Manual Gea

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 39

Manual de Usuario

Lector de Microplaca GEA

1
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

VERSION: 1.2e

CONTENIDO
MODO DE UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL ............................................................................. 4

1. INSTALACION ................................................................................................................................. 5

1.1 DESEMBALAJE ........................................................................................................................... 5


1.2 REQUERIMIENTOS AMBIENTALES ................................................................................................ 5
1.3 CONEXIÓN ELECTRICA............................................................................................................... 6
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ..................................................................................................... 6
1.4 CONEXIÓN DE IMPRESORA EXTERIOR. ........................................................................................ 6

2. DESCRIPCION FUNCIONAL ........................................................................................................ 7

2
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

2.1 INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 7


2.2 DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 8
2.2.1 Vista frontal del LECTOR DE MICROPLACAS GEA ...................................................... 8
2.2.2 Vista posterior LECTOR DE MICROPLACAS GEA ........................................................ 8
2.3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS ......................................................................................................... 9

3. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION ................................................................................... 10

3.1 PANEL TACTIL & PUNTERO....................................................................................................... 10


3.2 TECLADO DIGITAL NUMERICO ................................................................................................... 10
3.3 TECLADO DE CARACTERES ALFA-NÚMERICOS ........................................................................... 10

4. MANEJO /USO............................................................................................................................ 11

4.1 PUESTA EN MARCHA ( ON ) ....................................................................................................... 11


4.2 MENU PRINCIPAL…………………………………………………………………………….11

5. PROGRAMAS ............................................................................................................................. 12

5.1 MODOS DE CALCULOS ............................................................................................................. 12


5.1.1 Modo ABS ...................................................................................................................... 12
5.1.2 Modo Cut-Off................................................................................................................. 12
5.1.3 Modo de Calculo............................................................................................................ 12
5.2 EDITAR LOS PROGRAMAS EN MEMORIA ..................................................................................... 14
5.3 PROGRAMAR UN NUEVO PROGRAMA. ....................................................................................... 17
5.4 BORRAR PROGRAMA .............................................................................................................. 17
5.5 ESTANDAR / CALIBRADORES ..................................................................................................... 17

6. EJECUTAR UN TEST .................................................................................................................... 18

6.1 PROGRAMAR LOS PARAMETROS DE LA PLACA. ........................................................................... 18


6.2 SELECCIONAR UN TEST PROGRAMADO ..................................................................................... 19
6.3 MARCAR POCILLOS DE LA PLACA .............................................................................................. 19
6.4 SELECCIONAR TODOS LOS POCILLOS. ....................................................................................... 21
6.5 BORRAR TODO ( CLEAR ALL ) ................................................................................................... 22
6.6 TEST ........................................................................................................................................ 22
6.7 RESULTADOS (RESULTS)........................................................................................................... 22
6.8 CALCULO DE RESULTADOS....................................................................................................... 23
6.9 IMPRESIÓN (PRINTING) ......................................................................................................... 23
6.10 MEMORIZACIÓN DE LOS RESULTADOS ...................................................................................... 23

7. GESTION QC ( QC MANAGE ) ................................................................................................... 25

7.1 OPERACIÓN………………………………………………………..……………………………………… 23

7.2 PUESTA EN MARCHA QC ( QC SET ) .................................................................................... 25


7.2.1 ELISA Set............................................................................................................................... 25
7.2.2 Immediate Set ........................................................................................................................ 25
7.2.3 Borra rlos datos del mes actual............................................................................................. 26
7.3 EXAMINAR QC (QC SEARCH) .............................................................................................. 26
7.3.1 OPERACION......................................................................................................................... 26

3
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

7.3.2 QC GRAFICA ........................................................................................................................ 26

8. INFORME ........................................................................................................................................ 27

8.1 ESTILO DE INFORME ...................................................................................................................... 27


8.2 INFORME LISTADO POR PACIENTE ................................................................................................... 27
8.2.1 Editar los datos de paciente........................................................................................... 27
8.2.2 Previsualización el informe ........................................................................................... 28
8.2.3 Eliminar los datos de paciente....................................................................................... 28
8.2.4 Impresión de informe ..................................................................................................... 28
8.3 IMPRESIÓN DE LA LISTA DE PROGRAMA ..................................................................................... 29
8.3.1 Previsualización de informe........................................................................................... 29
8.3.2 Eliminar un programa ................................................................................................... 29
8.3.3 Imprimir el Print informe............................................................................................... 29
8.3.4 Reunión de impresión..................................................................................................... 29

9. ADMINISTRADOR DE SISTEMA ............................................................................................... 31

9.1 INICIALIZACIÓN DEL SISTEMA......................................................................................................... 31


9.2 INFORMACIÓN ............................................................................................................................... 33

9.3 LOG SISTEMA.............................................................................................................................. 34

9.4 COMMUNICACIÓN AL PC ......................................................................................................... 34

10. DESCONECTAR INSTRUMENTO ( OFF )............................................................................ 36

11. MANTENIMIENTO DEL INSTRUMENTO.............................................................................. 37

11.1 MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 37


11.2 LIMPIEZA DEL INSTRUMENTO ................................................................................................... 37
11.3 CAMBIO DE PARTES DEL INSTRUMENTO. ................................................................................... 37
11.3.1 Cambio de fusibles......................................................................................................... 37
11.3.2 Cambio de la lámpara ................................................................................................... 37
11.4 ANÓMALIAS Ó PROBLEMAS FÁCIL DE RESOLVER . TROUBLESHOOTING ....................................... 37

Modo de utilización de este Manual

Gracias por ser usuario de este modelo de LECTOR DE MICROPLACAS.

Este es el manual de utilización del Lector de Microplacas. Este manual contiene el sistema
de instalación, procedimiento de utilización, procedimiento de puesta en marcha y
mantenimiento, todos los elementos necesarios para su correcta utilización. Nosotros le
aconsejamos leer cuidadosamente este manual para la perfecta utilización del instrumento.

4
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Si usted tiene cualquier duda, debe de contactar con el Distribuidor Local.

Los instrumentos pueden soportar diferentes versiones, por lo tanto puede tener algunas
diferencias en sus funciones.

Note: Notas representadas en letra itálica son ayudas en la utilización del


instrumento.

Precauciones: Debe de seguir cuidadosamente y correctamente las operaciones

descritas, para evitar la posibilidad de avería en el instrumento. Las notas de precaución en

letra bold.

1. INSTALACION

1.1 Desembalaje
Desembalar cuidadosamente el LECTOR MICROPLATE y asegurar que no ha sufrido ningún
deterioro durante el transporte.
Verificar que todos los componentes:
z Instrumento LECTOR DE MICROPLACA
z Manual de Usuario.
z Lista de accesorios.
z Garantía
z Accesorios, puntero , cable alimentación, cable impresora, cable serie RS-232, pstn line, lámpara,
fusibles

Guardar el embalaje original para un futuro transporte.

Nota : Informar a su representante local de cualquier daño o falta de alguna de las


partes detalladas en la lista de accesorios.

1.2 Requerimientos Ambientales


El lugar de emplazamiento del LECTOR DE MICROPLACAS no tiene que tener exceso de polvo,
vibraciones, de fuertes campos magnéticos, de luz directa del sol, corrientes de aire, excesiva humedad
o fluctuaciones de temperatura.

5
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Dejar suficiente espacio (10 cm.) A ambos lados del instrumento para tener suficiente paso de aire para
su refrigeración.

Nota :El instrumento tiene que ser utilizado entre un rango de temperatura ambiente
de 10ºC-40ºC y una humedad de 20%-85%.

1.3 Conexión Electrica


Requerimientos de alimentación

z AC110V - AC250V
z 50 - 60Hz
z 80W

Peligro :
z El zócalo de la alimentación AC debe de tener conexión de toma de tierra.
z La alimentación debe de estar libre de transitorios de voltaje y los efectos de
bombas, centrifugas, etc...
z Si observa humo, o un extraño sonido en el instrumento, desconectar
inmediatamente el instrumento y contacte con el distribuidor local.

Conectar el cable de conexión en la parte posterior del instrumento. Conectar el otro extremo

al zócalo de alimentación AC con toma de tierra.

1.4 Conexión de impresora exterior.


Ambos instrumentos deben de estar desconectados de la alimentación ó en Off, para conectar el cable
paralelo; los conectores se encuentran localizados en su parte posterior. Instalar el papel de impresora.

6
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

2. DESCRIPCION FUNCIONAL

2.1 Introdución
1) El lector de micro placa GEA es un micro-controlador. Es un sistema fotométrico diseñado para
leer y calcular los resultados de los ensayos, incluídos los contagios, tumores, hemopatías,
disormonismos, todos ellos soportados en una placa de micro placa
2) El panel táctil facilita su operatibilidad.
3) 100 test PRE-programados.
4) Cálculos múltiples:
z Modo Absorbancia (ABS)
z Modo CUT-Off
z Modo estándar
z Modo punto a punto
z % Modo absorbancia Mult.-punto
z Modo regresión linear
z Modo regresión exponencial
z Modo regresión logarítmica
z Modo regresión
5) Visualización de la marca de la placa, preformar blancos, control, muestras, estándar en cualquier
lugar de la placa; puede realizar mas de 12 diferentes test en una micro placa 96.
6) Tiempo de test <5s/plató, y mezclando antes de realizar el ensayo de la muestra.
7) Capacidad de memorizar 500 programas, 1000 datos de pacientes y 10000 resultados de muestras.
8) Generación de informes, soporta múltiple tipo de impresoras.
9) El lector de microplaca GEA puede comunicarse a través del servicio técnico mediante un
computador y actualizar el software del lector como también del lavador de micro placas
SAGA.
10) Información de manejo de las funciones: Base de datos del departamento, base datos del usuario,
base de datos de errores del sistema.

7
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

2.2 Descripción General


2.2.1 Vista frontal del LECTOR DE MICROPLACAS GEA
2
1
3

1 piloto indicador de alimentación: Piloto luce cuando el instrumento esta en ON


2 Pantalla táctil: pantalla de programas
3 Impresora interna.
4 Tapa de plástico.

2.2.2 Vista posterior LECTOR DE MICROPLACAS GEA


4 5 6

7
7

P
O

①②③④
R
E
W
F
/O
N T
U
P
IN
C
A
P
E
IN
L R
E
T
IN

⑤ ⑥
2
S
R 3
2

2 3 8
1 Interruptor de alimentación
2 Zócalo de alimentación AC
3 Fusibles
4 PSTN conector
5 Interconexión impresora
6 Interconexión RS-232

8
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

2.3 Caracteristicas Técnicas


Peso: 10kg
Dimensiones 450mm(L)×330mm(W)×140mm(H)
dimensions:
Alimentación: AC110V-AC250V, 50-60Hz
Fusibles: 250V/3.15A
Condiciones de temperatura 10ºC-40ºC; Humidity 20%-85%
trabajo:
Condiciones de -20ºC-50ºC
Almacenamiento:
Lámpara: OSRAM64607,8V/50W,
Longitudes de Onda 405,450,492,630nm,(rango de filtros desde 340-700nm otros
Estándar: valores bajo especial orden)
Rango1 Abs: 0-3.500A
Rango de Medida: 0-2.000A
Exactitud: 0-2.0A: ±1.0%or±0.007A
Precision: 0-2.0A: ±0.5%or±0.005A
Linealidad: ±2.0% or±0.007A
Velocidad de lectura: Modo continuo <5s, modo paso a paso <15s
Tiempo de 1 minuto
calentamiento:
CPU: Embedded RISC cpu
Store content: 500 test,1000 información de paciente,10000 datos de test
Puerto de conexión: Salida serie RS-232c, Puerto paralelo de impresora, salida
MODEM línea telefónica
Display: 5.7″ LCD display(320×240 detalle,256 escala de grises)
Entrada: Panel táctil y puntero, Mouse externo(orden especial)

9
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

3. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION

3.1 Panel Tactil & Puntero


El LECTOR DE MICROPLACAS GEA tiene un panel táctil; se debe de utilizar un puntero para
operar a traves de este panel.

Peligro: Por favor utilizar el puntero para tocar el panel.

Nota: También puede utilizar un Mouse tipo RS232 para utilizar el instrumento.

3.2 Teclado digital numerico

Entrar número entero (edad), número coma flotante (valor abs.), Número digital (código telefónico),
pulsar la tecla “OK” para memorizar, o pulsar la tecla “cancel” para salir sin memorizar.
Edit : pulsar la tecla ← para borrar un carácter anterior de donde esta situado el cursor. Pulsar la
tecla “clear” para borrar todos los caracteres.

3.3 Teclado de Caracteres alfa-númericos

Se puede utilizar el teclado tipo PC y arrastrando puede mover la ventana en la pantalla.

10
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

4. MANEJO /USO

4.1 Puesta en marcha ( on )


Pulsar el interruptor general a la posición ON y esperar unos segundos, tal como se muestra en la
pantalla:

Durante el tiempo de iniciación, el LECTOR DE MICROPLACAS GEA completa una serie de


trabajos:
1) Carga del sistema.
2) Chequea el sistema.
3) Lectura de los datos del usuario.
4) Inicializa la pantalla
5) Espera para la estabilización de la lámpara

6) Chequear el circuito óptico (chequea el recorrido del plato, chequea la rotación de los filtros),

realiza el auto-chequeo y la inicialización de los datos del software serán cargados.


Aparecerá un error en la pantalla si el auto chequeo no ha pasado correctamente.

4.2 Menu principal


Después del auto – chequeo aparece en pantalla el menú principal:

En el menú principal aparecen en pantalla todas las opciones posibles del instrumento. Cuando se
pulsa el icono en la ventana, dicha operación será realizada.
El icono situado a la derecha “Rayto”, la información de la versión y autorización es mostrada.
Después de pulsar EXIT, el sistema volverá al inicio.

11
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

5. Programas

Pulsar el icono “program “, la lista de programas será mostrada en pantalla:

Puede pre-programar 100 test en el LECTOR DE MICROPLACAS GEA.


5.1 Modos de calculos
LECTOR DE MICROPLACAS GEA soporta 10 modos de cáculo. Estos modos de cáculo se dividen
en tres tipos:
5.1.1 Modo ABS
LECTOR DE MICROPLACAS GEA en este modo solamente aparece en pantalla e imprime el valor
de la Absorbancia de las muestras.
5.1.2 Modo Cut-Off
Cut-Off formula: Cov = X x NC + Y x PC + Fac
En el modo cut-off, donde NC es el principal de los controles negativos, PC es el principal de los
controles positivos, Cov es la absorbancia del cut-off. X, Y, Fac son coeficientes que tienen algún valor

numérico positivo y negativo (incluyendo 0 y 1) Ej. muestra OD/NC≥ 2.1 es positivo,para X=2.1,

Y=0, Fac = 0.
El modo CUT-off el LECTOR DE MICROPLACAS GEA considera que la muestra es positiva si se
cumple la siguiente expresión matemática OD/Cov>1.
5.1.3 Modo de Calculo
1) Modo de estándar simple: Un calibrador simple con el valor de la concentración conocida es
usado para calcular la concentración de las muestras de acuerdo con la Ley de Beer.
Abs.

12
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Conc.

2) Modo punto a punto o Mult.-estándar: Cuando se calibra desde 2 a 8 estandar, la curva de


resultados de la calibración es una serie de lineas que conectan entre cada uno de los puntos
obtenidos para cada calibrador, los cuales bien pueden ser entrados en secuencia ascendente o
decreciente en relación al valor de la absorbancia.

Abs Abs

Conc. Conc.
3) %ABS: Cuando se calibra desde 2-8 estándar. El valor mas alto de la absorbancia del estándar se
le asigna el valor 100, y cada muestra o calibrador es porcentual mente comparado el valor
obtenido de absorbancia, con el valor mas alto del calibrador que corresponde al 100. Los
resultados de la curva de calibración es una serie de líneas que conectan entre los puntos de
calibración, los cuales bien pueden ser entrados en secuencia ascendente o decreciente en relación
con el valor de la absorbancia.

4) Modo regresión linear: Cuando se calibra desde 2 a 8 calibradores. Este es un modo de


calibración Mult. Puntos para él calculo es basado en una ecuación lineal para cada uno de los
puntos representados, se genera una curva de regresión lineal como se muestra en la figura de mas
abajo representada.
Ecuación: Y = kX + b : Esta formula es aplicada para la absorbancia y concentración lineal.
Abs.

Conc.

5) Modo índice de regresión: Cuando se calibra desde 2 a 8 calibradores. Ecuación: Y = ke bX ; Esta

es la formula aplicada para la representación impresa de la Absorbancia logarítmica enfrentada con la


concentración.

6) Modo de regresión logarítmica: Cuando se calibra desde 2 a 8 calibradores.

13
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Ecuación: Y = kLnX + b ; esta formula es aplicada para la representación impresa de la concentración


logaritmica enfrentada con la absorbancia.
7) Modo de regresión exponencial: Cuando se calibra desde 2 a 8 calibradores. Ecuación: esta forma es
la formula aplicada para la representación impresa de la concentración y absorbancia logarítmica.

8) Modo logarítmico porcentual: Cuando se calibra desde 4 a 8 calibradores. Mediante estos


calibradores una nueva curva de calibración es representada tomando el promedio de las
concentraciones de las muestras.

5.2 Editar los programas en memoria


Seleccionar un programa ( test ) memorizado ( marcar este programa), pulsar la tecla “Edit” aparecerá
en pantalla lo siguiente:

z Program: nombre del programa, no entrar un nombre ya existente.


z Reactivo: entrar el nombre del reactivo, también puede ignorar este dato.
z Longitud de onda
z Modo de calibración
z Doble muestra: Si selecciona este modo, las muestras serán pipeteadas en dos pocillos
consecutivos, la media de las absorbancia leídas se utilizan para calcular el valor de la
concentración final.
z Blank : Puede trabajar con la absorbancia de blancos. Si el blanco esta fuera de rango el sistema
mostrara en la pantalla: “blank abs is out of range.”
Si pulsa esta tecla >> , mostrara la siguiente pantalla, o pulsar la tecla << , para volver a la
pantalla anterior, si pulsa la tecla “cancel”, sale de la configuración de pantallas.

1) Modo de inserción de calibradores:

14
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

z Número de Calibradores: Se pueden seleccionar hasta 8 calibradores.


z Unidades de Concentración: Se puede seleccionar de una lista preprogramada.
z Doble calibrador: Si selecciona esta opcion, los calibradores seran pipetados e insertados en dos
pocillos consecutivos, la media de la absorbancia leida sera utilizada para el calculo de la
concentración.
z Concentración del calibrador: Listar la Concentración a dos puntos; Entonces puede entrar la
concentración del calibrador o calibradores.

Nota : Los calibradores deben entrar en memoria, en orden ascendiente de la absorbancia; el


calibrador 1 es el de más baja concentración.

2) Modo de memorizar Cut-Off :

15
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

z Parametros de la formula Cut-Off : Cov=X*N+Y*P+Fac.


(Ver sección 5.1.3)
z Rango Negativo y Positivo: Si la absorbancia del control es negatica y postiva, el control esta
fuera de rango. LECTOR DE MICROPLACAS GEA calcula como el min o max absorbancia.
z Doble control: Si selecciona esta opción, el control sera pipeteado consecutivamente y
posicionado en dos pocillos consecutivos, la media de la absorbancia leida es utilizada para el
calculo de la concentración final.

3) Ventana de introducción de valor positivo o negativo:

Modo cualitativo : En esta opción se pueden seleccionar : regular cov, reverse cov, ninguna.
z Regular cov: Muestras con valores mas altos o positivos , nos dara un valor de cut off positivo .
Muestras con valores mas bajos negativos nos dara un valor de cut off negativo. La muestras que
estan fustamente entre un negativo cutoff y un positivo cutoff puede dar un valor equivocado o
falso positivo o negativo.
z Reverse cov: Muestras con valores mas bajos que el positvo cutoff , nos dara un valor positivo,
nos dara un valor positivo . Muestras cn valores mas alto que el cutoof negativo , nos dara un

16
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

valor negativo .
z None: Si se seleciona esta opción no se obtendra nigun valor ni positivos ni negativos
valores .
Normal range: Por favor introducir los valores de los reactivos que encontrara en las instrucciones
de los mismos .
Pulsar la tecla “Finished” , para volver atras en el programa listar la pantalla.

5.3 Programar un Nuevo programa.


Pulsar la tecla “new” , entonces puede crear un Nuevo programa, el sistema detecta automáticamente
si el nombre del programaya existe en memoria, entonces mostrara un mensaje de alarma “warning”

5.4 Borrar programa


Seleccionar uno de los programas que estan en la lista entrada en memoria, pulsar la tecla “delete” ,
aparecera en pantalla el mensaje siguiente :

Pulsar la tecla “Yes” para borrar le programa. Pulsar la tecla “NO” para cancelar esta acción .

5.5 Estandar / Calibradores


Los resultados de los calibradores seran grabados en memoria . El usuario puede revisar o imprimir los
resultados .
Seleccionar un programa de la lista . Pulsar la tecla “standard”, aparecera en pantalla la conc. y la abs.
de los calibradores

Pulsar la tecla “curve” , la curva de calibración pararecera en la panatalla:

17
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Pulsar la tecla “print” , la curva de calibradores sera impresa .

Nota: Los calibradores o estandars seran borrados si modifica algún parametro

del método (Wavelength, calculate mode, standard number, standard

conc.etc.)

6. EJECUTAR UN TEST

6.1 Programar los parametros de la placa.


Pulsar en el menu principal el icono “test” ,aparece la siguiente pantalla:

z Dirección del plato: A-H direccion y 1-12 dirección.


z Modo test: Se puede seleccionar, modo continuo (<5 seconds= o modo paso <15 seconds=

18
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

z Programar agitación:
Velocidad de agitación: Puede seleccionar rapida , normal , lenta o ninguna .
Tiempo de agitación: Puede seleccionar de 1 – 60 segundos.
Pulsar la tecla “Ok” , aparece la siguiente pantalla:

6.2 Seleccionar un Test Programado


LECTOR DE MICROPLACAS GEA puede soportar 12 programas en una sola placa , primeramente
pulsar la tecla “New” aparecera la siguiente pantalla.:

Seleccionar el programa , pulsar la tecla “OK”.

NOTA: Si se desea multi-programas en un mismo plato, se tiene que entrar uno a


uno cada test.
STD: e estándar o calibrador

6.3 Marcar pocillos de la placa


Puede seleccionar la función para cada pozillo. Seleccionar primeramente la funciion de cada pocillo,
y marcar el pocillo en el cual desea realizar dicha función.

19
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Pestaña : simple: 1–999


Blank: B
negative controls: NC
positive controls: PC
standard: S1–S8
Quality Control: QC

6.3.1 Muestras ( Sample )


Pulsar el pocillo que va ha ser chequeado, entonces el pocillo sera marcado. Se modifica el Nº de
muestra, por favor pulsar otra vez el pocillo . Aparece la pantalla siguiente:

Entrar otra vez el Nº de muestra. Si el Nº de muestra que entrar ya existe, aparece un mensaje
“sample NO. Already exist, input again.” Que significa que el Nº de la muestra entrada ya fue entrada
y solicita que entre un numero diferente para esta nueva muestra.

Nota: En el mismo dia, solamente se puede asignar o marcar un paciente con

un solo numero .Control Negativo : NC Control Positivo : PC

6.3.2 Blancos ( Blank )


Puede seleccionar el pocillo de blancos para diferentes programas. Cada programa tiene solamente un
solo pocillo para realizar el blanco. Los valores de los blancos anteriores que han sido realizados ,
seran automaticamente memorizados .

6.3.3 Controles Negativos ( Negative controls )


Se tiene que entrar el valor del control negative para cada programa , sino el valor del factor para el

20
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

control negative sera CERO.

6.3.4 Control Positivo ( Positive controls )


Proceder de la misma forma que en el apartado anterior de controles negativos.rol setting.
(Section)

6.3.5 Estandar ( Standard )


Esta opción es valida solamente cuando el programa necesita o trabaja con estandars. Si el programa
ya tiene valores memorizados, puede seleccionar de entrar nuevos estandar o no; trabajar con los
anteriormente utilizados.

Nota: Si se introducen nuevos valores para los estardars en un programa y los test
dan buen resultado, estos nuevos valores sustituiran a los anteriores valores,
que ya estaban memorizados ( antiguos ) .

6.3.6 Borrar ( Clear )


Para borrar un pocillo marcado, pulsar la tecla “clear”, entonces el pocillo punteando queda libre
para programar nuevamente otros parámetros .

6.4 Seleccionar todos los pocillos.


Usar esta tecla rápida, para marcar rápidamente los pocillos de muestra .
Pulsar esta tecla “select all” , aparecera la siguiente pantalla:

Introducir el número para empezar (1-999) y el pocillo de inicio (numero de fila y numero de columna),
pulsar la tecla “Ok” . Todos los pocillos de esta placa serán marcados, para realizar las muestras,
iniciandose a partir del Nº que fue marcado o introducido en la celda Star Nº.
En esta opción todos los programas y pocillos son borrados. Cuando realice esta acción todos los
estandar y controles deberían introducirse o realizarse nuevamente “select all”.

21
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

6.5 Borrar todo ( Clear All )


Pulsar la tecla “Clear all” button, aparece en la pantalla :

Pulsar la tecla “yes” , para borrar todos los pocillos introducidos .


6.6 Test
Pulsar la tecla “start”, el sistema realizara los test de la placa :

Para parar el proceso de test, pulsar la tecla “stop”.

6.7 Resultados (Results)


Los resultados de los tes apareceran en la pantalla:

1-6 columnas abs los resultdos apareceran en la pantalla, pulsar la tecla 7-12>> , aparecera en la
pantalla los resultados de la columnas de la 7-12 .
Muestra : 001 es el número de la muestra, 0.040 es el resultado de la Absorbancia.

Nota: Si los resultados de la Absorbancia > 3.500ª, aparecera en pantalla 3.500*, y


Si la absorbancia abs<0.000A, display 0.000*, el calculo sera por 0.000.
Puede modificar los resultados del pocillo , pulsando en el propio pocillo:

22
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Entrar el valor de la absorbancia pulsando la tecla “ok”.

Nota : El cambio de la absorbancia de los estandar o controles afecta a todos los


resultados en este programa!

6.8 Calculo de Resultados


Pulsar la tecla “result” aparecera en la pantalla los resultados de la Absorbancia de la calibración :

Se puede ver en la pantalla los valores negativo / positivo en cada celda de los pocillos. Si el valor en

algún pocillo <0.0 , aparece este simbolo “*” en el pocillo.

6.9 Impresión (Printing)

NOTA: QTA: Analisis cuantitativo ( quantitative analysis )


QLA: Analisis cualitativo ( qualitative analysis )

Pulsar la tecla “Print “,el LECTOR DE MICROPLACAS GEA imprimira todos los
resultados .

6.10 Memorización de los Resultados

Pulsar la tecla “cancel” en la pantalla de absorbancias, el instrumento automáticamente

23
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

memorizara los resultados en la base de datos (Historico de datos ).

24
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

7. GESTION QC ( QC MANAGE )

7.1 OPERACION
Pulsar “QC Manage” en el menu principal, aparecera en pantalla:

Ahora puesta en marcha el QC set y cada función será introducido :


7.2 PUESTA EN MARCHA QC ( QC SET )

Primeramente seleccionar un programa de la lista que esta introducida, entonces seleccionar uno de los
modos de control de calidad.
El próximo paso es introducer el lote de control de calidad , pulsar la tecla OK para memorizar .
7.2.1 ELISA SET

El modo de ELISA tiene cuatro clases de condiciones para realizar el control de calidad ; por supuesto
puede seleccionar una condición o mas .
7.2.2 IMMEDIATE SET

Seleccionar pulsando el modo “ immediate” y el control de calidad se realizara atraves de este


modo immediate.

NOTA: Cuando cambia el modo de Control de Calidad , se debe de borrar los datos anteriores que
tenía en memoria referente a QC. A parte de que la estimación del Control de calidad debe de ser
invalidado.

25
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

7.2.3 BORRAR LOS DATOS DEL MES ACTUAL

Pulsar la tecla “Clear current QC data” , todos los datos del mes actual seran borrados.

7.3 EXAMINAR QC (QC SEARCH)


7.3.1 OPERACION

Seleccionar desde que mes hasta que mes y seleccionar el programa de la lista que aparece en la
pantalla. Entonces la gráfica de control de calidad aparecera en pantalla (ver 7.3.2 ).
Seleccionar desde que mes hasta que mes y seleccionar el programa de la lista que aparece en la
pantalla. Entonces pulsar la tecla “Send QC Data” ,la informaci´´on seleccionada se envia via rs-232 al
PC ; necesita un programa de soporte instalado en su ordenador para soportar esta información.

NOTA : Para visualizar la gráfica de QC test tiene que seleccionar priviamente un mes , sino le
aparecera la gráfica vacia . Si desea obtener la siguiente gráfica debe de coincidir el programa
de calidad con el metodo seleccionado.

7.3.2 QC GRAFICA

Pulsar la tecla “Printer” , la gráfica de control de calidad sera impresa.

26
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

8. INFORME

8.1 Estilo de Informe


Pulsar la tecla “informe” en el menú principal , aparecera en pantalla :

Seleccionar el estilo del informe deseado:


z Informe estilo (Informe form) : listado paciente a paciente ó listado por métodos .
z Rango de Fecha ( Date ) : Hoy ( today) ó todos los dias (all days ).

8.2 Informe listado por Paciente

Seleccionar “patient ”,pulsar la tecla OK , aparecera en pantalla le siguiente pantalla :

1) Seleccionar un Paciente.
2) Marcar multi-pacientes: Punteando previamente en la barra de titulo , se puede ver todos los
pacientes .
8.2.1 Editar los datos de paciente

27
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Seleccionar un paciente , pulsar la tecla “Edit” , la información del paciente aparecera en la pantalla.

Entradas de información. Pulsar la tecla OK para memorizar esta información , pulsar la tecla
“cancel” para salir sin memorizar .
8.2.2 Previsualización el informe
Seleccionar un paciente, pulsar la tecla “preview” , la lista de datos del paciente apareceran en
pantalla.

8.2.3 Eliminar los datos de paciente


Pulsar la tecla “delete” ,en la pantalla aparecera la siguiente pregunta :

Pulsar la tecla “yes”, todos los pacientes marcados seran eleiminados. Pulsar la tecla “no” , saldra de
este menú sin borrar nada de lo seleccionado.
8.2.4 Impresión de informe
Pulsar la tecla “print” , imprime el informe de los pacientes seleccionados.

28
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

8.3 Impresión de la lista de programa


Seleccionar “program”, pulsar la tecla “ok”, aparecera la lista de programas en la pantalla :

8.3.1 Previsualización de informe


Seleccionar un programa, pulsar la tecla “preview” aparecera en la pantalla :

8.3.2 Eliminar un programa


Pulsar la tecla “delete” y la tecla “yes”, todos los programas y test marcados serán eliminados.
8.3.3 Imprimir el Print informe
Pulsar la tecla “print” , todos los programas y test calibradores marcados serán impresos.

8.3.4 Reunión de impresión


LECTOR DE MICROPLACAS GEA soporta la opción de reunión de impresión, rápidamente puede
imprimir todos los datos de paciente de un dia, bien seán valores negativos o positivos. Pulsar la tecla
“gather”, para ir a la proxima pantalla:

29
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Introducir la fecha, seleccionar de la lista el programa y los resultados, todos los pacientes coinciden
con los datos introducidos aparecen en la pantalla:

Pulsar la tecla “print” button, todos los datos seran impresos.

30
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

9. Administrador de Sistema

En el menú principal pulsar el icono “System” , a continuación aparecera en pantalla:

9.1 Inicialización del Sistema


Al pulsar la tecla “sys. set” en la mencionada pantalla, aparecerá la siguiente pantalla:

1) Nº Serie
2) Hospital: hospital name.
3) Fecha y Hora
4) Impresión: LECTOR DE MICROPLACAS GEA soporta 7 tipos de impresoras, TP40, Canon

BJC 250 series, HP DJ 340/400 series, HP LJ 5L/6L series, Epson LQ series,Epson Stylus series,

y una impresora interna . Ver la siguiente pantalla:

31
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Puede seleccionar una de las impresoras que aparecen en la pantalla y tiene habilitado los drivers de
software.

Nota : Si la impresora selecciona es equivocada , la impresión podría contener errores


no identificados.

5) Ajuste del Contraste:pulsar la tecla +para incrementar el contraste, pulsar la tecla -para disminuir

el contraste. El nuevo vallor es memorizado y utilizado.


6) Conmutación de Sonido: Poner en ON o en OFF los altavoces.
7) Calibración del panel táctil : Para calibrar el panel táctil , pulsar la tecla “touch panel ”, entonces
aparecera la siguiente pantalla de calibración :

Pulsar la cruz situada en el centro de la pantalla con el puntero, esperar un segundo, la cruz se movera
automaticamente a otro lugar. Nuevamente debe pulsar la cruz con el puntero. Esta misma operación
se repite 5 veces, a continuación aparece en la pantalla la siguiente:

Nota: Si la cruz no se mueve despues de pulsarla, por favor pulsar otra vez la cruz..

32
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Pulsar con el puntero en cualquier lugar del panel, el sistema memorizara la calibración y volvera a
la pantalla de inicialización del sistema..
9.2 Información
Pulsar la tecla “information ” en la pantalla de sistema , ver la pantalla ::

LECTOR DE MICROPLACAS GEA tiene dos areas de base de datos operador y departamento. Puede
añadir o borrar datos en cada una de las dos base de datos operador/departamento . El LECTOR DE
MICROPLACAS GEA puede memorizar 100 records en estas dos bases de datos .
Seleccionar operador o departamento. Por ejemplo base de datos operador :
1) Añadir record : pulsar la tecla “add” , introducir el nombre de operador en la pantalla :

Pulsar la tecla “OK”, el nombre de operador se añadira a la lista. Si el nombre del operador ya existe ,
el sistema del instrumento mostrara la siguiente pantalla :

33
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Si la base de datos esta completa , el sistema informea en pantalla , “operator’s records is over.”

2) Eliminar o Borrar record :Seleccionar un operador de la lista , pulsar la tecla “Delete” :

Pulsar la tecla “Yes” el recor sera borrado de la lista , si pulsa la tecla “No” la acción queda cancelada.
9.3 Log Sistema
Pulsar la tecla “sys. log” en la pantalla de Sistema, puede ver en la pantalla Historico log :

El sistema log,la fecha , hora, tipo y estado del sistema . LECTOR DE MICROPLACAS GEA puede
memorizar máximo 2500 entradas. El ultimo record entrado figura en el primer lugar de la tabla.
Pulsar la tecla “Clear” para eliminar todos record inmediatamente volvera al menú principal .

9.4 Communicación al PC
LECTOR DE MICROPLACAS GEA puede conectarse a un PC (ordenador personal) para enviar los
datos al PC. Mediante un software externo puede almacenar la lista de pacientes , ver las curvas,
imprimir los informes y los datos de control de calidad .
Para mas detalles sobre el software del Orenador personal, contantar con el Distribuidor Local.
1) Poner en marcha LECTOR DE MICROPLACAS GEA y el PC, conectar el cable serie al
LECTOR DE MICROPLACAS GEA, y el otro extremo en el PC COM1.

34
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

Peligro : LECTOR DE MICROPLACAS GEA y PC no desconectar cuando la conexión del


puerto RS-232 esta conectada o enviando datos, podría dañar el hardware del
instrumento.

2) Instalar el software de conexioón de envio de datos en el PC .


3) Pulsar la tecla “Data send” en el menú principal, aparecerá la siguiente pantalla : Waitting

4) Cuando finaliza el envio de datos , pulsar la tecla “Cancel” volvera al menú principal.

35
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

10. DESCONECTAR INSTRUMENTO ( OFF )

Pulsar la tecla “Power off” en el menú principal , aparecera la siguiente pantalla :

Pulsar la tecla “yes”, el instrumento se desconecta OFF , si pulsa la tecla “no “ saldra del menú
principal.

Nota : Si no desconecta el instrumento normalmente, los resultados y parametros que se han editado
durante este tiempo no seran memorizados.

El sistema mostrara la siguiente pantalla:

Peligro: Por favor mantener la alimentación conectada durante se esta realizando la


desconexión del intrumento a la situación OFF. El instrumento podría fallar si
se interrumpe la alimentación durante este proceso.

Cuando los datos son memorizados, aparecera en la pantalla el siguiente mensaje:

En esta situación puede desconectar el interruptor general con toda seguridad.

Nota: Esperar al menos 30 segundos despues de desconectar (OFF ) el LECTOR DE MICROPLACAS


GEA antes de volver a conectar otra ver el instrumento en ON .

36
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

11. MANTENIMIENTO DEL INSTRUMENTO

11.1 Mantenimiento
LECTOR DE MICROPLACAS GEA esta diseñado bajo el concepto de bajo mantenimiento .Para
conseguir este objetivo y eliminar las posibles averías , bede de instalar el instrumento en un area csin
humedad y en una area en un ambiente libre de polvo y corrientes de aire .
11.2 Limpieza del instrumento
z Mantener ó limpoiar el area donde esta localizado el instrumento limpio.
z Usar un trapo ligeramente humedo para eliminar la suciedad y las manchas que puedan haberse
derramado en el instrumento . Para esta operación se recomienda utilizar una dilución al 70 % For
de isopropanol
z Usar un trapo suave para eleminar la suciedad y manchas de la pantalla LCD.

Nota: No es recomendable utilizar productos abrasivos ni otros productos químicos


para realizar las operaciones de limpieza.

11.3 Cambio de partes del instrumento.


11.3.1 Cambio de fusibles
1) Antes de cambiar los fusibles , desconectar el cable de alimentación del instrumento.
2) Abrir el compartimento localizado a la izquierda de la parte posterior del zocalo de conexion a la
red , cambiar los fusibles y cerrar nuevamente la caja de fusibles.
La especificación de los fusibles :250V/3.15A.
3) Poner en marcha el instrumento ( ON ) .

Nota: Utilizar/ cambiar los fusibles por otros , con las mismas especificaciones descritas
anteriormente en el párrafo 11.3.1.

11.3.2 Cambio de la lámpara


1) Desconectar el instrumento OFF , para abrir la carcasa del instrumento tiene que destornillar el
tornillo situado en la parte frontal del instrumento .
2) Extraer los cuatro tornillos que fijan la tapa de la parte optica.
3) Extraer la lámpara de su zócalo, tirando de los terminales de la lámpara hacia arriba.
4) Colocar la nueva lámpara ( OSRAM64607, 8V/50W), y evitar tocar el bulbo con los dedos ; la
nueva lámpara debe de instalarla en su zocalo , introduciendo sus patillas hasta el fondo .
5) Cerrar la tapa de la zona optica . Colacar los tornillos .
6) Cerrar la cubierta del instrumento. Poner , otra ver en marcha (ON) el LECTOR DE
MICROPLACAS GEA .

11.4 Anómalias ó problemas fácil de resolver . Troubleshooting


SINTOMAS CAUSAS Y SOLUCIONES

37
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

LECTOR DE Revisar el cable de red.


MICROPLACAS GEA Revisar los fusibles
NO se pone en marcha ON Medir el voltaje de entrada
Desconectar OFF , el LECTOR DE MICROPLACAS GEA unos
30 segundos y volver a poner en ON.

Lampara no se ilumina Medir el voltaje d ela lámpara


Lámpara esta fundida.
Cambiar lámpara

Error de RAM Desconectar OFF , el LECTOR DE MICROPLACAS GEA unos


30 segundos y volver a poner en ON.
Primeramente conectar ON , el despues conectar (ON ) la
impresora
Posible cable desconectado en el interior del LECTOR DE
MICROPLACAS GEA ; desconectar el instrumento off, abrir la
carcasa y revisar o conectar los cables de unión con ambas placas de
circuito impreso.
Intensidad de la lámpara es Filtros mal instalado o error de posicón
muy alta

Intensisad de la lámpara es Lámpara perdida de intensidad por agotamiento ; instalar una nueva
muy baja lámpara .

Motor no se mueve Motor averiado.


Abrir la carcasa del instrumento y verificar el motor .

El motor chopper gira muy Driver de control de motor chopper averiado


rápido Abrir la carcasa del instrumento y verificar el motor chopper .

Tambor de filtros no se Motor del tambor de filtros, averiado .


posiciona en su posicion Abrir la carcasa del instrumento, verificar el sensor.
inicial .

El plato no vuelve a su Plato no esta posicionado en su correcta posición , verificar plato .


posición inicial .

El plato de microplate no se Driver de control de motor averiado , verificar el driver.


mueve

Error en el puerto de Puerto serie Mouse .


comunicación Error COM Poner el LECTOR DE MICROPLACAS GEA en off. Desconectar
el del instrumento y volverlo encender.

Impresora no funciona La impresora imprime palabras erróneas.


Poner power en ok.
Apretar el botón ON/OFF de la impresora.
Comprobar la letra en el sistema si es correcta.
Desconectar OFF, el LECTOR DE MICROPLACAS GEA unos
30 segundos y volver a poner en ON. ; despues la impresora
conectar en ON.
Verificar el cable de la impresora que conecta con el Lector
MICROPLACAS GEA esta bien posicionado.

La impresión es débil o Cambiar el cartucho de tinta, limpiar los cabezales de la impresora.


incompleta (Ver el manual de usuario de la impresora)

38
Manual de Usuario Lector de Microplacas GEA

La impresión esta atascada Ver manual de usuario de la impresora


o encasquillada.

Otras anomalías de la Ver manual de usuario de la impresora


impresora.

Nota: Para una mayor información contactar con el Servicio de Asistencia Técnica o su
Distribuidor Local.

39

También podría gustarte