Calculos PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

MANUAL DE INSTRUCCIONES

AF
IDENTIFICACIÓN

Concesionario:

Propietario:
Empresa / Hacienda:
Ciudad:

Nº del Certificado de Garantia:


Série / Nº: Fecha:
Producto:

Observaciones:
Introducción

Los Arados de discos Tatu, poseen padrones adecuados


de fabricación, que garantizan su uso en cualquier tipo de
suelo, proporcionando mayor rendimiento en las operaciones
de labranza, construcción de terrazas en curvas de nivel y otras
aplicaciones.
Estructura tubular de mayor resistencia, regulaciones
simplificadas garantizan mejor ajuste para el trabajo.
Los cubos de los discos y rueda guía son armados con
rodamientos cónicos. Los discos producidos con padrones
rigurosos poseen alta resistencia al desgaste y a los impactos.
Marchesan tiene posición de destaque en el sector de
implementos y máquinas agrícolas, entregando al agricultor
equipos de alta calidad, lo cual confirma el número siempre
cresciente de agricultores que prefieren la marca TATU.
Este Manual de instrucciones contiene las informaciones
necesarias para el mejor desempeño del arado. El Operador
debe leer con atención el contenido total de este manual antes
de colocar el equipo en funcionamiento y certificarse de las
recomendaciones de seguridad.
Para obtener cualquier otra información, o en la eventualidad
de problemas técnicos que puedan surgir durante el trabajo,
consulte su Revendedor, que junto con el departamento de
Asistencia Técnica de la propia fábrica, garantizan el pleno
funcionamiento de su arado TATU.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 1


Índice

1. Al propietario 3
2. Al operador 4a7
3. Especificaciones técnicas 8
4. Componentes 9
5. Montaje 10 a 13
Montaje del chasis 10 a 12
Montaje del conjunto de la rueda guía 13
6. Preparación para el trabajo 14 y 15
Preparación del tractor 14
Enganche al tractor 15
7. Regulaciones y operaciones 16 a 24
Nivelación del arado 16
Puntos de regulación 16
Eje manivela / Rueda guía 17
Presión del resorte 17
Ángulo de la rueda guía 18
Ángulo de corte de los discos 18 y 19
Limpiadores 19
Operaciones con el arado 20
Formas de labranza 21 y 22
Ajustes e inspecciones rápidas 23
Operaciones - Puntos importantes 24
8. Opcionales 25
Rueda de profundidad / Montaje de la rueda de profundidad 25
9. Mantenimiento 26
Lubricación 26
Puntos de lubricación 26
10. Datos Importantes 27 y 28
Cálculo para el rendimiento horario 27
Tabla de rendimiento 28
11. Importante 29
12. Anotaciones 30

2 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Al propietario
La adquisición de cualquier producto Tatu proporciona al primer comprador los
siguientes derechos:
• Certificado de garantía;
• Manual de instrucciones;
• Entrega técnica, brindada por el Distribuidor Autorizado.
• Sin embargo, cabe al propietario en el momento de recibir el producto verificar las
condiciones del mismo y conocer los términos de garantía.
• Se debe prestar atención especial a las recomendaciones de seguridad y a los
cuidados de operación y mantenimiento del producto.
• Las instrucciones aquí presentadas indican el mejor uso, permitiendo obtener el
máximo rendimiento y un aumento de la vida útil de este producto.
• Este manual debe ser encaminado a los Señores Operadores y al personal de
mantenimiento.

Importante
• Solo personas que poseen un completo conocimiento del tractor y de
los equipos, deben efectuar el transporte y la operación de los mismos;
• Marchesan no se responsabiliza por ningún daño causado por accidentes
originados en el transporte, el uso o el almacenamiento incorrecto o
inadecuado de sus equipos, por negligencia y/o inexperiencia de
cualquier persona;
• Marchesan no se responsabiliza por daños provocados en situaciones
imprevisibles o ajenas al uso normal de los equipos.

Informaciones generales
Las indicaciones del lado derecho y lado izquierdo son realizadas observando el
arado por la parte trasera.
Para solicitar piezas o servicios de asistencia técnica, es necesario que se presenten
los datos que figuran en la placa de identificación, la cual se encuentra en el chasis del
equipo.

Las alteraciones y modificaciones en el equipo sin la debida autorización


NOTA de Marchesan S/A, así como el uso de piezas de reposición que no sean
originales, implica la pérdida de la garantía.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 3


Al operador

Sr. Usuário!
Respetemos la ecología. El lanzamiento sin control de residuo
perjudica nuestro medio ambiente.

Cuidado con el medio ambiente

Derramar aceite en el suelo, combustibles, filtros, baterías, etc.


afecta directamente la ecología, llegando estos residuos hasta las
capas subterráneas. Infórmese sobre la forma correcta de entregar
estos elementos contaminantes para su reciclaje o reutilización.

Trabaje con seguridad

• Los aspectos de seguridad deben ser atentamente observados


para evitar accidentes.
• Este símbolo es un alerta utilizado para prevenir accidentes.
• Las instrucciones acompañadas por este símbolo se refieren a
seguridad para el operador o para terceros y deben ser leidas
y atentamente cumplidas.

El Arado Fijo modelo AF es de fácil operación, exigiendo sin


embargo, los cuidados básicos e indispensables para su manejo.
Siempre tenga presente que la SEGURIDAD exige una
CONSTANTE ATENCIÓN, OBSERVACIÓN Y PRUDENCIA; durante
el trabajo, transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.

Consultar el presente manual antes de realizar trabajos de


regulaciones y mantenimientos.

Al operar con la toma de potencia (TDP) hacer con el máximo


cuidado. No aproximarse cuando en funcionamiento.

4 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Al operador

No verifique, con las manos, escapes en el circuito hidráulico,


ya que la alta presión puede provocarle una grave lesión.

Nunca intente hacer regulaciones o servicios de mantenimiento


con el equipo en movimiento.

Tenga mucho cuidado en circular en declives. Peligro de


voltearse.

No permita que productos químicos (fertilizantes, semillas


tratadas, etc.) entren en contacto con la piel o con las ropas.

Mantenga los lugares de acceso y de trabajo limpios y libres de


aceite, grasa, etc., evitando, de esta manera, peligros de accidentes.

No transite en vías o carreteras pavimentadas. En las curvas


cerradas evite que las ruedas del tractor toquen el cabezal.

Esta terminantemente prohibido la presencia de cualquier otra


persona en el tractor o en el equipo.

Sea cauteloso cuando circule debajo de los cables eléctricos


de alta tensión.

Durante el trabajo siempre utilice calzados de seguridad.

Siempre utilice las trabas para efectuar el transporte de los


equipos.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 5


Al operador
• Durante el trabajo o transporte solamente es permitida la permanencia del
operador en el tractor.
• Cuando el arado se encuentra en operación transporte o almacenado, no permita
que los niños jueguen cerca o sobre el equipo.
• Conozca totalmente el terreno antes de iniciar la labranza. Haga la demarcación
de lugares peligrosos o con obstáculos.
• Utilice la velocidad adecuada a las condiciones del terreno o de los caminos a
recorrer, evitando riescos o desgastes de los componentes del equipo.
• Utilice equipos de protección individual (EPI).
• Use guantes de seguridad al trabajar cerca de los discos
• Utilice roupas y calzados adecuados. Evite ropas sueltas o largas que puedan
enroscarse en las partes móviles.
• Nunca opere sin los dispositivos de seguridad del equipo.
• Tenga cuidado ao efectuar el enganche en los tres puntos del hidráulico del
tractor.
• Cuando levantar o bajar el arado o ponerse en la posición de transporte nota
que no hay personas o animales cerca o debajo del equipo.
• Nunca intente alterar las regulaciones, limpiar o lubricar el arado en movimiento.
• Sepa como parar el tractor y el arado rapidamente en una emergencia.
• Desconecte siempre el motor, ponga el freno de estacionamiento antes de dejar
el asiento del tractor.
• Traccione el arado solamente con tractor de potencia adecuada.
• Verifique con atención el ancho de transporte en locales estrechos.
• Cada vez que desenganche el equipo, en el campo o en el galpón, hágalo en
lugar plano y firme. Certifíquese que el mismo esté debidamente apoyado.
• Vea las instrucciones generales de seguridad en la contratapa de este manual.

Transporte sobre camión


Marchesan no aconseja el tránsito del equipo en las carreteras, ya que serios
riesgos de seguridad rodean esta práctica, además de estar prohibido por la actual
legislación de tránsito vigente. El transporte de larga distancia debe realizarse
sobre camión, siguiendo estas instrucciones de seguridad:
• Use rampas adecuadas para cargar o descargar el equipo. No efectúe la carga
en barrancos, porque corre el riesgo de sufrir graves accidentes.
• En caso de levantar con grúa, utilice los puntos adecuados para izarla
• Calce adecuadamente el arado.
• Utilice amarras (cables, cadenas, cuerdas, etc...), en cantidades suficientes
para inmovilizar el arado durante el transporte.
• Verifique las condiciones de la carga después de los primeros 8 a 10 kilómetros
de viaje y nuevamente, a los 80 a 100 kilómetros, verifique si las amarras no
están sueltas. Verifique la carga con más frecuencia en carreteras con baches.
• Esté siempre atento. Tenga cuidado con la altura de transporte, especialmente
bajo las redes eléctrica, viaductos, etc.
• Verifique siempre la legislación vigente sobre los limites del ancho y alto de la
carga. Si es necesario, utilice banderas, luces y reflectores para avisar a los
otros conductores.

6 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Al operador
Adhesivos

Los adhesivos de seguridad alertan sobre los puntos del equipo que exigen mayor
atención y deben ser mantenidos en buen estado de conservación. En caso que los
adhesivos de seguridad sean damnificados, o estén ilegibles, deben ser sustituidos.
Marchesan suministra los adhesivos, mediante solicitación e indicación de los respectivos
códigos.

Leia o manual antes de iniciar o


uso do equipamento.
Read the manual before attempting
to work with the equipment.
Lea el manual antes de iniciar el
uso del equipo.
0503031428

LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE


L U B R I C AT E A N D T I G H T E N D A I LY
LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE
0503031827

Conjunto etiqueta adhesiva

Modelo Código

Conjunto etiqueta adhesiva AF 05.03.06.0799

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 7


Especificaciones técnicas
AF - Arado fijo

Modelo AF

Números de discos 2 3 4 5

Dimensiones de los discos Ø 26" x 4,75 mm ou Ø 28" x 6,0 mm

Separación entre discos 570 mm

Ancho de corte (mm) 550 a 650 800 a 920 1020 a 1230 1280 a 1550

Profundidad de corte (mm) 150 a 250

Enganche al tractor 3 puntos cat. II

Peso (kg)* 314 408 492 594

Potencia (cv) en el motor 45 - 50 60 - 70 80 - 95 105 - 120

OBS. La velocidad de trabajo con el arado debe ser de 5 a 7 km/h, dependiendo


de las condiciones y tipo de suelo.
La potencia debe observarse en función de la profundidad, tipo de suelo
y la velocidad de trabajo.
* Peso del arado con disco Ø 26" x 4,75 mm - sin rueda de profundidad.

8 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Componentes

AF - Arado fijo

01 - Chasis 02 - Torre de enganche

03 - Eje manivela 04 - Pinos de enganche

05 - Descanso 06 - Cubo

07 - Pedestal 08 - Limpiador

09 - Disco liso 10 - Rueda guía

01

02 03

10

08 05
07

06

04

09

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 9


Montaje

Montaje del chasis

Para montar el arado elegir un local lo mas plano posible y libre de suciedad.
Separe las piezas en grupos, facilitando alcanzarlas, y verifique las cantidades con
la lista de control de embalaje.
El montaje puede ser iniciado básicamente de dos manera:
• Apoyando el chasis sobre dos caballetes con aproximadamente un metro de altura.
• Acoplando el chasis a los tres puntos del tractor, a través de los pinos de enganche
(A), levantándolo a una altura próxima de un metro.

A
A

10 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montaje
• Fije los pedestales (A), en el chasis, a través de los tornillos (B) y (C). Ver regulación
de los agujeros de los pedestales en la página 19.
• El pedestal (D) que sale de fábrica acoplado con el soporte de la rueda guía (E),
será fijado en los últimos agujeros del chasis.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 11


Montaje
• Coloque ahora los discos (A) en los cubos, usando los tornillos (B) con arandela
y tuercas.
• Los limpiadores de los discos (C) son montados en los prolongamientos de los
pedestales a través de los tornillos (D).
• Coloque también el descanso (E) con pasador abierto (F).

NOTA Para el montaje de los arados con rueda de profundidad, vea el ítem
(Opcionales) en la página 25.

D F

A E

12 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montaje

Montaje del conjunto de la rueda guía

• Fije la horquilla (A) en el soporte de la rueda guía (B), usando el pino (C).
• Fije a rueda guía (D) en la horquilla (A) y trabe con tornillo (E).
• Coloque el conjunto del perno guía con resortes conforme la secuencia ilustrada
en la misma figura.

A
D

E C

IMPORTANTE La rueda guía es montada siempre del lado derecho.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 13


Preparación para el trabajo
Preparación del tractor
El tractor al recibir el arado forma un conjunto único para realizar el servicio, por tanto
no debe ser utilizado sin el cumplimiento das recomendações que siguen:
A) Verifique inicialmente las condiciones generales para el uso del tractor;
principalmente en cuanto al buen funcionamiento del sistema hidráulico.
B) Las trochas de las ruedas delanteras y traseras deben ser iguales (midiendo
de centro a centro de los neumáticos); conforme letra (A) de la página 15.

Neumáticos Distancia entre centros (mm)

12.4/11-28
1420
13.6/12-38
14.9/13-24
1520
14.9/13-28
18.4/15-30
18.4/15-34 1620
23.1/18-26

C) La fuerza de los tractores comunes es aplicada en las ruedas traseras. Entonces si


ellas patinan durante el servicio, se pierde parte de la fuerza y no se obtiene la eficiencia
ideal para el trabajo; además de esto, hace con que los neumáticos sufran desgaste mayor.
Para evitar el patinaje recomendamos efectuar el lastre necesario.
d) Siga atentamente las instrucciones del manual del tractor y del arado, para el buen
desempeño de los mismos.
e) Observe atentamente las instrucciones de lado derecho e izquierdo considerando
siempre el arado visto por atrás.

• En el transporte o levantamiento del arado para maniobras, consultar


NOTA el manual de operación del tractor para certificarse del peso necesario
para no perjudicar la estabilidad y manejo del conjunto tractor y arado.
Sin esta distribución de forma correcta del peso podrá causar serios
accidentes o muerte.
• Marchesan no se responsabiliza por el uso inadecuado de sus equipos.

14 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Preparación para el trabajo
Enganche al tractor
Para el enganche elija un local plano.
Venga con el tractor en marcha reversa lentamente al encuentro del arado y esté
preparado para aplicar los frenos. Al aproximarse utilice la palanca de control de posición
del hidráulico, dejando el brazo inferior izquierdo en el nivel del pino de enganche del arado.
1) Enganche el brazo inferior izquierdo y coloque la clavija de traba.
2) Enganche el brazo del tercer punto "A"
del tractor en la torre del arado y coloque
las presillas.
3) Enganche ahora el brazo inferior
derecho que posee movimientos de
subida y bajada a través de la manivela
niveladora. En este momento la rosca
extensible del tercero punto del tractor
puede ser utilizada para aproximar o
alejar el arado; facilitando el enganche
del mismo.
Para un perfecto acoplamiento el
arado debe ser centralizado con relación al
eje longitudinal del tractor, de la siguiente
manera:
• Alinee la torre del arado con el
tercer punto del tractor; verificando si las
distancias de los brazos inferiores del
hidráulico son iguales con relación a los
neumáticos correspondientes (Ejemplo
de la figura = 150 mm). los brazos deben
estar nivelados entre sí.

150 mm

Detalle

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 15


Regulaciones y operaciones
Nivelación del arado
Para nivelar el arado proceda de la siguiente manera:
Coloque el arado en local plano y haga la nivelación en el sentido del ancho
(Transversal) y en el sentido del largo (Longitudinal).
En el sentido del ancho la nivelación se hace con la manivela niveladora del brazo
inferior derecho del hidráulico, debiéndose dejar la torre del arado bien en la vertical es
decir, las medidas (B) iguales.
La nivelación del largo se hace a través del brazo superior del
hidráulico, (tercer punto), debiéndose dejar el primer disco 20 a 30
mm más alto que los demás.
Manivela
niveladora
Brazo superior
del hidráulico

n
ción e
Nivela cho
el an
"B" "B"

Niv
en elaci
el ó
lar n
go
Puntos de regulación
3
Agujeros de la torre del arado.
2
En el enganche de la torre del arado
existe tres agujeros, que son utilizados 1
en diferentes tipos de suelo y deben ser
relacionados con los agujeros del tractor.
1 - Para tractores de categoria I.
2 - Para suelos medios y pesados.
3 - Para suelos leves.

16 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulaciones y operaciones

Eje manivela

El eje manivela posee movimientos


de rotación que permite alterar el ancho
de corte del arado en función de las
condiciones del suelo.
Así tenemos:
I - Menor ancho:
Suelos duros y resistentes.
II - Ancho médio:
Suelos normales.
III - Menor Ancho:
Suelos leves y sueltos.

Rueda guía

La rueda guía es responsable por el alineamiento del conjunto tractor-arado


estabilizando la trasera del equipo, y evitando desvíos laterales.
Su posición correcta es caminar en el fondo del surco con leve inclinación contra la
pared. Posee dos regulaciones importantes siendo: presión del resorte y ángulo de corte.

Presión del resorte

La regulación del resorte influye en la


profundidad del trabajo. En solos leves y sueltos
se debe trabajar con mayor presión a fin de
soportar parte del peso del arado. Caso contrario
el arado penetra en demasía. En solos duros es
preciso reducir la presión del resorte, con mayor
transferencia de peso a los discos; aumentando
la penetración del arado.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 17


Regulaciones y operaciones
Ángulo de la rueda guía
Las marcas de la horquilla de la rueda guía, deben ser utilizados en concordancia
con las regulaciones del eje manivela, de la página 17 o sea: 1 y I, 2 y II, 3 y III.
Esta mudanza de posición de la rueda guía es usada para la correcta operación del
arado en diferentes condiciones de suelo. Siendo:
1 - Para suelos duros con mayor ángulo de inclinación.
2 - Es la media de inclinación
3 - Para suelos leves con menor ángulo de inclinación.

Detalle

Ángulo de corte de los discos


Vertical:
La regulación del ángulo vertical se obtiene a través de los tres agujeros del cubo
del disco, conforme figura de la página 19, así utilizados:
A - Agujero inferior, los discos quedan más inclinados, siendo usado para suelos
con fácil penetración.
B - Agujero intermediario para suelos en condiciones normales de trabajo.
C - Agujero superior para suelos duros de difícil penetración. Los discos trabajan
más en pie.

18 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulaciones y operaciones
Ángulo de corte de los discos

Horizontal:
D
Es ajustado por los agujeros (D)
y (E) existentes en los pedestales, y
actúan sobre la rotación o velocidad de
los discos; siendo:
D - Velocidad normal de los discos.
E - Mayor velocidad, aconsejable
para terrenos con vegetación
voluminosa, como rastrojo de
maíz, trigo, arroz, etc. E

B
A

Limpiadores

Los limpiadores además de efectuar la


limpieza de los discos, auxiliam en la correcta
inversión de la tierra.
Se deben posicionar todos los limpiadores
a una misma altura, un pouco arriba del medio
de los discos y con 5 a 10 milímetros de
distancia de los mismos.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 19


Regulaciones y operaciones
Operaciones con el arado

El buen rendimiento y la calidad del servicio dependen del suelo, de las regulaciones,
pero también de la correcta operación del tractor y del arado.

En cuanto al uso del tractor, el operador debe tener pleno conocimiento de los controles
y recursos a ser utilizados.

Los factores que más influencian en el trabajo son:

• La nivelación del arado.

• La marcha utilizada que es relativa a la velocidad de trabajo.

• La profundidad de la labranza.

• Posicionamiento del tractor en relación al surco anterior.

La nivelación del arado, en el sentido del ancho y del largo debe ser corregido cuando
las ruedas derecha del tractor empiezan a caminar dentro del surco dejado por la pasada
anterior.

Para las debidas correcciones de la nivelación, utilice normalmente la manivela


niveladora y el brazo superior del hidráulico, dejando el chasis y el eje manivela paralelos
al suelo.

La marcha del tractor será determinada por las condiciones del suelo y por las
regulaciones del arado; debiendo siempre mantener una reserva de potencia, para no
sobrecargar el tractor al ocurrir esfuerzos fuera de lo normal.

Como la marcha y la velocidad están relacionados entre sí, consideramos de 5 a 7


km/h el ideal para el servicio de labranza. Sin embargo, se debe observar el movimiento
de los terrones, que varian con la velocidad y el tipo de suelo, pudiendo ser lanzadas muy
lejos o que caigan antes de invertir totalmente.

La profundidad de labranza es controlada normalmente por el sistema hidráulico


de tres puntos del tractor, pudiendo variar, con las diferentes regulaciones del arado y el
tipo de suelo que esté trabajando. La correcta operación del sistema hidráulico debe ser
observada en el manual del tractor, que posee capítulo específico para este asunto.

En cuanto al posicionamiento del tractor basta caminar con la rueda delantera derecha
siempre en medio al surco dejado por la pasada anterior, no debiendo caminar adosado
en la pared del surco y ni muy próximo de la tierra arada. Esta variación altera el ancho
de corte del primer disco, debiendo por tanto ser bien observada.

20 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulaciones y operaciones
Formas de labranza

Independiente del formato del terreno, las labranzas son hechas básicamente de dos
maneras:

Labranza en cuadras de Labranza en cuadras de


afuera hacia adentro adentro hacia afuera

Entrada Entrada

En el primer caso; se forma un pequeño surco al final de la labranza, que debe


ser rematado con el propio arado, para después nivelar con las rastras.
En el segundo caso; se forma un camellón en el centro del terreno, que debe ser
rebajado también con el uso de las rastras.

IMPORTANTE En cada labranza cambiar la manera de trabajar el suelo, o sea,


si arar de afuera hacia adentro, en la próxima labranza haga lo
contrario, así evita la formación de irregularidades en la superfcie.
El terreno puede también ser dividido en fajas, o sea, es la labranza
por partes, como muestra la figura en la página siguiente.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 21


Regulaciones y operaciones
Formas de labranza

Labranza en fajas
Entrada

Labranza en nivel

Entrada

OBS. En la labranza en fajas también debe ser observada a alternancia de la


manera de arar. En una labranza de afuera hacia adentro y en el otro de
adentro hacia afuera.

22 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulaciones y operaciones

Ajustes e inspecciones rápidas

Problemas Causa Probable Soluciones


P o s i c i ó n d e l e j e Colocar el eje manivela en la posición I,
manivela. disminuyendo el ancho de corte. (página 17).
Disminuir la presión del resorte de la rueda
Presión del resorte.
guía.
Arado con dificultad P o s i c i ó n d e l o s Colocar los discos para trabajar más en pié.
de penetrar. discos. (página 19).
Agujero de la torre Usar orificio superior de la torre del arado y
del arado. del tractor para enganche del tercer punto.
Ve l o c i d a d m u y Reducir la velocidad también facilita la
rápida. penetración de los discos.
Ajustar el ángulo de la rueda guía en relación
Ángulo de la rueda
al eje manivela a cerca de este, para una
guía.
mejor línea de tracción .
Aumentar un poco la presión en el resorte de
Presión del resorte.
Tendencia a salir del la rueda guía. (página 17).
surco. Primer disco
Dé mayor distancia al brazo del tercer punto.
penetrando más que
(página 16).
los otros.
Arado Verifique si el arado está centralizado con el
descentralizado. tractor. (página 15).
El terrón de tierra es Velocidad
Reducir la velocidad del tractor.
tirada muy lejos. demasiado rápido.
El ángulo horizontal debe ser ajustado para
Ángulo horizontal.
Rastrojos de la la posición 2.
vegetación. Ajuste los limpiadores de forma que queden
Los limpiadores.
más altos, o retirelos caso sea conveniente.

El primer disco Verifique las trochas Ajustar las trochas del tractor en las medidas
corta menos que del tractor. recomendadas. (página 15).
los demás. R u e d a d e l a n t e r a Posicione la rueda delantera más cerca de la
(La dirección del lejos del surco. pared del surco, sin aproximar de la misma.
tractor tiende para Ajustar la nivelación del arado. De acuerdo
el lado izquierdo). Arado desnivelado.
con las instrucciones en la página 16.
Verifique las trochas Ajustar las trochas del tractor en las medidas
Primer disco corta del tractor. recomendadas. (página 15).
más que los demás.
R u e d a d e l a n t e r a Posicione la rueda delantera más lejos de la
(La dirección del
más cerca del surco. pared del surco.
tractor tiende para
el lado derecho). Ángulo de la rueda
Ajuste el ángulo de la rueda guía. (pág 18).
guía.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 23


Regulaciones y operaciones

Operaciones - Puntos Importantes

• Apretar tuercas y tornillos después del primer día de trabajo, verificar también las
condiciones de todos los pinos. Después apretar a cada 24 horas de trabajo.

• Observar con atención los intervalos de lubrificación. (Vea la página 26).

• Hacer las operaciones siempre de manera controlada y cuidadosa.

• Elegir una marcha que permita al tractor mantener cierta reserva de potencia,
asegurando contra esfuerzos imprevistos.

• Nunca realice maniobras con el arado apoyado en el suelo.

• La velocidad es relativa a la marcha del tractor y solamente podrá ser determinada


por las condiciones locales. Adoptamos una media de 5,0 a 7,0 km/h, la cual no es
aconsejable ultrapassar para mantener la eficiencia del servicio y evitar posibles
daños en el equipo.

• En operación mantega el equipo centralizado al tractor y nivelado en relación la


superficie del suelo.

• Retirar los pedazos de madera o de cualquier otro objeto que se fije a los discos.

• Conforme mencionado anteriormente el arado fijo modelo AF posee varias


regulaciones, sin embargo, solamente las condiciones locales podrán determinar
el mejor ajuste del mismo.

• No permita la aproximación de personas y de los animales durante el


trabajo.
• Tenga cuidado con las partes móviles.
• No hacer ajustes con el arado en movimiento.
• Nunca opere sin los dispositivos de seguridad del equipo.
• Siempre debe levantar el arado para cualquier tipo de maniobra.

24 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionales

Rueda de profundidad

El arado fijo permite con


facilidad la instalación del conjunto
de la rueda de profundidad,
usada para mantener una
penetración uniforme y sustentar
el arado, principalmente cuando
el hidráulico del tractor no posee
control automático de ondulación
o cuando simplemente se desea
un mejor acompañamiento de las
variaciones de la superficie.

Montaje de la rueda de profundidad

E D

B
F
• Fije la rueda de profundidad (A)
en el chasis (B), a través del tornillo (C),
arandela de presión y tuerca.
A
• Encaje la manivela con rosca (D) en
el agujero superior del brazo de la rueda
guía en el chasis. C
• Fije los soportes de la rueda de
profundidad (E) en el brazo de la rueda y
en el chasis, a través de los tornillos (F),
arandelas de presión y tuercas.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 25


Mantenimiento

Lubricación
La forma más simple de prolongar la vida útil de su arado y evitar que presente
interrupciones durante el trabajo, es ejecutar una correcta lubricación, conforme describimos
a continuación.
• Certifiquese de la calidad del lubricante, cuanto a su eficiencia y pureza, evitando
el uso de productos contaminados por agua, tierra, etc.
• Retire la corona de grasa antigua ubicada alrededor de las articulaciones.
• Limpie la grasera con un paño antes de introducir el lubricante y sustituya las
defectuosas.
• Introduzca una cantidad suficiente de grasa nueva.
• Utilice grasa de media consistencia.

Puntos de lubricación

Lubricar a cada 10 horas de servicio.

Lubricar a cada 50 horas de servicio.

IMPORTANTE Después del trabajo con el arado, lávelo y verifique si hay piezas
damnificadas, si hay, sustituya por originales TATU. Si necesario
retoque la pintura. Proteja los discos con grasa fina o aceite,
evitando así la herrumbre y otros daños.

26 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Datos importantes

Cálculo para el rendimiento horario

Adoptamos para el cálculo del ancho máximo de corte.


Para calcular el rendimiento horario, utilice la siguiente fórmula:

R= LxVxE donde:
X

R = Rendimiento por Hora?


L = Ancho de trabajo del arado (expresado en metros).
V = Velocidad media del tractor (expresada en metros por hora).
E = Eficiencia (0,90).
X = Valor de la Hectárea = 10.000 m²

Ejemplo con el AF de 5 discos:

R=?
L = 1,55 m
V = 6.000 m/h
E = 0,90
X = 10.000 m²

R = 1,55 x 6.000 x 0,90


10.000

R = 0,84 Hectárea por Hora

OBS. El rendimiento horario del arado puede variar debido a factores físicos
como humedad, declive, dureza del suelo, regulaciones adecuadas y
principalmente por la velocidad de trabajo.

Con base en este cálculo, elaboramos la tabla de la página seguiente que muestra
el rendimiento medio por hora y también diario, es decir, nueve (9) horas de trabajo.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 27


Datos importantes
Tabla de rendimiento

Rendimiento por Rendimiento por


Nº de Ancho de Hora día (09 horas)
Modelo
Discos corte (m)
Hectárea Hectárea

02 0,65 0,35 3,16

03 0,92 0,50 4,47


AF
04 1,23 0,66 5,98

05 1,55 0,84 7,53

OBS. En la tabla arriba se utilizó una velocidad media de 6,0 km/h.

Si usted conoce una determinada área y desea saber cuántas horas va a gastar en
la misma, basta dividir el valor del área por el rendimiento horario del arado.

Ejemplo: Un área de 30 hectáreas para ser trabajada con el arado de 5 discos


(Rendimiento por Hora = 0,84 hectárea).

Assim: 30 = 35,71
0,84

Se gastarán aproximadamente 35 (Treinta cinco horas) para trabajar 30 hectáreas.

28 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Importante

MARCHESAN S/A reserva el derecho de perfeccionar y/o modificar


ATENCIÓN
las características técnicas de sus productos, sin la obligación de
proceder con los ya comercializados y sin conocimiento previo del
distribuidor autorizado o del consumidor.

Los dibujos son meramente ilustrativos.

Algunos dibujos de este manual aparecen sin los dispositivos de


seguridad, retirados para permitir una mejor visión y las instrucciones
detalladas. Nunca operar el equipo con estos dispositivos de
seguridad retirados.

SECTOR DE PUBLICACIONES TÉCNICAS

Elaboración / Diagramación: Valson Hernani de Souza

Asist. de Diagramación: Ingrid Maiara G. de Siqueira

Supervisión: Milton E. Bonina Fernández

Ilustraciones: Carlos C. Galhardi

Octubre de 2014

Cód.: 05.01.09.0813

Revisión: 04

MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A.


Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil
Fone 55-16. 3382.8282 - Fax 55-16. 3382.3316
Vendas 55-16. 3382.1009 - Peças 55-16. 3382.8297 - Exportação 55-16. 3382.1003
e-mail: tatu@marchesan.com.br www.marchesan.com.br

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. AF 29


Anotaciones

30 AF Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.

También podría gustarte