su tapa.
La bujía de Que la estufa este Conectar a la corriente eléctrica
encendido no conectada a la corriente debidamente aterrizada
acciona eléctrica
Existe chispeo y no Llame a un técnico de servicio
enciende autorizado
Calor excesivo El tamaño del utensilio Revisar la ubicación y tamaño de
alrededor del de cocina utensilio.
utensilio de cocina
en la superficie de
cocción
El horno no funciona Tiempos de cocción y Consulte el recetario, y programe
o no enciende temperatura precalentar.
seleccionada
Tipo de gas está usando Si no usa gas LP, hay que realizar
en su casa (Gas LP). la conversión, ponga en contacto
con un técnico de servicio
autorizado.
Que la estufa este Conecte a un tomacorriente
conectada a la corriente aterrizado
eléctrica
La activación de la perilla Ver la sección de funcionamiento
de horno
Las llamas del Tipo de gas está usando Si no usa gas LP, hay que realizar
quemador del horno en su casa (Gas LP). la conversión, ponga en contacto
están desiguales, con un técnico de servicio
amarillas y/o autorizado.
ruidosas
El ventilador trabaja Esto es normal, el ventilador del
durante el horneado, horno trabaja automáticamente
asado o la auto mientras el horno está en uso o por
limpieza un tiempo después de que se ha
apagado el horno, para enfriar el
control electrónico.
La temperatura del El ajuste de calibración Ver la sección “Ajuste de flama de
horno está muy alta de la temperatura del quemador horno”.
o muy baja horno
La pantalla muestra Si hubo corte de energía, limpie la
mensajes pantalla y vea la sección “Control
Electrónico del Asador”.
Si el problema persiste, llame a
Servicio.
43
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Diagramas Eléctricos
Modelos: WF5050Q, WF5150D, WF5550S, WF5250Q, WF5350D, WF5650B,
WF5850D, WF6050D, WF6250S, NWF5040B, NWF5250B, WF5650Q.
Interruptor de
Luz de Horno
Interruptor de
Encendido Módulo de Encendido
6 salidas.
14 W.
Foco de Horno
40 W.
Interruptor de
Luz de Horno
en puerta
Interruptor Luz
de Horno Interruptor de Módulo de Encendido
Encendido 6 salidas.
14 W.
Foco de Horno
40 W.
In44
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Modelos: WF8650S
Ventilador
RELOJ
Modelos: WF9550S.
Ventilador
RELOJ
45
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Por un año a partir de la fecha de compra, cuando éste aparato haya sido utilizado y mantenido
conforme a las instrucciones adjuntas proporcionadas con el producto, Whirlpool pagará piezas de
repuesto, componentes y costos de mano de obra de reparación para corregir defectos en materiales y
mano de obra. El servicio deberá ser proporcionado por Whirlpool México S.A. de C.V.
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66634, Tel. (81)83-29-21-
00, en los términos de esta póliza, garantiza al comprador del aparato identificada en la presente
póliza, exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
•Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato,
que se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.
•Reparación, cambio de piezas y componentes.
•Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de
nuestra red de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el aparato no
es para uso comercial o industrial).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso
del aparato.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no
autorizados por el centro de soluciones Whirlpool.
- Cuando el producto ha sido importado y/o comercializado por personal ajeno a Whirlpool
México S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador final que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por esta póliza,
deberá ponerse en contacto con Centro de Soluciones Whirlpool a nuestro Centro Nacional de
Llamadas, desde Monterrey, N.L. y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de la
Republica Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan
en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor reciba de
conformidad el producto.
(Señale con precisión calle, número exterior o interior; colonia, ciudad, estado y C.P.)
www.centrodesolucioneswhirlpool.com.mx
In46
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
47
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
In48
some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDTby| RELEASED
replaced the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")