1 Cotiz

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 7

ASAP CONSULTING GROUP S.A.C.

20506288178
Calle Luis Felipe Villarán N° 228 San Isidro - Lima
Telf.: (51-1) 441-1559 COTIZACION
Celular: 993453824 / 993454564
jhuanqui@asap-peru.com / vfigueroa@asap-peru.com
www.asap-peru.com
N° 0191232
Lima, 27 de Noviembre de 2019

Señores : SUNSHINE EXPORT S.A.C


Dirección : CAR.TAMBOGRANDE-LAS LOMAS KM. 1077 (CAR. TAMBOGRANDE-LAS LOMAS KM 1077
RUC: 20329725431
Vendedor : RICARDO HUAMANÍ
Atención: ING. NILTON GARCIA
Celular : 994 075 779
Celular: 979 000 662
E-mail : ventas2@asap-peru.com
Presente .- Condición : CRÉDITO 30 DÍAS
En atención a su amable solicitud, nos es grato cotizar los siguientes productos :
Moneda : DOLARES US$

ITEM CANT. U.M. P.N. DESCRIPCIÓN MARCA P.UNIT. DSCTO SUB TOTAL
1 1.00 GLB SERV-I3 SERVICIO DE INSTALACIÓN MECÁNICA S/M 270.00 0.00 270.00
DE TUBING Y CONECTORES PARA EL SISTEMA DE BOMBEO

2 1.00 GLB SUM-01 SUMINISTRO PARA MANTENIMIENTO S/M 740.00 0.00 740.00
- 01 KIT DE TUBING DE ACERO INOXIDABLE DE 1/4" CON
SUS CONECTORES.
- 02 UND VALVULAS DE 1/4" DANFOSS PN: 148B3746
CONDICIONES DE VENTA
1.- Los precios unitarios no incluyen IGV. Valor de Venta US$ 1,010.00
2.- Tiempo de Entrega : 01 a 02 dias Descuento US$ 0.00
3.- Lugar de Entrega : En su planta de Tambo grande
IGV 18% US$ 181.80
4.- Validez de la Oferta : 07 dias
5.- Garantía : Total general US$ 1,191.80

6.- Observaciones :
Nuestras cuentas: Nuestras cuentas:
BANCO DE CREDITO BBVA
M.N. CC: 193-1894377-0-19 / CCI: 002 193 001894377019 10 M.N. CC: 0011-0384-0100044136 / CCI: 011-384-000100044136-58
M.E. CC: 193-1700533-1-10 / CCI: 002 193 001700533110 17 M.E. CC: 0011-0384-0100044128 / CCI: 011-384-000100044128-55
CTA. DETRACCION BANCO DE LA NACION SOLES
N° 00000500399
Al aceptar la OFERTA, el CLIENTE acepta los siguientes términos y condiciones: La presente Oferta tiene contenido un contrato
obligatorio entre el CLIENTE y ASAP CONSULTING GROUP S.A.C., (en adelante ASAP):

1. Una vez que el CLIENTE haya aceptado expresa o tácitamente la oferta sujeto a los presentes términos y condiciones,
ASAP suministrará los Equipos y prestará los Servicios a cambio del Precio que se establece en la Oferta. ASAP tendrá el derecho a
suspender el suministro de Equipos y la prestación de los Servicios de forma inmediata, sin responsabilidad alguna y sin necesidad de
resolución judicial en el caso en que el Cliente no cumpla con sus compromisos contractuales, salvo exclusión expresa y documentada.

2. Como parte condicionante del inicio de los trabajos o suministro de los equipos, el CLIENTE se obliga a pagar a favor de
ASAP, como mínimo, el monto porcentual detallado en la presente cotización, lo cual tiene la condición de anticipo respecto del monto
total de los equipos y/o servicios.

3. El CLIENTE acuerda pagar a ASAP la cantidad facturada una vez reciba las facturas; así como también se obliga a cumplir
debidamente con los plazos de ejecución que se ha estipulado y/o proyectado en la cotización.

4. Los precios de la oferta estimados en dólares de los Estados Unidos de América, se pagarán en esta moneda.

5. Si los materiales o equipos objeto de esta oferta dejan de estar disponibles de manera temporal o definitiva, por razones
ajenas al control razonable de ASAP, durante la indisponibilidad temporal el tiempo previsto para la realización de los trabajos o
prestación de servicios se extenderá en un término igual al de la indisponibilidad temporal y en el caso de indisponibilidad permanente,
ASAP será excusado por el Cliente de la entrega de los materiales o equipos.

6. Sujeto a los términos, condiciones y limitaciones que a continuación se establecen, ASAP garantiza a favor del Cliente la
calidad idónea de los materiales y equipos suministrados. La única y exclusiva obligación y responsabilidad de ASAP, y el único y
exclusivo derecho del Cliente por razón de garantía, es la reparación de los materiales, equipos o servicios correspondiente o el
remplazo de la parte defectuosa de fábrica de origen. Esta garantía no será exigible si el Cliente se encuentra en mora de realizar
cualquier pago correspondiente al contrato. La duración de esta garantía (a) cuando se trata de compresores es de 15 /5 años según la
garantía emitida por VILTER y traslativas del fabricante originario hacia el cliente final de ASAP y por cada parte que reemplaza otra es
de 90 (noventa) días desde la entrega o instalación, lo que ocurra primero.

7. Las garantías no cubren fallas causadas, por (1) instalación o mantenimiento inadecuado; (2) uso o aplicación inadecuada;
(3) corrosión; (4) deterioro normal; (5) operación más allá de los rangos de capacidad aprobados por ASAP; (6) el uso de repuestos o
lubricantes que no cumplen o exceden las especificaciones de ASAP; o (7) reparaciones inadecuadas. En todo caso las garantías que
le hayan sido dadas por el fabricante a ASAP se las confiere al cliente. Cuando el Cliente descubra o haya debido descubrir el defecto,
el Cliente debe notificar de manera inmediata a ASAP del mismo.

8. Son obligaciones del cliente: (1) El Cliente garantiza que ha entregado y continuará entregando a ASAP toda la información
concerniente a las condiciones para la instalación del Equipo. (2) El Cliente acepta que durante la vigencia del presente Contrato: (a)
operará el EQUIPO de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y de ASAP; (b) mantendrá un preciso registro e información de los
EQUIPOS según recomendado por ASAP o el fabricante; (c) ofrecerá áreas adecuados para los EQUIPOS de conformidad con las
recomendaciones hechas por el fabricante o ASAP incluyendo, sin limitar, el adecuado espacio y suministro de energía; (d) notificar a
ASAP inmediatamente de cualquier falla e interrupción del funcionamiento, así como cualquier condición anómala que haya afectado,
afecte o pudiera afectar la operación del EQUIPO; (e) permitir a ASAP los medios para que pueda prestar los Servicios requeridos bajo
los términos y condiciones de este Contrato; (f) cooperar y proveer toda la información necesaria a ASAP para facilitar la prestación del
Servicio de una manera periódica; (3) El Cliente reconoce que como consecuencia del incumplimiento de sus obligaciones establecidos
en este Contrato, ASAP queda libre de responsabilidad alguna por cualquier interrupción del equipo, o de cualquier reparación o
reemplazo de cualquier equipo así como proveer cualquier Servicio; (4) El Cliente acepta que ASAP tiene el derecho de emitir las
facturas correspondientes por los Servicios prestados al Cliente y éste tiene la obligación de recibirlas y pagarlas de conformidad; y (5)
Una vez fabricados los equipos, en caso de que el CLIENTE no acuda por los productos a las instalaciones de ASAP o se niegue a
recibirlos dentro de los siguientes 30 (treinta) días al aviso de embarque ASAP cargará al Cliente un 2% (dos por ciento) mensual sobre
el valor de los equipos no recibidos por concepto de almacenaje desde la fecha en que ASAP dé el aviso al Cliente de que los productos
están listos para entrega. En caso de que transcurran 3 (tres) meses desde el aviso mencionado y aún no hayan sido retirados y/o
recibidos los Productos por parte del Cliente.

9. ASAP no será responsable por las demoras en la ejecución de los trabajos que resulten de o sean atribuibles a actos o
circunstancias fuera del control razonable de ASAP, incluidos pero no limitados a, eventos de fuerza mayor, casos fortuito, revueltas,
conflictos laborales, condiciones del sitio de trabajo, actos u omisiones del Cliente. Si el Cliente anticipa que no podrá aceptar la entrega
de equipos o materiales o servicios en la fecha prevista para la entrega, deberá notificar a ASAP por escrito de este hecho, señalando la
razón de dicha imposibilidad y la fecha en que considera podrá recibir los mismos. ASAP hará los arreglos necesarios para la custodia y
el almacenamiento de los equipos y materiales, por cuenta y riesgo del Cliente y/o efectuando el aseguramiento de los materiales y
equipos por cuenta del Cliente.

10. Se deja establecido que ASAP no se hará responsable de la lesión, pérdida o daño causado por el equipo que no se
encuentra previsto en la cobertura del presente Contrato. El Cliente expresamente acepta que ASAP no será responsable por ningún
tipo de daños, perjuicios o daños consecuenciales o de cualquier naturaleza que el Cliente pueda sufrir como resultado de la suspensión
temporal de los Servicios.

11. En caso de que el Cliente cancele o termine los servicios contratados, por causas no imputables a ASAP, el Cliente se hará
acreedor a un cargo del 20% (veinte por ciento) del monto total de lo contratado; sin eximirlo de pagar los saldos pendientes y los
Servicios que hayan sido ejecutados por ASAP.

12. La cobertura en seguros que exceda los límites estándar no serán suministradas por ASAP, en todo caso el cliente asumirá
su contratación directa.

13. Las Partes de este acuerdo se comprometen a cumplir con las leyes aplicables en esta materia y a notificar la una a la otra
de cualquier inspección o presunta violación de las leyes de seguridad industrial y ocupacional aplicables, relacionadas de cualquier
manera con el proyecto o sitio del proyecto, tan pronto como tengan conocimiento de la inspección o presunta violación.

14. Cualquier notificación que hagan las partes deberá ser por escrito y enviada a su contra parte a la dirección descrita en la
Oferta; ninguna de las Partes podrá ceder en todo o en parte su posición contractual en el acuerdo, sin el consentimiento previo,
expreso y escrito de la parte cedida; La Oferta, una vez aceptada, constituirá la integridad del acuerdo entre las partes, y prevalecerá
sobre cualquier declaración, acuerdos o entendimientos anteriores; cualquier modificación al presente Contrato no será efectivo a
menos de que sea por escrito y firmado por las partes; el Cliente reconoce y acepta que cualquier orden de compra emitida por el
Cliente, de conformidad con este Contrato es con el propósito sólo de establecer la autoridad de pago para propósitos contables
internos del Cliente. Ninguna orden de compra deberá ser considerada como una contra propuesta, enmienda, modificación u otra
revisión a los términos y condiciones de este Contrato.
ASAP CONSULTING GROUP S.A.C. 20506288178
Calle Luis Felipe Villarán N° 228 San Isidro - Lima
Telf.: (51-1) 441-1559 COTIZACION
Celular: 993453824 / 993454564
jhuanqui@asap-peru.com / vfigueroa@asap-peru.com
www.asap-peru.com
N° 0191249
Lima, 03 de Diciembre de 2019

Señores : SUNSHINE EXPORT S.A.C


Dirección : CAR.TAMBOGRANDE-LAS LOMAS KM. 1077 (CAR. TAMBOGRANDE-LAS LOMAS KM 1077
RUC: 20329725431
Vendedor : RICARDO HUAMANÍ
Atención: Sr. WALTER YOVERA
Celular : 994 075 779
Celular: 990 340 654
E-mail : ventas2@asap-peru.com
Presente .- Condición : CRÉDITO 30 DÍAS
En atención a su amable solicitud, nos es grato cotizar los siguientes productos :
Moneda : DOLARES US$

ITEM CANT. U.M. P.N. DESCRIPCIÓN MARCA P.UNIT. DSCTO SUB TOTAL
1 1.00 GLB SERV-I1 SERVICIO DE INSTALACIÓN ELECTRICA S/M 350.00 0.00 350.00
- Cableado de las dos bombas de NH3
- Instalación de dos guadamotores de 6 -10 A (incluye suministro
- Pruebas de funcionamiento
CONDICIONES DE VENTA
1.- Los precios unitarios no incluyen IGV. Valor de Venta US$ 350.00
2.- Tiempo de Entrega : 01 día Descuento US$ 0.00
3.- Lugar de Entrega : En sus instalaciones de Tambo Grande
IGV 18% US$ 63.00
4.- Validez de la Oferta :
5.- Garantía : Total general US$ 413.00

6.- Observaciones :
Nuestras cuentas: Nuestras cuentas:
BANCO DE CREDITO BBVA
M.N. CC: 193-1894377-0-19 / CCI: 002 193 001894377019 10 M.N. CC: 0011-0384-0100044136 / CCI: 011-384-000100044136-58
M.E. CC: 193-1700533-1-10 / CCI: 002 193 001700533110 17 M.E. CC: 0011-0384-0100044128 / CCI: 011-384-000100044128-55
CTA. DETRACCION BANCO DE LA NACION SOLES
N° 00000500399
Al aceptar la OFERTA, el CLIENTE acepta los siguientes términos y condiciones: La presente Oferta tiene contenido un contrato
obligatorio entre el CLIENTE y ASAP CONSULTING GROUP S.A.C., (en adelante ASAP):

1. Una vez que el CLIENTE haya aceptado expresa o tácitamente la oferta sujeto a los presentes términos y condiciones,
ASAP suministrará los Equipos y prestará los Servicios a cambio del Precio que se establece en la Oferta. ASAP tendrá el derecho a
suspender el suministro de Equipos y la prestación de los Servicios de forma inmediata, sin responsabilidad alguna y sin necesidad de
resolución judicial en el caso en que el Cliente no cumpla con sus compromisos contractuales, salvo exclusión expresa y documentada.

2. Como parte condicionante del inicio de los trabajos o suministro de los equipos, el CLIENTE se obliga a pagar a favor de
ASAP, como mínimo, el monto porcentual detallado en la presente cotización, lo cual tiene la condición de anticipo respecto del monto
total de los equipos y/o servicios.

3. El CLIENTE acuerda pagar a ASAP la cantidad facturada una vez reciba las facturas; así como también se obliga a cumplir
debidamente con los plazos de ejecución que se ha estipulado y/o proyectado en la cotización.

4. Los precios de la oferta estimados en dólares de los Estados Unidos de América, se pagarán en esta moneda.

5. Si los materiales o equipos objeto de esta oferta dejan de estar disponibles de manera temporal o definitiva, por razones
ajenas al control razonable de ASAP, durante la indisponibilidad temporal el tiempo previsto para la realización de los trabajos o
prestación de servicios se extenderá en un término igual al de la indisponibilidad temporal y en el caso de indisponibilidad permanente,
ASAP será excusado por el Cliente de la entrega de los materiales o equipos.

6. Sujeto a los términos, condiciones y limitaciones que a continuación se establecen, ASAP garantiza a favor del Cliente la
calidad idónea de los materiales y equipos suministrados. La única y exclusiva obligación y responsabilidad de ASAP, y el único y
exclusivo derecho del Cliente por razón de garantía, es la reparación de los materiales, equipos o servicios correspondiente o el
remplazo de la parte defectuosa de fábrica de origen. Esta garantía no será exigible si el Cliente se encuentra en mora de realizar
cualquier pago correspondiente al contrato. La duración de esta garantía (a) cuando se trata de compresores es de 15 /5 años según la
garantía emitida por VILTER y traslativas del fabricante originario hacia el cliente final de ASAP y por cada parte que reemplaza otra es
de 90 (noventa) días desde la entrega o instalación, lo que ocurra primero.

7. Las garantías no cubren fallas causadas, por (1) instalación o mantenimiento inadecuado; (2) uso o aplicación inadecuada;
(3) corrosión; (4) deterioro normal; (5) operación más allá de los rangos de capacidad aprobados por ASAP; (6) el uso de repuestos o
lubricantes que no cumplen o exceden las especificaciones de ASAP; o (7) reparaciones inadecuadas. En todo caso las garantías que
le hayan sido dadas por el fabricante a ASAP se las confiere al cliente. Cuando el Cliente descubra o haya debido descubrir el defecto,
el Cliente debe notificar de manera inmediata a ASAP del mismo.

8. Son obligaciones del cliente: (1) El Cliente garantiza que ha entregado y continuará entregando a ASAP toda la información
concerniente a las condiciones para la instalación del Equipo. (2) El Cliente acepta que durante la vigencia del presente Contrato: (a)
operará el EQUIPO de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y de ASAP; (b) mantendrá un preciso registro e información de los
EQUIPOS según recomendado por ASAP o el fabricante; (c) ofrecerá áreas adecuados para los EQUIPOS de conformidad con las
recomendaciones hechas por el fabricante o ASAP incluyendo, sin limitar, el adecuado espacio y suministro de energía; (d) notificar a
ASAP inmediatamente de cualquier falla e interrupción del funcionamiento, así como cualquier condición anómala que haya afectado,
afecte o pudiera afectar la operación del EQUIPO; (e) permitir a ASAP los medios para que pueda prestar los Servicios requeridos bajo
los términos y condiciones de este Contrato; (f) cooperar y proveer toda la información necesaria a ASAP para facilitar la prestación del
Servicio de una manera periódica; (3) El Cliente reconoce que como consecuencia del incumplimiento de sus obligaciones establecidos
en este Contrato, ASAP queda libre de responsabilidad alguna por cualquier interrupción del equipo, o de cualquier reparación o
reemplazo de cualquier equipo así como proveer cualquier Servicio; (4) El Cliente acepta que ASAP tiene el derecho de emitir las
facturas correspondientes por los Servicios prestados al Cliente y éste tiene la obligación de recibirlas y pagarlas de conformidad; y (5)
Una vez fabricados los equipos, en caso de que el CLIENTE no acuda por los productos a las instalaciones de ASAP o se niegue a
recibirlos dentro de los siguientes 30 (treinta) días al aviso de embarque ASAP cargará al Cliente un 2% (dos por ciento) mensual sobre
el valor de los equipos no recibidos por concepto de almacenaje desde la fecha en que ASAP dé el aviso al Cliente de que los productos
están listos para entrega. En caso de que transcurran 3 (tres) meses desde el aviso mencionado y aún no hayan sido retirados y/o
recibidos los Productos por parte del Cliente.

9. ASAP no será responsable por las demoras en la ejecución de los trabajos que resulten de o sean atribuibles a actos o
circunstancias fuera del control razonable de ASAP, incluidos pero no limitados a, eventos de fuerza mayor, casos fortuito, revueltas,
conflictos laborales, condiciones del sitio de trabajo, actos u omisiones del Cliente. Si el Cliente anticipa que no podrá aceptar la entrega
de equipos o materiales o servicios en la fecha prevista para la entrega, deberá notificar a ASAP por escrito de este hecho, señalando la
razón de dicha imposibilidad y la fecha en que considera podrá recibir los mismos. ASAP hará los arreglos necesarios para la custodia y
el almacenamiento de los equipos y materiales, por cuenta y riesgo del Cliente y/o efectuando el aseguramiento de los materiales y
equipos por cuenta del Cliente.

10. Se deja establecido que ASAP no se hará responsable de la lesión, pérdida o daño causado por el equipo que no se
encuentra previsto en la cobertura del presente Contrato. El Cliente expresamente acepta que ASAP no será responsable por ningún
tipo de daños, perjuicios o daños consecuenciales o de cualquier naturaleza que el Cliente pueda sufrir como resultado de la suspensión
temporal de los Servicios.

11. En caso de que el Cliente cancele o termine los servicios contratados, por causas no imputables a ASAP, el Cliente se hará
acreedor a un cargo del 20% (veinte por ciento) del monto total de lo contratado; sin eximirlo de pagar los saldos pendientes y los
Servicios que hayan sido ejecutados por ASAP.

12. La cobertura en seguros que exceda los límites estándar no serán suministradas por ASAP, en todo caso el cliente asumirá
su contratación directa.

13. Las Partes de este acuerdo se comprometen a cumplir con las leyes aplicables en esta materia y a notificar la una a la otra
de cualquier inspección o presunta violación de las leyes de seguridad industrial y ocupacional aplicables, relacionadas de cualquier
manera con el proyecto o sitio del proyecto, tan pronto como tengan conocimiento de la inspección o presunta violación.

14. Cualquier notificación que hagan las partes deberá ser por escrito y enviada a su contra parte a la dirección descrita en la
Oferta; ninguna de las Partes podrá ceder en todo o en parte su posición contractual en el acuerdo, sin el consentimiento previo,
expreso y escrito de la parte cedida; La Oferta, una vez aceptada, constituirá la integridad del acuerdo entre las partes, y prevalecerá
sobre cualquier declaración, acuerdos o entendimientos anteriores; cualquier modificación al presente Contrato no será efectivo a
menos de que sea por escrito y firmado por las partes; el Cliente reconoce y acepta que cualquier orden de compra emitida por el
Cliente, de conformidad con este Contrato es con el propósito sólo de establecer la autoridad de pago para propósitos contables
internos del Cliente. Ninguna orden de compra deberá ser considerada como una contra propuesta, enmienda, modificación u otra
revisión a los términos y condiciones de este Contrato.
ASAP CONSULTING GROUP S.A.C. 20506288178
Calle Luis Felipe Villarán N° 228 San Isidro - Lima
Telf.: (51-1) 441-1559 COTIZACION
Celular: 993453824 / 993454564
jhuanqui@asap-peru.com / vfigueroa@asap-peru.com
www.asap-peru.com
N° 0191253
Lima, 05 de Diciembre de 2019

Señores : SUNSHINE EXPORT S.A.C


Dirección : CAR.TAMBOGRANDE-LAS LOMAS KM. 1077 (CAR. TAMBOGRANDE-LAS LOMAS KM 1077
RUC: 20329725431
Vendedor : RICARDO HUAMANÍ
Atención: Sr. WALTER YOVERA
Celular : 994 075 779
Celular: 990 340 654
E-mail : ventas2@asap-peru.com
Presente .- Condición : CRÉDITO 30 DÍAS
En atención a su amable solicitud, nos es grato cotizar los siguientes productos :
Moneda : DOLARES US$

ITEM CANT. U.M. P.N. DESCRIPCIÓN MARCA P.UNIT. DSCTO SUB TOTAL
1 1.00 GLB SERV-I3 SERVICIO DE INSTALACIÓN MECÁNICA S/M 1,095.00 0.00 1,095.00
DE DESMONTAJE Y MONTAJE DE BOMBA DE
AMONÍACO CAM 2/2 - MARCA HERMETIC

-Cierre de valvulas de descarga y succion


-Purgado del sistema
-Desmontaje de la bomba antigua
-Montaje de la bomba nueva
-Cebado y purgado de aire
-Puesta en marcha
-Informe de actividades
2 1.00 GLB SERV-I3 SERVICIO DE INSTALACIÓN MECÁNICA S/M 4,846.00 0.00 4,846.00
DE DESMONTAJE DE CAM 1/3 Y MONTAJE DE BOMBA DE
CAM 2/2 - MARCA HERMETIC

-Cierre de valvulas de descarga y succion


-Purgado del sistema
-Desmontaje de la bomba antigua
-Modificacion de succion y descarga
-Modificacion de linea de descarga hasta manifold o troncal
-Instalacion de orificios de Qmax y Qmin
-Instalacion de valvula de paso, manometros y filtro en la linea de
succion
-Instalacion de valvula check, manometros y valvula de paso en
la linea de descarga
-Aislamiento de tuberia instalada succion y descarga de la bomba
-Montaje de la bomba nueva
-Cebado y purgado de aire
-Puesta en marcha
-Informe de actividades
CONDICIONES DE VENTA
1.- Los precios unitarios no incluyen IGV. Valor de Venta US$ 5,941.00
2.- Tiempo de Entrega : 04 a 05 dias Descuento US$ 0.00
3.- Lugar de Entrega : En su planta de Tambo grande
IGV 18% US$ 1,069.38
4.- Validez de la Oferta : 07 dias
5.- Garantía : Total general US$ 7,010.38

6.- Observaciones :
Nuestras cuentas: Nuestras cuentas:
BANCO DE CREDITO BBVA
M.N. CC: 193-1894377-0-19 / CCI: 002 193 001894377019 10 M.N. CC: 0011-0384-0100044136 / CCI: 011-384-000100044136-58
M.E. CC: 193-1700533-1-10 / CCI: 002 193 001700533110 17 M.E. CC: 0011-0384-0100044128 / CCI: 011-384-000100044128-55
CTA. DETRACCION BANCO DE LA NACION SOLES
N° 00000500399
Al aceptar la OFERTA, el CLIENTE acepta los siguientes términos y condiciones: La presente Oferta tiene contenido un contrato
obligatorio entre el CLIENTE y ASAP CONSULTING GROUP S.A.C., (en adelante ASAP):

1. Una vez que el CLIENTE haya aceptado expresa o tácitamente la oferta sujeto a los presentes términos y condiciones,
ASAP suministrará los Equipos y prestará los Servicios a cambio del Precio que se establece en la Oferta. ASAP tendrá el derecho a
suspender el suministro de Equipos y la prestación de los Servicios de forma inmediata, sin responsabilidad alguna y sin necesidad de
resolución judicial en el caso en que el Cliente no cumpla con sus compromisos contractuales, salvo exclusión expresa y documentada.

2. Como parte condicionante del inicio de los trabajos o suministro de los equipos, el CLIENTE se obliga a pagar a favor de
ASAP, como mínimo, el monto porcentual detallado en la presente cotización, lo cual tiene la condición de anticipo respecto del monto
total de los equipos y/o servicios.

3. El CLIENTE acuerda pagar a ASAP la cantidad facturada una vez reciba las facturas; así como también se obliga a cumplir
debidamente con los plazos de ejecución que se ha estipulado y/o proyectado en la cotización.

4. Los precios de la oferta estimados en dólares de los Estados Unidos de América, se pagarán en esta moneda.

5. Si los materiales o equipos objeto de esta oferta dejan de estar disponibles de manera temporal o definitiva, por razones
ajenas al control razonable de ASAP, durante la indisponibilidad temporal el tiempo previsto para la realización de los trabajos o
prestación de servicios se extenderá en un término igual al de la indisponibilidad temporal y en el caso de indisponibilidad permanente,
ASAP será excusado por el Cliente de la entrega de los materiales o equipos.

6. Sujeto a los términos, condiciones y limitaciones que a continuación se establecen, ASAP garantiza a favor del Cliente la
calidad idónea de los materiales y equipos suministrados. La única y exclusiva obligación y responsabilidad de ASAP, y el único y
exclusivo derecho del Cliente por razón de garantía, es la reparación de los materiales, equipos o servicios correspondiente o el
remplazo de la parte defectuosa de fábrica de origen. Esta garantía no será exigible si el Cliente se encuentra en mora de realizar
cualquier pago correspondiente al contrato. La duración de esta garantía (a) cuando se trata de compresores es de 15 /5 años según la
garantía emitida por VILTER y traslativas del fabricante originario hacia el cliente final de ASAP y por cada parte que reemplaza otra es
de 90 (noventa) días desde la entrega o instalación, lo que ocurra primero.

7. Las garantías no cubren fallas causadas, por (1) instalación o mantenimiento inadecuado; (2) uso o aplicación inadecuada;
(3) corrosión; (4) deterioro normal; (5) operación más allá de los rangos de capacidad aprobados por ASAP; (6) el uso de repuestos o
lubricantes que no cumplen o exceden las especificaciones de ASAP; o (7) reparaciones inadecuadas. En todo caso las garantías que
le hayan sido dadas por el fabricante a ASAP se las confiere al cliente. Cuando el Cliente descubra o haya debido descubrir el defecto,
el Cliente debe notificar de manera inmediata a ASAP del mismo.

8. Son obligaciones del cliente: (1) El Cliente garantiza que ha entregado y continuará entregando a ASAP toda la información
concerniente a las condiciones para la instalación del Equipo. (2) El Cliente acepta que durante la vigencia del presente Contrato: (a)
operará el EQUIPO de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y de ASAP; (b) mantendrá un preciso registro e información de los
EQUIPOS según recomendado por ASAP o el fabricante; (c) ofrecerá áreas adecuados para los EQUIPOS de conformidad con las
recomendaciones hechas por el fabricante o ASAP incluyendo, sin limitar, el adecuado espacio y suministro de energía; (d) notificar a
ASAP inmediatamente de cualquier falla e interrupción del funcionamiento, así como cualquier condición anómala que haya afectado,
afecte o pudiera afectar la operación del EQUIPO; (e) permitir a ASAP los medios para que pueda prestar los Servicios requeridos bajo
los términos y condiciones de este Contrato; (f) cooperar y proveer toda la información necesaria a ASAP para facilitar la prestación del
Servicio de una manera periódica; (3) El Cliente reconoce que como consecuencia del incumplimiento de sus obligaciones establecidos
en este Contrato, ASAP queda libre de responsabilidad alguna por cualquier interrupción del equipo, o de cualquier reparación o
reemplazo de cualquier equipo así como proveer cualquier Servicio; (4) El Cliente acepta que ASAP tiene el derecho de emitir las
facturas correspondientes por los Servicios prestados al Cliente y éste tiene la obligación de recibirlas y pagarlas de conformidad; y (5)
Una vez fabricados los equipos, en caso de que el CLIENTE no acuda por los productos a las instalaciones de ASAP o se niegue a
recibirlos dentro de los siguientes 30 (treinta) días al aviso de embarque ASAP cargará al Cliente un 2% (dos por ciento) mensual sobre
el valor de los equipos no recibidos por concepto de almacenaje desde la fecha en que ASAP dé el aviso al Cliente de que los productos
están listos para entrega. En caso de que transcurran 3 (tres) meses desde el aviso mencionado y aún no hayan sido retirados y/o
recibidos los Productos por parte del Cliente.

9. ASAP no será responsable por las demoras en la ejecución de los trabajos que resulten de o sean atribuibles a actos o
circunstancias fuera del control razonable de ASAP, incluidos pero no limitados a, eventos de fuerza mayor, casos fortuito, revueltas,
conflictos laborales, condiciones del sitio de trabajo, actos u omisiones del Cliente. Si el Cliente anticipa que no podrá aceptar la entrega
de equipos o materiales o servicios en la fecha prevista para la entrega, deberá notificar a ASAP por escrito de este hecho, señalando la
razón de dicha imposibilidad y la fecha en que considera podrá recibir los mismos. ASAP hará los arreglos necesarios para la custodia y
el almacenamiento de los equipos y materiales, por cuenta y riesgo del Cliente y/o efectuando el aseguramiento de los materiales y
equipos por cuenta del Cliente.

10. Se deja establecido que ASAP no se hará responsable de la lesión, pérdida o daño causado por el equipo que no se
encuentra previsto en la cobertura del presente Contrato. El Cliente expresamente acepta que ASAP no será responsable por ningún
tipo de daños, perjuicios o daños consecuenciales o de cualquier naturaleza que el Cliente pueda sufrir como resultado de la suspensión
temporal de los Servicios.

11. En caso de que el Cliente cancele o termine los servicios contratados, por causas no imputables a ASAP, el Cliente se hará
acreedor a un cargo del 20% (veinte por ciento) del monto total de lo contratado; sin eximirlo de pagar los saldos pendientes y los
Servicios que hayan sido ejecutados por ASAP.

12. La cobertura en seguros que exceda los límites estándar no serán suministradas por ASAP, en todo caso el cliente asumirá
su contratación directa.

13. Las Partes de este acuerdo se comprometen a cumplir con las leyes aplicables en esta materia y a notificar la una a la otra
de cualquier inspección o presunta violación de las leyes de seguridad industrial y ocupacional aplicables, relacionadas de cualquier
manera con el proyecto o sitio del proyecto, tan pronto como tengan conocimiento de la inspección o presunta violación.

14. Cualquier notificación que hagan las partes deberá ser por escrito y enviada a su contra parte a la dirección descrita en la
Oferta; ninguna de las Partes podrá ceder en todo o en parte su posición contractual en el acuerdo, sin el consentimiento previo,
expreso y escrito de la parte cedida; La Oferta, una vez aceptada, constituirá la integridad del acuerdo entre las partes, y prevalecerá
sobre cualquier declaración, acuerdos o entendimientos anteriores; cualquier modificación al presente Contrato no será efectivo a
menos de que sea por escrito y firmado por las partes; el Cliente reconoce y acepta que cualquier orden de compra emitida por el
Cliente, de conformidad con este Contrato es con el propósito sólo de establecer la autoridad de pago para propósitos contables
internos del Cliente. Ninguna orden de compra deberá ser considerada como una contra propuesta, enmienda, modificación u otra
revisión a los términos y condiciones de este Contrato.
ACTA DE CONFORMIDAD

La empresa ASAP CONSULTING GROUP S.A.C. hace entrega de la presente ACTA DE


CONFORMIDAD, por el “SERVICIO DE INTERCONEXIÓN DE LUMINARIAS EN LA SALA DE
PROCESO” instaladas en planta ubicada en la ciudad de Tambo Grande Piura – Carretera
Tambo Grande – Las Lomas Km1077 + 179m.

Mediante el presente documento dejamos constancia que el suministro y servicio se ha efectuado


a plena satisfacción del cliente SUNSHINE EXPORT S.A.C. y que a la fecha está recibiendo la
Instalación y Suministro totalmente operativo y en buen estado, de acuerdo al siguiente detalle:

1. SUMINISTROS Y TRABAJOS EJECUTADOS.

 SERVICIO DE INSTALACIÓN ELECTRICA DE LUCES DE EMERGENCIA EN LA SALA


DE PROCESO.
 SUMINISTRO PARA MANTENIMIENTO - KIT MATERIALES PARA LA INTERCONEXIÓN.

La instalación se encuentra operativa de acuerdo al requerimiento del cliente y en buen estado,


así como los equipos se encuentran en condición operativa y en funcionamiento.

Habiendo culminado el presente trabajo según lo ofrecido en las proformas:

COT - 0200063.RHI - SUNSHINE - SERVICIO DE INTERCONEXIÓN DE LUMINARIAS EN LA


SALA DE PROCESO

Y teniendo la conformidad por parte de SUNSHINE EXPORT S.A.C. se firma la presente acta.

Piura, 24 de Enero del 2020.

ASAP CONSULTING GROUP S.A.C. SUNSHINE EXPORT S.A.C.


RUC 20506288178 RUC 20329725431

También podría gustarte